Brother MFC-250C, MFC-290C, MFC-297C User's Guide

Page 1
MANUALUL UTILIZATORULUI
MFC-250C MFC-290C MFC-297C
Versiunea 0
ROM
Page 2
Dacă aveţi nevoie puteţi suna la serviciul de
asistenţă clienţi
Completaţi următoarele informaţii pentru a le putea utiliza ulterior:
Număr model: MFC-250C, MFC-290C şi MFC-297C (Încercuiţi numărul modelului dumneavoastră)
1
Număr de serie:
Data achiziţiei:
Locul achiziţiei:
1
Numărul de serie se află în partea din spate a unităţii. Păstraţi acest ghid al utilizatorului şi chitanţa de vânzare pentru a putea dovedi achiziţia, în cazul unui furt, al unui incendiu sau al aplicării garanţiei.
© 2008 Brother Industries, Ltd.
Page 3

Aprobarea informaţiilor şi realizarea şi publicarea notificării

ACEST ECHIPAMENT ESTE CREAT PENTRU A FUNCŢIONA PE O LINIE PTSN ANALOGICĂ CU DOUĂ FIRE ECHIPATĂ CU UN CONECTOR ADECVAT.

APROBAREA INFORMAŢIILOR

Brother vă informează că acest produs poate să nu funcţioneze corect într-o altă ţară decât cea din care aţi cumpărat produsul şi nu oferă nicio garanţie în cazul în care acest produs este utilizat pe liniile publice de telecomunicaţii dintr-o altă ţară.

Notificare de compilare şi publicare

Sub supravegherea Brother Industries, Ltd., acest manual a fost compilat şi publicat pentru a prezenta cele mai recente descrieri şi specificaţii de produse.
Conţinutul acestui manual şi specificaţiile acestui produs pot fi modificate fără aviz prealabil. Brother îşi rezervă dreptul de a efectua modificări fără aviz prealabil ale specificaţiilor şi
materialelor incluse în acest document şi nu îşi asumă răspunderea pentru niciun fel de daune (inclusiv indirecte) provocate de încrederea în materialele prezentate, inclusiv, fără a se limita la, greşelile de tipografie sau la alte erori de publicare.
i
Page 4

Declaraţie de conformitate CE

ii
Page 5
Declaraţie de conformitate CE
Producător Brother Industries, Ltd.
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japonia
Fabrica Brother Industries (Shen Zhen) Ltd
G02414-1, Bao Chang Li Bonded Transportation Industrial Park, Bao Long Industrial Estate, Longgang, Shenzhen, China
Declară prin prezenta că: Descrierea produselor : Maşină fax Nume model : MFC-250C, MFC-290C, MFC-297C
respectă dispoziţiile Directivei R şi TTE (1999/5/CE) şi declarăm conformitatea cu următoarele standarde:
Standarde aplicate: Armonizate:
Siguranţă EN60950-1: 2001 +A11: 2004
Compatibilitate
electromagnetică EN55022: 2006 Clasa B
EN55024: 1998 +A1: 2001 +A2: 2003 EN61000-3-2: 2006 EN61000-3-3: 1995 +A1: 2001 +A2: 2005
Anul în care s-a aplicat prima dată marcajul CE: 2008
Emis de : Brother Industries, Ltd. Data : 17 martie 2008 Locul : Nagoya, Japonia
iii
Page 6

Cuprins

Secţiunea I Informaţii generale
1 Informaţii generale 2
Utilizarea documentaţiei ........................................................................................2
Simbolurile şi convenţiile folosite în documentaţie ..........................................2
Accesarea Ghidul utilizatorului de software...........................................................3
Vizualizarea documentaţiei..............................................................................3
Accesarea Asistenţă Brother (pentru Windows
MFC-290C Prezentarea panoului de control .........................................................6
ncărcarea documentelor şi a hârtiei 8
Încărcarea hârtiei şi a altor suporturi de imprimare ...............................................8
Încărcarea plicurilor şi a cărţilor poştale ........................................................10
Îndepărtarea tipăriturilor mici din aparat ........................................................11
Zona imprimabilă ...........................................................................................12
Tipurile de hârtie şi alte suporturi de imprimare acceptabile ...............................13
Suporturi de imprimare recomandate............................................................13
Manevrarea şi utilizarea suporturilor de imprimare .......................................14
Selectarea suportului corect de imprimare ....................................................15
Încărcarea documentelor .....................................................................................17
Utilizarea unităţii ADF (numai pentru MFC-290C şi MFC-297C)...................17
Utilizarea sticlei scanerului ............................................................................17
Zona de scanare............................................................................................18
®
).................................................. 5
3Setările generale 19
Cronometru..........................................................................................................19
Setările pentru hârtie ...........................................................................................19
Tipul hârtiei ....................................................................................................19
Dimensiunea hârtiei .......................................................................................19
Setările pentru volum...........................................................................................20
Volum sonerie................................................................................................20
Volum semnal ................................................................................................20
Volum difuzor.................................................................................................20
Ora de vară..........................................................................................................21
Ecranul LCD ........................................................................................................21
Contrastul pentru LCD ...................................................................................21
Modul de hibernare..............................................................................................21
4 Caracteristici de securitate 22
Blocare TX ...........................................................................................................22
Trimiterea şi modificarea parolei Blocare TX.................................................22
Activarea/dezactivarea funcţiei Blocare TX ................................................... 22
iv
Page 7
Secţiunea II Fax
5 Transmiterea unui fax 24
Intrarea în modul fax............................................................................................ 24
Transmiterea faxurilor folosind unitatea ADF
(numai pentru MFC-290C şi MFC-297C) .................................................24
Transmiterea faxurilor aflate folosind fereastra de scanare ..........................24
Transmiterea prin fax a documentelor în format Letter folosind fereastra
de scanare.................................................................................................25
Transmisie fax color ...................................................................................... 25
Anularea transmiterii unui fax........................................................................25
Transmitere multiplă (numai Monocrom).............................................................25
Anularea transmiterii multiple a unui fax........................................................26
Operaţii suplimentare de transmitere................................................................... 26
Transmiterea faxurilor folosind setări multiple ...............................................26
Contrast .........................................................................................................27
Schimbarea rezoluţiei faxului.........................................................................27
Acces dual (numai Monocrom)......................................................................28
Transmisie în timp real .................................................................................. 28
Modul apel internaţional ................................................................................29
Verificarea şi anularea comenzilor în aşteptare ............................................ 29
Transmiterea manuală a unui fax..................................................................29
Mesajul Memorie plină...................................................................................29
6 Primirea unui fax 30
Moduri Recepţie...................................................................................................30
Alegerea modului de recepţie........................................................................30
Utilizarea modurilor de recepţie ........................................................................... 31
Numai fax ......................................................................................................31
Fax/Tel...........................................................................................................31
Manual...........................................................................................................31
Robot telefonic extern....................................................................................31
Setările modului Recepţie....................................................................................32
Lungime sonerie ............................................................................................32
Număr apeluri F/T (numai în modul Fax/Tel).................................................32
Detectare fax .................................................................................................33
Operaţii suplimentare de recepţie........................................................................33
Tipărirea şi micşorarea unui fax primit........................................................... 33
Recepţie lipsă hârtie ...................................................................................... 33
v
Page 8
7 Telefoanele şi aparatele externe 34
Operaţii vocale.....................................................................................................34
Ton sau puls ..................................................................................................34
Modul Fax/Tel ...............................................................................................34
Servicii de telefonie..............................................................................................34
Configurarea tipului de linie ...........................................................................34
Conectarea unui aparat tip TAD (robot telefonic) ................................................35
Conexiuni.......................................................................................................36
Înregistrarea unui mesaj de întâmpinare (OGM) pe un robot extern.............36
Conexiuni multilinie (PBX) .............................................................................36
Telefoane externe şi extensii ...............................................................................37
Conectarea unui telefon extern sau a unei extensii.......................................37
Operarea de la telefoanele suplimentare ......................................................37
Utilizarea unui telefon extern fără fir ..............................................................37
Utilizarea codurilor de comandă de la distanţă..............................................38
8 Formarea şi memorarea numerelor 39
Cum se formează un număr ................................................................................39
Formare manuală ..........................................................................................39
Apelare rapidă ............................................................................................... 39
Căutare ..........................................................................................................39
Reapelarea unui număr fax ...........................................................................39
Memorarea numerelor .........................................................................................40
Memorarea unei pauze..................................................................................40
Memorarea numerelor Apelare rapidă...........................................................40
Modificarea numerelor Apelare rapidă .......................................................... 41
Definirea grupurilor pentru efectuarea transmiterii multiple...........................41
Combinarea numerelor Apelare rapidă .........................................................42
9 Imprimarea rapoartelor 43
Rapoarte fax ........................................................................................................43
Raportul de verificare a transmisiei ...............................................................43
Jurnal fax (raport de activitate) ......................................................................43
Rapoarte ..............................................................................................................44
Modul de imprimare a unui raport..................................................................44
vi
Page 9
Secţiunea III Copiere
10 Efectuarea copiilor 46
Modul de copiere .................................................................................................46
Accesarea modului Copiere ..........................................................................46
Efectuarea unei singure copii........................................................................46
Efectuarea mai multor copii ........................................................................... 46
Oprirea copierii ..............................................................................................46
Opţiuni de copiere................................................................................................ 47
Schimbarea vitezei şi calităţii copierii ............................................................48
Mărirea sau micşorarea imaginii copiate ....................................................... 48
Copierea a N pagini într-o singură copie sau într-un poster
(Macheta unei pagini)................................................................................49
Sortarea copiilor folosind unitatea ADF (numai Monocrom)
(numai pentru MFC-290C şi MFC-297C) ..................................................51
Reglarea luminozităţii şi a contrastului ..........................................................51
Opţiunile pentru hârtie ...................................................................................52
Secţiunea IV Imprimarea foto directă
11 Imprimarea fotografiilor de pe un card de memorie sau de
pe un suport de memorie USB Flash 54
Folosirea PhotoCapture Center™ ....................................................................... 54
Imprimarea de pe un card de memorie sau de pe un suport de
memorie USB Flash fără calculator...........................................................54
Scanarea pe un card de memorie sau pe un suport de memorie
USB Flash fără calculator..........................................................................54
Utilizarea PhotoCapture Center™ de pe calculator.......................................54
Utilizarea unui card de memorie sau a unui suport de memorie
USB Flash .................................................................................................54
Structura directoarelor de pe cardurile de memorie (numai pentru
MFC-290C şi MFC-297C) sau suporturile de memorie USB Flash...........55
Operaţiunile de bază............................................................................................ 56
Imprimarea de pe un card de memorie sau de pe un suport de memorie
USB Flash ........................................................................................................57
Print Index (Imprimare index) (miniaturi) .......................................................57
Imprimarea fotografiilor..................................................................................58
Imprimarea DPOF ......................................................................................... 59
Parametrii de tipărire ai programului PhotoCapture Center™ ............................. 60
Viteza şi calitatea imprimării .......................................................................... 60
Opţiunile pentru hârtie ...................................................................................60
Reglarea luminozităţii şi a contrastului ..........................................................61
Decuparea.....................................................................................................61
Imprimarea fără margini ................................................................................61
Imprimarea datei............................................................................................62
vii
Page 10
Scanarea şi salvare pe un card de memorie sau pe un suport USB Flash .........62
Schimbarea calităţii imaginii ..........................................................................63
Schimbarea formatului fişierului monocrom ..................................................63
Schimbarea formatului fişierului color ............................................................63
Înţelegerea mesajelor de eroare..........................................................................64
12 Imprimarea fotografiilor de pe o cameră 65
Imprimarea fotografiilor direct de pe o cameră PictBridge...................................65
Cerinţele PictBridge .......................................................................................65
Setarea camerei digitale................................................................................65
Imprimarea imaginilor ....................................................................................66
Imprimarea DPOF .........................................................................................66
Imprimarea fotografiilor direct de pe o cameră digitală (fără PictBridge).............67
Imprimarea imaginilor ....................................................................................67
Înţelegerea mesajelor de eroare..........................................................................68
Secţiunea V Programul software
13 Caracteristicile programului software 70
Secţiunea VI Anexe
A Siguranţa şi conformitatea 72
Alegerea unui spaţiu ............................................................................................72
Pentru a utiliza aparatul în condiţii de siguranţă ..................................................73
Instrucţiuni importante de siguranţă ..............................................................77
IMPORTANT – Pentru siguranţa dumneavoastră .........................................78
Interferenţele radio ........................................................................................ 78
Directiva UE 2002/96/CE şi EN50419...........................................................79
Declaraţia ENERGY STAR
Restricţiile legale privind copierea .......................................................................80
Mărci comerciale..................................................................................................81
B Depanarea şi operaţiunile regulate de întreţinere 82
Depanarea ...........................................................................................................82
Dacă aveţi probleme cu aparatul dumneavoastră .........................................82
Detectare ton ................................................................................................. 89
Interferenţe pe linia de telefon .......................................................................89
Mesajele de eroare şi întreţinere .........................................................................90
Raportarea transferului faxurilor sau jurnalul faxului .....................................95
Blocare document (numai pentru MFC-290C MFC-297C) ............................95
Blocarea imprimantei sau a hârtiei ................................................................96
®
de conformitate internaţională .........................79
viii
Page 11
Operaţiunile regulate de întreţinere .....................................................................99
Înlocuirea cartuşelor de cerneală ..................................................................99
Curăţarea părţii exterioare a aparatului .......................................................101
Curăţarea sticlei scanerului .........................................................................102
Curăţarea rolei de imprimare a aparatului ...................................................103
Curăţarea rolei de preluare a hârtiei............................................................ 103
Curăţarea capului de tipărire .......................................................................104
Verificarea calităţii imprimării .......................................................................104
Verificarea alinierii imprimării.......................................................................105
Verificarea volumului de cerneală ...............................................................106
Informaţii despre aparat.....................................................................................106
Verificarea numărului de serie ..................................................................... 106
Ambalarea şi transportul aparatului ................................................................... 107
C Meniul şi funcţiile 109
Programarea pe ecran.......................................................................................109
Tabelul meniului .......................................................................................... 109
Memoria de stocare ..................................................................................... 109
Tastele meniului.................................................................................................109
Tabelul meniului.................................................................................................111
Introducerea textului .......................................................................................... 118
D Specificaţii 119
Informaţii generale.............................................................................................119
Suporturile de imprimare ...................................................................................121
Fax.....................................................................................................................122
Copierea ............................................................................................................ 124
PhotoCapture Center™ .....................................................................................125
PictBridge ..........................................................................................................126
Scanerul ............................................................................................................127
Imprimanta.........................................................................................................128
Interfeţe .............................................................................................................129
Cerinţe calculator...............................................................................................130
Consumabile...................................................................................................... 131
E Glosar 132
FIndex 136
ix
Page 12
x
Page 13
Secţiunea I
Informaţii generale
Informaţii generale 2 Încărcarea documentelor şi a hârtiei 8 Setările generale 19 Caracteristici de securitate 22
I
Page 14
1
Informaţii generale 1

Utilizarea documentaţiei

Vă mulţumim pentru achiziţionarea unui aparat Brother! Citiţi cu atenţie documentaţia pentru a putea utiliza acest aparat într-o manieră optimă.
Simbolurile şi convenţiile folosite în documentaţie 1
În această documentaţie sunt folosite următoarele simboluri şi convenţii.
Caractere aldine
Caractere cursive
Caracterele aldine indică butoanele de pe panoul de control al aparatului sau de pe ecranul calculatorului.
Caracterele cursive indică un punct important sau fac referinţă la un subiect înrudit.
1
Avertizările indică măsurile de prevenire a eventualelor leziuni corporale.
Atenţionările specifică procedurile pe care trebuie să le urmaţi sau să le evitaţi pentru a preveni producerea unor eventuale accidente minore sau grave.
Pictogramele Pericol de electrocutare vă avertizează împotriva pericolului de şoc electric.
Observaţiile vă informează asupra măsurilor ce trebuie adoptate în anumite situaţii şi vă oferă indicaţii asupra modului în care aparatul funcţionează la selectarea altor opţiuni.
Pictogramele Setare neadecvată vă avertizează asupra dispozitivelor şi operaţiunilor incompatibile cu aparatul.
Courier New
Caracterele Courier New identifică mesajele afişate pe ecranul LCD al aparatului.
2
Page 15
Informaţii generale

Accesarea Ghidul utilizatorului de software

Acest Ghid al utilizatorului nu conţine toate informaţiile despre aparat precum modul de utilizare al imprimantei, scanerului şi a PC Fax. Când doriţi să aflaţi informaţii detaliate despre aceste operaţiuni, citiţi Software
User’s Guide (Ghidul Utilizatorului de Software) de pe discul CD-ROM.
Vizualizarea documentaţiei 1
Vizualizarea documentaţiei (pentru Windows
Pentru a vizualiza documentaţia, din meniul
Start, poziţionaţi cursorul pe Brother, MFC-XXXX (unde XXXX este numărul
modelului dumneavoastră) din grupul de programe şi apoi selectaţi User’s Guides in
HTML format (Ghiduri de utilizare în format HTML).
Dacă nu aţi instalat programul software, puteţi găsi documentaţia urmând instrucţiunile de mai jos:
a Porniţi calculatorul. Introduceţi
CD-ROM-ul Brother în unitatea CD-ROM.
b Dacă apare ecranul cu numele
modelului, faceţi clic pe numele modelului.
®
) 1
c Dacă apare ecranul pentru limbă, faceţi
clic pe limba dorită. Pe ecran va apărea Main Menu (Meniu principal) al CD-ROM-ului.
1
1
Notă
Dacă această fereastră nu apare, folosiţi Windows programul start.exe din directorul rădăcină al discului CD-ROM Brother.
®
Explorer pentru a rula
d Faceţi clic pe Documentation
(Documentaţie).
e Faceţi clic pe documentaţia pe care
doriţi să o citiţi.
HTML documents (Documente în
format HTML): Software User’s Guide (Ghidul Utilizatorului de Software) în format HTML.
Acest format este recomandat pentru vizualizarea pe calculator.
PDF documents (Documente în
format PDF): User’s Guide (Manualul utilizatorului) pentru operaţiuni independente, Software User’s Guide (Ghidul Utilizatorului de Software) în format PDF.
Acest format este recomandat pentru imprimarea manualelor. Faceţi clic pentru a accesa Brother Solutions Center, unde puteţi vizualiza sau descărca documentele PDF. (Este necesar să deţineţi acces la Internet şi programul software PDF Reader.)
3
Page 16
Capitolul 1
Găsirea instrucţiunilor de scanare 1
Există mai multe modalităţi de scanare a documentelor. Puteţi găsi instrucţiunile astfel:
Ghidul utilizatorului de software
Scanarea
(pentru Windows Windows
ControlCenter3
(pentru Windows Windows
Ghidurile „Introductive” pentru ScanSoft™ PaperPort™ 11SE cu OCR
Ghidurile complete „Cum să” pentru
ScanSoft™ PaperPort™ 11SE cu OCR pot fi vizualizate selectând Help (Asistenţă) din aplicaţia ScanSoft™ PaperPort™ 11SE.
®
XP şi Windows Vista®)
®
XP şi Windows Vista®)
®
2000 Professional/
®
2000 Professional/
Vizualizarea documentaţiei
®
(pentru Macintosh
a Porniţi calculatorul Macintosh
Introduceţi CD-ROM-ul Brother în unitatea CD-ROM. Va apărea următoarea fereastră.
) 1
®
b Faceţi dublu clic pe pictograma
Documentation (Documentaţie).
.
c Faceţi dublu clic pe directorul pentru
limbă.
d Faceţi dublu clic pe fişierul top.html
pentru a vizualiza Software User’s
Guide (Ghidul Utilizatorului de Software) în format HTML.
e Faceţi clic pe documentaţia pe care
doriţi să o citiţi.
Software User’s Guide
(Ghidul Utilizatorului de Software)
4
Page 17
Informaţii generale
Găsirea instrucţiunilor de scanare 1
Există mai multe modalităţi de scanare a documentelor. Puteţi găsi instrucţiunile astfel:
Ghidul utilizatorului de software
Scanarea (pentru Mac OS
sau versiuni ulterioare)
ControlCenter2 (pentru Mac OS
sau versiuni ulterioare)
Ghidul utilizatorului Presto! PageManager
Instrucţiuni pentru scanarea directă
folosind Presto! PageManager. Ghidul complet al utilizatorului Presto! PageManager poate fi vizualizat selectând Help (Asistenţă) din aplicaţia Presto! PageManager.
®
X 10.2.4
®
X 10.2.4
Accesarea Asistenţă Brother
®
(pentru Windows
Puteţi găsi toate contactele necesare, precum asistenţa tehnică pentru web (Brother Solutions Center).
Faceţi clic pe Brother Support
(Asistenţă Brother) din meniul principal.
Va apărea următorul ecran:
) 1
1
Pentru a accesa situl nostru web
(http://www.brother.com
Brother Home Page (Pagina de start Brother).
Pentru cele mai noi ştiri şi informaţii
despre asistenţa tehnică a produselor (http://solutions.brother.com pe Brother Solutions Center.
Pentru a vizita situl nostru web pentru
consumabile originale Brother (http://www.brother.com/original/ clic pe Supplies Information (Informaţii produse).
Pentru a accesa Brother CreativeCenter
(http://www.brother.com/creativecenter/ pentru proiecte foto şi descărcări imprimabile GRATUITE, faceţi clic pe Brother CreativeCenter.
Pentru a reveni la pagina principală, faceţi
clic pe Back (Inapoi) sau dacă aţi terminat, faceţi clic pe Exit (Iesire).
), faceţi clic pe
), faceţi clic
), faceţi
)
5
Page 18
Capitolul 1

MFC-290C Prezentarea panoului de control 1

Aparatele MFC-250C, MFC-290C şi MFC-297C au aceleaşi taste pe panoul de control.
9810
12/10 11:53 Fax12/10 11:53 Fax
231
Notă
Majoritatea imaginilor din acest ghid al utilizatorului se referă la modelul MFC-290C.
1 Tastele pentru telefon şi fax:
Redial/Pause (Re-formează/Pauză)
Pentru reapelarea ultimului număr apelat. De asemenea, introduce o pauză la programarea numerelor cu apelare rapidă.
Tel/R
Această tastă este utilizată pentru a continua discuţia telefonică şi după ridicarea receptorului telefonului extern în timpul unui apel F/T cu pseudo-sonerie. De asemenea, dacă aparatul este conectat la o centrală PBX, puteţi utiliza această tastă pentru a obţine accesul la o linie externă sau pentru a transfera apelul la o altă extensie.
2 Dial Pad (Tastatură numerică)
Utilizaţi aceste taste pentru a forma numerele de telefon sau fax şi ca tastatură pentru a introduce informaţiile în maşină. Tastele # vă permit să schimbaţi temporar modul de apelare în timpul unei convorbiri de la Pulse (Puls) la Tone (Ton).
3 Butoanele Mode (Mod):
FAX
Permit accesarea modului Fax.
Scan (Scanare)
Permite accesarea modului de scanare.
Copy (Copiere)
Permit accesarea modului Copy (Copiere).
Photo Capture (Captură Foto)
Permite accesarea modului PhotoCapture Center™.
4 Butoanele meniului:
Menu (Meniu)
Permite accesarea meniului principal pentru programarea aparatului.
Speed Dial (Apelare rapidă) tasta
Vă permite să memoraţi, căutaţi şi apelaţi numerele din memorie.
6
Page 19
Informaţii generale
1
876
12/10 11:53 Fax12/10 11:53 Fax
345
Tastele Volume (Volum)
d c
Dacă maşina nu este folosit, puteţi apăsa una din aceste taste pentru a modifica volumul soneriei.
d
Apăsaţi pentru a naviga înapoi către o opţiune de meniu.
a sau b
Apăsaţi pentru a naviga prin meniuri şi opţiuni.
Clear/Back (Şterge/Înapoi)
Apăsaţi pe pentru a şterge caracterele sau pentru a reveni la nivelul precedent al meniului.
OK
Permite alegerea unei setări.
5 Butoanele de start:
Colour Start (Start Color)
Vă permite să transmiteţi faxuri sau să faceţi copii color. De asemenea, permite începerea unei operaţiuni de scanare (color sau monocrom, în funcţie de setările de scanare din programul software ControlCenter).
Mono Start (Start Mono)
Vă permite să transmiteţi faxuri sau să
i copii alb-negru. De asemenea,
faceţ permite începerea unei operaţiuni de scanare (color sau monocrom, în funcţie de setările de scanare din programul software ControlCenter).
6 Stop/Exit (Stop/Ieşire)
Anulează o operaţiune sau iese dintr-un meniu.
7 Copy Options (Opţiuni copiere)
Vă permite să modificaţi temporar parametrii de copiere în modul copiere.
8 LCD (ecran cu cristale lichide)
Afişează mesaje pentru a facilita setarea şi utilizarea aparatului.
9 On/Off (Pornit/Oprit)
Permite oprirea sau pornirea aparatului. Dacă opriţi aparatul, acesta va efectua periodic
o curăţare a capului de imprimare pentru a menţine calitatea imprimării. Pentru a menţine calitatea imprimării, pentru a prelungi durata de viaţă a capului de imprimare şi pentru a reduce la minimum consumul de cerneală, aparatul trebuie menţinut în permanenţă pornit.
10 Fax Resolution (Rezoluţie Fax)
Vă permite să schimbaţi temporar rezoluţia la transmiterea unui fax.
7
Page 20
Încărcarea documentelor şi a
2
hârtiei

Încărcarea hârtiei şi a altor suporturi de imprimare

a În cazul în care clipsul suportului pentru
hârtie este deschis, închideţi-l şi apoi închideţi suportul pentru hârtie. Trageţi tava de hârtie complet în afara aparatului.
2
c Cu ambele mâini, apăsaţi uşor şi glisaţi
ghidajele laterale pentru hârtie (1) şi apoi ghidajul pentru lungimea hârtiei (2), astfel încât acestea să corespundă
2
dimensiunii hârtiei. Asiguraţi-vă că marcajele triunghiulare (3) de pe ghidajele laterale pentru hârtie (1) şi ghidajul pentru lungimea hârtiei (2) sunt aliniate cu marcajul pentru dimensiunea hârtiei pe care o folosiţi.
1
b Ridicaţi capacul tăvii pentru hârtie (1).
1
3
2
3
8
Page 21
Încărcarea documentelor şi a hârtiei
Notă
Când folosiţi hârtie de dimensiune Legal, menţineţi apăsat butonul de eliberare a ghidajului universal (1) pe măsură ce glisaţi în afară partea frontală a tăvii de hârtie.
1
d Aranjaţi bine topul de hârtie pentru a
evita blocarea şi alimentarea greşită a hârtiei.
e Aşezaţi uşor hârtia în tava de hârtie cu
faţa de imprimare în jos şi marginea superioară mai întâi. Verificaţi dacă hârtia este amplasată orizontal pe tavă.
f Trageţi uşor, cu ambele mâini, ghidajele
laterale pentru hârtie (1) spre hârtie. Asiguraţi-vă că ghidajele laterale pentru hârtie ating marginile hârtiei.
1
2
Notă
Asiguraţi-vă întotdeauna că hârtia nu este şifonată.
Notă
Nu împingeţi hârtia prea tare în interior; aceasta se poate ridica în partea din spate a tăvii, cauzând probleme de alimentare.
9
Page 22
Capitolul 2
g Închideţi capacul tăvii de hârtie. h Împingeţi uşor tava pentru hârtie
complet în aparat.
i În timp ce menţineţi tava de hârtie fixă,
trageţi suportul pentru hârtie (1) până când se aude un clic şi depliaţi extensia suportului pentru hârtie (2).
NU folosiţi următoarele tipuri de plicuri, deoarece vor provoca probleme de alimentare a hârtiei:
•Dacă sunt de construcţie defectuoasă.
•Dacă sunt gofrate (au scris în relief pe ele).
•Dacă au agrafe sau capse.
•Dacă sunt preimprimate în interior.
ATENŢIE
Adeziv 2
Clapetă dublă 2
Uneori, puteţi întâmpina probleme de alimentare a hârtiei din cauza grosimii, dimensiunii sau formei clapetei plicurilor pe care le folosiţi.
2
1
Notă
Nu folosiţi clipsul suportului pentru hârtie pentru hârtie de dimensiune Legal.
Încărcarea plicurilor şi a cărţilor poştale 2
Despre plicuri 2
Folosiţi plicuri cu o greutate cuprinsă între
75 şi 95 g/m
Pentru unele plicuri trebuie să definiţi
setările marginilor în aplicaţie. Efectuaţi o imprimare de test înainte de a imprima multe plicuri.
2
.
Modul de încărcare a plicurilor şi a cărţilor poştale
a Înainte de încărcare, apăsaţi colţurile şi
părţile laterale ale plicurilor sau ale cărţilor poştale pentru a le aşeza cât mai orizontal.
Notă
Dacă plicurile sau cărţile poştale sunt cu „alimentare dublă”, aşezaţi plicurile sau cărţile poştale în tava de hârtie unul câte unul, pe rând.
2
10
Page 23
Încărcarea documentelor şi a hârtiei
b Puneţi plicurile sau cărţile poştale în
tava pentru hârtie cu zona în care se va scrie adresa în jos şi cu partea superioară înainte aşa cum este prezentat în figură. Cu ambele mâini, apăsaţi uşor şi glisaţi ghidajele laterale pentru hârtie (1) şi ghidajul pentru lungimea hârtiei (2) astfel încât să corespundă dimensiunii plicurilor sau a cărţilor poştale.
1
Dacă întâmpinaţi probleme la imprimarea pe plicuri, încercaţi următoarele recomandări:
2
a Asiguraţi-vă ca la imprimare clapeta să
fie în partea laterală a plicului sau pe partea din spate a plicului.
2
b Reglaţi dimensiunea şi marginea din
aplicaţia dumneavoastră.
2
Îndepărtarea tipăriturilor mici din aparat 2
Când aparatul ejectează hârtie de dimensiuni mici în tava pentru hârtie, este posibil să nu puteţi ajunge la ea. Verificaţi dacă imprimarea s-a terminat şi apoi trageţi tava complet în afara aparatului.
11
Page 24
Capitolul 2
Zona imprimabilă 2
Zona imprimabilă depinde de setările aplicaţiei folosite. Cifrele de mai jos indică zonele care nu pot fi imprimate pe colile de hârtie şi pe plicuri. Aparatul poate imprima în zonele gri ale colilor de hârtie când funcţia de imprimare fără margini este disponibilă şi activată. (Consultaţi Tipărirea pentru Windows Utilizatorului de Software de pe CD-ROM.)
Coli de hârtie Plicuri
®
sau Imprimarea şi expedierea faxurilor pentru Macintosh® în Ghidul
3
1
4
3
1
4
2
Sus (1) Jos (2) Stânga (3) Dreapta (4)
Coli 3 mm 3 mm 3 mm 3 mm Plicuri 12 mm 24 mm 3 mm 3 mm
2
Notă
Funcţia de imprimare fără margini nu este disponibilă pentru plicuri.
12
Page 25
Încărcarea documentelor şi a hârtiei

Tipurile de hârtie şi alte suporturi de imprimare acceptabile

Calitatea imprimării poate fi afectată de tipul de hârtie pe care îl folosiţi în aparat.
Pentru a obţine cea mai bună calitate a imprimării pentru setările selectate, setaţi întotdeauna tipul de hârtie astfel încât să corespundă tipului de hârtie pe care îl încărcaţi.
Puteţi folosi hârtie simplă, hârtie inkjet (hârtie cretată), hârtie lucioasă, transparente şi plicuri.
Vă recomandăm să testaţi diverse tipuri de hârtie înainte de a cumpăra cantităţi mari.
Pentru rezultate optime, folosiţi hârtie Brother.
Când imprimaţi pe hârtie inkjet (hârtie
cretată), pe folii transparente şi pe hârtie foto, selectaţi suportul de imprimare corect în fila „Basic (De Bază)” a driverului imprimantei sau în setarea Paper Type (Tip hârtie) din meniu (Consultaţi Tipul hârtiei la pagina 19).
Suporturi de imprimare recomandate 2
2
Pentru a obţine cea mai bună calitate de imprimare, vă sugerăm să folosiţi hârtie Brother. (A se vedea tabelul de mai jos.)
Dacă în ţara dumneavoastră nu este disponibilă hârtie Brother, vă recomandăm să testaţi diverse tipuri de hârtie înainte de a achiziţiona cantităţi mari.
Vă recomandăm să folosiţi „3M Transparency Film” (peliculă transparentă 3M) când imprimaţi pe transparente.
Hârtie Brother
Tip hârtie Articol
Simplă A4 BP60PA Foto lucioasă A4 BP71GA4 Inkjet A4 (mată) BP60MA Foto lucioasă 10 × 15 cm BP71GP
2
Când imprimaţi pe hârtie foto Brother,
încărcaţi o coală suplimentară din acelaşi tip de hârtie foto în tava de hârtie. În topul de hârtie a fost inclusă o coal suplimentară în acest scop.
Când folosiţi transparente sau hârtie foto,
scoateţi fiecare coală imediat pentru a împiedica pătarea sau blocarea hârtiei.
Evitaţi atingerea suprafeţei imprimate a
hârtiei imediat după imprimare; este posibil ca suprafaţa să nu fie complet uscată şi să vă pătaţi degetele.
ă
13
Page 26
Capitolul 2
Manevrarea şi utilizarea suporturilor de imprimare 2
Depozitaţi hârtia în ambalajul original şi
păstraţi-o sigilată. Menţineţi hârtia în poziţie orizontală şi departe de umezeală, lumina directă a soarelui şi căldură.
Evitaţi atingerea părţii lucioase (cretate) a
hârtiei foto. Încărcaţi hârtia foto cu partea lucioasă în jos.
Evitaţi atingerea oricărei părţi a
transparentelor, deoarece acestea absorb uşor apa şi transpiraţia, putând provoca astfel scăderea calităţii imprimării. Transparentele proiectate pentru imprimante/copiatoare laser pot păta următorul document. Folosiţi numai transparentele recomandate pentru imprimarea cu jet de cerneală.
Puteţi imprima pe ambele feţe ale hârtiei
numai cu ajutorul imprimării PC. (Consultaţi Tipărirea Ghidul Utilizatorului de Software de pe CD-ROM.)
pentru Windows® din
Capacitatea tăvii pentru hârtie 2
Maximum 50 de coli de hârtie 80 g/m2 sau hârtie 20 lb A4.
Colile transparente sau de hârtie foto
trebuie ridicate din tava pentru hârtie una câte una, pentru a evita pătarea.
NU folosiţi următoarele tipuri de hârtie:
• Hârtie deteriorată, şifonată, încreţită sau cu forme neregulate
Setare neadecvată
1
1
1 2 mm sau mai mult
• Hârtie extrem de lucioasă şi puternic texturată
• Hârtie care nu poate fi aranjată uniform atunci când este suprapusă
• Hârtie cu granulaţie redusă
14
Page 27
Încărcarea documentelor şi a hârtiei
Selectarea suportului corect de imprimare 2
Tipul şi dimensiunea hârtiei pentru fiecare operaţiune 2
Tip hârtie
Coli Letter 215,9 × 279,4 mm (8 1/2 × 11 ţoli) Da Da Da Da
Carduri Photo 10 × 15 cm (4 × 6 ţoli) Da Da Da
Plicuri C5 Envelope 162 × 229 mm (6,4
Dimensiune hârtie Utilizare
Fax Copiere Photo
Capture
A4 210 × 297 mm (8,3 × 11,7 ţoli) Da Da Da Da Legal 215,9 × 355,6 mm (8 1/2 × 14 ţoli) Da Da Da Executive 184 × 267 mm (7 1/4 × 10 1/2 ţoli) – Da JIS B5 182 × 257 mm (7,2 × 10,1 ţoli) Da A5 148 × 210 mm (5,8 × 8,3 ţoli) Da Da A6 105 × 148 mm (4,1 × 5,8 ţoli) Da
Photo 2L 13 × 18 cm (5 × 7 ţoli) Da Da Card index 127 × 203 mm (5 × 8 ţoli) Da Carte poştală 1 100 × 148 mm (3,9 × 5,8 ţoli) Da Carte poştală 2
(dublă)
DL Envelope 110 × 220 mm (4,3 × 8,7 ţoli) Da
148 × 200 mm (5,8 × 7,9 ţoli) Da
× 9 ţoli) Da
Imprimantă
2
Transparente
COM-10 105 × 241 mm (4 1/8 × 9 1/2 ţoli) Da Monarch 98 × 191 mm (3 7/8 × 7 1/2 ţoli) Da JE4 Envelope 105 × 235 mm (4,1 × 9,3 ţoli) Da Letter 216 × 279 mm (8 1/2 × 11 ţoli) Da Da A4 210 × 297 mm (8,3 × 11,7 ţoli) Da Da Legal 215,9 × 355,6 mm (8 1/2 × 14 ţoli) – Da Da A5 148 × 210 mm (5,8 × 8,3 ţoli) Da Da
15
Page 28
Capitolul 2
Masa, grosimea şi capacitatea hârtiei 2
Tip hârtie Masă Grosime Nr. de coli
Coli
Hârtie simplă
Hârtie inkjet
64 – 120 g/m
64 – 200 g/m
2
2
0,08 – 0,15 mm
0,08 – 0,25 mm 20
100
1
2
2
2
2
Maximum 0,25 mm
Maximum 0,25 mm
Maximum 0,15 mm 30
Maximum 0,25 mm 30
Maximum 0,52 mm 10
Carduri
Plicuri
Hârtie lucioasă
Card fotografie
Card index
Carte poştală
Maximum 220 g/m
Maximum 220 g/m
Maximum 120 g/m
Maximum 200 g/m
75 – 95 g/m
2
Transparente 10
1
Maximum 100 de coli de hârtie de 80 g/m2.
2
Hârtia BP71 (260 g/m2) este concepută special pentru imprimantele Brother cu jet de cerneală.
20
20
2
2
16
Page 29
Încărcarea documentelor şi a hârtiei

Încărcarea documentelor

Folosind unitatea ADF (alimentator automat de documente) sau fereastra de expunere puteţi trimite un fax, face copii şi scana.
Utilizarea unităţii ADF (numai pentru MFC-290C şi MFC-297C) 2
În unitatea ADF se pot introduce maximum 15 pagini şi fiecare este alimentată individual.
Utilizaţi hârtie standard de 80 g/m2 şi răsfoiţi întotdeauna foile înainte de a le aşeza în unitatea ADF.
Mediul de lucru recomandat 2
Documentele pe care s-a folosit lichid
corector trebuie să fie complet uscate.
2
a Desfaceţi extensia unităţii ADF (1). b Răsfoiţi bine paginile.
2
c Aşezaţi documentele cu faţa în jos şi
cu partea superioară înainte în
unitatea ADF până când aţi simţit că au atins cilindrul de alimentare.
d Reglaţi ghidajele pentru hârtie (2) în
funcţie de lăţimea documentelor.
2
1
Temperatură: 20 – 30° C Umiditate: 50% – 70% Hârtie:
80 g/m
2
Dimensiunile admise ale documentelor
Lungime: 148 – 355,6 mm Lăţime: 148 – 215,9 mm Masă:
64 – 90 g/m
2
Cum se încarcă documentele 2
NU trageţi de document în timp ce este alimentat.
NU folosiţi hârtie răsucită, şifonată, pliată, ruptă, capsată, cu agrafe, pe care aţi şters folosind pastă de şters sau lipită cu bandă adezivă.
NU folosiţi cartoane, ziare sau ţesături.
ATENŢIE
2
NU lăsaţi documente groase pe fereastra de scanare. În caz contrar, unitatea ADF se poate bloca.
ATENŢIE
Utilizarea sticlei scanerului 2
Puteţi folosi sticla scanerului pentru a trimite faxuri, pentru a copia sau pentru a scana paginile unei cărţi sau o singură pagină la un moment dat.
Dimensiunile admise ale documentelor
Lungime: Maximum 297 mm Lăţime: Maximum 215,9 mm Masă: Maximum 2 kg
2
17
Page 30
Capitolul 2
Cum se încarcă documentele 2
Notă
Pentru a putea folosi fereastra de scanare, unitatea ADF trebuie să fie goală.
a Ridicaţi capacul pentru documente. b Folosind liniile de ghidaj pentru
documente din stânga şi de sus, aşezaţi documentul cu faţa în jos în colţul din stânga sus al sticlei scanerului.
Zona de scanare 2
Zona scanabilă depinde de setările aplicaţiei folosite. Cifrele de mai jos indică zonele pe care nu le puteţi scana pe hârtie A4 sau Letter.
3
1
Utilizare Dimensiune
document
4
Sus (1) Jos (2)
2
Stânga (3) Dreapta (4)
c Închideţi capacul pentru documente.
Fax Letter 3 mm 4 mm
A4 3 mm 1 mm
Copiere Letter 3 mm 3 mm
A4 3 mm 3 mm
Scanare Letter 3 mm 3 mm
A4 3 mm 3 mm
Dacă scanaţi o carte sau un document gros, NU trântiţi şi NU apăsaţi capacul în jos pe aceasta/acesta.
18
ATENŢIE
Page 31
3
Setările generale 3

Cronometru 3

Această maşină are pe panoul de control patru taste pentru modurile temporare: FAX,
Scan (Scanare), Copy (Copiere) şi Photo Capture (Captură Foto). Puteţi
modifica durata de timp necesară maşinii pentru a reveni în modul Fax după ultimul document scanat, copiat sau la care s-a folosit programul PhotoCapture. Dacă aţi ales Oprit, maşina va rămâne în ultimul mod utilizat.
a Apăsaţi tasta Menu (Meniu), 1, 1. b Apăsaţi tasta a sau b pentru a selecta
0 Sec, 30 Sec., 1 Min, 2 Min., 5 Min. sau Oprit.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Setările pentru hârtie 3
Tipul hârtiei 3
Pentru a obţine cea mai bună calitate de imprimare, setaţi aparatul conform tipului hârtiei pe care o utilizaţi.
a Apăsaţi tasta Menu (Meniu), 1, 2. b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Hartie Simpla, Hartie Inkjet, Brother BP71, Altă hârtie Glos
sau Hartie Transpar. Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Notă
Aparatul ejectează hârtia cu suprafaţa imprimată în sus în tava de hârtie din partea din faţă a aparatului. Când folosiţi transparente sau hârtie lucioasă, scoateţi fiecare coală imediat pentru a împiedica pătarea sau blocarea hârtiei.
3
Dimensiunea hârtiei 3
Puteţi utiliza cinci formate de hârtie pentru imprimarea copiilor: Letter, Legal, A4, A5 şi 10 × 15 cm, iar pentru tipărirea faxurilor puteţi utiliza trei formate de hârtie: Letter, Legal şi A4. Dacă modificaţi formatul de hârtie încărcat în aparat, va trebui să modificaţi simultan şi parametrii definiţi pentru formatul de hârtie astfel încât maşina să poată adapta faxul primit în funcţie de dimensiunile paginii.
a Apăsaţi tasta Menu (Meniu), 1, 3. b Apăsaţi a sau b pentru a alege Letter,
Legal, A4, A5 sau 10x15cm. Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
19
Page 32
Capitolul 3
Setările pentru volum 3
Volum sonerie 3
Puteţi alege volumul dorit din gama de nivele oferită, de la Tare până la Off.
În timp ce maşina este pornită dar nu funcţionează, apăsaţi pe d sau c
pentru a regla nivelul volumului. Pe ecranul LCD este afişată setarea curentă şi la fiecare apăsare a tastei volumul se va modifica cu un nivel. Maşina va păstra noile setări până când acestea vor fi modificate.
De asemenea, puteţi modifica volumul din meniu urmând instrucţiunile de mai jos:
Definirea Volum sonerie din meniu 3
a Apăsaţi tasta Menu (Meniu), 1, 4, 1.
Volum semnal 3
Dacă semnalul bip este activat, veţi auzi un semnal la fiecare apăsare a unei taste, la fiecare greşeală sau de fiecare dată după ce aţi trimis sau primit un fax.
Puteţi alege volumul dorit din gama de nivele oferită, de la Tare până la Oprit.
a Apăsaţi tasta Menu (Meniu), 1, 4, 2. b Apăsaţi a sau b pentru a alege Incet,
Mediu, Tare sau Oprit. Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Volum difuzor 3
Puteţi alege volumul dorit din gama de nivele a difuzorului, de la Tare până la Oprit.
b Apăsaţi a sau b pentru a alege Incet,
Med, Tare sau Off.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
a Apăsaţi tasta Menu (Meniu), 1, 4, 3. b Apăsaţi a sau b pentru a alege Incet,
Mediu, Tare sau Oprit. Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
20
Page 33
Setările generale
Ora de vară 3
Puteţi configura maşina pentru a schimba automat ceasul pentru ora de vară. Acesta va adăuga automat o oră primăvara şi va da ora înapoi cu o oră toamna. Atenţie, trebuie să definiţi corect data şi ora în setările Data&Ora.
a Apăsaţi tasta Menu (Meniu), 1, 5. b Apăsaţi a sau b pentru a alege Pornit
sau Oprit. Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).

Ecranul LCD 3

Contrastul pentru LCD 3

Modul de hibernare 3

Puteţi selecta perioada de timp în care aparatul trebuie să se afle în repaus (între 1 şi 60 de minute) înainte de a intra în modul de hibernare. Cronometrul va reporni dacă se efectuează vreo operaţiune asupra aparatului.
a Apăsaţi tasta Menu (Meniu), 1, 7. b Apăsaţi a sau b pentru a alege 1 Min,
2 Min., 3 Min., 5 Min., 10 Min., 30 Min. sau 60 Min. ceea ce
reprezintă perioada de timp în care aparatul este în repaus înainte de a intra în modul de hibernare. Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
3
Puteţi regla contrastul pentru LCD pentru o afişare mai clară şi mai intensă. Dacă întâmpinaţi probleme la citirea ecranul LCD, încercaţi să modificaţi setarea pentru contrast.
a Apăsaţi tasta Menu (Meniu), 1, 6. b Apăsaţi a sau b pentru a alege Deschis
sau Inchis. Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
21
Page 34
4

Caracteristici de securitate 4

Blocare TX 4

Funcţia TX Lock (Blocare TX) vă permite să preveniţi accesul persoanelor neautorizate la maşină.
Dacă TX Lock (Blocare TX) este activată, sunt disponibile următoarele operaţii:
Primirea faxurilor
Dacă TX Lock (Blocare TX) este activată, NU sunt disponibile următoarele operaţii:
Trimiterea faxurilorCopiereaTipărirea documentelor de la un PC ScanarePhotoCaptureOperaţii efectuate de la panoul de control
Notă
Dacă aţi uitat parola funcţiei TX Lock (Blocare TX), vă rugăm să contactaţi telefonic distribuitorul dumneavoastră Brother pentru service.
Trimiterea şi modificarea
c Introduceţi un număr din 4 cifre pentru
parola curentă. Apăsaţi OK.
d Introduceţi un număr din 4 cifre pentru
noua parolă. Apăsaţi OK.
e Când pe ecranul LCD este afişat
mesajul Verificare:, reintroduceţi parola. Apăsaţi OK.
f Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Activarea/dezactivarea funcţiei Blocare TX 4
Activarea funcţiei Blocare TX 4
a Apăsaţi tasta Menu (Meniu), 2, 0, 1. b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Setez TX Blocat. Apăsaţi OK.
parolei Blocare TX 4
Notă
Dacă aţi definit deja o parolă, aceasta nu mai trebuie redefinită.
Definirea parolei 4
a Apăsaţi tasta Menu (Meniu), 2, 0, 1. b Introduceţi o parolă din 4 cifre.
Apăsaţi OK.
c Când pe ecranul LCD este afişat
mesajul Verificare:, reintroduceţi parola. Apăsaţi OK.
d Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Schimbarea parolei 4
a Apăsaţi tasta Menu (Meniu), 2, 0, 1. b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Seteaza Parola. Apăsaţi OK.
c Introduceţi parola înregistrată, formată
din 4 cifre. Apăsaţi OK.
Maşina se deconectează, iar pe ecranul LCD este afişat mesajul Mod TX Blocat.
Dezactivarea funcţiei Blocare TX 4
a Apăsaţi Menu (Meniu). b Introduceţi parola înregistrată, formată
din 4 cifre. Apăsaţi OK. Funcţia TX lock (Blocare TX) este dezactivată automat.
Notă
Dacă aţi introdus parola greşită, pe ecranul LCD este afişat mesajul Parola Gresita şi imprimanta rămâne deconectată. Maşina va rămâne în modul TX Lock (Blocare TX) până când este introdusă parola înregistrată.
22
Page 35
Secţiunea II
Fax II
Transmiterea unui fax 24 Primirea unui fax 30 Telefoanele şi aparatele externe 34 Formarea şi memorarea numerelor 39 Imprimarea rapoartelor 43
Page 36
5

Transmiterea unui fax 5

Intrarea în modul fax 5

Pentru a intra în modul fax, apăsaţi pe
(FAX), iar tasta se va aprinde şi va
avea culoarea verde.
Transmiterea faxurilor folosind unitatea ADF (numai pentru MFC-290C şi MFC-297C) 5
a Verificaţi dacă sunteţi în modul fax
.
b Aşezaţi documentul în ADF cu faţa în
jos. (Consultaţi Utilizarea unităţii ADF (numai pentru MFC-290C şi MFC-297C) la pagina 17.)
c De la tastatura numerică, introduceţi
numărul de fax, Speed Dial (Apelare rapidă) sau Search (Căutare).
d Apăsaţi Mono Start (Start Mono) sau
Colour Start (Start Color).
Aparatul va începe să scaneze documentul.
Notă
• Pentru a anula operaţia, apăsaţi pe
Stop/Exit (Stop/Ieşire).
•Dacă transmiteţi un fax monocrom în timp ce memoria este plină, transmisia se va face în timp real.
Transmiterea faxurilor aflate folosind fereastra de scanare 5
Notă
(Numai pentru MFC-290C şi MFC-297C) Deoarece puteţi scana pe rând, câte o pagină, este mai uşor să folosiţi unitatea ADF dacă trimiteţi un document cu mai multe pagini.
a Verificaţi dacă sunteţi în modul fax
.
b Încărcaţi documentul cu faţa în jos pe
fereastra de scanare.
c De la tastatura numerică, introduceţi
numărul de fax, Speed Dial (Apelare rapidă) sau Search (Căutare).
d Apăsaţi Mono Start (Start Mono) sau
Colour Start (Start Color).
Dacă apăsaţi pe
Mono Start (Start Mono), maşina va începe să scaneze prima pagină. Treceţi la pasul e.
Dacă apăsaţi pe
Colour Start (Start Color), maşina va începe să transmită documentul.
e Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Pentru a trimite o singură pagină,
apăsaţi pe 2 pentru a alege Nu (sau apăsaţi din nou pe Mono Start (Start Mono)).
Aparatul va începe să transmită documentul.
Pentru a trimite mai multe pagini,
apăsaţi pe 1 pentru a alege Da şi apoi treceţi la pasul f.
Puteţi folosi fereastra de scanare pentru a transmite prin fax pagini dintr-o carte, una câte una. Documentele pot avea formatele Letter sau A4.
Nu puteţi trimite faxuri color cu pagini mai multe pagini.
24
f Aşezaţi pagina următoare pe sticla
scanerului. Apăsaţi OK. Aparatul va începe să scaneze pagina. (Repetaţi paşii e şi f pentru fiecare pagină suplimentară.)
Page 37
Transmiterea unui fax
Transmiterea prin fax a documentelor în format Letter folosind fereastra de scanare 5
Dacă documentele sunt în format Letter, trebuie să definiţi formatul de scanare Letter. În caz contrar, porţiunile laterale ale faxului vor lipsi.
a Verificaţi dacă sunteţi în modul fax
.
b Apăsaţi tasta Menu (Meniu), 2, 2, 0. c Apăsaţi a sau b pentru a alege Letter.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Transmisie fax color 5
Aparatul dumneavoastră poate trimite un fax color către un alt aparat care suportă această funcţie.
Faxurile color nu pot fi salvate în memorie. Dacă trimiteţi un fax color, aparatul îl va transmite în timp real (chiar dacă Timp Real TX este definită ca Off).
Anularea transmiterii unui fax5
Dacă doriţi să anulaţi un fax în timp ce aparatul îl scanează, formează numărul sau îl transmite, apăsaţi pe
Stop/Exit (Stop/Ieşire)

Transmitere multiplă (numai Monocrom)

Transmiterea multiplă se face atunci când acelaşi mesaj fax este transmis automat către mai multe numere de fax. Puteţi include Groups (Grupuri), numele cu Speed Dial (Apelare rapidă) şi maximum 50 de numere formate manual în aceeaşi transmisie.
După terminarea transmisiei, va fi tipărit un Broadcast Report (Raport de transmisie multiplă).
a Verificaţi dacă sunteţi în modul fax
.
b Încărcaţi documentul. c Introduceţi un număr. Apăsaţi OK.
Puteţi utiliza una din opţiunile: Speed Dial (Apelare rapidă), Group (Apelare grup) sau puteţi introduce manual numerele de la tastatura numerică.
d Repetaţi c pentru a introduce toate
numerele de fax incluse în transmisia multiplă.
e Apăsaţi Mono Start (Start Mono).
Notă
•Dacă nu aţi utilizat nici unul din numerele pentru Groups (Grupuri), puteţi ‘transmite’ faxuri către maximum 90 de numere diferite.
• Memoria disponibilă diferă în funcţie de
.
tipurile de comenzi din memorie şi de numărul de locaţii utilizate pentru transmiterea multiplă. Dacă faxul va fi trimis către numărul maxim de numere disponibile, nu veţi putea folosi accesul dual.
•Dacă memoria este plină, apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire) pentru a opri comanda. Dacă mai multe pagini au fost scanate, apăsaţi pe Mono Start (Start Mono) pentru a trimite porţiunea memorată.
5
5
25
Page 38
Capitolul 5
Anularea transmiterii multiple a unui fax 5
a Apăsaţi tasta Menu (Meniu), 2, 4.
Pe ecranul LCD va fi afişat numărul de fax apelat.
XXXXXXXX
b Apăsaţi OK.
Pe ecranul LCD va fi afişat numărul comenzii:
1.Sterg 2.Iesire
c Apăsaţi pe 1 pentru a anula.
Pe ecranul LCD va fi afişat numărul comenzii de transmitere multiplă şi
1.Sterg 2.Iesire.
d Pentru a anula operaţia Broadcast
(Transmitere multiplă), apăsaţi pe 1.
e Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).

Operaţii suplimentare de transmitere

Transmiterea faxurilor folosind setări multiple 5
La transmiterea unui fax puteţi alege orice combinaţie a următorilor parametrii: rezoluţie, contrast, dimensiune de scanare, modul apel internaţional şi transmisie în timp real.
a Verificaţi dacă sunteţi în modul fax
.
b Încărcaţi documentul. c Alegeţi parametrii pe care doriţi să îi
modificaţi din meniul Setup Send (Configurare transmitere) (Menu (Meniu), 2, 2). Apăsaţi OK.
5
d Alegeţi opţiunile dorite.
Apăsaţi OK.
e Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Urmatoarea
1.Da 2.Nu
Apăsaţi pe 1 pentru a modifica un alt
parametru.
Apăsaţi pe 2 dacă aţi terminat de
modificat parametrii.
f Trimiteţi faxul normal.
26
Page 39
Transmiterea unui fax
Contrast 5
Dacă documentul este foarte deschis sau foarte închis, probabil veţi dori să schimbaţi contrastul. Pentru majoritatea documentelor puteţi folosi setările implicite Auto. Acestea vor selecta automat contrast adecvat documentelor dumneavoastră.
Utilizaţi Luminos dacă trimiteţi un document mai deschis.
Utilizaţi Intunec dacă trimiteţi un document mai închis.
a Verificaţi dacă sunteţi în modul fax
.
b Încărcaţi documentul. c Apăsaţi tasta Menu (Meniu), 2, 2, 1.
d Apăsaţi a sau b pentru a alege Auto,
Luminos sau Intunec. Apăsaţi OK.
Notă
Chiar dacă aţi ales Luminos sau Intunec, aparatul va trimite faxul folosind Auto în oricare din condiţiile de mai jos:
•Dacă transmiteţi un fax color.
•Dacă pentru parametrul Fax Resolution (Rezoluţie fax) aţi ales Foto.
Schimbarea rezoluţiei faxului 5
Calitatea faxului poate fi îmbunătăţită prin modificarea rezoluţiei faxului. Rezoluţia poate fi modificată pentru următorul fax sau pentru toate faxurile.
Pentru a modifica rezoluţia faxului pentru următorul fax
a Verificaţi dacă sunteţi în modul fax
.
b Încărcaţi documentul. c Apăsaţi pe Fax Resolution
(Rezoluţie Fax) apoi pe a sau pe b pentru a selecta rezoluţia. Apăsaţi OK.
Pentru a schimba rezoluţia implicită a faxului
5
a Verificaţi dacă sunteţi în modul fax
.
b Apăsaţi tasta Menu (Meniu), 2, 2, 2. c Apăsaţi a sau b pentru a alege rezoluţia
dorită. Apăsaţi OK.
Notă
Puteţi alege una din cele patru rezoluţii diferite pentru faxurile monocrom şi una din cele două rezoluţii pentru faxurile color.
Monocrom
Standard Adecvată celor mai multe tipuri
de documente.
Fina Foarte bună pentru
documente scrise mărunt; transmiterea se face mai încet decât în cazul rezoluţiei Standard.
S.Fina Recomandată pentru
documente scrise mărunt şi pentru imagini; transmiterea se face mai încet decât în cazul rezoluţiei Fine (Fină).
Foto Se utilizează dacă documentul
are mai multe nuanţe de gri sau dacă este o fotografie. Aceasta transmisie se face cel mai încet.
Color
Standard Adecvată celor mai multe tipuri
de documente.
5
Fina Se utilizează dacă documentul
este o fotografie. Durata transmisiei este mai scurtă decât în cazul rezoluţiei Standard.
Dacă aţi ales S.Fina sau Foto şi apoi aţi folosit tasta Colour Start (Start Color) pentru a trimite un fax, aparatul va trimite faxul folosind setările Fina.
5
27
Page 40
Capitolul 5
Acces dual (numai Monocrom) 5
Puteţi forma un număr sau puteţi începe scanarea unui fax în memorie—chiar dacă maşina transmite din memorie, primeşte faxuri sau tipăreşte date primite de la un PC. Pe ecranul LCD este afişată noul număr de comandă şi memoria disponibilă.
Numărul de pagini pe care îl puteţi scana în memorie variază în funcţie de datele tipărite pe acestea.
Notă
Dacă Memorie Plina mesajul apare în timpul scanării documentului, apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire) pentru a anula sau pe Mono Start (Start Mono) pentru a transmite paginile scanate.
Transmiterea în timp real a tuturor faxurilor
a Verificaţi dacă sunteţi în modul fax
.
b Apăsaţi tasta Menu (Meniu), 2, 2, 3.
3.Timp Real TX
Timp real TX:On
c Apăsaţi a sau b pentru a alege
On (sau Off). Apăsaţi OK.
Transmiterea în timp real numai a următorului fax
a Verificaţi dacă sunteţi în modul fax
5
5
Transmisie în timp real 5
Dacă transmiteţi un fax, aparatul va scana documentul în memorie înainte de a-l transmite. Apoi, imediat ce linia telefonică este liberă, aparatul va apela şi va transmite faxul.
Dacă memoria este plină şi trimiteţi un fax alb-negru din ADF, aparatul va trimite documentul în timp real (chiar dacă Timp Real TX este setat la Off).
Uneori, s-ar putea să doriţi să trimiteţi imediat un document important, fără a mai aştepta ca transmisia să se facă din memorie. Puteţi defini pentru Timp Real TX opţiunea On pentru toate documentele sau Numai Fax Urmat. numai pentru următorul document.
Notă
La Real Time Transmission (Transmisie în timp real), opţiunea de reapelare automată nu poate fi folosită dacă utilizaţi pentru scanare fereastra de scanare.
.
b Apăsaţi tasta Menu (Meniu), 2, 2, 3. c Apăsaţi a sau b pentru a alege
Numai Fax Urmat. Apăsaţi OK.
d Apăsaţi a sau b pentru a alege
Fax Urmator:Off sau Fax Urmator:On.
e Apăsaţi OK.
Notă
La Real Time Transmission (Transmisie în timp real), opţiunea de reapelare automată nu poate fi folosită dacă utilizaţi pentru scanare fereastra de scanare.
28
Page 41
Transmiterea unui fax
Modul apel internaţional 5
Dacă aveţi dificultăţi la trimiterea unui fax folosind un apel internaţional, datorită eventualelor interferenţe ale liniilor telefonice, vă recomandăm să activaţi modul Overseas (apel internaţional). După ce aţi transmis un fax folosind această funcţie, aceasta se va dezactiva automat.
a Verificaţi dacă sunteţi în modul fax
.
b Încărcaţi documentul. c Apăsaţi tasta Menu (Meniu), 2, 2, 4. d Apăsaţi a sau b pentru a alege Pornit
(sau Oprit). Apăsaţi OK.
Verificarea şi anularea comenzilor în aşteptare 5
Puteţi verifica ce comenzi sunt în lista de aşteptare în memorie pentru a fi transmise şi puteţi anula o comandă. (Dacă în lista de aşteptare nu este nici o comandă, pe ecranul LCD este afişat mesajul
Nu Job in Astep
Transmiterea manuală a unui fax 5
La transmisiile manuale puteţi auzi când se face apelarea, dacă sună şi tonurile de recepţie ale faxului la transmiterea mesajului fax.
a Verificaţi dacă sunteţi în modul fax
.
b Încărcaţi documentul. c Ridicaţi receptorul telefonului extern şi
aşteptaţi tonul.
5
d Formaţi numărul de fax dorit. e După ce aţi auzit tonul de fax, apăsaţi pe
Mono Start (Start Mono) sau pe Colour Start (Start Color).
Dacă pe fereastra de scanare aţi
încărcat documentul, apăsaţi pe 1 pentru a transmite faxul.
1.Trim 2.Primes
f Puneţi receptorul în furcă.
.)
Mesajul Memorie plină 5
a Apăsaţi tasta Menu (Meniu), 2, 4.
Orice comandă aflată în lista de aşteptare este afişată pe ecranul LCD.
b Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Apăsaţii pe a sau pe b pentru a
derula comenzile şi pentru a alege comanda pe care doriţi să o anulaţi.
Apăsaţi pe OK pentru a alege o comandă, şi apoi pe 1 pentru a o anula.
Apăsaţii pe 2 pentru a ieşi fără a
anula vreo comandă.
c Dacă aţi terminat, apăsaţi pe
Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Dacă în timp ce scanaţi prima pagină de fax primiţi următorul mesaj Memorie Plina, apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire) pentru a anula faxul.
Dacă în timpul scanării paginii următoare este afişat mesajul Memorie Plina, puteţi apăsa pe Mono Start (Start Mono) sau pe Colour Start (Start Color) pentru a trimite paginile scanate până acum, sau puteţi apăsa pe Stop/Exit (Stop/Ieşire) pentru a anula operaţia.
Notă
Dacă nu doriţi să ştergeţi faxurile stocate, pentru a elibera memoria, puteţi schimba setarea pentru a trimite faxul în timp real. (Consultaţi Transmisie în timp real la pagina 28.)
29
Page 42

Primirea unui fax 6

6
Moduri Recepţie 6
Alegerea modului de recepţie 6
În mod implicit, aparatul dumneavoastră va primi automat orice faxuri trimise către acesta. Diagrama de mai jos vă va ajuta să alegeţi modul corect. Pentru informaţii suplimentare despre modurile de recepţie consultaţi Utilizarea modurilor de recepţie la pagina 31 şi Setările modului Recepţie la pagina 32.
Pentru a defini un mod de recepţie urmaţi instrucţiunile de mai jos.
a Apăsaţi tasta Menu (Meniu), 0, 1. b Apăsaţi a sau b pentru a alege Numai Fax, Fax/Tel, TAD Extern sau Manual.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Pe ecranul LCD va fi afişat modul de recepţie curent.
12/10 11:53 Fax12/10 11:53 Fax
1
1 Modul de recepţie curent
Fax: Fax Only (Numai fax)
30
Page 43
Primirea unui fax

Utilizarea modurilor de recepţie

Anumite moduri de recepţie răspund automat (Numai Fax şi Fax/Tel). Dacă doriţi să modificaţi lungimea soneriei înainte de a utiliza aceste moduri. (Consultaţi Lungime sonerie la pagina 32.)
Numai fax 6
Modul Fax only (Numai fax) va răspunde automat la orice apel. Dacă apelul vine de la un aparat fax, aparatul va recepţiona faxul.
Fax/Tel 6
Modul Fax/Tel vă ajută să gestionaţi automat apelurile primite, prin recunoaşterea apelurilor fax de apelurile locale şi prin organizarea lor astfel:
Robot telefonic extern 6
6
Modul External TAD (robot telefonic extern) permite folosirea unui robot telefonic extern să gestioneze apelurile primite. Apelurile primite pot fi direcţionate astfel:
Faxurile vor fi recepţionate automat.Persoanele care vă apelează vă pot lăsa
un mesaj înregistrat pe robotul extern.
(Pentru mai multe informaţii, consultaţi
Conectarea unui aparat tip TAD (robot telefonic) la pagina 35.)
6
Faxurile vor fi recepţionate automat.Apelurile vocale vor declanşa
pseudosoneria F/T pentru a vă anunţa că trebuie să preluaţi apelul. Pseudosoneria F/T este o sonerie dublă rapidă pe care aparatul o emite.
(De asemenea, consultaţi Număr apeluri F/T
(numai în modul Fax/Tel) la pagina 32 şi Lungime sonerie la pagina 32.)
Manual 6
Modul Manual dezactivează toate funcţiile automate de răspuns ale aparatului.
Pentru a primi un fax în modul manual ridicaţi receptorul telefonului extern. Dacă auziţi ton de fax (bipuri scurte care se repetă), apăsaţi pe Mono Start (Start Mono) sau pe Colour Start (Start Color). De asemenea, puteţi folosi funcţia Fax Detect (Detectare fax) pentru a primi faxuri prin ridicarea receptorului pe aceeaşi linie ca şi aparatul.
(De asemenea, consultaţi Detectare fax la pagina 33.)
31
Page 44
Capitolul 6

Setările modului Recepţie

Lungime sonerie 6
Funcţia Ring Delay (Lungime sonerie) defineşte de câte ori aparatul sună înainte ca acesta să răspundă în modul Numai Fax sau Fax/Tel. Dacă aveţi pe aceeaşi linie cu acest aparat telefoane externe sau suplimentare alegeţi numărul maxim.
(Consultaţi Operarea de la telefoanele suplimentare la pagina 37 şi Detectare fax la pagina 33.)
a Apăsaţi tasta Menu (Meniu), 2, 1, 1. b Apăsaţi pe a sau pe b pentru a defini de
câte ori sună telefonul înainte ca aparatul să răspundă. Apăsaţi OK. Dacă alegeţi 00, telefonul nu va suna deloc.
Număr apeluri F/T
6
(numai în modul Fax/Tel) 6
Dacă cineva apelează aparatul dumneavoastră, dumneavoastră şi apelantul veţi auzi un sunet normal de telefon. Numărul de apeluri este definit de funcţia număr apeluri F/T.
Dacă apelul respectiv este un fax, atunci aparatul va primi faxul; totuşi, dacă este un apel vocal, aparatul va suna folosind soneria F/T (sună rapid de două ori) pe durata definită în setările pentru numărul de apeluri F/T. Dacă auziţi soneria F/T pe linie aveţi un apel vocal.
Deoarece soneria F/T este comandată de aparat, telefoanele externe şi cele suplimentare nu vor suna; totuşi, dumneavoastră puteţi prelua apelul de la orice telefon. (Pentru mai multe informaţii, consultaţi Utilizarea codurilor de comandă de la distanţă la pagina 38.)
a Apăsaţi tastele Menu (Meniu), 2, 1, 2.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
b Apăsaţi pe a sau pe b pentru a defini cât
de lung va suna aparatul pentru a vă avertiza că aveţi un apel vocal (20, 30, 40 sau 70 de secunde). Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Notă
Chiar dacă apelantul închide telefonul în timp ce aparatul sună folosind soneria F/T, maşina va continua să sune conform duratei definite.
32
Page 45
Primirea unui fax
Detectare fax 6
Dacă funcţia Detectare fax este On: 6
Aparatul va primi automat un apel fax, chiar dacă aţi răspuns. Dacă pe ecranul LCD este afişat mesajul Primeste sau dacă auziţi ‘zgomote’ în receptor, închideţi telefonul. Aparatul va face restul.
Dacă funcţia Detectare fax este Off: 6
Dacă vă aflaţi lângă aparat şi răspundeţi la un apel fax ridicând receptorul, apăsaţi pe
Mono Start (Start Mono) sau Colour Start (Start Color), apoi pe 2 pentru
a recepţiona faxul. Dacă aţi răspuns de la unul din telefoanele
suplimentare, apăsaţi pe l 5 1. (Consultaţi Operarea de la telefoanele suplimentare la pagina 37.)
Notă
•Dacă pentru această opţiune aţi selectat On, însă maşina nu conectează un apel de fax dacă ridicaţi receptorul de la un telefon suplimentare sau de la unul extern, apăsaţi pe Remote Activation Code (Cod activare de la distanţă) l 5 1.

Operaţii suplimentare de recepţie

Tipărirea şi micşorarea unui fax primit 6
Dacă aţi selectat opţiunea Pornit, aparatul va reduce automat fiecare pagină a unui fax primit pentru a se încadra pe un format de pagină A4, Letter sau Legal.
Aparatul calculează raportul de reducere în funcţie de formatul de pagină al faxului şi de setările definite pentru Paper Size (Dimensiune hârtie) (Menu (Meniu), 1, 3).
a Verificaţi dacă sunteţi în modul fax
.
b Apăsaţi tastele Menu (Meniu), 2, 1, 5.
5.Auto Reducere
c Apăsaţi a sau b pentru a alege Pornit
sau Oprit. Apăsaţi OK.
d Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
6
6
•Dacă transmiteţi faxuri de la un calculator conectat la aceeaşi linie telefonică şi aparatul le interceptează, selectaţi pentru Fax Detect (Detectare fax) opţiunea Off.
a Apăsaţi tasta Menu (Meniu), 2, 1, 3. b Apăsaţi a sau b pentru a alege
On (sau Off). Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Recepţie lipsă hârtie 6
Imediat după ce hârtia din tavă se termină în timpul recepţiei unui fax, pe ecran va fi afişat mesajul Nealim.cu Hartie, care vă cere să puneţi hârtie în tavă. (Consultaţi
Încărcarea hârtiei şi a altor suporturi de imprimare la pagina 8.)
Aparatul va continua recepţia faxului, iar restul paginilor va fi salvat în memorie, dacă este suficientă memorie disponibilă.
De asemenea, următoarele faxuri primite vor fi salvate în memorie până la umplerea memoriei. Dacă memoria este plină aparatul nu va mai răspunde la apeluri. Pentru a tipări faxurile, puneţi hârtie în tavă.
33
Page 46
7
Telefoanele şi aparatele externe 7
Operaţii vocale 7
Apelurile vocale pot fi efectuate folosind o extensie sau un telefon extern, prin apelare manuală, sau prin folosirea numerelor cu apelare rapidă - Speed Dial.
Ton sau puls 7
Dacă folosiţi un telefon extern şi aveţi instalat serviciul apelare puls, însă aveţi nevoie să transmiteţi semnale ton (de exemplu, pentru a folosi serviciile bancare prin telefon), urmaţi instrucţiunile de mai jos.
a Ridicaţi receptorul telefonului extern. b Apăsaţi butonul # de pe panoul de
control al aparatului. Apoi, orice număr format va transmite semnale ton. După ce aţi închis telefonul, aparatul va reveni la serviciul apelare puls.
Modul Fax/Tel 7
Dacă aparatul funcţionează în modul Fax/Tel, acesta va folosi funcţia F/T Ring Time (Număr apeluri F/T) (dublă sonerie/pseudo sonerie) care vă va alerta să ridicaţi receptorul pentru a recepţiona un apel vocal.
Dacă sunteţi la un telefon extern, ridicaţi receptorul şi apoi apăsaţi pe Tel/R pentru a răspunde.
Dacă vorbiţi de la o extensie, va trebui să ridicaţi receptorul în timp ce telefonul sună (pe durata soneriei F/T) şi apoi să apăsaţi pe #51 între două sonerii duble/pseudo sonerii. Dacă nu este nimeni pe linie sau dacă cineva doreşte să vă transmită un fax, redirecţionaţi apelul către aparat apăsând tasta l 51.

Servicii de telefonie 7

Configurarea tipului de linie 7
Dacă veţi conecta aparatul la o linie PBX sau ISDN pentru a trimite sau primi faxuri, este necesar să modificaţi parametrii Telephone Line Type (Tip linie telefonică) prin completarea următorilor paşi.
a Apăsaţi tasta Menu (Meniu), 0, 6.
0.Setare Initial
6.Set.Linie Tel.
b Apăsaţi a sau b pentru a alege PBX,
ISDN (sau Normal). Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
PBX şi TRANSFER 7
Iniţial, aparatul este setat pentru Normal, pentru a permite aparatului să se conecteze la o linie standard PSTN (Public Switched Telephone Network) line. Totuşi, în multe birouri utilizează un sistem centralizat de telefonie sau o centrală privată (Private Branch Exchange (PBX)). Aparatul dumneavoastră poate fi conectat la aproape orice centrală de tip PBX. Funcţia de reapelare a maşinii este compatibilă numai cu sistemul TBR (timed break recall - reapelare programată). TBR va funcţiona cu aproape orice tip de centrală PBX şi veţi putea obţine acces la o linie externă sau transfera apelurile către o altă extensie. Această funcţie este disponibilă numai dacă butonul Tel/R este apăsat.
34
Page 47
Telefoanele şi aparatele externe
Notă
Puteţi programa ca apăsarea tastei Tel/R să fie inclusă în numărul memorat într-o locaţie Speed Dial (Apelare rapidă). La programarea numărului Speed Dial (Apelare rapidă) apăsaţi mai întâi tasta Tel/R (pe ecran va fi afişat semnul „!”), apoi introduceţi numărul de telefon. Dacă veţi proceda astfel, nu va mai fi nevoie să apăsaţi tasta Tel/R la fiecare apel, dacă folosiţi o locaţie Speed Dial (Apelare rapidă). (Consultaţi Memorarea numerelor Apelare rapidă la pagina 40.) Totuşi, dacă în setările Telephone Line Type (Tip linie telefonică) nu aţi selectat o centrală PBX, nu puteţi folosi un număr Speed Dial (Apelare rapidă) pentru care apăsarea tastei Tel/R să fie inclusă în număr.

Conectarea unui aparat tip TAD (robot telefonic) 7

Dacă doriţi să conectaţi un robot telefonic extern. Totuşi, dacă aveţi un robot extern pe aceeaşi linie telefonică cu acest aparat, robotul va răspunde la toate apelurile, iar aparatul va ‘asculta’ tonurile de fax (CNG). Dacă acestea sunt recepţionate, aparatul va prelua legătura şi va primi faxul. Dacă tonurile CNG nu sunt recepţionate, aparatul permite robotului telefonic să redea mesajul dumneavoastră pentru ca apelantul să vă poată lăsa un mesaj vocal.
Robotul telefonic trebuie să răspundă după maximum patru apeluri (însă se recomandă să folosiţi numai două apeluri). Aparatul nu va recepţiona tonurile CNG decât după ce robotul a răspuns la apel, iar dacă aţi selectat patru apeluri atunci mai rămân numai 8 - 10 secunde pentru recepţia tonurilor CNG şi crearea ‘conexiunii’ cu faxul. Pentru a vă înregistra mesajul de întâmpinare, urma atenţie instrucţiunile din acest ghid. Nu este recomandat ca pe robotul extern să folosiţi o funcţie de economisire de energie dacă aceasta depăşeşte cinci apeluri.
ţi cu
7
Notă
Dacă nu primiţi toate faxurile, eliminaţi valoarea definită pentru Ring Delay (Lungime sonerie) pe robotul extern.
1
1
1TAD
Dacă robotul telefonic preia apelul, pe ecranul LCD este afişat mesajul Telefon.
35
Page 48
Capitolul 7
Setare neadecvată
NU conectaţi un alt robot pe aceeaşi linie telefonică.
Conexiuni 7
Robotul telefonic extern trebuie conectat aşa cum este prezentat în figura anterioară.
a Definiţi pentru robotul telefonic unul sau
două apeluri ale soneriei. (Funcţia Ring Delay a aparatului nu se foloseşte.)
b Înregistrarea mesajului de întâmpinare
pe robotul extern TAD.
c Configurarea robotului telefonic pentru a
răspunde la apeluri.
d Setaţi pentru modul Receive (Recepţie)
opţiunea TAD Extern. (Consultaţi Alegerea modului de recepţie la pagina 30.)
Notă
Vă recomandăm să începeţi mesajul OGM cu 5 secunde de tăcere pentru că aparatul nu va putea auzi tonurile de fax dacă acestea sunt suprapuse peste o voce puternică şi rezonantă. Puteţi încerca să eliminaţi această pauză, dar dacă aparatul va avea probleme de recepţie, va trebui să înregistraţi un mesaj OGM conform acestor indicaţii.
Conexiuni multilinie (PBX) 7
Pentru a conecta aparatul, vă sugerăm să întrebaţi compania care v-a instalat centrala PBX. Dacă aveţi un sistem multilinie vă sugerăm să rugaţi tehnicianul care efectuează instalarea să conecteze unitatea la ultima linie din sistem. Astfel, maşina nu va fi activată de fiecare dată când sistemul primeşte un apel telefonic. Dacă la toate apelurile primite va răspunde operatorul centralei, vă recomandăm să selectaţi pentru modul Receive (Recepţie) opţiunea Manual.
Înregistrarea unui mesaj de întâmpinare (OGM) pe un robot extern 7
La înregistrarea acestui mesaj este importantă durata. Mesajul defineşte modul în care puteţi folosi recepţia fax manuală şi automată.
a Lăsaţi banda să meargă 5 secunde fără
a înregistra nimic, apoi începeţi să înregistraţi mesajul. (Astfel, aparatul va avea timp să asculte tonurile CNG pentru fax pentru a realiza transmisia automată înainte de oprire.)
b Limitaţi mesajul la 20 de secunde.
Nu putem garanta că aparatul va funcţiona corect în orice condiţii dacă este conectat la o centrală PBX. Toate dificultăţile pe care le aveţi la trimiterea sau primirea faxurilor, trebuie raportate în primul rând companiei care se ocupă de centrala PBX.
Notă
Verificaţi dacă pentru Telephone Line Type (Tip linie telefonică) aţi selectat PBX. (Consultaţi Configurarea tipului de linie la pagina 34.)
36
Page 49
Telefoanele şi aparatele externe

Telefoane externe şi extensii

Conectarea unui telefon extern sau a unei extensii 7
Aşa cum este prezentat în diagrama de mai jos, puteţi conecta un telefon separat.
1
2
1 Telefon suplimentar 2 Telefon extern
Dacă folosiţi un telefon extern, pe ecranul LCD este afişat mesajul Telefon.
Dacă aţi răspuns la apel, dar nu este nimeni pe linie:
7
Ar trebui să consideraţi că primiţi un fax transmis manual.
Apăsaţi pe l 51, aşteptaţi semnalul de fax sau aşteptaţi ca pe ecranul LCD să fie afişat mesajul Primeste şi apoi închideţi telefonul.
7
Notă
De asemenea, puteţi folosi funcţia Fax Detect (Detectare fax) pentru ca aparatul să preia automat apelul. (Consultaţi Detectare fax la pagina 33.)
Utilizarea unui telefon extern fără fir 7
După conectarea bazei telefonului fără fir la aceeaşi linie telefonică la care este conectat aparatul (consultaţi Telefoane externe şi extensii la pagina 37), este mai simplu să răspundeţi la apelurile primite în timp ce telefonul sună Ring Delay (Lungime sonerie) dacă aveţi la îndemână un telefon fără fir.
Dacă lăsaţi aparatul să răspundă primul, va trebui să vă deplasaţi până la aparat pentru a apăsa tasta Tel/R şi redirecţiona apelul către telefonul fără fir.
7
Operarea de la telefoanele suplimentare 7
Dacă aţi răspuns la un apel fax de la un telefon suplimentar sau de la un telefon extern conectat corect în mufa de pe aparat, puteţi comanda aparatului să preia apelul folosind Remote Activation Code (Cod activare de la distanţă). Dacă apăsaţi pe Remote Activation Code (Cod activare de la distanţă) l 51, aparatul va începe recepţia faxului.
Dacă aparatul răspunde unui apel vocal şi foloseşte sonerii duble/pseudo sonerii pentru a vă avertiza că trebuie să răspundeţi, utilizaţi funcţia Remote Deactivation Code (Cod dezactivare la distanţă) #51 pentru a prelua apelul de la un telefon suplimentar. (Consultaţi Număr apeluri F/T (numai în modul Fax/Tel) la pagina 32.)
37
Page 50
Capitolul 7
Utilizarea codurilor de comandă de la distanţă 7
Cod activare de la distanţă 7
Dacă răspundeţi la un apel fax de la un telefon suplimentar, puteţi spune aparatului să îl recepţioneze apelând Remote Activation Code (Cod activare de la distanţă) 51. Aşteptaţi să auziţi semnalele de fax înainte de a închide telefonul. (Consultaţi Detectare fax la pagina 33.)
Dacă aţi răspuns la apel de la telefonul extern, puteţi comanda aparatului să recepţioneze faxul apăsând tasta
Mono Start (Start Mono).
Codul de activare de la distanţă 7
Dacă primiţi un apel vocal şi maşina este în modul F/T, telefonul va începe să sune folosind soneria F/T (dublă) după trecerea duratei de aşteptare. Dacă răspundeţi la apel de la un telefon suplimentar puteţi dezactiva soneria F/T apăsând pe #51 (nu uitaţi, tastele trebuie apăsate între cele două sonerii).
Dacă aparatul a răspuns la un apel vocal şi foloseşte o sonerie dublă/pseudo sonerie pentru a vă avertiza că trebuie să preluaţi apelul, puteţi răspunde de la telefonul extern apăsând pe Tel/R.
Modificarea codurilor de acces de la distanţă
Dacă doriţi să folosiţi funcţia Remote Activation (Activare de la distanţă), trebuie să activaţi codurile pentru activarea de la distanţă. Codul predefinit pentru Remote Activation Code (Cod activare de la distanţă) este 51. Codul predefinit pentru Remote Deactivation Code (Cod dezactivare de la distanţă) este #51. Dacă doriţi, puteţi defini propriile dumneavoastră coduri.
a Apăsaţi tastele Menu (Meniu), 2, 1, 4.
1.Setare Primire
4.Cod la Dist.
b Apăsaţi a sau b pentru a alege
On (sau Off). Apăsaţi OK.
c Introduceţi noul cod pentru Remote
Activation Code (Cod activare de la distanţă). Apăsaţi OK.
d Introduceţi noul cod pentru Remote
Deactivation Code (Cod dezactivare de la distanţă). Apăsaţi OK.
e Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
7
38
Notă
•Dacă la accesarea de la distanţă a robotului telefonic sunteţi întotdeauna deconectat, încercaţi să modificaţi valorile definite pentru Remote Activation Code (Cod activare de la distanţă) şi Remote Deactivation Code (Cod dezactivare de la distanţă) folosind un alt cod din trei cifre format din numerele 0-9, , #.
• Codurile de acces la distanţă s-ar putea să nu poată fi folosite cu anumite sisteme de telefonie.
Page 51
Formarea şi memorarea
8
numerelor

Cum se formează un număr

Formare manuală 8
Introduceţi toate cifrele numărului de fax sau de telefon.
Apelare rapidă 8
8
Căutare 8
8
Puteţi căuta printre numele salvate în memoria Speed Dial (Apelare rapidă).
a Apăsaţi
(Speed Dial (Apelare rapidă)).
b Apăsaţi a sau b pentru a alege Cauta.
Apăsaţi OK.
c Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Pentru a căuta după număr, apăsaţi
pe a sau b pentru a alege numărul şi apoi pe OK.
Pentru a căuta în ordine alfabetică,
introduceţi prima literă din nume de la tastatura numerică, apoi apăsaţi d sau c pentru a alege numele şi apoi apăsaţi pe OK.
Reapelarea unui număr fax 8
8
a Apăsaţi
(Speed Dial (Apelare rapidă)).
b Apăsaţi pe tasta OK şi # (diez) şi apoi
introduceţi numărul din două cifre Speed Dial (Apelare rapidă) de la tastatură.
Notă
Dacă pe ecranul LCD este afişat mesajul Neinregistrat după ce introduceţi un număr Speed Dial (Apelare rapidă), numărul nu a fost memorat în această locaţie.
Dacă transmiteţi manual un fax şi linia este ocupată, apăsaţi pe Redial/Pause (Re-formează/Pauză) şi apoi pe Mono Start (Start Mono) sau pe Colour Start (Start Color) pentru a reîncerca. Dacă doriţi să faceţi un al doilea apel la ultimul număr format, puteţi economisi timp apăsând tasta
Redial/Pause (Re-formează/Pauză) şi Mono Start (Start Mono) sau Colour Start (Start Color).
Redial/Pause (Re-formează/Pauză) poate fi
folosită numai dacă aţi format numărul de la panoul de control.
Dacă trimiteţi automat un fax şi linia este ocupată, aparatul va repeta automat apelul de maximum trei ori la intervale de cinci minute.
Notă
Pentru Real Time Transmission (Transmisia în timp real), opţiunea de reapelare automată nu poate fi folosită dacă utilizaţi pentru scanare fereastra de scanare.
39
Page 52
Capitolul 8

Memorarea numerelor 8

Pentru transmiterea faxurilor, puteţi configura aparatul pentru a efectua următoarele tipuri de apeluri rapide: Speed Dial (Apelare rapidă) şi Groups (Grupuri). Dacă apelaţi un număr Quick Dial (Apelare rapidă), pe ecranul LCD va fi afişat numele, dacă numele este memorat, sau numărul de telefon.
Notă
Dacă se produce o pană de curent, numerele Quick Dial (Apelare rapidă) din memorie nu se vor pierde.
Memorarea unei pauze 8
Apăsaţi Redial/Pause (Re-formează/Pauză) pentru a introduce o pauză de 3,5 secunde între numerele formate. Dacă formaţi un număr internaţional, puteţi apăsa de mai multe ori pe Redial/Pause (Re-formează/Pauză) pentru a creşte lungimea pauzei.
Memorarea numerelor Apelare rapidă 8
Puteţi memora maximum 40 de locaţii Speed Dial (Apelare rapidă) cu apelare din 2 cifre cu un nume. Pentru a forma acest numere, va trebui să introduceţi mai puţine numere (de exemplu:
Speed Dial (Apelare rapidă), OK, #, un
număr din două cifre şi
Mono Start (Start Mono) sau Colour Start (Start Color)).
a Apăsaţi
(Speed Dial (Apelare rapidă)) şi
a sau b pentru a alege Set apel rapid. Apăsaţi OK.
b Pentru a introduce numărul din două
cifre al locaţiei Speed Dial (Apelare rapidă) (01-40) folosiţi tastatura numerică. Apăsaţi OK.
c Introduceţi numărul de fax sau de
telefon (maximum 20 de cifre). Apăsaţi OK.
d Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
40
Introduceţi numele (maximum
16 caractere) folosind tastatura numerică.
Apăsaţi OK. (Pentru informaţii despre cum puteţi introduce litere, consultaţi Introducerea textului la pagina 118.)
Pentru a memora un număr fără un
nume asociat, apăsaţi pe OK.
e Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Pentru a memora un alt număr
Speed Dial (Apelare rapidă), treceţi la pasul b.
Pentru a termina, apăsaţi
Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Page 53
Formarea şi memorarea numerelor
Modificarea numerelor Apelare rapidă 8
Dacă încercaţi să memoraţi un număr Speed Dial (Apelare rapidă) într-o locaţie în care este salvat deja un număr, pe ecranul LCD va fi afişat numărul sau numele memorat în această locaţie şi vor apărea următoarele posibilităţi:
#05:MIKE
1.Schimba 2.Exit
Apăsaţi 1 pentru a schimba numărul
memorat.
Apăsaţii pe 2 pentru a ieşi fără a face vreo
modificare.
Dacă aţi selectat 1, veţi putea modifica numărul şi numele memorate sau veţi putea introduce unele noi. Urmaţi instrucţiunile de mai jos:
Definirea grupurilor pentru efectuarea transmiterii multiple 8
Grupurile, pot fi memorate într-o locaţie Speed Dial (Apelare rapidă), vă permit să transmiteţi acelaşi mesaj fax către mai multe numere apăsând numai pe
(Speed Dial (Apelare rapidă)), Cauta,
OK, #, locaţia formată din două cifre şi Mono Start (Start Mono). Mai întâi, trebuie
să memoraţi fiecare număr de fax într-o locaţie Speed-Dial (Apelare rapidă). Apoi puteţi include aceste numere într-un grup. Fiecare Group (Grup) utilizează o locaţie Speed Dial (Apelare rapidă). Puteţi defini maximum şase grupuri şi puteţi aloca maximum 39 de numere într-un grup.
(Consultaţi Memorarea numerelor Apelare
rapidă la pagina 40 şi Transmitere multiplă (numai Monocrom) la pagina 25.)
8
a Introduceţi un nou număr. Apăsaţi OK. b Introduceţi un nou nume. Apăsaţi OK.
Pentru a modifica un caracter, folosiţi
d sau c pentru a poziţiona cursorul sub caracterul pe care doriţi să îl modificaţi, apoi apăsaţi Clear/Back (Şterge/Înapoi). Reintroduceţi caracterul.
Pentru a termina, apăsaţi
Stop/Exit (Stop/Ieşire).
a Apăsaţi
(Speed Dial (Apelare rapidă)) şi
a sau b pentru a alege Setare Grupuri. Apăsaţi OK.
b Folosind tastatura, introduceţi locaţia
Speed Dial (Apelare rapidă) din două cifre în care doriţi să memoraţi grupul. Apăsaţi OK.
c Folosiţi tastatura pentru a introduce
numărul grupului (1 - 6). Apăsaţi OK.
Setare Grup:G0_
41
Page 54
Capitolul 8
d Pentru a adăuga numere Speed Dial
(Apelare rapidă) urmaţi instrucţiunile de mai jos: De exemplu, pentru numerele Speed Dial (Apelare rapidă) cuprinse între 05 şi 09. Apăsaţi pe
(Speed Dial (Apelare rapidă)), 05, (Speed Dial (Apelare rapidă)), 09.
Pe ecranul LCD va fi afişat:
G01:#05#09
e Apăsaţi pe OK după ce aţi termita de
adăugat numerele.
f De la tastatura numerică introduceţi
numele grupului. Apăsaţi OK.
Notă
Puteţi tipări uşor o listă cu toate numerele Speed Dial (Apelare rapidă). Numerele care fac parte dintr-un grup vor fi marcate pe coloana GROUP (Grup). (Consultaţi Modul de imprimare a unui raport la pagina 44.)
Combinarea numerelor Apelare rapidă 8
Uneori preferaţi să alegeţi un anumit furnizor de servicii pentru a efectua un apel. Tarifele percepute pot varia în funcţie de oră şi de destinaţie. Pentru a beneficia de tarife scăzute, puteţi memora codurile de acces ale furnizorilor şi numerele de pe cartea de credit ca numere Speed Dial (Apelare rapidă). Puteţi memora aceste lungi secvenţe de formare împărţindu-le şi definindu-le ca numere separate tip Speed Dial (Apelare rapidă) în orice combinaţie. Puteţi folosi chiar si formarea manuală de la tastatura numerică. (Consultaţi Memorarea numerelor Apelare rapidă la pagina 40.)
De exemplu, dacă aveţi memorat numărul ‘555’ folosind Speed Dial #03 şi ‘7000’ pe Speed Dial #02. Le puteţi combina pentru a forma ‘555-7000’ dacă veţi apăsa pe următoarele taste:
(Speed Dial (Apelare rapidă)), OK, #03, (Speed Dial (Apelare rapidă)), #02 şi
Start
.
Pentru a modifica temporar un număr, puteţi înlocui o parte din număr folosind apelarea manuală de la tastatură. De exemplu, pentru a forma numărul 555-7001 puteţi apăsa următoarele taste:
(Speed Dial (Apelare rapidă)), OK, #03,
7, 0, 0, 1 (de la tastatură) şi Start. De asemenea, puteţi adăuga o pauză
apăsând tasta
Redial/Pause (Re-formează/Pauză).
42
Page 55
9

Imprimarea rapoartelor 9

Rapoarte fax 9

Trebuie să configuraţi Transmission Verification Report (Raport de verificare a transmisiei) şi Journal Period (Perioadă tipărire jurnal) folosind tasta Menu (Meniu).
Raportul de verificare a transmisiei 9
Puteţi folosi raportul transmisiei ca dovadă a expedierii faxului. Acest raport include ora şi data efectuării transmisiei şi dacă transmisia a fost executată cu succes (OK). Dacă selectaţi Pornit sau On+Imagine, se va tipări un raport pentru fiecare fax transmis.
Dacă trimiteţi mai multe faxuri la aceeaşi destinaţie, probabil veţi avea nevoie de mai mult decât de numărul comenzii pentru a şti ce faxuri trebuie retransmise. Dacă selectaţi On+Imagine sau Off+Imagin pe raport se va tipări şi o secţiune din prima pagină a faxului pentru a vă reaminti ce aţi trimis.
Dacă opţiunea Verification Report (Raport de verificare) este Oprita sau Off+Imagin , se va tipări un raport numai dacă a apărut o eroare de transmisie, iar faxul nu a fost transmis.
Dacă selectaţi On+Imagine sau Off+Imagin imaginea va apărea pe Transmission Verification Report (Raport de verificare a transmisiei) numai dacă Real Time Transmission (Transmisia în timp real) este selectat Off. (Consultaţi Transmisie în timp real la pagina 28.)
pentru
Jurnal fax (raport de activitate) 9
Puteţi configura maşina pentru a tipări un jurnal la anumite intervale (la fiecare 50 faxuri, 6, 12 sau 24 de ore, 2 sau 7 zile). Dacă doriţi să definiţi intervalul la Oprit, încă mai puteţi tipări raportul dacă urmaţi paşii de mai jos Rapoarte la pagina 44. Setarea implicită este La Fiec.50 Fax.
a Apăsaţi tastele Menu (Meniu), 2, 3, 2. b Apăsaţi pe a sau b pentru a alege un
interval. Apăsaţi OK. (Dacă aţi selectat 7 zile, pe ecranul LCD va fi afişat un mesaj în care veţi putea alege prima zi din cele 7.)
6, 12, 24 hours, 2 or 7 days
(La 6, 12, 24 ore, 2 sau 7 zile) Maşina va tipări raportul la ora
aleasă şi apoi va şterge din memorie toate comenzile. Dacă în memoria maşinii se află maximum 200 de comenzi înainte ca durata selectată să treacă, maşina va tipări Jurnalul mai devreme şi apoi va şterge din memorie toate comenzile. Dacă doriţi să tipăriţi un raport suplimentar înainte de data fixată, îl puteţi tipări fără a şterge comenzile din memorie.
Every 50 Faxes
(La fiecare 50 de faxuri) Aparatul va tipări jurnalul după ce a
memorat 50 de comenzi.
9
a Apăsaţi pe Menu (Meniu), 2, 3, 1. b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Off+Imagin, Pornit, On+Imagine sau Oprita. Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
c Introduceţi ora la care tipărirea poate
începe în format 24 de ore. Apăsaţi OK. (De exemplu: introduceţi 19:45 pentru 7:45 PM.)
d Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
43
Page 56
Capitolul 9

Rapoarte 9

Sunt disponibile următoarele rapoarte:
1.Verific. XMIT
Tipăreşte un raport de verificare a transmisiei pentru ultima transmisie.
2.Lista Ajutor
O listă de asistenţă care indică modul de programare a aparatului.
3.Apelare Rapida
Tipăreşte numele şi numerele salvate în memoria Speed Dial (Apelare rapidă), în ordinea numerelor.
4.Jurnal Fax
Tipăreşte informaţii despre ultimele rapoarte primite sau transmise. (TX: Transmit. (Transmisie)) (RX: Receive. (Recepţie))
5.Setari Utiliz.
Sunt enumerate setările dumneavoastră.
Modul de imprimare a unui raport 9
a Apăsaţi Menu (Meniu), 5. b Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Apăsaţi a sau b pentru a alege
raportul dorit. Apăsaţi OK.
Introduceţi numărul raportului pe
care doriţi să îl tipăriţi. De exemplu, apăsaţi pe 2 pentru a tipări lista de asistenţă.
c Apăsaţi Mono Start (Start Mono). d Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
44
Page 57
Secţiunea III
Copiere III
Efectuarea copiilor 46
Page 58
10

Efectuarea copiilor 10

Modul de copiere 10

Accesarea modului Copiere 10
Apăsaţi (Copy (Copiere)) pentru a trece în modul Copy (Copiere). Setarea
implicită este Fax. Puteţi modifica numărul de secunde sau minute în care maşina să rămână în modul Copy (Copiere). (Consultaţi Cronometru la pagina 19.)
Pe ecranul LCD sunt afişaţi parametrii impliciţi de copiere:
123
1 Raportul de copiere 2 Calitate
Efectuarea mai multor copii 10
Puteţi efectua până la 99 de copii printr-o singură operaţiune.
a Verificaţi dacă sunteţi în modul Copy
(Copiere) .
b Încărcaţi documentul.
(Consultaţi Încărcarea documentelor la pagina 17.)
c Folosind tastatura pentru a introduce
numărul de copii (maximum 99).
d Apăsaţi Mono Start (Start Mono) sau
Colour Start (Start Color).
Notă
(numai pentru MFC-290C şi MFC-297C) Pentru a sorta copiile, apăsaţi tasta
Copy Options (Opţiuni copiere). (Consultaţi Sortarea copiilor folosind
unitatea ADF (numai Monocrom) (numai pentru MFC-290C şi MFC-297C)
la pagina 51.)
Oprirea copierii 10
3Numărul de copii
Efectuarea unei singure copii10
a Verificaţi dacă sunteţi în modul Copy
(Copiere) .
b Încărcaţi documentul.
(Consultaţi Încărcarea documentelor la pagina 17.)
c Apăsaţi Mono Start (Start Mono) sau
Colour Start (Start Color).
46
Pentru a opri copierea, apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Page 59
Efectuarea copiilor
Opţiuni de copiere 10
Dacă doriţi să modificaţi rapid parametrii de copiere numai temporar pentru a face următoarele copii, utilizaţi tasta Copy Options (Opţiuni copiere).
Maşina va reveni la setările implicite în 2 minute după ce copierea s-a terminat sau dacă modul cronometru readuce maşina în modul Fax. Pentru mai multe informaţii, consultaţi Cronometru la pagina 19.
Notă
Puteţi salva unele din setările de copiere pe care le folosiţi cel mai frecvent, definindu-le ca implicite. Găsiţi instrucţiuni despre modul în care puteţi face acest lucru în secţiunea corespunzătoare fiecărei funcţii.
Apăsaţi
Apăsaţi Calitate
Selectarea meniului
Marire& Micsorar
Tip Hartie
Dimens. Hartie
Opţiuni
Rapid
Normal
Superior
47%/69%/83%/93% 97%/100%/142% 186%/198% Încadr. în pag. Uzual (25-400%)
Hartie Simpla
Hartie Inkjet
Brother BP71
Altă hârtie Glos
Trasparenta
A4
A5
10(W) x 15(H)cm
Letter
Legal
/
Pagina
48
48
/
/
/
52
52
Luminozitate-
Nesort./ Sort.
(numai pentru MFC-290C şi MFC-297C)
Asezare in Pag.
Nr.deCopii
nnonn +51
Nesortat
Sortat
Oprit(1 in 1)
2in1(P)
2in1(L)
4in1(P)
4in1(L)
Poster(3 x 3)
Nr. de Copii:01
(01 - 99)
51
49
10
47
Page 60
Capitolul 10
Schimbarea vitezei şi calităţii copierii 10
Puteţi alege una din opţiunile disponibile pentru parametrii de calitate. Setarea implicită este Normal.
Pentru a modifica temporar setările definite pentru calitate, urmaţi instrucţiunile de mai jos:
Apăsaţi
şi apoi pe
a sau b pentru
a alege
Calitate
Normal Pentru a realiza
copii obişnuite se recomandă să folosiţi opţiunea Normal. Veţi obţine copii de calitate şi aparatul va avea o bună viteză de copiere.
Rapid Copierea rapidă şi
consumul redus de cerneală. Se utilizează pentru a economisi timp la tipărirea documentelor care vor fi revizuite, a documentelor mari sau la copierea mai multor exemplare.
Superior
Folosiţi cel mai bun mod pentru a copia imagini precise, cum ar fi fotografiile. Veţi obţine astfel cea mai bună rezoluţie, dar şi cea mai scăzută viteză de copiere.
a Verificaţi dacă sunteţi în modul Copy
(Copiere) .
d Apăsaţi
Copy Options (Opţiuni copiere) şi a sau b pentru a selecta Calitate. Apăsaţi OK.
e Apăsaţi a sau b pentru a alege Rapid,
Normal sau Superior pentru calitate.
Apăsaţi OK.
f Apăsaţi Mono Start (Start Mono) sau
Colour Start (Start Color).
Pentru a modifica setările implicite, urmaţi instrucţiunile de mai jos:
a Apăsaţi tasta Menu (Meniu), 3, 1.
1.Calitate
b Apăsaţi a sau b pentru a alege Rapida,
Normala sau F.Buna pentru calitate.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Mărirea sau micşorarea imaginii copiate 10
Puteţi alege raportul de mărire sau micşorare. Dacă alegeţi Încadr. în pag., aparatul va ajusta automat dimensiunile în funcţie de formatul de hârtie definit.
Apăsaţi Încadr. în pag.
şi apoi pe a sau b
pentru a alege
Marire&Micsorar
Uzual (25-400%)
198% 10x15cmiA4
186%10x15cmiLTR
142% A5iA4
100%
97% LTRiA4
93% A4iLTR
b Încărcaţi documentul. c Utilizaţi tastatura numerică pentru a
introduce numărul de copii (maximum 99).
48
83% LGLiA4
69% A4iA5
47% A4i10x15cm
Page 61
Efectuarea copiilor
Pentru a mări sau micşora copia următoare urmaţi instrucţiunile de mai jos:
a Verificaţi dacă sunteţi în modul Copy
(Copiere) .
b Încărcaţi documentul. c Utilizaţi tastatura numerică pentru a
introduce numărul de copii (maximum 99).
d Apăsaţi
Copy Options (Opţiuni copiere) şi a sau b pentru a selecta Marire&Micsorar. Apăsaţi OK.
e Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Apăsaţi pe a sau b pentru a alege
raportul de mărire sau micşorare dorit. Apăsaţi OK.
Apăsaţi a sau b pentru a alege
Uzual (25-400%). Apăsaţi OK. Utilizaţi tastatura numerică pentru a introduce raportul de reducere sau micşorare de la 25% la 400%. (De exemplu, apăsaţi 5 3 pentru a introduce 53%.) Apăsaţi OK.
Copierea a N pagini într-o singură copie sau într-un poster (Macheta unei pagini) 10
Funcţia de copiere N în 1 vă ajută să economisiţi hârtie, deoarece vă permite să copiaţi două sau patru pagini pe o singură pagină imprimată.
De asemenea, puteţi realiza un poster. Când folosiţi funcţia pentru poster, aparatul împarte documentul în secţiuni şi apoi măreşte secţiunile astfel încât să le puteţi asambla într-un poster. Dacă doriţi să tipăriţi un poster, folosiţi fereastra de scanare.
Important 10
Asiguraţi-vă că dimensiunea hârtiei este
setată la Letter sau A4.
Nu puteţi folosi setările Enlarge/Reduce (Mărire/Micşorare) şi Sort (Sortare) (MFC-290C şi MFC-297C) cu funcţiile N in 1 (N în 1) şi Poster.
Pentru N in 1 (N în 1) nu se pot face copii
color.
 (P) înseamnă Portrait (Portret) şi (L)
înseamnă Landscape (Peisaj).
Nu puteţi efectua mai multe copii poster
deodată.
10
f Apăsaţi Mono Start (Start Mono) sau
Colour Start (Start Color).
Notă
Marire&Micsorar nu este disponibilă cu Asezare in Pag.
Încadr. în pag. nu funcţionează corect dacă documentul de pe sticla scanerului este înclinat cu mai mult de 3 grade. Folosind liniile de ghidare a documentului aflate în stânga şi sus, aşezaţi documentul în colţul din stânga sus, cu faţa în jos, pe sticla scanerului.
Încadr. în pag. nu este disponibil pentru documente format Legal.
a Verificaţi dacă sunteţi în modul Copy
(Copiere) .
b Încărcaţi documentul. c Utilizaţi tastatura numerică pentru a
introduce numărul de copii (maximum 99).
d Apăsaţi
Copy Options (Opţiuni copiere) şi a sau b pentru a selecta Asezare in Pag. Apăsaţi OK.
49
Page 62
Capitolul 10
e Apăsaţi a sau b pentru a alege
Oprit(1 in 1), 2in1(P), 2in1(L), 4in1(P), 4in1(L) sau Poster(3 x 3).
Apăsaţi OK.
f Pentru a scana documentul apăsaţi pe
Mono Start (Start Mono). De asemenea, puteţi apăsa pe Colour Start (Start Color) dacă folosiţi opţiunea Poster. Dacă aţi aşezat un document în unitatea ADF (MFC-290C şi MFC-297C) sau dacă faceţi un poster, aparatul va scana paginile şi va începe tipărirea.
Dacă folosiţi fereastra de expunere, treceţi la g.
g După ce aparatul a scanat pagina,
apăsaţi pe 1 pentru a scana următoarea pagină.
Pag. Urmatoare?
1.Da 2.Nu
Aşezaţi documentul cu faţa în jos în direcţia indicată mai jos:
2 in 1 (P)
2 in 1 (L)
4 in 1 (P)
4 in 1 (L)
Poster (3x3)
Puteţi efectua o copie a unei fotografii de dimensiunea unui poster.
h Aşezaţi pagina următoare pe sticla
scanerului. Apăsaţi OK. Repetaţi g şi h pentru fiecare pagină a machetei.
Pune Pag. Urmat.
Apoi Apasa OK
i După ce au fost scanate toate paginile,
apăsaţi 2 pentru a termina.
50
Page 63
Efectuarea copiilor
Sortarea copiilor folosind unitatea ADF (numai Monocrom) (numai pentru MFC-290C şi MFC-297C) 10
Puteţi sorta copii multiple. Paginile vor fi sortate în ordinea 3 2 1, 3 2 1, 3 2 1, etc.
a Verificaţi dacă sunteţi în modul Copy
(Copiere) .
b Încărcaţi documentul. c Utilizaţi tastatura numerică pentru a
introduce numărul de copii (maximum 99).
d Apăsaţi
Copy Options (Opţiuni copiere) şi a sau b pentru a selecta Nesort./Sort. Apăsaţi OK.
e Apăsaţi a sau b pentru a alege Sortat.
Apăsaţi OK.
f Apăsaţi Mono Start (Start Mono).
Notă
Sortat nu este disponibilă cu Asezare in Pag.
Reglarea luminozităţii şi a contrastului 10
Luminozitate 10
Pentru a modifica temporar setările pentru luminozitate, urmaţi instrucţiunile de mai jos:
a Verificaţi dacă sunteţi în modul Copy
(Copiere) .
b Încărcaţi documentul. c Utilizaţi tastatura numerică pentru a
introduce numărul de copii (maximum 99).
d Apăsaţi
Copy Options (Opţiuni copiere) şi a sau b pentru a selecta Luminozitate. Apăsaţi OK.
-nnonn+ e
e Apăsaţi a sau b pentru a face copii mai
deschise sau mai închise. Apăsaţi OK.
f Apăsaţi Mono Start (Start Mono) sau
Colour Start (Start Color).
Pentru a modifica setările implicite, urmaţi instrucţiunile de mai jos:
a Apăsaţi tasta Menu (Meniu), 3, 2.
10
Sortat nu este disponibilă cu Încadr. în pag.
b Apăsaţi a sau b pentru a face copii mai
deschise sau mai închise. Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Contrast 10
Reglaţi contrastul pentru ca o imagine să apară mai clară şi mai intensă.
a Apăsaţi tasta Menu (Meniu), 3, 3.
3.Contrast
b Apăsaţi a sau b pentru a modifica
contrastul. Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
51
Page 64
Capitolul 10
Opţiunile pentru hârtie 10
Tipul de hârtie 10
În cazul în care copiaţi pe hârtie specială, setaţi aparatul pentru tipul de hârtie utilizat pentru a obţine cea mai bună calitate de imprimare.
a Verificaţi dacă sunteţi în modul Copy
(Copiere) .
b Încărcaţi documentul. c Utilizaţi tastatura numerică pentru a
introduce numărul de copii (maximum 99).
d Apăsaţi
Copy Options (Opţiuni copiere) şi a sau b pentru a selecta Tip Hartie. Apăsaţi OK.
e Apăsaţi pe a sau b pentru a alege tipul
de hârtie folosit (Hartie Simpla,
Hartie Inkjet, Brother BP71, Altă hârtie Glos sau Trasparenta). Apăsaţi OK.
f Apăsaţi Mono Start (Start Mono) sau
Colour Start (Start Color).
Notă
Pentru a modifica setările implicite pentru tipul de hârtie, consultaţi Tipul hârtiei la pagina 19.
Formatul de hârtie 10
În cazul în care copiaţi pe o hârtie cu o altă dimensiune decât A4, va trebui să modificaţi setarea pentru dimensiunea hârtiei. Puteţi copia numai pe hârtie Letter, Legal, A4, A5 sau Foto 10 × 15cm.
a Verificaţi dacă sunteţi în modul Copy
(Copiere) .
b Încărcaţi documentul. c Utilizaţi tastatura numerică pentru a
introduce numărul de copii (maximum 99).
d Apăsaţi
Copy Options (Opţiuni copiere) şi a sau b pentru a selecta Dimens.Hartie. Apăsaţi OK.
e Apăsaţi a sau b pentru a selecta
dimensiunea de hârtie utilizată,
Letter, Legal, A4, A5 sau 10(W) x 15(H)cm.
Apăsaţi OK.
f Apăsaţi Mono Start (Start Mono) sau
Colour Start (Start Color).
Notă
Pentru a modifica setările implicite pentru formatul de hârtie, consultaţi Dimensiunea hârtiei la pagina 19.
52
Page 65
Secţiunea IV
Imprimarea foto directă
Imprimarea fotografiilor de pe un card de memorie sau de pe un suport de memorie USB Flash
Imprimarea fotografiilor de pe o cameră 65
54
IV
Page 66
Imprimarea fotografiilor de pe un
11
card de memorie sau de pe un suport de memorie USB Flash
Notă
Numai modelul MFC-250C este compatibil cu suporturile de memorie Flash USB.

Folosirea PhotoCapture Center™

Imprimarea de pe un card de memorie sau de pe un suport de memorie USB Flash fără calculator 11
11
Utilizarea unui card de memorie sau a unui suport de memorie USB Flash 11
Aparatul Brother dispune de unităţi de stocare (sloturi) care pot fi utilizate cu următoarele suporturi cu utilizare largă pentru
11
camere digitale: Memory Stick™, Memory Stick PRO™, SD, SDHC, xD-Picture Card™ şi cu suporturi de memorie USB Flash.
Memory Stick™
SD, SDHC
Chiar dacă aparatul nu este conectat la un calculator, puteţi imprima fotografiile direct de pe suporturile camerei digitale sau de pe un suport de memorie USB Flash. (Consultaţi
Imprimarea de pe un card de memorie sau de pe un suport de memorie USB Flash
la pagina 57.)
Scanarea pe un card de memorie sau pe un suport de memorie USB Flash fără calculator 11
Puteţi să scanaţi documente şi să le salvaţi direct pe un card de memorie sau pe un suport de memorie USB Flash. (Consultaţi
Scanarea şi salvare pe un card de memorie sau pe un suport USB Flash la pagina 62.)
Utilizarea PhotoCapture Center™ de pe calculator 11
De pe calculator puteţi accesa un card de memorie sau un suport de memorie USB Flash introdus în portul din partea din faţă a calculatorului.
(Consultaţi PhotoCapture Center™ pentru
®
Windows PhotoCapture Center™ pentru Macintosh® în
Ghidul Utilizatorului de Software de pe CD-ROM.)
sau Setarea de la distanţă şi
Memory Stick PRO™
xD-Picture Card™
miniSD™ poate fi folosit cu un adaptor
miniSD™.
microSD™ poate fi folosit cu un adaptor
microSD™.
Memory Stick Duo™ poate fi folosit cu un
adaptor Memory Stick Duo™.
Memory Stick PRO Duo™ poate fi folosit
cu un adaptor Memory Stick PRO Duo™.
Memory Stick Micro™ (M2™) poate fi
folosit cu un adaptor Memory Stick Micro™ (M2™).
Adaptoarele nu sunt incluse. Pentru a
achiziţiona adaptoarele, contactaţi un distribuitor de astfel de echipamente.
Funcţia PhotoCapture Center™ vă permite să imprimaţi fotografii digitale de pe camera digitală, la o rezoluţie ridicată pentru a obţine o imprimare de calitate a fotografiilor.
22 mm sau mai puţin
Suport de memorie
11 mm sau mai puţin
USB Flash
54
Page 67
Imprimarea fotografiilor de pe un card de memorie sau de pe un suport de memorie USB Flash
Structura directoarelor de pe cardurile de memorie (numai pentru MFC-290C şi MFC-297C) sau suporturile de memorie USB Flash 11
Aparatul este proiectat pentru a fi compatibil cu fişierele de tip imagine ale camerelor digitale moderne, cu cardurile de memorie şi cu un suporturile de memorie USB Flash; cu toate acestea, citiţi indicaţiile de mai jos pentru a evita orice erori:
Extensia fişierului imagine trebuie să fie
.JPG (alte extensii de fişiere imagine, de exemplu .JPEG, .TIF, .GIF etc., nu vor fi recunoscute).
Imprimarea cu PhotoCapture Center™
trebuie efectuată separat de folosirea PhotoCapture Center™ cu ajutorul calculatorului. (Utilizarea simultană nu este disponibilă.)
IBM Microdrive™ nu este compatibil cu
aparatul.
Aparatul poate citi maximum 999 de
fişiere (inclusiv de pe directoarele din suport) de pe un card de memorie sau de pe un suport de memorie USB Flash.
Acest produs acceptă xD-Picture Card™
Type M/Type M mare).
Fişierul DPOF de pe cardurile de memorie
trebuie să aibă un format DPOF valid. (Consultaţi Imprimarea DPOF la pagina 59.)
+
/Type H (capacitate
Aveţi în vedere următoarele aspecte:
Când imprimaţi folosind una din opţiunile
Print Index (Imprimare index) sau Print Images (Imprimare imagini),
programul PhotoCapture Center™ va imprima toate imaginile valide, chiar dacă una sau mai multe imagini au fost corupte. Imaginile corupte nu vor fi imprimate.
(pentru utilizatorii cardurilor de memorie)
Aparatul este proiectat astfel încât să poată citi cardurile de memorie care au fost formatate cu ajutorul unei camere digitale.
În momentul în care o cameră digitală formatează un card de memorie, aceasta creează un director special în care copiază datele imaginilor. Dacă trebuie să modificaţi datele imaginilor stocate pe un card de memorie fără a folosi un calculator, vă recomandăm să nu modificaţi structura directoarelor creată de camera digitală. Când salvaţi fişiere imagine noi sau modificate pe cardul de memorie, vă recomandăm, de asemenea, să folosiţi acelaş foloseşte şi camera digitală. Dacă datele nu sunt salvate în acelaşi director, este posibil ca aparatul să nu poată să citească fişierul sau să imprime imaginea.
(Pentru utilizatorii suporturilor de memorie
USB Flash) Acest aparat acceptă suporturi de
memorie USB Flash care au fost formatate de Windows
i director pe care îl
®
.
11
55
Page 68
Capitolul 11
Operaţiunile de bază 11
Introduceţi ferm un card de memorie sau un suport de memorie USB Flash în slotul corect.
1 2 3
1 Suport de memorie USB Flash 2 SD, SDHC 3 Memory Stick™, Memory Stick PRO™ 4 xD-Picture Card™
4
Tasta Photo Capture (Captură Foto)
- indicaţii
Indicatorul
Photo Capture (Captură Foto) este aprins: cardul de memorie sau suportul de memorie USB Flash este introdus corect.
Indicatorul
Photo Capture (Captură Foto) este stins: cardul de memorie sau suportul de memorie USB Flash nu este introdus corect.
ATENŢIE
Interfaţa directă USB poate fi utilizată numai pentru un suport de memorie USB Flash, o cameră compatibilă cu PictBridge sau o cameră digitală care foloseşte standardul de stocare în masă prin USB (USB Mass Storage). Această interfaţă nu acceptă alte dispozitive USB.
Indicatorul
Photo Capture (Captură Foto) luminează intermitent: se scrie sau se citeşte pe/de pe cardul de memorie sau suportul de memorie USB Flash.
ATENŢIE
NU deconectaţi cablul de alimentare, cardul de memorie sau suportul de memorie USB Flash din unitatea de stocare (slot) sau de la interfaţa directă USB în timp ce aparatul citeşte sau scrie de pe/pe cardul de memorie sau suportul de memorie USB Flash (butonul Photo Capture
(Captură Foto) luminează intermitent). În caz contrar, veţi pierde date sau veţi cauza deteriorarea cardului.
Aparatul poate citi un singur suport deci nu introduceţi mai multe dispozitive în sloturi.
56
Page 69
Imprimarea fotografiilor de pe un card de memorie sau de pe un suport de memorie USB Flash

Imprimarea de pe un card de memorie sau de pe un suport de memorie USB Flash

Înainte de a tipări o fotografie, trebuie să tipăriţi pagina index cu miniaturi pentru a putea alege numărul fotografiei pe care doriţi să o tipăriţi. Urmaţi instrucţiunile de mai jos pentru a începe să tipăriţi direct de pe cardul de memorie sau de pe suportul USB Flash:
a Asiguraţi-vă că aţi introdus cardul de
memorie sau suportul de memorie USB Flash în slotul corect. Pe ecranul LCD va fi afişat următorul mesaj (de exemplu):
M.Stick Activ
Apasa CaptareFoto...
b Apăsaţi
Photo Capture (Captură Foto). Pentru tipărirea DPOF, consultaţi Imprimarea DPOF la pagina 59.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege
Index Imprimare. Apăsaţi OK.
d Apăsaţi pe Colour Start (Start Color)
pentru a tipări pagina index. Notaţi numărul imaginii pe care doriţi să o tipăriţi. Consultaţi Print Index (Imprimare index) (miniaturi) la pagina 57.
e Pentru a imprima imaginile apăsaţi pe
a sau b pentru a alege Imprim. Imagini din c şi apoi apăsaţi pe OK. (Consultaţi Imprimarea fotografiilor la pagina 58.)
Print Index (Imprimare index) (miniaturi) 11
PhotoCapture Center™ atribuie numere imaginilor (de exemplu, Nr. 1, Nr. 2, Nr. 3
11
etc.).
PhotoCapture Center™ utilizează aceste numere pentru identificarea fiecărei fotografii. Puteţi tipări o pagină cu miniaturi pentru a afişa toate fotografiile de pe cardul de memorie sau de pe suportul de memorie USB Flash.
Notă
Pe pagina de index vor putea fi imprimate numai numele fişierelor care au cel mult 8 caractere.
a Asiguraţi-vă că aţi introdus cardul de
memorie sau suportul de memorie USB Flash în slotul corect. Apăsaţi
(
Photo Capture (Captură Foto)).
11
b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Index Imprimare. Apăsaţi OK.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege
6 Imagini/Linie sau 5 Imagini/Linie. Apăsaţi OK.
f Introduceţi numărul imaginii şi apăsaţi
pe OK.
g Apăsaţi Colour Start (Start Color)
pentru a începe să imprimaţi.
6 Imagini/Linie 5 Imagini/Linie
Durata de imprimare pentru 5 Imagini/Linie va fi mai mare decât pentru 6 Imagini/Linie, însă calitatea este superioară.
57
Page 70
Capitolul 11
d Apăsaţi pe a sau b pentru a alege tipul
de hârtie folosit Hartie Simpla,
Hartie Inkjet, Brother BP71 sau Altă hârtie Glos.
Apăsaţi OK.
e Apăsaţi a sau b pentru a selecta
dimensiunea de hârtie utilizată, A4 sau Letter. Apăsaţi OK.
f Apăsaţi Colour Start (Start Color)
pentru a imprima.
Imprimarea fotografiilor 11
Înainte de a putea imprima o anumită imagine, este necesar să ştiţi numărul imaginii.
a Asiguraţi-vă că aţi introdus cardul de
memorie sau suportul de memorie USB Flash în slotul corect.
Notă
• Pot fi introduse mai multe numere folosind
tasta OK pentru a le separa. De exemplu dacă introduceţi 1, OK, 3, OK, 6 se vor imprima imaginile 1,3 şi 6. Tasta # poate fi utilizată pentru a tipări un interval de numere, de exemplu dacă introduceţi 1, #, 5 se vor tipări toate imaginile de la 1 la 5.
•Puteţi introduce maximum 12 caractere (inclusiv virgule) pentru numerele imaginilor pe care doriţi să le imprimaţi.
e Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
După ce aţi selecta toate imaginile
pe care doriţi să le tipăriţi, apăsaţi pe OK pentru a defini setările. Treceţi la pasul f.
Dacă aţi definit deja setările, apăsaţi
pe Colour Start (Start Color).
b Imprimaţi mai întâi indexul. (Consultaţi
Print Index (Imprimare index) (miniaturi) la pagina 57.) Apăsaţi
(
Photo Capture (Captură Foto)
).
c Apăsaţi a sau b pentru a alege
Imprim. Imagini. Apăsaţi OK.
Notă
Dacă pe cardul de memorie se află informaţii valide DPOF, pe ecranul LCD va fi afişat mesajul DPOF Print:Da. Consultaţi Imprimarea DPOF la pagina 59.
d Introduceţi numărul imaginii pe care
doriţi să o tipăriţi, conform miniaturilor de pa pagina index. Apăsaţi OK.
Nr.:1,3,6
f Apăsaţi pe a sau b pentru a alege tipul
de hârtie folosit Hartie Simpla,
Hartie Inkjet, Brother BP71 sau Altă hârtie Glos.
Apăsaţi OK.
g Apăsaţi a sau b pentru a selecta
dimensiunea de hârtie utilizată, Letter, A4, 10x15cm sau 13x18cm. Apăsaţi OK.
Dacă aţi ales formatele Letter sau
A4, treceţi la pasul h.
Dacă aţi ales un alt format, treceţi la
i.
Dacă aţi finalizat definirea setărilor,
apăsaţi Colour Start (Start Color).
h Apăsaţi pe a sau b pentru a alege
formatul de imprimare (8x10cm,
9x13cm, 10x15cm, 13x18cm, 15x20cm sau Dimens. Max).
Apăsaţi OK.
58
Page 71
Imprimarea fotografiilor de pe un card de memorie sau de pe un suport de memorie USB Flash
i Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Pentru a defini numărul de copii,
treceţi la j.
Dacă aţi finalizat definirea setărilor,
apăsaţi Colour Start (Start Color).
j Introduceţi numărul de copii dorit.
Apăsaţi OK.
k Apăsaţi Colour Start (Start Color)
pentru a imprima.
Dacă folosiţi hârtie format A4 poziţiile de imprimare sunt prezentate mai jos.
1
8x10cm
2
9x13cm
3
10x15cm
Imprimarea DPOF 11
DPOF înseamnă Digital Print Order Format (Format comandă imprimare digitală).
Principalii producători de camere digitale (Canon Inc., Eastman Kodak Company, FUJIFILM Corporation, Panasonic Corporation şi Sony Corporation) au creat acest standard pentru a facilita imprimarea imaginilor de pe o cameră digitală.
În cazul în care camera dumneavoastră digitală acceptă imprimarea DPOF, veţi putea selecta de pe afişajul camerei digitale imaginile şi numărul de copii pe care doriţi să le imprimaţi.
Atunci când în aparat este introdus un card de memorie care conţine informaţii DPOF, puteţi imprima imaginea selectată cu uşurinţă.
4
13x18cm
5
15x20cm
6
Dimens. Max
a Introduceţi ferm cardul de memorie în
slotul corect.
M.Stick Activ
Apăsaţi
(
Photo Capture (Captură Foto)
b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Imprim. Imagini. Apăsaţi OK.
c Dacă pe card este salvat un fişier
DPOF, pe ecranul LCD va fi afişat mesajul:
DPOF Print:Da
d Apăsaţi a sau b pentru a alege
DPOF Print:Da. Apăsaţi OK.
e Apăsaţi pe a sau b pentru a alege tipul
de hârtie folosit Hartie Simpla,
Hartie Inkjet, Brother BP71 sau Altă hârtie Glos.
Apăsaţi OK.
).
11
59
Page 72
Capitolul 11
f Apăsaţi a sau b pentru a selecta
dimensiunea de hârtie utilizată, Letter, A4, 10x15cm sau 13x18cm. Apăsaţi OK.
Dacă aţi ales formatele Letter sau
A4, treceţi la pasul g.
Dacă aţi ales un alt format, treceţi la
h.
g Apăsaţi pe a sau b pentru a alege
formatul de imprimare (8x10cm, 9x13cm, 10x15cm, 13x18cm, 15x20cm sau Dimens. Max).
Apăsaţi OK.
h Apăsaţi Colour Start (Start Color)
pentru a imprima.
Notă
O eroare de fişier DPOF invalid poate surveni în cazul în care comanda de imprimare creată pe cameră a fost coruptă. Ştergeţi şi recreaţi comanda de imprimare cu ajutorul camerei, pentru a corecta această problemă.
Parametrii de tipărire ai programului
PhotoCapture Center
Aceste setări se vor păstra până la o modificare ulterioară.
Viteza şi calitatea imprimării 11
a Apăsaţi tasta Menu (Meniu), 4, 1. b Apăsaţi a sau b pentru a alege Normala
sau Foto. Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Opţiunile pentru hârtie 11
Tipul de hârtie 11
a Apăsaţi tasta Menu (Meniu), 4, 2.
11
Pentru instrucţiuni privind modul de ştergere sau recreare a comenzii de
imprimare, consultaţi situl web de asistenţă tehnică al producătorului camerei sau documentaţia însoţitoare.
b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Hartie Simpla, Hartie Inkjet, Brother BP71 sau Altă hârtie Glos.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Dimensiune hârtie 11
a Apăsaţi tasta Menu (Meniu), 4, 3. b Apăsaţi a sau b pentru a selecta
dimensiunea de hârtie utilizată, Letter, A4, 10x15cm sau 13x18cm. Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
60
Page 73
Imprimarea fotografiilor de pe un card de memorie sau de pe un suport de memorie USB Flash
Formatul de tipărire 11
Această opţiune este disponibilă dacă aţi selecta opţiunea Letter sau A4 în setările pentru dimensiunile hârtiei.
a Apăsaţi tasta Menu (Meniu), 4, 4. b Apăsaţi a sau b pentru a alege formatul
de tipărire folosit, 8x10cm, 9x13cm, 10x15cm, 13x18cm, 15x20cm sau Dimens. Max.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Reglarea luminozităţii şi a contrastului 11
Luminozitatea 11
a Apăsaţi tasta Menu (Meniu), 4, 5.
Decuparea 11
Dacă fotografia este prea lungă sau prea lată pentru a se încadra în spaţiul disponibil de pe macheta selectată, o parte a imaginii va fi decupată automat.
Setarea implicită este Pornit. Dacă doriţi să imprimaţi imaginea integrală, schimbaţi această setare la Oprit. Dacă utilizaţi şi setarea Borderless (Fără margini), schimbaţi Fara margini la Off. (Consultaţi Imprimarea fără margini la pagina 61.)
a Apăsaţi tasta Menu (Meniu), 4, 7. b Apăsaţi a sau b pentru a alege Oprit
(sau Pornit). Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Decupare: Pornit 11
b Apăsaţi a sau b pentru a efectua o
imprimare mai deschisă sau mai închisă. Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Contrast 11
Puteţi alege setarea pentru contrast. Un contrast mai ridicat va spori claritatea şi intensitatea imaginii.
a Apăsaţi tasta Menu (Meniu), 4, 6. b Apăsaţi a sau b pentru a mări sau a
micşora contrastul. Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Decupare: Oprit 11
11
Imprimarea fără margini 11
Această funcţie extinde zona imprimabilă la marginile hârtiei. Durata de imprimare se va prelungi uşor.
a Apăsaţi tasta Menu (Meniu), 4, 8. b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Off (sau On). Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
61
Page 74
Capitolul 11
Imprimarea datei 11
Puteţi imprima data, dacă aceasta există deja în datele despre fotografie. Data va fi imprimată în colţul din dreapta jos. Dacă datele nu conţin informaţii despre dată, nu puteţi utiliza această funcţie.
a Apăsaţi tasta Menu (Meniu), 4, 9. b Apăsaţi a sau b pentru a alege Pornit
(sau Oprit). Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Notă
Setarea DPOF a camerei trebuie dezactivată pentru a folosi funcţia Date Print (Imprimare dată).

Scanarea şi salvare pe un card de memorie sau pe un suport USB Flash

Pe un card de memorie sau pe un suport de memorie USB Flash, puteţi scana documente monocrome şi color. Documentele monocrome vor fi stocate în formate de fişier PDF (*.PDF) sau TIFF (*.TIF). Documentele color pot fi stocate în formate de fişier PDF (*.PDF) sau JPEG (*.JPG). Setarea din fabricaţie este Color 150 dpi, iar formatul de fişier implicit este PDF. Aparatul va crea automat nume de fişiere folosind data curentă. (Pentru detalii, consultaţi Quick Setup Guide (Ghidul de instalare rapidă).) De exemplu, a cincia imagine scanată la 1 iulie 2009 va fi denumită 01070905.PDF. Puteţi modifica culoarea şi calitatea.
11
Calitate Format de fişier
selectabil
Color 150 dpi JPEG / PDF Color 300 dpi JPEG / PDF Color 600 dpi JPEG / PDF A/N 200x100 dpi TIFF / PDF A/N 200 dpi TIFF / PDF
a Introduceţi un dispozitiv Memory
Stick™, Memory Stick PRO™, SD, SDHC, xD-Picture Card™ sau un suport de memorie USB Flash în aparat.
NU scoateţi cardul de memorie sau suportul de memorie USB Flash în timp ce indicatorul Photo Capture (Captură Foto) luminează intermitent pentru a evita deteriorarea cardului, a suportului de memorie USB Flash sau a datelor stocate pe card.
AVERTIZARE
62
Page 75
Imprimarea fotografiilor de pe un card de memorie sau de pe un suport de memorie USB Flash
b Încărcaţi documentul.
c Apăsaţi (Scan (Scanare)).
d Apăsaţi pe a sau b pentru a alege
Scan la Media, apoi procedaţi astfel:
Pentru a modifica setările pentru
calitate apăsaţi pe OK şi treceţi la pasul următor e.
Pentru a începe scanarea apăsaţi pe
Mono Start (Start Mono) sau Colour Start (Start Color).
e Apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta
calitatea şi apoi apăsaţi pe OK.
Procedaţi conform uneia dintre metodele de mai jos:
Pentru a modifica tipul de fişier,
treceţi la pasul f.
Schimbarea formatului fişierului monocrom 11
a Apăsaţi pe Menu (Meniu), 4, 0, 2. b Apăsaţi a sau b pentru a alege TIFF sau
PDF. Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Schimbarea formatului fişierului color 11
a Apăsaţi pe Menu (Meniu), 4, 0, 3. b Apăsaţi a sau b pentru a alege JPEG sau
PDF. Apăsaţi OK.
Pentru a începe scanarea apăsaţi pe
Mono Start (Start Mono) sau Colour Start (Start Color).
f Apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta
tipul de fişier şi apoi apăsaţi pe OK. Apăsaţi Mono Start (Start Mono) sau
Colour Start (Start Color).
Schimbarea calităţii imaginii 11
a Apăsaţi pe Menu (Meniu), 4, 0, 1. b Apăsaţi a sau b pentru a alege
A/N 200x100 dpi, A/N 200 dpi, Color 150 dpi, Color 300 dpi
sau Color 600 dpi. Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
11
63
Page 76
Capitolul 11

Înţelegerea mesajelor de eroare

După ce v-aţi familiarizat cu tipurile de erori care pot surveni în timp ce folosiţi PhotoCapture Center™, puteţi să identificaţi şi să rezolvaţi uşor orice probleme.
Hub neutilizabil
Acest mesaj va apărea dacă în interfaţa directă USB a fost introdus un hub sau un suport de memorie USB Flash cu hub.
Eroare Media
Acest mesaj va apărea dacă introduceţi un card de memorie greşit sau neformatat sau când există o problemă cu unitatea de stocare. Pentru a şterge această eroare, scoateţi cardul de memorie.
Fisier Inexist.
Acest mesaj va apărea dacă încercaţi să accesaţi un card de memorie sau un suport de memorie USB Flash din unitatea de stocare (slot) care nu conţine un fişier .JPG.
11
Memorie Plina
Acest mesaj va apărea dacă lucraţi cu imagini prea mari pentru memoria aparatului.
Media este plina
Acest mesaj va apărea dacă încercaţi să salvaţi mai mult de 999 de fişiere pe un card de memorie sau pe un suport de memorie USB Flash.
Dispozitiv Neuti
Acest mesaj va apărea dacă un dispozitiv USB sau un suport de memorie USB Flash care nu este suportat a fost conectat la interfaţa directă USB. (Pentru mai multe informaţii, accesaţi http://solutions.brother.com asemenea, acest mesaj va apărea dacă la interfaţa directă USB aţi conectat un dispozitiv defect.
.) De
64
Page 77
Imprimarea fotografiilor de pe o
12
cameră
Imprimarea fotografiilor direct de
pe o cameră PictBridge
Aparatul Brother acceptă standardul PictBridge, care vă permite să îl conectaţi şi să imprimaţi fotografii direct de la orice cameră digitală compatibilă cu PictBridge.
În cazul în care camera dumneavoastră foloseşte standardul de stocare în masă prin USB (USB Mass Storage), puteţi, de asemenea, să imprimaţi fotografiile de pe o cameră digitală fără PictBridge. (Consultaţi
Imprimarea fotografiilor direct de pe o cameră digitală (fără PictBridge) la pagina 67.)
12
Setarea camerei digitale 12
Camera trebuie să se afle în modul
12
PictBridge. Este posibil ca următoarele setări PictBridge să fie disponibile de la ecranul LCD al camerei dumneavoastră digitale compatibile cu PictBridge.
În funcţie de tipul camerei, este posibil ca unele din aceste setări să nu fie disponibile.
Funcţii din meniul camerei
Dimensiune hârtie Letter, A4, 10 × 15cm,
Tip hârtie Plain Paper (Hârtie
Opţiuni
Printer Settings (Setări imprimantă) (setare
implicită)
simplă), Glossy Paper (Hârtie lucioasă), Inkjet Paper (Hârtie inkjet), Printer Settings (Setări imprimantă) (setare
implicită)
2
2
Cerinţele PictBridge 12
Pentru a evita erorile, reţineţi următoarele aspecte:
Aparatul şi camera digitală trebuie
conectate folosind un cablu USB adecvat.
Extensia fişierului imagine trebuie să fie
.JPG (alte extensii de fişiere imagine, de exemplu .JPEG, .TIF, .GIF etc., nu vor fi recunoscute).
Folosirea PhotoCapture Center™ nu este
posibilă atunci când utilizaţi funcţia PictBridge.
Layout (Machetă) Borderless (Fără margini):
On (Pornit), Borderless (Fără margini): Off (Oprit), Printer Settings (Setări
imprimantă)
DPOF setting (Setare DPOF)
Print Quality (Calitate imprimare)
Date Print (Imprimare dată)
1
Pentru mai multe detalii, consultaţi Imprimarea DPOF la pagina 66.
2
În cazul în care camera dumneavoastră este configurată pentru a folosi setările imprimantei (setare implicită), aparatul va imprima fotografiile cu următoarele setări.
-
1
Normal (Normală), Fine (Fină), Printer Settings (Setări imprimantă)
(setare implicită) On (Pornit), Off (Oprit),
Printer Settings (Setări imprimantă) (setare
implicită)
2
2
2
12
65
Page 78
Capitolul 12
Setări Opţiuni
Dimensiune hârtie 10 × 15cm Tip hârtie Hârtie lucioasă Layout (Machetă) Borderless (Fără margini):
On (Pornit)
Print Quality (Calitate imprimare)
Date Print (Imprimare dată)
Fine (Fină)
Oprit
Atunci când camera dumneavoastră nu
are nicio opţiune din meniu selectată, se folosesc, de asemenea, aceste setări.
Numele şi disponibilitatea fiecărei setări
depinde de specificaţiile camerei dumneavoastră.
b Porniţi camera.
După ce aparatul a recunoscut camera, pe ecranul LCD este afişat următorul mesaj:
Camera Conectata
c Alegeţi fotografia pe care doriţi să o
tipăriţi urmând instrucţiunile aparatului foto. Când aparatul începe să tipărească o fotografie, pe ecranul LCD va fi afişat mesajul Imprimare.
Pentru a preveni deteriorarea aparatului, nu conectaţi la interfaţa directă USB niciun alt dispozitiv, cu excepţia unei camere digitale sau a unui suport de memorie USB Flash.
ATENŢIE
Pentru informaţii mai detaliate privind modificarea setărilor PictBridge, consultaţi documentaţia livrată împreună cu camera.
Imprimarea imaginilor 12
Notă
Deconectaţi orice carduri de memorie sau suporturi de memorie USB Flash de la aparat înainte de a conecta o cameră digitală.
a Camera trebuie să fie oprită. Conectaţi
camera la interfaţa directă USB (1) de la aparat folosind cablul USB.
1
1Interfaţa directă USB
Imprimarea DPOF 12
DPOF înseamnă Digital Print Order Format (Format comandă imprimare digitală).
Principalii producători de camere digitale (Canon Inc., Eastman Kodak Company, FUJIFILM Corporation, Panasonic Corporation şi Sony Corporation) au creat acest standard pentru a facilita imprimarea imaginilor de pe o cameră digitală.
În cazul în care camera dumneavoastră digitală acceptă imprimarea DPOF, veţi putea selecta de pe afişajul camerei digitale imaginile şi numărul de copii pe care doriţi să le imprimaţi.
Notă
O eroare de fişier DPOF invalid poate surveni în cazul în care comanda de imprimare creată pe cameră a fost coruptă. Ştergeţi şi recreaţi comanda de imprimare cu ajutorul camerei, pentru a corecta această problemă. Pentru instrucţiuni privind modul de ştergere sau recreare a comenzii de imprimare, consultaţi situl web de asistenţă tehnică al producătorului camerei sau documentaţia însoţitoare.
66
Page 79
Imprimarea fotografiilor de pe o cameră

Imprimarea fotografiilor direct de pe o cameră digitală (fără PictBridge)

În cazul în care camera dumneavoastră acceptă standardul de stocare în masă prin USB, puteţi conecta camera în modul de stocare. Acest lucru permite imprimarea fotografiilor din camera dumneavoastră.
(Dacă doriţi să imprimaţi fotografiile în modul PictBridge, consultaţi Imprimarea fotografiilor direct de pe o cameră PictBridge la pagina 65.)
Notă
Numele, disponibilitatea şi modul de utilizare diferă de la o cameră digitală la alta. Consultaţi documentaţia livrată împreună cu camera pentru informaţii mai detaliate, cum ar fi modul de comutare între modurile PictBridge şi Mass Storage.
Imprimarea imaginilor 12
Notă
Deconectaţi orice carduri de memorie sau
12
suporturi de memorie USB Flash de la aparat înainte de a conecta o cameră digitală.
a Camera trebuie să fie oprită. Conectaţi
camera la interfaţa directă USB (1) de la aparat folosind cablul USB.
1
1Interfaţa directă USB
b Porniţi camera. c Urmaţi paşii din Imprimarea fotografiilor
la pagina 58.
ATENŢIE
Pentru a preveni deteriorarea aparatului, nu conectaţi la interfaţa directă USB niciun alt dispozitiv, cu excepţia unei camere digitale sau a unui suport de memorie USB Flash.
12
67
Page 80
Capitolul 12

Înţelegerea mesajelor de eroare

După ce v-aţi familiarizat cu tipurile de erori care pot surveni în timp ce tipăriţi de pe un aparat foto, puteţi să identificaţi şi să rezolvaţi uşor orice probleme.
Memorie Plina
Acest mesaj va apărea dacă lucraţi cu imagini prea mari pentru memoria aparatului.
Dispozitiv Neuti
Acest mesaj va apărea în cazul în care conectaţi o cameră care nu suportă standardul de stocare în masă prin USB (USB Mass Storage). De asemenea, acest mesaj va apărea dacă la interfaţa directă USB aţi conectat un dispozitiv defect.
(Pentru soluţii mai detaliate, consultaţi Mesajele de eroare şi întreţinere la pagina 90.)
12
68
Page 81
Secţiunea V
Programul software
Caracteristicile programului software 70
V
Page 82
Caracteristicile programului
13
Discul CD-ROM include Ghidul utilizatorului de software (Software User’s Guide) pentru a prezenta funcţiile disponibile în cazul conectării la un calculator (de exemplu, imprimarea şi scanarea). Ghidul dispune de legături uşor de utilizat, care, atunci când sunt selectate, vă direcţionează la o anumită secţiune.
Puteţi găsi informaţii privind următoarele funcţii:
ImprimareaScanareControlCenter3 (pentru WindowsControlCenter2 (pentru MacintoshTrimiterea faxurilor folosind calculatorulPhotoCapture Center™
Modul de citire a Ghidului utilizatorului în format HTML
Acesta este un scurt set de instrucţiuni pentru utilizarea Ghidului utilizatorului în format HTML.
Pentru Windows
software
®
®
)
®
)
Notă
Dacă nu aţi instalat programul software, consultaţi Vizualizarea documentaţiei la pagina 3.
c Faceţi clic pe titlul pe care doriţi să îl citiţi
din lista aflată în partea stângă a ferestrei.
Pentru Macintosh
a Calculatorul Macintosh
pornit. Introduceţi CD-ROM-ul Brother în unitatea CD-ROM.
®
®
trebuie să fie
b Faceţi dublu clic pe pictograma
Documentation (Documentaţie).
c Faceţi dublu clic pe directorul pentru
limbă şi apoi faceţi dublu clic pe top.html.
13
a Din meniul Start, poziţionaţi cursorul pe
Brother, MFC-XXXX (unde XXXX este
numărul modelului dumneavoastră) din grupul de programe şi apoi faceţi clic pe
User’s Guides in HTML format (Ghiduri de utilizare în format HTML).
b Faceţi clic pe SOFTWARE USER’S
GUIDE (GHIDUL UTILIZATORULUI DE SOFTWARE) din meniul de sus.
70
d Faceţi clic pe SOFTWARE USER’S
GUIDE (GHIDUL UTILIZATORULUI DE SOFTWARE) din meniul de sus, iar
apoi faceţi clic pe titlul pe care doriţi să îl citiţi din lista aflată în partea stângă a ferestrei.
Page 83
Secţiunea VI
Anexe VI
Siguranţa şi conformitatea 72 Depanarea şi operaţiunile regulate de
întreţinere Meniul şi funcţiile 109 Specificaţii 119 Glosar 132
82
Page 84
Siguranţa şi conformitatea A
A
Alegerea unui spaţiu A
Amplasaţi aparatul pe o suprafaţă orizontală, stabilă, care nu este expusă şocurilor şi vibraţiilor, de exemplu un birou. Aşezaţi aparatul în apropierea unei prize de telefon şi a unei prize de curent împământate, standard. Alegeţi un spaţiu în care temperatura se menţine în limitele 10° C – 35° C.
NU amplasaţi aparatul în apropierea caloriferelor sau a sistemelor de încălzire, a aparatelor de aer condiţionat, a refrigeratoarelor, a echipamentelor medicale, a substanţelor chimice sau în apropierea apei.
AVERTIZARE
NU conectaţi aparatul la prize electrice pe acelaşi circuit cu dispozitive cu consum ridicat de energie sau cu alte echipamente care ar putea provoca întreruperea alimentării la priză.
ATENŢIE
•Evitaţi amplasarea aparatului într-un loc cu circulaţie intensă.
•Evitaţi amplasarea aparatului pe un covor.
• NU expuneţi aparatul direct la radiaţii solare directe, la căldură excesivă, umiditate sau praf.
• NU conectaţi aparatul la prize electrice controlate de către întrerupătoare de perete sau întrerupătoare programabile.
• În cazul unei căderi de tensiune, informaţiile din memoria aparatului pot fi şterse.
•Evitaţi sursele care creează interferenţe, precum alte telefoane sau difuzoare fără fir.
• NU înclinaţi aparatul şi nu îl amplasaţi pe o suprafaţă înclinată. În caz contrar, pot apărea scurgeri de cerneală şi deteriorarea părţii interioare a aparatului.
72
Page 85
Siguranţa şi conformitatea
Pentru a utiliza aparatul în condiţii de siguranţă A
Citiţi aceste instrucţiuni înainte de a efectua orice operaţiuni de întreţinere şi păstraţi-le în vederea consultării ulterioare.
În interiorul aparatului există electrozi de înaltă tensiune. Înainte de a curăţa aparatul în interior, deconectaţi cablul de telefon şi apoi cablul de alimentare din priză. Astfel, veţi elimina pericolul producerii unui şoc electric.
AVERTIZARE
NU manipulaţi ştecherul cu mâinile ude. În caz contrar, este posibilă producerea unui şoc electric.
NU trageţi de cablul electric de curent alternativ prinzând partea din mijloc a acestuia. În caz contrar, este posibilă producerea unui şoc electric.
A
73
Page 86
NU atingeţi marginea aparatului sub capacul pentru documente sau sub capacul scanerului. În caz contrar, puteţi suferi leziuni.
NU atingeţi marginea tăvii de hârtie de sub capacul acesteia. În caz contrar, puteţi suferi leziuni.
74
Page 87
NU atingeţi zona gri din ilustraţie. În caz contrar, puteţi suferi leziuni.
Siguranţa şi conformitatea
Atunci când mutaţi aparatul, prindeţi-l de partea de jos, ţinându-l de ambele părţi laterale, în modul indicat în ilustraţie. NU transportaţi aparatul prinzându-l de capacul scanerului sau de capacul de prevenire a blocării hârtiei.
NU folosiţi substanţe inflamabile, niciun tip de pulverizatoare, lichide sau produse de curăţat cu aerosoli pentru a curăţa interiorul sau exteriorul aparatului. În caz contrar, există riscul de incendiu sau şoc electric.
A
75
Page 88
Dacă aparatul devine fierbinte, degajă fum sau se simte un miros puternic, opriţi imediat alimentarea şi deconectaţi aparatul de la priza electrică. Contactaţi distribuitorul Brother sau Centrul Brother de service pentru clienţi.
Dacă în interiorul aparatului pătrund obiecte metalice, apă sau alte lichide, deconectaţi imediat aparatul de la priza electrică. Contactaţi distribuitorul Brother sau Centrul Brother de service pentru clienţi.
La instalarea sau modificarea liniilor telefonice, procedaţi cu atenţie. Nu atingeţi niciodată firele sau terminalele telefonului care nu sunt izolate decât dacă telefonul nu este conectat la o priză de perete. Nu instalaţi cablurile de telefon în timpul unei furtuni cu fulgere. Nu instalaţi niciodată o priză de telefon în locuri umede.
Acest produs trebuie instalat în apropierea unei prize electrice uşor accesibile. În caz de urgenţă, trebuie să deconectaţi cablul de alimentare de la priza electrică pentru a opri complet alimentarea.
Acest produs trebuie conectat la o sursă de alimentare c.a., în intervalul indicat pe eticheta cu specificaţii. NU îl conectaţi la o sursă de alimentare c.c. sau la un invertor. Dacă nu sunteţi sigur, contactaţi un electrician calificat.
Asiguraţi-vă întotdeauna că ştecherul este introdus complet în priză.
NU folosiţi aparatul în cazul în care cablul de alimentare este uzat sau deteriorat; în caz contrar, puteţi provoca un incendiu.
76
Page 89
Siguranţa şi conformitatea
Dacă folosiţi un echipament telefonic, luaţi întotdeauna măsurile de securitate pentru a reduce riscul de incendii, şocuri electrice şi de rănire a persoanelor, inclusiv următoarele:
1 NU folosiţi acest produs în apropierea apei, de exemplu, în apropierea unei căzi de baie, a
unui lighean, a chiuvetei sau a maşinii de spălat, într-o pivniţă umedă sau în apropierea unei piscine.
2Evitaţi utilizarea acestui produs în timpul unei furtuni cu descărcări electrice. Ar putea apărea
un oarecare risc de şocuri electrice produse de fulgere.
3 NU utilizaţi acest produs pentru a raporta o scurgere de gaze dacă vă aflaţi în apropierea
acesteia.
4 NU aruncaţi în foc bateriile. Acestea pot exploda. Verificaţi reglementările locale pentru
instrucţiuni speciale de colectare a acestora.
Instrucţiuni importante de siguranţă A
1 Citiţi toate aceste instrucţiuni. 2Păstraţi-le pentru consultare ulterioară. 3 Urmaţi cu atenţie toate instrucţiunile şi reţineţi avertismentele legate de acest produs. 4 NU folosiţi acest produs în apropierea apei. 5 NU amplasaţi acest produs pe un suport, un stand sau o masă instabile. Produsul poate
cădea, suferind deteriorări grave.
6 Fantele şi orificiile din carcasă, din spatele şi partea inferioară a produsului sunt destinate
ventilaţiei. Pentru a asigura o funcţionare adecvată a produsului şi pentru a-l proteja împotriva supraîncălzirii, evitaţi blocarea sau acoperirea acestor sloturi şi orificii. Acestea nu trebuie blocate prin instalarea produsului pe un pat, o canapea, un covor sau o altă suprafaţă similară. Nu amplasaţi niciodată produsul în apropierea sau deasupra unui radiator sau a unei surse de căldură. Acest produs nu trebuie amplasat într-un spaţiu închis, cu excepţia cazurilor în care
se poate asigura ventilaţia necesară. 7 Folosiţi doar cablurile de alimentare livrate împreună cu aparatul. 8 Acest produs este prevăzut cu un ştecher cu 3 fire, cu împământare, unul dintre picioarele
ştecherului având un al treilea pin împământat. Conectaţi acest aparat doar la o priză electrică
cu împământare. Aceasta este o măsură de siguranţă. Dacă nu puteţi introduce ştecherul în
priză, apelaţi la un electrician pentru a înlocui priza cu un model mai nou. NU întrerupeţi
circuitul de împământare al prizei.
A
9 NU amplasaţi niciun obiect pe cablul de alimentare. NU amplasaţi produsul în spaţii în care
cablul de alimentare este expus. 10 NU aşezaţi în faţa aparatului niciun obiect care poate bloca primirea faxurilor. NU amplasaţi
niciun obiect pe direcţia faxurilor primite. 11 Colectaţi paginile imprimate numai după ce acestea au ieşit complet din aparat.
77
Page 90
12 În situaţiile descrise mai jos, deconectaţi produsul de la priza electrică şi contactaţi personalul
autorizat de service Brother:
Dacă s-a vărsat lichid pe produs.Dacă produsul a fost expus la contactul cu ploaia sau apa.Dacă produsul nu funcţionează normal atunci când sunt urmate instrucţiunile de utilizare,
reglaţi numai comenzile indicate în instrucţiunile de utilizare. Reglarea incorectă a altor comenzi poate cauza deteriorarea produsului şi va necesita un efort sporit din partea unui tehnician calificat pentru a repune produsul în funcţiune.
Dacă produsul a suferit un şoc sau carcasa acestuia a fost avariată.Dacă produsul îşi schimbă modul de funcţionare, indicând necesitatea unei reparaţii.
13 Pentru a proteja produsul împotriva supratensiunii, recomandăm utilizarea unui dispozitiv de
protecţie a alimentării (împotriva supratensiunii).
14 Pentru a reduce riscul de incendiu, de electrocutare sau de rănire, reţineţi următoarele
aspecte:
NU folosiţi acest produs în apropierea aparatelor care utilizează apă sau a piscinelor sau
într-un subsol cu nivel înalt de umiditate.
IMPORTANT – Pentru siguranţa dumneavoastră A
Pentru a asigura o funcţionare sigură, ştecherul tripolar trebuie introdus doar într-o priză electrică standard, cu trei borne, împământată adecvat prin cablajul normal al clădirii.
Faptul că aparatul funcţionează satisfăcător nu indică în mod necesar faptul că împământarea este efectuată corect şi că instalaţia este complet sigură. În cazul în care există dubii în privinţa împământării, consultaţi, pentru siguranţa dumneavoastră, un electrician calificat.
Avertisment – Acest aparat trebuie împământat. A
Firele din cablul de alimentare sunt colorate conform următorului cod:
Verde şi galben: ÎmpământareAlbastru: NulMaro: Fază
Dacă aveţi dubii, apelaţi la un electrician calificat.
Interferenţele radio A
Acest produs respectă cerinţele EN55022 (CISPR Publicaţia 22)/Clasa B. La conectarea aparatului la un calculator, asiguraţi-vă că folosiţi un cablu USB cu o lungime ce nu depăşeşte 2,0 metri.
78
Page 91
Siguranţa şi conformitatea
Directiva UE 2002/96/CE şi EN50419 A
Acest echipament este marcat cu simbolul de reciclare de mai sus. Aceasta înseamnă că la sfârşitul duratei de viaţă echipamentului acesta trebuie îndepărtat separat, la un centru adecvat de colectare şi nu împreună cu deşeurile menajere obişnuite. Astfel, veţi contribui la protecţia mediului. (Numai Uniunea Europeană)
Declaraţia ENERGY STAR® de conformitate internaţională A
Scopul programului internaţional ENERGY STAR® este acela de a promova dezvoltarea şi popularizarea echipamentelor de birou eficiente din punct de vedere energetic.
În calitate de partener ENERGY STAR îndeplineşte cerinţele ENERGY STAR
®
, Brother Industries, Ltd. a stabilit că acest produs
®
în privinţa eficienţei energetice.
A
79
Page 92
Restricţiile legale privind copierea A
Reproducerea anumitor articole sau documente cu intenţia de a comite o fraudă constituie o încălcare a legii. Această prezentare se doreşte a fi un ghid şi nu o listă completă. Vă sugerăm să verificaţi cu autorităţile respective dacă aveţi nelămuriri referitoare la un anumit element sau document.
În continuare sunt prezentate câteva exemple de documente care nu pot fi copiate:
BaniTitluri sau alte certificate de obligaţiuniCertificate de depozitDocumente ale serviciului forţelor armate sau cambii.PaşapoarteTimbre poştale (anulate sau nu)Documente de imigrareDocumente de securitate socialăCecuri sau poliţe eliberate de agenţiile guvernamentaleDocumente de identitate, ecusoane sau insigne
Lucrările protejate de drepturi de autor nu pot fi copiate. Porţiuni ale unei lucrări protejate de drepturi de autor pot fi copiate „în scopuri legitime”. Mai multe exemplare ar putea indica o utilizare necorespunzătoare.
Operele de artă trebuie considerate a fi lucrări protejate de legislaţia drepturilor de autor. Permisele şi certificatele de proprietate pentru autovehicule nu pot fi copiate potrivit legilor
anumitor state sau provincii.
80
Page 93
Siguranţa şi conformitatea
Mărci comerciale A
Logo-ul Brother este o marcă comercială înregistrată a Brother Industries, Ltd. Brother este o marcă comercială înregistrată a Brother Industries, Ltd. Multi-Function Link este o marcă comercială înregistrată a Brother International Corporation. © 2008 Brother Industries, Ltd. Toate drepturile rezervate. Windows Vista este marcă comercială înregistrată sau marcă comercială a Microsoft Corporation
în S.U.A. şi în alte ţări. Microsoft, Windows şi Windows Server sunt mărci comerciale înregistrate ale Microsoft
Corporation în S.U.A. şi/sau în alte ţări. Macintosh şi TrueType sunt mărci comerciale înregistrate ale Apple Inc. Adobe, Flash, Illustrator, PageMaker şi Photoshop sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate
ale Adobe Systems Incorporated în Statele Unite şi/sau în alte ţări. Nuance, logo-ul Nuance, PaperPort şi ScanSoft sunt mărci comerciale sau mărci comerciale
înregistrate ale Nuance Communications, Inc. sau ale companiilor afiliate acesteia în Statele Unite şi/sau în alte ţări.
Microdrive este o marcă comercială a International Business Machine Corporation. Memory Stick este o marcă comercială a Sony Corporation. SanDisk este o licenţă a mărcilor comerciale SD şi miniSD. xD-Picture Card este o marcă comercială a FUJIFILM Corporation, Toshiba Corporation şi
Olympus Optical Co. Ltd. PictBridge este o marcă comercială. Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick Duo, MagicGate Memory Stick,
Memory Stick Micro şi M2 sunt mărci înregistrate ale Sony Corporation. FaceFilter Studio este marcă comercială a Reallusion, Inc. Fiecare companie care are un software menţionat în acest manual are un acord de licenţă
software pentru fiecare din programele sale brevetate.
Toate celelalte mărci comerciale sunt în proprietatea deţinătorilor lor.
A
81
Page 94
Depanarea şi operaţiunile
B
regulate de întreţinere

Depanarea B

În cazul în care consideraţi că există o problemă cu aparatul dumneavoastră, consultaţi tabelul de mai jos şi urmaţi sugestiile de depanare.
Majoritatea problemelor pot fi rezolvate uşor chiar de dumneavoastră. Dacă aveţi nevoie de asistenţă suplimentară, Brother Solutions Center vă oferă cele mai recente întrebări frecvente şi sugestii de depanare. Accesaţi http://solutions.brother.com
Dacă aveţi probleme cu aparatul dumneavoastră B
Imprimare
Probleme Recomandări
Nu se imprimă Verificaţi conexiunea cablurilor de interfaţă, atât la aparat, cât şi la calculator.
(Consultaţi Ghid de Instalare Rapidă.) Verificaţi dacă aparatul este conectat la priză şi dacă tasta On/Off (Pornit/Oprit)
este aprinsă. Verificaţi dacă pe ecranul LCD este afişat un mesaj de eroare. (Consultaţi
Mesajele de eroare şi întreţinere la pagina 90.) Unul sau mai multe cartuşe de cerneală au atins sfârşitul duratei lor de viaţă.
(Consultaţi Înlocuirea cartuşelor de cerneală la pagina 99.) Dacă pe ecranul LCD apar mesajele Tipărire impos. şi
Înloc. XX cart.(unde XX este o abreviaţie a culorii), consultaţi Înlocuirea cartuşelor de cerneală la pagina 99.
Verificaţi dacă a fost ales şi instalat driverul de imprimantă corespunzător. Asiguraţi-v
Faxes (Imprimante şi faxuri). Selectaţi Brother MFC-XXXX (unde XXXX este numele modelului dumneavoastră) şi asiguraţi-vă că opţiunea ‘Use Printer Offline’ (Utilizare imprimantă în mod neconectat) nu este bifată.
Când selectaţi opţiunile Print Odd Pages (Tipăreşte numai paginile impare) şi Print Even Pages (Tipăreşte numai paginile pare), este posibil ca pe calculator să apară un mesaj de eroare la imprimare, deoarece aparatul se întrerupe în timpul acestui proces. Mesajul de eroare va dispărea după ce aparatul reîncepe imprimarea.
ă că aparatul este conectat. Faceţi clic pe Start şi apoi pe Printers and
.
B
82
Page 95
Depanarea şi operaţiunile regulate de întreţinere
Imprimare (Continuare)
Probleme Recomandări
Calitate slabă a imprimării Folosiţi numai consumabile originale marca Brother, deoarece tuşul provenit de la
alţi producători ar putea genera probleme de calitate a imprimării. Verificaţi calitatea imprimării. (Consultaţi Verificarea calităţii imprimării
la pagina 104.) Verificaţi dacă setările pentru Printer Driver (Driver imprimantă) sau Paper Type
(Tip hârtie) din meniu corespunde tipului de hârtie folosit. (Consultaţi Tipărirea
®
pentru Windows Ghidul Utilizatorului de Software de pe CD-ROM şi Tipul hârtiei la pagina 19.)
Verificaţi cartuşele de cerneală pentru a stabili dacă acestea nu sunt prea vechi. Următorii factori pot cauza blocarea cernelii:
Expirarea termenului de valabilitate înscris pe ambalajul cartuşului. (Cartuşele
originale Brother pot fi folosite pe o perioadă de până la doi ani dacă sunt păstrate în ambalajul original.)
Cartuşul de cerneală este instalat în aparat de peste şase luni.
Este posibil ca înainte de utilizare cartuşul de cerneală să nu fi fost depozitat
corect. Asiguraţi-vă că folosiţi cerneală originală Innobella™ de la Brother. Încercaţi să folosiţi tipurile recomandate de hârtie. (Consultaţi Tipurile de hârtie şi
alte suporturi de imprimare acceptabile la pagina 13.) Temperatura ambiantă recomandată pentru aparatul dumneavoastră este de
20 – 33° C.
Pe paginile cu text sau grafică apar linii orizontale.
Aparatul imprimă pagini albe. Curăţaţi capul de imprimare. (Consultaţi Curăţarea capului de tipărire
Caracterele şi liniile se suprapun. Verificaţi alinierea imprimării. (Consultaţi Verificarea alinierii imprimării
Textul sau imaginile imprimate sunt înclinate.
Pete de cerneală în centrul pă superioare a paginii imprimate.
Pete de cerneală în colţul din dreapta sau din stânga al paginii imprimate.
Paginile imprimate par murdare sau cerneala pare să se şteargă.
Curăţaţi capul de imprimare. (Consultaţi Curăţ la pagina 104.)
Asiguraţi-vă că folosiţi cerneală originală Innobella™ de la Brother. Încercaţi să folosiţi tipurile recomandate de hârtie. (Consultaţi Tipurile de hârtie şi
alte suporturi de imprimare acceptabile la pagina 13.)
la pagina 104.)
la pagina 105.) Asiguraţi-vă c ă hârtia este încărcată corect în tava de hârtie şi că ghidajele laterale
sunt reglate corect. (Consultaţi Încărcarea hârtiei şi a altor suporturi de imprimare la pagina 8.)
Verificaţi capacul de prevenire a blocării hârtiei pentru a stabili dacă acesta este închis corect.
rţii
Asiguraţi-vă că hârtia nu este prea groasă sau şifonată. (Consultaţi Tipurile de hârtie şi alte suporturi de imprimare acceptabile la pagina 13.)
Asiguraţi-vă că hârtia nu este şifonată când imprimaţi pe verso cu setările Print
Odd Pages (Tipăreşte numai paginile impare) şi Print Even Pages (Tipăreşte numai paginile pare).
Asiguraţi-vă că utilizaţi tipurile recomandate de hârtie. (Consultaţi Tipurile de hârtie şi alte suporturi de imprimare acceptabile la pagina 13.) Nu atingeţi hârtia
înainte de uscarea cernelii. Asiguraţi-vă că folosiţi cerneală originală Dacă folosiţi hârtie foto, asiguraţi-vă că aţi setat tipul corect de hârtie. Dacă
imprimaţi o fotografie de pe calculator, setaţi Media Type (Tip Media) din fila Basic (De Bază) a driverului imprimantei.
sau lmprimarea şi expedierea faxurilor pentru Macintosh® în
area capului de tipărire
Innobella™ de la Brother.
B
83
Page 96
Imprimare (Continuare)
Probleme Recomandări
Pe versoul colii sau în partea de jos a paginii apar pete.
Aparatul imprimă linii dense pe pagină.
Paginile imprimate sunt şifonate. În driverul imprimantei fila Advanced (Avansat), faceţi clic pe Colour Settings
Nu poate fi imprimată „Macheta unei pagini”.
Viteza de imprimare este prea mică.
Pete de cerneală în colţul din dreapta sau din stânga al paginii imprimate.
Hârtia foto nu este încărcată corect. Când imprimaţi pe hârtie foto Brother, încărcaţi o coală suplimentară din acelaşi
Aparatul încarcă mai multe pagini Asiguraţi-vă că hârtia este încărcată corect în tava pentru hârtie. (Consultaţi
Paginile imprimate nu sunt aranjate corect.
Aparatul nu imprimă din aplicaţia
®
Adobe
Illustrator®.
Asiguraţi-vă că rola de imprimare nu este murdară de cerneală. (Consultaţi Curăţarea rolei de imprimare a aparatului la pagina 103.)
Asiguraţi-vă că utilizaţi clipsul suportului pentru hârtie. (Consultaţi Încărcarea hârtiei şi a altor suporturi de imprimare la pagina 8.)
Bifaţi Reverse Order (Inversare) în fila Basic (De Bază) a driverului imprimantei.
(Setări culori) şi deselectaţi Bi-Directional Printing (Tipărire Bi-Direcţională)
®
pentru Windows Macintosh
sau Bi-Directional Printing (Tipărire Bi-Direcţională) pentru
®
.
Verificaţi dacă setările de dimensiune a hârtiei din aplicaţie şi din driverul imprimantei sunt identice.
Încercaţi să schimbaţi setările driverului imprimantei. Pentru a imprima la rezoluţie maximă, informaţiile au nevoie de mai mult timp pentru a fi procesate, trimise şi imprimate. Încercaţi alte setări de calitate din fila Advanced (Avansat) a driverului imprimantei.
Dezactivaţi opţiunea de imprimare fără margini. Imprimarea fără margini este mai
®
lentă decât imprimarea obişnuită. (Consultaţi Tipărirea pentru Windows Imprimarea şi expedierea faxurilor pentru Macintosh
®
în Ghidul Utilizatorului de
sau
Software de pe CD-ROM.) Asiguraţi-vă că hârtia nu este şifonată când imprimaţi pe verso cu setările Print
Odd Pages (Tipăreşte numai paginile impare) şi Print Even Pages (Tipăreşte numai paginile pare).
tip de hârtie foto în tava de hârtie. În topul de hârtie a fost inclusă o coală suplimentară în acest scop.
Curăţaţi rola de preluare a hârtiei. (Consultaţi Curăţarea rolei de preluare a hârtiei la pagina 103.)
Încărcarea hârtiei şi a altor suporturi de imprimare la pagina 8.) Asiguraţi-v
ă că în tava de hârtie nu se află mai mult de două tipuri de hârtie în
acelaşi timp. Asiguraţi-vă că utilizaţi clipsul suportului pentru hârtie. (Consultaţi Încărcarea
hârtiei şi a altor suporturi de imprimare la pagina 8.) Încercaţi să reduceţi rezoluţia de imprimare. (Consultaţi Tipărirea pentru
Windows® sau Imprimarea şi expedierea faxurilor pentru Macintosh® în Ghidul Utilizatorului de Software de pe CD-ROM.)
Tipărirea faxurilor primite
Probleme Recomandări
Tipărirea condensată şi dungile albe care apar pe pagină la partea de sus sau jos a propoziţiilor sunt tăiate.
Linii negre verticale la recepţie. Scanerul expeditorului poate fi murdar. Cereţi expeditorului să facă o copie pentru
84
Probabil aţi avut o conexiune proastă, cu paraziţi sau interferenţe pe linia telefonică. Cereţi apelantului să retransmită faxul.
a observa dacă este vreo problemă cu aparatul care transmite. Încercaţi să recepţionaţi documentul transmis de un alt aparat.
Page 97
Depanarea şi operaţiunile regulate de întreţinere
Tipărirea faxurilor primite (Continuare)
Probleme Recomandări
Faxurile color recepţionate se tipăresc alb-negru.
Marginile din dreapta şi din stânga sunt tăiate sau o singură pagină este tipărită pe două pagini.
Înlocuiţi cartuşele de cerneală color care au atins sfârşitul duratei lor de viaţă şi apoi cereţi celeilalte persoane să retrimită faxul color. (Consultaţi Înlocuirea cartuşelor de cerneală la pagina 99.)
Activaţi funcţia Auto Reduction (Micşorare automată). (Consultaţi Tipărirea şi micşorarea unui fax primit la pagina 33.)
Linii sau conexiuni telefonice
Probleme Recomandări
Apelarea nu funcţionează. (nu este ton)
Aparatul nu răspunde la apel. Verificaţi dacă maşina este configurată în modul corect de recepţie. (Consultaţi
Verificaţi dacă aparatul este conectat şi pornit. Verificaţi conexiunea cablului la linie. Modificaţi setările Tone/Pulse (Ton/Puls). (Consultaţi Ghidul de Instalare Rapidă.) Ridicaţi receptorului telefonului extern, (sau pe cel al aparatului sau telefonul fără
fir dacă este disponibil) şi apoi formaţi un număr pentru a trimite manual un fax. Aşteptaţi până auziţi tonurile de recepţie a faxului înainte de a apăsa pe Mono Start (Start Mono) sau Colour Start (Start Color).
Moduri Recepţie la pagina 30.) Verificaţi dacă aveţi ton. Dacă este posibil, apelaţi aparatul pentru a asculta răspunsul. Dacă nu răspunde, verificaţi cablul de conectare la linia telefonic companiei care vă oferă servicii de telefonie să verifice linia.
ă. Dacă telefonul nu sună când apelaţi maşina, cereţi
Recepţia faxurilor
Probleme Recomandări
Nu pot primi un fax Verificaţi conexiunea cablului la linie.
Verificaţi dacă maşina este configurată în modul corect de recepţie. (Consultaţi Moduri Recepţie la pagina 30.)
Dacă aveţi des interferenţe pe linia telefonică, încercaţi să modificaţi setările din meniu pentru Compatibility (Compatibilitate) în De bază pt VoIP. (Consultaţi Interferenţe pe linia de telefon la pagina 89.)
Dacă veţi conecta aparatul la o reţea PBX sau ISDN, definiţi setările pentru Telephone Line Type (Tip linie telefonică) în funcţie de tipul telefonului. (Consultaţi Configurarea tipului de linie la pagina 34.)
Trimiterea faxurilor
Probleme Recomandări
Nu pot trimite un fax Verificaţi conexiunea cablului la linie.
Verificaţi dacă tasta Fax este aprinsă. (Consultaţi Intrarea în modul fax la pagina 24.) Rugaţi destinatarul să verifice dacă aparatul care primeşte faxul are hârtie. Tipăriţi raportul de verificare a transmisiei şi verificaţi dacă există vreo eroare.
(Consultaţi Rapoarte la pagina 44.)
B
85
Page 98
Trimiterea faxurilor (Continuare)
Probleme Recomandări
În raportul de verificare a transmisiei apar următoarele informaţii „Result:NG” (Rezultat: NG) sau „Result:ERROR” (Rezultat: EROARE).
Faxul care se transmite are o calitate slabă.
Linii negre verticale la transmiterea unui fax.
(numai MFC-290C)
Probabil că pe linie sunt paraziţi sau este zgomot. Retransmiteţi faxul. Dacă trimiteţi un mesaj PC FAX şi pe raportul de verificare a transmisiei apare ‘Result:ERROR’ (Rezultat:EROARE), probabil că memoria aparatului este plină. Dacă problema continuă, cereţi companiei care vă oferă servicii de telefonie să verifice linia.
Dacă aveţi des erori de transmisie datorită unor posibile interferenţe pe linia telefonică, încercaţi să modificaţi setările din meniu pentru Compatibility (Compatibilitate) în De bază pt VoIP. (Consultaţi Interferenţe pe linia de telefon la pagina 89.)
Dacă veţi conecta aparatul la o reţea PBX sau ISDN, definiţi setările pentru Telephone Line Type (Tip linie telefonică) în funcţie de tipul telefonului. (Consultaţi Interferenţe pe linia de telefon la pagina 89.)
Încerca pentru a verifica funcţionarea scanerului. Dacă nu obţineţi o copie de calitate, curăţaţi scanerul. (Consultaţi Curăţarea sticlei scanerului la pagina 102.)
Dacă şi la copiere aveţi aceleaşi probleme, curăţaţi scanerul. (Consultaţi Curăţarea sticlei scanerului la pagina 102.)
ţi să schimbaţi rezoluţia selectând Fina sau S.Fina. Faceţi o copie
Gestionarea apelurilor primite
Probleme Recomandări
Aparatul „interpretează” o voce ca şi un ton CNG.
Trimiterea unui apel fax către aparat.
Funcţii personalizate pe o linie individuală.
Dacă pentru funcţia Fax Detect (Detectare fax) este On (Activat), aparatul este mai sensibil la sunete. Acesta poate interpreta incorect anumite voci sau muzica transmise pe linie ca fiind un fax care sună şi poate răspunde cu tonuri de recepţie fax. Dezactivaţi aparatul apăsând tasta Stop/Exit (Stop/Ieşire). Pentru a evita această problemă selectaţi pentru Fax Detect (Detectare fax) opţiunea Off (Dezactivare). (Consultaţi Detectare fax la pagina 33.)
Dacă aţi răspuns, apăsaţi pe Mono Start (Start Mono) şi închideţi imediat. Dacă aţi răspuns de la un telefon suplimentar sau de la unul extern, introduceţi Remote Activation Code (Cod activare de la distanţă) (valoarea implicită este l51). Când maşina răspundeţi, închideţi telefonul.
Dacă ave (Apel în aşteptare/Identificare apelant), un sistem de alarmă sau orice altă funcţie personalizată pentru o linie telefonică individuală pe care se află instalat aparatul, poate crea o problemă la recepţia sau transmisia faxurilor.
De exemplu: dacă aveţi activată funcţia Call Waiting (Apel în aşteptare) sau un alt serviciu personalizat şi semnalul acestuia se transmite prin linie în timp ce aparatul primeşte sau transmite un fax, semnalul poate fi întrerupt temporar sau poate întrerupe faxul. Funcţia Brother ECM (Error Correction Mode (Mod corectare erori)) vă poate ajuta. Această condiţie este asociată cu industria sistemelor de telefonie şi este comună tuturor dispozitivelor care trimit şi primesc semnale pe o linie individuală, primind şi anumite servicii personalizate pe linia respectivă. Dacă evitarea acestor mici întreruperi este vitală pentru afacerea dumneavoastră, vă recomandăm să folosiţi o linie telefonică fără servicii personalizate.
ţi activată funcţia Call Waiting (Apel în aşteptare), Call Waiting/Caller ID
86
Page 99
Depanarea şi operaţiunile regulate de întreţinere
Dificultăţi apărute la definirea meniului
Probleme Recomandări
Aparatul emite semnale bip când încercaţi să accesaţi meniul Setup Receive (Setare recepţie).
Dacă tasta Fax nu este aprinsă, apăsaţi pe tastă pentru a activa modul Fax. Setup Receive (Setare recepţie) este disponibilă numai dacă maşina este în
modul Fax.
Probleme la copiere
Probleme Recomandări
Nu pot face o copie
Pe copii apar linii verticale Dacă observaţi copii verticale pe copii, curăţaţi scanerul. (Consultaţi Curăţarea
Utilizând unitatea ADF se obţin copii de slabă calitate(numai pentru MFC-290C şi MFC-297C)
Pe copii apar linii verticale de culoare neagră (numai pentru MFC-290C şi MFC-297C)
Funcţia de încadrare în pagină nu funcţionează corect.
Verificaţi dacă tasta Copy (Copiere) este aprinsă. (Consultaţi Accesarea
modului Copiere la pagina 46.)
sticlei scanerului la pagina 102.)
Încercaţi să folosiţi fereastra de scanare. (Consultaţi Utilizarea sticlei scanerului la pagina 17.)
Liniile şi dungile verticale de culoare neagră de pe copii sunt cauzate, de obicei, de murdărie sau lichidul corector de pe fereastra de expunere a scanerului. Curăţaţi fereastra. (Consultaţi Curăţarea sticlei scanerului la pagina 102.)
Verificaţi dacă documentul sursă nu este aşezat înclinat. Repoziţionaţ documentul şi reîncercaţi.
i
Probleme la scanare
Probleme Recomandări
La pornirea scanerului apar erori TWAIN/WIA.
Aplicaţia OCR nu funcţionează. Încercaţi să măriţi rezoluţia scanerului. Funcţia de încadrare în pagină nu
funcţionează. La scanarea folosind unitatea ADF
se obţin rezultate de calitate slabă. (numai pentru MFC-290C şi MFC-297C)
Asiguraţi-vă că aţi instalat un driver Brother TWAIN/WIA ca sursă primară. În PaperPort™ 11SE cu OCR, faceţi clic pe File (Fişier), Scan or Get Photo (Scanare sau obţinere fotografie) şi faceţi clic pe Select (Selectare) pentru a alege driverul Brother TWAIN/WIA.
Asiguraţi-vă că documentul nu este înclinat pe sticla scanerului.
Încercaţi să folosiţi fereastra de scanare. (Consultaţi Utilizarea sticlei scanerului la pagina 17.)
B
87
Page 100
Probleme legate de software
Probleme Recomandări
Programul software nu poate fi instalat sau imprimarea este imposibilă.
„Dispozitiv ocupat” Asiguraţi-vă că aparatul nu afişează un mesaj de eroare pe ecranul LCD. Nu pot fi imprimate imagini din
aplicaţia FaceFilter Studio.
Rulaţi programul Repair MFL-Pro Suite (Repara MFL-Pro Suite) de pe CD-ROM. Acest program va repara şi va reinstala software-ul.
Pentru a utiliza FaceFilter Studio, trebuie să instalaţi aplicaţia FaceFilter Studio de pe CD-ROM-ul livrat împreună cu aparatul. Pentru a instala FaceFilter Studio, consultaţi Ghid de Instalare Rapidă.
De asemenea, înainte de a porni FaceFilter Studio pentru prima oară, verificaţi dacă aparatul Brother este pornit şi conectat la calculator. Acest lucru vă va permite să accesaţi toate funcţiile disponibile în FaceFilter Studio.
Probleme legate de PhotoCapture Center™
Probleme Recomandări
Discul amovibil nu funcţionează corect.
1Aţi instalat actualizările Windows
operaţiuni:
1) Deconectaţi cablul USB.
2) Instalaţi actualizările Windows metode.
®
2000? Dacă nu, efectuaţi următoarele
®
2000 folosind una din următoarele
Discul amovibil nu poate fi accesat prin intermediul pictogramei de pe desktop.
O parte a fotografiei lipseşte în momentul imprimării.
Instalaţi MFL-Pro Suite de pe CD-ROM. (Consultaţi Ghid de Instalare
Rapidă.)
Descărcaţi cel mai recent service pack de pe site-ul Microsoft.
3) Aşteptaţi aproximativ un minut după repornirea calculatorului, apoi conectaţi cablul USB.
2 Scoateţi cardul de memorie sau suportul de memorie USB Flash şi
introduceţi-l din nou.
®
3Dacă aţi încercat „Eject” (Scoatere suport) din Windows
memorie sau suportul de memorie USB Flash înainte de a continua.
4Dacă apare un mesaj de eroare când încercaţi să scoateţi cardul de memorie
sau suportul de memorie USB Flash, înseamnă că respectivul card este accesat în acel moment. Aşteptaţi un moment şi încercaţi din nou.
5Dacă niciuna dintre soluţiile de mai sus nu funcţionează, opriţi calculatorul şi
aparatul şi porniţi-le din nou. (Va trebui să deconectaţi cablul de alimentare al aparatului pentru a îl opri.)
Asiguraţi-vă că aţi introdus corect cardul de memorie sau suportul de memorie USB Flash.
Asiguraţi-vă că opţiunile Borderless Printing (Imprimare fără Margini) şi Cropping (Decupare) sunt dezactivate. (Consultaţi Imprimarea fără margini la pagina 61 şi Decuparea la pagina 61.)
, scoateţi cardul de
88
Loading...