Complete la información siguiente para consultarla
cuando sea necesario:
Número de modelo: MFC-240C
1
Número de serie:
Fecha de compra:
Lugar de compra:
1
El número de serie viene impreso en la parte
posterior de la unidad. Guarde la Guía del usuario
junto con el recibo de ventas como un registro
permanente de su compra, en caso de robo, incendio
o servicio de garantía.
Registre su producto en línea en
http://www.brother.com/registration/
Al registrar su producto con Brother, podrá ser registrado como el
propietario original del producto. Su registro de Brother:
podría servirle como confirmación de la fecha de compra de su
producto en caso de que hubiera perdido el recibo; y
puede servirle para cobrar el seguro en el caso de que la pérdida de
Información a tener en cuenta para la utilización
de este producto y compilación e información
sobre esta publicación
ESTE EQUIPO HA SIDO DISEÑADO PARA SU UTILIZACIÓN EN UNA LÍNEA ANALÓGICA DE
CABLE DOBLE PSTN (RED PÚBLICA TELEFÓNICA CONMUTADA) CONECTADA A UN
CONECTOR APROPIADO.
INFORMACIÓN A TENER EN CUENTA PARA LA UTILIZACIÓN
DE ESTE EQUIPO
Brother advierte que es posible que este producto no funcione correctamente fuera del país en el
que fue originalmente adquirido, y no otorga ningún tipo de garantía en caso de que se utilice
conectado a líneas públicas de telecomunicaciones de otro país.
Aviso de compilación y publicación
Este manual ha sido compilado y publicado bajo la supervisión de Brother Industries Ltd., e
incluye las descripciones y especificaciones más recientes del producto.
El contenido de este manual, así como las especificaciones de este producto, están sujetos a
modificación sin previo aviso.
Brother se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las especificaciones y materiales
descritos en el presente manual, y no asume responsabilidad alguna por los daños (tampoco por
los daños consecuentes) causados por el uso de los materiales presentados, entre ellos, los
errores tipográficos y de otra índole que pudiera contener esta publicación.
i
Page 4
Declaración de conformidad de la CE según lo
establecido en la directiva R&TTE
ii
Page 5
Declaración de conformidad de la CE en virtud de la directiva R & TTE
Fabricante
Brother Industries, Ltd.
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku,
Nagoya 467-8561, Japón
Planta
Brother Industries (Shen Zhen) Ltd
G02414-1, Bao Chang Li Bonded
Transportation Industrial Park,
Bao Lung Industrial Estate,
Longgang, Shenzhen, China
Por la presente declaro que:
Descripción de los
productos
Tipo: Grupo 3
Nombre Modelo: MFC-240C
están en conformidad con las disposiciones de la directiva R & TTE Directive (1999/5/CE) y declaramos su
conformidad con las siguinetes normas estándar:
Estándars aplicados:
Armonizados:
Seguridad: EN60950-1: 2001 + A11: 2004
EMC: EN55022: 1998 + A1: 2000 + A2: 2003 Clase B
Año en que se obtuvo por primera vez la etiqueta CE: 2006
Requisitos del ordenador...................................................................................127
Elementos de consumibles................................................................................128
EGlosario
FÍndice
ix
Page 12
x
Page 13
Sección I
Especificaciones generales
Información general2
Carga de documentos y papel8
Configuración general19
Funciones de seguridad23
I
Page 14
1
Información general1
Uso del
documentación
¡Gracias por comprar un equipo Brother! La
lectura de esta documentación le ayudará a
sacar el máximo partido al equipo.
Símbolos y convenciones
usados en la documentación 1
Los símbolos y convenciones siguientes se
emplean en toda la parte de la
documentación.
NegritaLa tipografía en negrita
identifica botones especiales
del panel de control del equipo.
CursivaLa tipografía en cursiva tiene
por objeto destacar puntos
importantes o derivarle a un
tema afín.
Courier
New
El texto en Courier New
identifica los mensajes que
aparecen en la pantalla LCD
del equipo.
Las llamadas de atención le
1
informan sobre lo que debe hacer
para evitar una posible lesión.
Los iconos de peligro por descarga
eléctrica le advierten de la
posibilidad de que sufra una
descarga eléctrica.
En los avisos se indican los
procedimientos que deben seguirse
para evitar causar posibles daños al
equipo o a otros objetos.
Las notas indican cómo responder
ante situaciones que pueden
presentarse, ofreciendo consejos
sobre cómo cada operación
funcionará con otras funciones.
La iconos de configuración
incorrecta advierten sobre
dispositivos y operaciones
incompatibles con el equipo.
2
Page 15
Información general
Acceso a la Guía del
usuario del Software1
Esta Guía del usuario no contiene toda la
información acerca del equipo como por
ejemplo, cómo usar la impresora, el escáner
y el PC Fax. Cuando esté preparado para
consultar información detallada acerca de
estas funciones, lea la Guía del usuario del
Software adjunta en el CD-ROM.
Para ver la documentación1
Para ver la documentación
(para WIndows®)1
Para ver la documentación, desde el menú
Start, diríjase a Brother, MFC-XXXX (XXXX
corresponde al nombre de su modelo) en el
grupo de programas y, a continuación,
seleccione Guía del usuario.
Si no instalado el software, puede encontrar
la documentación siguiendo las instrucciones
abajo indicadas:
a Encienda el ordenador. Inserte el
CD-ROM de Brother con la en la unidad
de CD-ROM.
b Si aparece la pantalla del nombre del
modelo, haga clic en el nombre del
modelo que está utilizando.
c Si aparece la pantalla del idioma, haga
clic en el idioma de su preferencia. De
este modo se abrirá el menú principal
del CD-ROM.
1
Nota
Si no aparece esta ventana, utilice el
explorador Windows
programa setup.exe en el directorio raíz
del CD-ROM Brother.
®
para ejecutar el
d Haga clic en Manual del usuario para
ver la Guía del usuario del Software en
formato HTML.
3
Page 16
Capítulo 1
Cómo encontrar las instrucciones
sobre escaneado1
Hay varias maneras de escanear
documentos. Puede encontrar las
instrucciones de la siguiente manera:
Guía del usuario del Software
Escaneado
(para Windows
Professional y Windows
ControlCenter3
(para Windows
Professional y Windows
Guía del usuario de PaperPort® SE con
OCR
Instrucciones pa ra escanear d irectamente
desde ScanSoft
completar la Guía del usuario de
ScanSoft
mediante la selección de Ayuda en el
ScanSoft
OCR.
®
98/98SE/Me/2000
®
XP)
®
98/98SE/Me/2000
®
XP)
®
PaperPort®. Para
®
PaperPort® SE con OCR
®
PaperPort® con aplicación
Para ver la documentación
(para Macintosh®)1
a Encienda el Macintosh
CD-ROM de Brother con la en la unidad
de CD-ROM. A continuación se abrirá la
siguiente ventana.
®
. Inserte el
b Haga doble clic en el icono
Documentation.
c Haga doble clic en la carpeta de su
idioma.
d Haga doble clic en el archivo de la
portada para ver la Guía del usuario del
Software en formato de HTML.
e Haga clic en la documentación que
desee leer.
Guía del usuario del software:
Guía del usuario del Software en
formato HTML
4
Page 17
Cómo encontrar las instrucciones
sobre escaneado1
Hay varias maneras de escanear
documentos. Puede encontrar las
instrucciones de la siguiente manera:
Guía del usuario del Software
Escaneado
(para Mac OS
ControlCenter2
(para Mac OS
Guía del usuario de Presto!®
PageManager
Instrucciones para escanear directamente
desde Presto!
del usuario de Presto!
completa puede visualizarse al
seleccionar Ayuda en la aplicación
Presto!
®
®
X 10.2.4 o superior)
®
X 10.2.4 o superior)
®
®
PageManager®. La Guía
®
PageManager®
PageManager®.
Información general
1
5
Page 18
Capítulo 1
Información general del panel de control1
1 Ahorro energía
Permite poner el equipo en modo de ahorro de
energía.
2 Botones del fax
Remarcar/Pausa
Permite marcar el último número marcado.
También permite insetar una pausa al
programar los números de llamada rápida.
Teléfono/R
Este botón se utiliza para la conversación
por teléfono después de haber descolgado
el auricular externo durante el semitimbre
F/T.
Asimismo, utilice este botón para obtener
acceso a una línea externa o para transferir
una llamada a otra extensión cuando esté
conectado a una centralita privada (PBX).
3 Teclado de marcación
Utilice estos botones para marcar números de
teléfono y de fax, así como para introducir
información en el equipo.
El botón # le permite cambiar temporalmente
el modo de marcación durante una llamada
telfónica, de Pulso a Tono.
4 LCD (pantalla de cristal líquido)
Muestra los mensajes en la pantalla para
ayudarle a configurar y utilizar el equipo.
5 Botones de modo:
Fax
Permite acceder al modo Fax.
Escáner
Permite acceder al modo Escáner.
Copia
Permite acceder al modo Copia.
PhotoCapture
Permite acceder al modo PhotoCapture
Center™.
6
Page 19
Información general
6
7
8
9
10
11
1
6 Opciones de Copia
Le permite cambiar temporalmente los ajustes
de copia en modo de copia.
7 Resolución fax
Le permite cambiar temporalmente la
resolución al enviar un fax.
8 Gestión de tinta
Le permite limpiar los cabezales de impresión,
comprobar la calidad de la impresión y
comprobar cuánta tinta queda.
9 Botones de menús:
Menú
Entrar en el menú principal.
a Buscar/M. abreviada
Botones de volumen
d
a o bien b
Le permite buscar y marcar los números de
marcación que quedan guardados en la
memoria.
dc
En el modo Fax, pulse estos botones para
ajustar el volumen del timbre.
Pulse para desplazarse hacia atrás en la
selección de menús.
Pulse para desplazarse por los menús y
opciones.
Borrar/Volver
Pulse para cancelar la configuración
actual.
OK
Permite seleccionar una configuración.
10Detener/Salir
Detiene una operación o sale de un menú.
11 Botones de inicio:
Inicio Color
Permite comenzar a enviar faxes o realizar
copias a todo color. Asimismo, permite
iniciar una operación de escaneado (en
color o blanco y negro, en función de la
configuración de escaneado del software
ControlCenter).
Inicio Negro
Permite comenzar a enviar faxes o realizar
copias en blanco y negro. Asimismo,
permite iniciar una operación de
escaneado (en color o blanco y negro, en
función de la configuración de escaneado
del software ControlCenter).
7
Page 20
2
Carga de documentos y papel2
Carga de documentos 2
Puede recibir un fax, hacer copias y escanear
desde el ADF (alimentador automático de
documentos) y desde el cristal de
escaneado.
Mediante el ADF2
La unidad ADF tiene capacidad para 10
páginas, que se alimentan una a una. Utilice
el papel 80 g/m
hojee las páginas antes de colocarlas en el
ADF.
Entorno recomendado2
Temperatura:de 20 a 30° C (de 68 a 86° F)
Humedad:50% a 70%
Papel:
Tamaños de documentos disponibles2
2
(20 lb) estándar y siempre
2
80 g/m
A4 (20 lb LTR)
Cómo cargar documentos2
NO tire de los documentos mientras se
estén alimentando.
NO use papel enrollado, arrugado,
doblado, roto, grapado, con clips,
pegamento o cinta adhesiva.
NO use cartulina, papel de periódico ni tela.
Asegúrese de que la tinta de los
AVISO
documentos impresos esté
completamente seca.
a Airee las páginas bien. Siempre ponga
los documentos boca abajo, primero
por el lado superior, en el ADF hasta
que note que toquen el rodillo de
alimentación.
b Ajuste las guías del papel al ancho de
los documentos.
Longitud:148 a 355,6 mm
(5,8a14pulg.)
Ancho:148 a 215,9 mm
(5,8 a 8,5 pulg.)
Peso:
8
64 a 90 g/m
2
(17a24lb)
c Despliegue la aleta del soporte de
salida de documentos de la unidad ADF
(1).
1
NO deje documentos gruesos en el cristal
de escaneado. Si lo hace, el ADF se podría
atascar.
AVISO
Page 21
Carga de documentos y papel
Uso del cristal de escaneado 2
Puede utilizar el cristal de escaneado para
enviar faxes, copiar o escanear varias
páginas de un libro, o bien una página a la
vez.
Tamaños de documentos disponibles2
Longitud: Hasta 297 mm (11,7 pulg.)
Ancho:Hasta 215,9 mm (8,5 pulg.)
Peso:Hasta 2 kg (4,4 lib.)
Cómo cargar documentos2
Nota
Para utilizar el cristal de escaneado, el
ADF debe estar vacío.
a Levante la cubierta de documentos.
c Cierre la cubierta de documentos.
Si va a escanear un libro o un documento
grueso, NO cierre la cubierta de golpe ni la
presione.
AVISO
2
b Utilizando las guías para documentos
que hay a la izquierda, centre el
documento (colocado boca abajo) sobre
el cristal de escaneado.
9
Page 22
Capítulo 2
Área de escaneado2
El área de escaneado dependerá de la
configuración de la aplicación utilizada. Las
figuras indicadas a continuación muestran
las áreas que no se pueden escanear en el
papel Carta y A4.
3
1
Utilización
FaxCarta3 mm
CopiaCarta3 mm
Escanear
Tamaño del
documento
A43 mm
A43 mm
Carta3 mm
A43 mm
Arriba (1)
Abajo (2)
(0,12 pulg.)
(0,12 pulg.)
(0,12 pulg.)
(0,12 pulg.)
(0,12 pulg.)
(0,12 pulg.)
4
2
Izquierda (3)
Derecha (4)
4 mm
(0,16 pulg.)
1 mm
(0,04 pulg.)
3 mm
(0,12 pulg.)
3 mm
(0,12 pulg.)
3 mm
(0,12 pulg.)
0 mm
(0 pulg.)
Papel aceptable y otro
soporte2
La calidad de impresión de los documentos
puede verse afectada por el tipo de papel que
esté utilizando en el equipo.
Para obtener una calidad de impresión
óptima con las opciones de configuración
especificadas, configure siempre la opción
Tipo de papel en función del papel que utilice.
Puede utilizar papel normal, papel para
chorro de tinta (papel estucado), papel
fotográfico, transparencias y sobres.
Recomendamos probar distintos tipos de
papel antes de adquirir grandes cantidades.
Para obtener resultados óptimos, utilice el
papel Brother.
Al imprimir sobre papel para chorro de
tinta (papel estucado), transparencias y
papel fotográfico, asegúrese de
seleccionar el soporte correcto en la ficha
‘Básica’ del controlador de impresora o
en le ajuste de Tipo de papel del menú
(Consulte Tipo de papel en la página 21).
Cuando imprima sobre el papel
fotográfico Brother, cargue primero la hoja
de instrucciones incluida con el papel
fotográfico en la bandeja del papel, y
coloque el papel fotográfico en la misma
hoja.
Si utiliza transparencias o papel
fotográfico, retire cada hoja
inmediatamente para evitar que la tinta se
corra o que se produzcan atascos del
papel.
10
Evite tocar la superficie del papel
inmediatamente después de la impresión,
ya que es posible que la superficie no esté
completamente seca, por lo que puede
mancharse los dedos.
Page 23
Carga de documentos y papel
Soporte recomendado2
Para obtener la calidad óptima de impresión,
le sugerimos que use papel Brother. (Vea la
tabla de abajo.)
Si el papel Brother no está disponible en su
país, recomendamos probar distintos tipos
de papel antes de adquirir grandes
cantidades.
Le recomendamos usar ‘Película de
transparencias 3M’ cuando imprima sobre
transparencias.
Papel Brother
Tipo de papelElemento
A4 NormalBP60PA
A4 Papel satinadoBP61GLA
A4 Chorro de tinta (Mate)BP60MA
10 x 15 cm SatinadoBP61GLP
Manipulación y uso de
soporte2
Mantenga el papel guardado en su
embalaje original y manténgalo cerrado.
Mantenga el papel alisado y evite
exponerlo a la humedad, la luz solar
directa y cualquier fuente de calor.
La cara estucada del papel satinado es
brillante. Evite tocar la cara brillante
(estucada). Cargue el papel fotográfico
con la cara brillante hacia abajo.
Configuración incorrecta
NO utilice los siguientes tipos de papel:
• Papel dañado, curvado, arrugado o de
forma irregular.
1
1
1 2 mm (0,08 pulg.) o mayor
• Papel extremadamente brillante o con
mucha textura
• Papel ya impreso en una impresora
• Papel que no se pueda apilar
uniformemente
• Papel fabricado con una fibra corta
Capacidad de papel de la bandeja de
salida del papel2
Hasta 50 hojas de 80 g/m2 A4 o papel Carta
de 20 lb.
Las transparencias o el papel fotográfico
deberán retirarse hoja por hoja del
soporte de salida para evitar que se corra
la tinta.
2
Evite tocar las transparencias (ambas
caras), ya que absorben fácilmente el
agua y la transpiración, lo que puede
provocar una merma en la calidad del
documento impreso. Las transparencias
diseñadas para las
impresoras/copiadoras láser pueden
manchar el siguiente documento. Utilice
solamente transparencias recomendadas
para impresión de chorro de tinta.
A4210 × 297 mm (8,3 × 11,7 pulg.) SíSíSíSí
Legal216 × 356 mm (8 1/2 × 14 pulg.)SíSí–Sí
Ejecutivo184 × 267 mm
(7 1/4 × 10 1/2 pulg.)
JIS B5182 × 257 mm (7,2 × 10,1 pulg.) –––Sí
A5148 × 210 mm (5,8 × 8,3 pulg.)–Sí–Sí
A6105 × 148 mm (4,1 × 5,8 pulg.)–––Sí
TarjetasFoto10 × 15 cm (4 × 6 pulg.)–SíSíSí
Fotografía 2L13 × 18 cm (5 × 7 pulg.)––SíSí
––– Sí
Impresora
Ficha127 × 203 mm (5 × 8 pulg.)–––Sí
Tarjeta
postal 1
Tarjeta
postal 2
(Doble)
SobresSobre C5162 × 229 mm (6,4 × 9 pulg.)––– Sí
Sobre DL110 × 220 mm (4,3 × 8,7 pulg.)–––Sí
COM-10105 × 241 mm (4 1/8 × 9 1/2
Monarca98 × 191 mm (3 7/8 × 7 1/2 pulg.) –––Sí
Sobre JE4 105 × 235 mm (4,1 × 9,3 pulg.)–––Sí
Transparencias Carta216 × 279 mm (8 1/2 × 11 pulg.)–Sí–Sí
A4210
100 × 148 mm (3,9 × 5,8 pulg.)–––Sí
148 × 200 mm (5,8 × 7,9 pulg.)–––Sí
––– Sí
pulg.)
× 297 mm (8,3 × 11,7 pulg.) –Sí–Sí
12
Page 25
Carga de documentos y papel
Peso del papel, grosor y capacidad2
Tipo de papelPesoGrosorNº de hojas
Hojas
sueltas
Papel normal
Papel para
chorro de
64 a 120 g/m
(17 a 14,51 kg)
64 a 200 g/m
2
2
(17 a 53 lb)
De 0,08 a 0,15 mm
(de 0,003 a 0,006 pulg.)
De 0,08 a 0,25 mm
(de 0,003 a 0,01 pulg.)
tinta
2
2
2
Hasta 0,25 mm (Hasta 0,01 pulg.)20
Hasta 0,28 mm (Hasta 0,01 pulg.)20
Hasta 0,15 mm (Hasta 0,006 pulg.)30
Tarjetas
Papel
satinado
Tarjeta
fotográfica
Ficha
Hasta 220 g/m
(hasta 26,31 kg)
Hasta 240 g/m
(hasta 29,03 kg)
Hasta 120 g/m
(hasta 14,51 kg)
Tarjeta postal
Hasta 200 g/m
2
Hasta 0,23 mm (Hasta 0,01 pulg.)30
(hasta 53 lb)
Sobres
75 a 95 g/m
2
(20 a 25 lb)
Hasta 0,52 mm (Hasta 0,02 pulg.)10
Transparencias––10
100
20
1
2
1
Hasta 50 hojas de papel tamaño Legal 80 g/m2 (20 lb).
Hasta 100 hojas de papel de 80 g/m
2
(20 lb).
13
Page 26
Capítulo 2
Carga de papel, sobres
y otro soporte2
Carga de papel u otros
materiales2
a Tire de la bandeja de papel para sacarla
por completo del equipo.
Si la aleta de soporte del papel está
abierta, ciérrela y levante la cubierta de
la bandeja de papel de salida (1).
1
b Pulse y deslice las guías laterales de
papel (1) y la guía de largura de papel
(2) para ajustarse al tamaño de papel.
1
2
c Ventile bien la pila de papel para evitar
que se produzcan atascos y problemas
de alimentación de papel.
14
Nota
Asegúrese siempre de el papel no está
curvado.
Page 27
Carga de documentos y papel
d Coloque cuidadosamente el papel en la
bandeja boca abajo y por el borde
superior.
Compruebe que el papel esté plano en
la bandeja.
Nota
Cuando utiliza el papel de tamaño Legal,
mantenga pulsado el botón de guía
universal mientras deslice la parte
delantera de la bandeja de papel hacia
exterior.
e Ajuste con cuidado las guías laterales
de papel con las dos manos y regule la
guía de largura de papel para hacerla
coincidir al tamaño de papel.
Compruebe que las guías laterales del
papel toquen los bordes del papel.
Nota
Evite empujar el papel demasiado lejos;
de lo contrario, se levantaría en la parte
posterior de la bandeja y provocaría
problemas de alimentación de papel.
f Vuelva a colocar la cubierta de la
bandeja de papel.
2
g Vuelva a introducir con cuidado la
bandeja de papel completamente en el
equipo.
15
Page 28
Capítulo 2
h Mientras mantenga sujetada la bandeja
de papel en ese lugar, extraiga el
soporte de papel (1) hasta que éste
quede ajustado y, a continuación,
despliegue la aleta de soporte del papel
(2).
Nota
No utilice la aleta de soporte de papel
para el papel Legal.
Carga de sobres y tarjetas
postales2
Carga de sobres2
Utilice sobres que pesa 75 a 95 g/m2
(20 a 25 lb).
Para algunos sobres, es necesario
configurar los márgenes en la aplicación.
Asegúrese de efectuar una prueba de
impresión primero.
No utilice ninguno de los siguientes tipos de
sobre, ya que éstos podrían causar
problemas de alimentación de papel:
AVISO
• Si fuesen de estructura abombada.
• Que estuvieran escritos en letras o
grabados en relieve.
• Que estuvieran grapados.
• Que estuvieran preimpresos en el
interior.
16
Pegamento 2
Doble solapa 2
A veces se producirán los problemas de
alimentación de papel, debido a grosor,
tamaño y forma de solapa de sobres que se
están utilizando.
Page 29
Carga de documentos y papel
Cómo cargar sobres y tarjetas postales2
a Antes de cargarlos, aplaste las
esquinas y costados de los sobres o
tarjetas postales para alisarlos lo
máximo posible.
Nota
Si los sobres o tarjetas postales son de
‘doble cara’, coloque un sobre en la
bandeja de papel a la vez.
b Coloque los sobres o tarjetas postales
en la bandeja de papel con el espacio
para la dirección hacia abajo
introduciendo primero el borde de la
parte superior. Deslice las guías
laterales de papel (1) y la guía de
largura de papel (2) para ajustarse al
tamaño de sobres o tarjetas postales.
1
Si se presentan problemas al imprimir
sobres, trate de seguir las sugerencias
descritas a continuación:
a Abra la solapa del sobre.
b Asegúrese de que la solapa abierta esté
en el lateral del sobre o en el borde
trasero del sobre durante la impresión.
c Ajuste el tamaño y margen para su
aplicación.
Nota
Cuando el equipo expulsa papel pequeño
en la bandeja de salida de papel, no podrá
alcanzarlo. Asegúrese de que se ha
concluido la impresión y, a continuación,
tire de la bandeja totalmente del equipo.
2
2
2
17
Page 30
Capítulo 2
Área de impresión2
El área de impresión dependerá de la configuración de la aplicación utilizada. Los siguientes
datos indican las áreas no imprimibles de hojas sueltas y sobres. El equipo sólo puede efectaur
la impresión en las áreas sombreadas cuando la opción Sin bordes está activada.
Hojas sueltas de papelSobres
3
4
1
3
1
4
2
Arriba (1)Abajo (2)Izquierda (3)Derecha (4)
Hojas sueltas3 mm (0,12 pulg.)3 mm (0,12 pulg.)3 mm (0,12 pulg.)3 mm (0,12 pulg.)
Sobres12 mm (0,47 pulg.)24 mm (0,95 pulg.)3 mm (0,12 pulg.)3 mm (0,12 pulg.)
2
Nota
La función Sin bordes no se encuentra disponible para los sobres.
18
Page 31
3
Configuración general3
Modo de ahorro de
energía
Cuando el equipo está inactivo, puede activar
el modo de ahorro de energía pulsando el
botón Ahorro energía. En este modo, puede
seguir recibiendo llamadas telefónicas. Para
obtener más información acerca de cómo
recibir faxes en el modo de ahorro de
energía, consulte la tabla de página 19. Si
desea realizar otras operaciones, debe
desactivar el modo de ahorro de energía en
el equipo.
Nota
Cualquier teléfono externo o TAD que
tenga conectado, estará siempre
disponible.
Cómo poner el equipo en
modo Ahorro energía3
Cómo terminar el modo
Ahorro energía del equipo3
3
a Pulse el botón Ahorro energía.
Nota
• Aunque tenga activado el modo de ahorro
de energía en el equipo, el cabezal de
impresión se limpiará periódicamente
para mantener la calidad de la impresión.
• El equipo no podrá realizar ninguna
función con el cable de alimentación
desenchufado.
• Puede personalizar el modo de ahorro de
energía para que, aparte de limpiar
automáticamente el cabezal, no haya
disponible ninguna operación en el
equipo. (Consulte Ajuste de ahorro de energía en la página 20.)
3
a Pulse y mantenga pulsado el botón
Ahorro energía hasta que en la
pantalla LCD aparezca el mensaje
Apagando equipo.
La luz LCD se apagará.
19
Page 32
Capítulo 3
Ajuste de ahorro de energía3
Puede personalizar el botón Ahorro energía
del equipo. El modo predeterminado es
Recepc. fax:Si. El equipo puede recibir
faxes o llamadas aunque se encuentre en el
modo de ahorro de energía. Si no desea que
el equipo reciba llamadas ni faxes, cambie
esta configuración a Recepc. fax:No.
(Consulte Modo de ahorro de energía en la página 19).
a Pulse Menú, 1, 6.
b Pulse a o b para seleccionar
Recepc. fax:Si, o
Recepc. fax:No.
Pulse OK.
c Pulse Detener/Salir.
Ajuste de
On/Off
Recepc.
fax:Si
(ajuste
predetermi
nado)
Recepc.
fax:No
Modo
recepción
Sólo fax
Ext. Tel
/Tad
Manual
Fax/Tel
—No habrá disponible
Operaciones
disponibles
Recepción fax,
detección fax
No puede recibir
faxes con
Inicio Negro o
Inicio Color.
Detección de faxes
1
No puede recibir
faxes con
Inicio Negro o
Inicio Color.
ninguna función del
equipo, excepto la
limpieza del cabezal
de impresión.
Modo temporizador3
El equipo dispone de cuatro botones de
modos temorales en en panel de control:
Fax, Escáner, Copia y PhotoCapture. Se
puede cambiar el tiempo que debe tardar el
equipo para volver al modo de fax después
de la última operación de escaneado, copia o
PhotoCapture. Si selecciona No, el equipo se
mantendrá en el último modo seleccionado.
a Pulse Menú, 1, 1.
b Pulse a o b para seleccionar 0 Seg.,
30 Segs, 1 Min, 2 Mins, 5 Mins o
No.
Pulse OK.
c Pulse Detener/Salir.
1
No puede recibir un fax automáticamente aún
cuando haya configurado el modo de recepción en
Fax/Tel.
20
Page 33
Configuración general
Configuración del
papel3
Tipo de papel3
Para obtener una calidad de impresión
óptima, configure el equipo para el tipo de
papel que esté utilizando.
a Pulse Menú, 1, 2.
b Pulse a o b para seleccionar
Papel normal, Papel inkjet,
Brother Photo, Otro papel foto
o Transparencia.
Pulse OK.
c Pulse Detener/Salir.
Nota
El papel sale con la cara impresa boca
arriba en la bandeja de papel del equipo,
situada en la parte delantera. Si se están
imprimiendo transparencias o papel
satinado, retire cada hoja inmediatamente
para evitar que la tinta se corra o que se
produzcan atascos del papel.
Volumen,
configuración3
Volumen del timbre3
Puede seleccionar un margen de los niveles
del volumen de timbre, de Alto a No.
Mientras está en modo Fax , pulse d
o c para ajustarse al nivel de volumen. La
pantalla LCD muestra la configuración actual,
y cada vez que se pulsa el botón, cambiará el
voumen al nivel siguiente. El equipo
mantendrá la nueva configuración hasta que
la modifique.
También puede cambiar el volumen
mediante el menú, siguiendo las
instrucciones abajo indicadas:
Configuración del volumen del timbre
desde el menú
a Pulse Menú, 1, 4, 1.
b Pulse a o b para seleccionar Bajo,
Med, Alto o No.
Pulse OK.
3
3
Tamaño de papel3
Puede utilizar cinco tamaños de papel para
imprimir copias: Carta Legal, A4, A5, y
10×15 cm (4×6 pulg.) y tres tamaños para
imprimir faxes: Carta, Legal y A4. Cuando
cambia el tipo de papel que haya cargado en
el equipo, necesita cambiar la configuración
relacionada con el tamaño del papel, de
manera que el equipo pueda ajustar el fax
entrante en el soporte de papel.
a Pulse Menú, 1, 3.
b Pulse a o b para seleccionar Carta,
Legal, A4, A5 o 10×15cm.
Pulse OK.
c Pulse Detener/Salir.
c Pulse Detener/Salir.
21
Page 34
Capítulo 3
Volumen de la alarma3
Cuando la alarma está activada, el equipo
emitirá un pitido cada vez que pulse un botón
o cometa un error, así como al finalizar el
envío o la recepción de un fax.
Puede seleccionar un margen de los niveles
del volumen, de Alto a No.
a Pulse Menú, 1, 4, 2.
b Pulse a o b para seleccionar Bajo,
Med, Alto o No.
Pulse OK.
c Pulse Detener/Salir.
Volumen del altavoz3
Puede seleccionar un margen de los niveles
del volumen de la altavoz, de Alto a No.
a Pulse Menú, 1, 4, 3.
b Pulse a o b para seleccionar Bajo,
Med, Alto o No.
Pulse OK.
c Pulse Detener/Salir.
Horario de verano
automático3
Puede configurar el equipo para que cambie
automáticamente al horario de verano. Con
ello el horario se adelanta una hora en
primavera y se retrasa una hora en otoño.
Asegúrese de que haya configurado el día y
la hora correctamente en los ajustes de
Fecha/Hora.
a Pulse Menú, 1, 5.
b Pulse a o b para seleccionar Si o No.
Pulse OK.
c Pulse Detener/Salir.
Pantalla LCD3
Contraste de LCD3
Si lo desea, puede ajustar el contraste de la
pantalla LCD para ver su contenido de
manera más nítida. Si tiene dificultades para
leer la pantalla LCD, pruebe a cambiar la
configuración del contraste.
22
a Pulse Menú, 1, 7.
b Pulse a o b para seleccionar Claro o
Oscur.
Pulse OK.
c Pulse Detener/Salir.
Page 35
4
Funciones de seguridad4
Bloqueo TX4
El bloqueo TX le permite impedir el acceso no
autorizado al equipo.
Mientras el bloqueo TX está en Si, estarán
disponibles las siguientes operaciones:
Recepción de faxes
Mientras el bloqueo TX está en Si, NO
estarán disponibles las siguientes
operaciones:
Envío de faxes
Copia
Impresión a PC
Escaneado
PhotoCapture
Configuración y cambio de la
contraseña del bloqueo TX4
Configuración de la contraseña4
Cambio del contraseña del bloqueo
TX4
a Pulse Menú, 2, 0, 1.
b Pulse a o b para seleccionar
Cambiar clave.
Pulse OK.
4
c Introduzca un número de 4 dígitos como
contraseña actual.
Pulse OK.
d Introduzca un número de 4 dígitos como
nueva contraseña.
Pulse OK.
e Cuando en la pantalla LCD aparezca
Varif clave:, vuelva a introducir la
clave.
Pulse OK.
f Pulse Detener/Salir.
Activación/desactivación del
bloqueo TX4
Nota
• Si olvida la contraseña de la función de la
función Bloqueo TX, llame a su
distribuidor de Brother.
• Si ya ha configurado la contraseña, no es
necesario que vuelva a hacerlo.
a Pulse Menú, 2, 0, 1.
b Introduzca un número de 4 dígitos como
contraseña.
Pulse OK.
c Cuando en la pantalla LCD aparezca
Varif clave:, vuelva a introducir la
clave.
Pulse OK.
d Pulse Detener/Salir.
Activación del bloqueo TX4
a Pulse Menú, 2, 0, 1.
b Pulse a o b para seleccionar
Fijar bloq TX.
Pulse OK.
c Introduzca la contraseña registrada de 4
dígitos.
Pulse OK.
El equipo se desconecta de la línea y en
la pantalla LCD aparece
Modo bloq TX.
23
Page 36
Capítulo 4
Desactivación del bloqueo TX4
a Pulse Menú.
b Introduzca la contraseña registrada de 4
dígitos.
Pulse OK.
La función del Bloqueo TX se desactiva
automáticamente.
Nota
Si introduce una contraseña errónea, en
la pantalla LCD aparecerá el mensaje
Clave errónea y el equipo se
desconectará de la línea. El equipo
seguirá en el modo Bloqueo TX hasta que
introduzca la contraseña registrada.
24
Page 37
Sección II
FaxII
Envío de un fax26
Recepción de un fax33
Teléfono y dispositivos externos38
Marcación y almacenamiento de números44
Impresión de informes48
Page 38
5
Envío de un fax5
Introducción del modo
de fax
Para entrar el modo de fax, pulse
(Fax), y el botón se iluminará en verde.
Enviar y recibir faxes desde el
ADF 5
a Asegúrese de que está en modo Fax
.
b Coloque el documento boca abajo en la
unidad ADF.
c Marque el número de fax mediante el
teclado de marcación.
d Pulse Inicio Negro o Inicio Color.
El equipo comenzará a escanear el
documento.
Nota
• Para cancelarlo, pulse Detener/Salir.
• Si la memoria está llena, el documento se
enviará en tiempo real.
Envío y recepción de faxes
desde el cristal de escaneado5
Puede utilizar el cristal de escaneado para
enviar por fax páginas de un libro, de una en
una. Los documentos pueden tener un
tamaño máximo de carta o A4.
No podrán enviarse varias páginas de faxes
en color.
Nota
5
Puesto que sólo se puede escanear una
página a la vez, es más fácil utilizar la
unidad ADF si va a enviar un documento
de varias páginas.
a Asegúrese de que está en modo Fax
.
b Cargue el documento en el cristal de
escaneado.
c Marque el número de fax.
d Pulse Inicio Negro o Inicio Color.
Si pulsa Inicio Negro, el equipo
empieza a escanear la primera
página. Vaya al paso e.
Si pulsa Inicio Color, el equipo
empieza a enviar el documento.
e Haga una de las siguientes acciones:
Para enviar una página, pulse 2 para
seleccionar No, Marcar. (o pulse
Inicio Negro otra vez).
El equipo comenzará a enviar el
documento.
Para enviar más de una página,
pulse 1 para seleccionar Sí y
continúe a partir del paso f.
f Coloque la siguiente página sobre el
cristal de escaneado.
Pulse OK.
El equipo comenzará a escanear la
página. (Repita los pasos e y f para
cada página adicional.)
Nota
Si la memoria está llena y está enviando
una sola página, ésta se enviará en
tiempo real.
26
Page 39
Envío de un fax
Envío por fax de documentos
de tamaño Carta desde el
cristal de escaneado5
Cuando los documentos son de tamaño
Carta, tiene que configurar el tamaño de
escaneado en Carta. De lo contrario, se
perderá la parte lateral de los faxes.
a Asegúrese de que está en modo Fax
.
b Pulse Menú, 2, 2, 0.
c Pulse a o b para seleccionar Carta.
Pulse OK.
Transmisión de un fax en
color5
El equipo puede enviar faxes en color a
equipos que admitan esta función.
Los faxes en Color no puede guardarse en la
memoria. Al enviar un fax en color, el equipo
lo enviará en tiempo real (incluso si está
configurado como No).
Cancelación de un fax en
progreso5
Si desea cancelar un fax mientras el equipo
está escaneando, llamando o enviándolo,
pulse Detener/Salir.
Multienvío (sólo en
blanco y negro)5
Se entiende por multienvío el envío
automático del mismo mensaje de fax a más
de un número de fax. Puede incluir grupos,
números de marcación abreviada y un
máximo de 50 números marcados en el
mismo multienvío.
Una vez finalizado el multienvío, se imprimirá
su informe.
a Asegúrese de que está en modo Fax
.
b Cargue el documento.
c Introduzca un número. Pulse OK.
Para marcar los números, puede utilizar
una opción como Marcación abreviada,
un Grupo o bien puede teclearlos
manualmente con el teclado.
d Repita c hasta que haya introducido
todos los números de fax a los que
desee enviar de modo multienvío
e Pulse Inicio Negro.
Nota
• Si no se utiliza alguno de los números de
grupos, códigos de acceso o números de
tarjetas de crédito, puede realizar un
‘multienvío’ de faxes hasta un máximo de
90 números distintos.
5
• No obstante, la cantidad de memoria
disponible dependerá de los tipos de
trabajos que haya en la memoria, así
como del número de ubicaciones
utilizadas para el multienvío. Si pretende
realizar un multienvío al número máximo
disponible, no podrá utilizar las funciones
de acceso doble ni fax diferido.
27
Page 40
Capítulo 5
• Introduzca los números de secuencias de
marcación larga de la manera habitual,
pero recuerde que cada número de
marcación abreviada cuenta como un
número, de forma que el número de
ubicaciones que puede guardar es
limitado.
• Si la memoria está llena, pulse
Detener/Salir para detener el trabajo. Si
se ha escaneado más de una página,
pulse Inicio Negro para enviar la parte
que esté en la memoria.
Cancelación de un multienvío
en progreso5
a Pulse Menú, 2, 5.
La pantalla LCD mostrará el número de
fax que se está marcando.
XXXXXXXX
b Pulse OK.
La pantalla LCD mostrará:
1.Cancel 2.Salir
c Pulse 1 para borrar.
A continuación, en la pantalla LCD
aparecerá el número de trabajo de
multienvío y 1.Cancel 2.Salir.
d Para cancelar el multienvío, pulse 1.
e Pulse Detener/Salir.
Operaciones
adicionales de envío5
Envío de faxes con múltiples
configuraciones5
Al enviar un fax, puede seleccionar cualquier
combinación de estas configuraciones:
resolución, contraste, modo satélite y
trasmisión en tiempo real.
a Asegúrese de que está en modo Fax
.
b Cargue el documento.
c Seleccione una configuración que
desee cambiar.
Pulse OK.
d Seleccione una de las opciones abajo:
Siguiente
1.Si 2.No
Pulse 1 para cambiar otra
configuración.
Pulse 2 cuando haya terminado de
seleccionar la configuración.
e Envíe el fax en modo normal.
28
Page 41
Envío de un fax
Contraste5
Si el documento es demasiado claro o
demasiado oscuro, puede que desee ajustar
el contraste. En la mayoría de documentos,
se puede utilizar la configuración
predeterminada Automá.. Selecciona
automáticamente el contraste adecuado para
el documento.
Use Claro al enviar un documento claro.
Use Oscuro al enviar un documento oscuro.
a Asegúrese de que está en modo Fax
.
b Cargue el documento.
c Pulse Menú, 2, 2, 1.
d Pulse a o b para seleccionar
Automá., Claro o Oscur.
Pulse OK.
Cambio de la resolución de
fax5
La calidad de un fax se puede mejorar
cambiando su resolución. La resolucón se
puede cambiar para el siguiente fax o para
todos los faxes.
Para cambiar la resolución de fax para
el siguiente fax5
a Asegúrese de que está en modo Fax
.
b Cargue el documento.
c Pulse Resolución fax y después a o b
para seleccionar la resolución.
Pulse OK.
Para cambiar la resolución de fax
predeterminada
5
5
Nota
Con independencia de si selecciona Claro o
Oscuro, el equipo enviará el fax utilizando la
configuración Automá. en cualquiera de las
siguientes condiciones:
• Cuando envía un fax en color.
• Cuando selecciona la resolución de fax
foto.
a Asegúrese de que está en modo Fax
.
b Pulse Menú, 2, 2, 2.
c Pulse a o b para seleccionar la
resolución que desea.
Pulse OK.
29
Page 42
Capítulo 5
Nota
Existen cuatro niveles de configuración de
la resolución para faxes en blanco y negro
y dos niveles para faxes en color.
En blanco y negro
estándarLa opción más idónea para la
mayoría de los documentos
mecanografiados.
finaOpción idónea para letra
pequeña; la velocidad de
transmisión es un poco más
lenta que la de la resolución
Estándar.
superfinaIdónea para letra pequeña o
gráficos; la velocidad de
transmisión es más lenta que
la de la resolución Fina.
fotoUtilice esta opción si el
documento contiene distintas
tonalidades de gris o es una
fotografía. Su velocidad de
transmisión es la más lenta.
Color
estándar
finaUtilice esta opción cuando el
La opción más idónea para la
mayoría de los documentos
mecanografiados.
documento sea una fotografía.
La velocidad de transmisión es
más lenta que la de la
resolución Estándar.
Acceso doble (sólo en blanco
y begro)5
Es posible marcar un número y comenzar a
escanear el fax en la memoria—incluso
mientras el equipo está enviando desde la
memoria, recibiendo faxes o imprimiendo
datos del PC. En la pantalla LCD podrá verse
el nuevo número de trabajo y la memoria
disponible.
Al enviar un fax en color, el equipo enviará el
documento en tiempo real (incluso si
Trans.t.real está configurado como No).
El número de páginas que pueden
escanearse para quedar guardadas en la
memoria dependerá de la cantidad de
información que contengan.
Nota
Si aparece el mensaje Sin memoria al
escanear documentos, pulse
Detener/Salir para cancelar o
Inicio Negro para enviar páginas
escaneadas.
Transmisión en tiempo real5
Al enviar un fax, el equipo escaneará los
documentos en la memoria antes de
enviarlos. Seguidamente, en cuanto la línea
telefónica esté libre, el equipo comenzará el
proceso de marcación y envío.
Si selecciona superfina o foto y
entonces utiliza el botón Inicio Color
para enviar un fax, el equipo enviará el fax
mediante la configuración fina.
30
Si la memoria se llena, el equipo enviará el
documento en tiempo real (incluso si se ha
configurado la opción Trans.t.real en
No).
A veces, es posible que quiera enviar un
documento importante inmediatamente, sin
esperar a la transmisión desde la memoria.
Puede configurar Trans.t.real a Si para
todos los documentos o Sólo Sig.Fax sólo
para el siguiente fax.
Page 43
Envío de un fax
Envío en tiempo real para todos los
faxes5
a Asegúrese de que está en modo Fax
.
b Pulse Menú, 2, 2, 3.
3.Trans.t.real
Trans.t.real:Si
c Pulse a o b para seleccionar Si o No.
Pulse OK.
Envío en tiempo real sólo para el
siguiente fax5
a Asegúrese de que está en modo Fax
.
b Pulse Menú, 2, 2, 3.
c Pulse a o b para seleccionar
Sólo Sig.Fax. Pulse OK.
d Pulse a o b para seleccionar Si (o No).
Pulse OK.
Nota
Durante la transmisión en tiempo real, la
función de remarcación automática no
funciona al utilizar el cristal de escaneado.
Modo satélite5
Si tiene problemas para enviar un fax al
extranjero (debido a posibles interferencias
en la línea telefónica), recomendamos activar
el modo satélite. Después de enviar un fax
con esta función, ésta se desactivará
automáticamente.
a Asegúrese de que está en modo Fax
.
b Cargue el documento.
c Pulse Menú, 2, 2, 4.
d Pulse a o b para seleccionar Si (o No).
Pulse OK.
Comprobación y cancelación
de trabajos en espera5
Puede comprobar qué trabajos siguen en
espera de envío en la memoria y cancelar un
trabajo. (Si no existe ningún trabajo
pendiente, la pantalla LCD mostrará el
mensaje Ningún trabajo.)
a Pulse Menú, 2, 5.
En la pantalla LCD aparecerán los
trabajos en espera.
b Pulse a o b para desplazarse por los
trabajos y seleccione el que desee
cancelar.
Pulse OK.
5
c Haga una de las siguientes acciones:
Pulse 1 para cancelar.
Pulse 2 para salir sin cancelación.
d Cuando haya terminado, pulse
Detener/Salir.
31
Page 44
Capítulo 5
Envío manual de un fax5
La transmisión manual permite oír la
marcación, el timbre y los tonos de recepción
del fax durante el envío de un fax.
a Asegúrese de que está en modo Fax
.
b Cargue el documento.
c Levante el auricular del teléfono externo
y espere hasta escuchar el tono de
marcación.
d Marque el número de fax al que desea
llamar.
e Cuando oiga el tono del fax, pulse
Inicio Negro o Inicio Color.
Si ha cargado el documento en el
cristal de escaneado, pulse 1 para
enviar el fax.
1.Env 2.Recib
f Cuelgue el auricular.
Mensaje Sin memoria5
Si recibe el mensaje Sin memoria mientras
está escaneando la primera página de un fax,
pulse Detener/Salir para cancelar el fax.
Si recibe el mensaje Sin memoria mientras
está escaneando una página posterior,
tendrá la opción de pulsar Inicio para enviar
las páginas que lleva escaneadas o de pulsar
Detener/Salir para cancelar la operación.
Nota
Si recibe el mensaje Sin memoria
mientras está enviando un fax y no desea
borrar los faxes guardados para liberar
memoria, puede enviar el fax en tiempo
real. (Consulte Transmisión en tiempo real en la página 30.)
32
Page 45
Recepción de un fax6
6
Modos de recepción6
Debe seleccionar un modo de recepción dependiendo de los dispositivos externos y servicios
telefónicos que estén disponibles.
Selección de modo de recepción6
Como configuración predeterminado, el equipo recibirá automáticamente cualquier fax al que se
ha enviado. El diagrama abajo le ayudará a seleccionar el modo correcto.
Para mayor información acerca de los modos de recepción, consulte la página 34.
¿Va a conectar un teléfono o un contestador automático extemo al equipo?
Sí
No
¿Va a utilizar la función de mensajes de
voz del contestador automático extemo?
Sí
Para configurar el modo de recepción, siga las instrucciones abajo indicadas.
a Pulse Menú, 0, 1.
b Pulse a o b para seleccionar
Sólo fax, Fax/Tel, Ext. Tel/Tad
o Manual.
Pulse OK.
c Pulse Detener/Salir.
¿Desea que el equipo conteste
automáticamente las Ilamadas de
voz y fax?
Sí
¿Desea utilizar el equipo
sólo para fax?
No
En la pantalla LCD aparecerá el modo de
recepción actual.
12/10 11:53 Fax12/10 11:53 Fax
1 Modo de recepción actual
Fax: Sólo Fax
Sí
No
Sólo fax
Fax/Tel
Manual
Ext. Tel/Tad
1
6
No
33
Page 46
Capítulo 6
Uso de los modos de
recepción6
Con determinados modos de recepción se
contesta automáticamente (Sólo fax y
Fax/Tel). Si desea cambiar el número de
timbres antes de proceder a estos modos,
consulte Número de timbres en la página 35.
Sólo fax6
Con el modo Sólo fax, se contestará
automáticamente todas las llamadas. SI la
llamada es de fax, el equipo lo recibirá.
Fax/Tel6
El modo Fax/Tel le ayuda a gestionar
automáticamente las llamadas entrantes, al
reconocer si son de fax o de llamadas de voz
así como manejarlos de una de las siguientes
maneras:
TAD externo6
El modo TAD externo permite a un
contestador externo gestionar las llamadas
entrantes. Las llamadas entrantes se
gestionarán de una de las siguientes
maneras:
Los faxes se recibirán automáticamente.
Los interlocutores de llamadas de voz
pueden registrar un mensaje en el TAD
externo.
Si desea mayor información, consulte
Conexión de un TAD (contestador
automático) en la página 39.
Los faxes se recibirán automáticamente.
Las llamadas de voz empezarán a sonar
el timbre F/T para decirle que descuelgue
el teléfono. El timbre F/T es un doble
timbre rápido emitido por el equipo.
También consulte Duración del timbre F/T
(sólo modo Fax/Tel) en la página 35 y
Número de timbres en la página 35.
Manual6
El modo manual desactiva todas las
funciones de contestador automático.
Para recibir un fax en modo manual, pulse
Inicio Color o Inicio Negro al oír tonos de
fax (pitidos cortos repetidos). También puede
utilizar la función Detección de fax para
recibir faxes descolgando el auricular en la
misma línea que el equipo.
También consulte Detección de fax en la página 36.
34
Page 47
Recepción de un fax
Ajustes de modo de
recepción6
Número de timbres6
La opción Núm. timbres define el número de
veces que suena el equipo antes de
contestar en el modo Sólo fax o Fax/Tel.
Si tiene conectados los teléfonos externos o
extensiones telefónicas a la misma línea que
el equipo, o bien si está suscrito al servicio de
la función Distintivo, seleccione el número
máximo de timbres.
(Consulte Funcionamiento desde
extensiones telefónicas en la página 41 y
Detección de fax en la página 36.)
a Pulse Menú, 2, 1, 1.
b Pulse a o b para seleccionar cuántas
veces suena la línea antes de que el
equipo responda (02-04).
Pulse OK.
c Pulse Detener/Salir.
Duración del timbre F/T (sólo
modo Fax/Tel)6
Si ha configurado el modo Recepción como
Fax/Tel, necesita decidir durante cuánto
tiempo el equipo hará sonar el
semitimbre/doble timbre especial en el caso
de que se reciba una llamada de voz. Si se
trata de una llamada de fax, el equipo recibirá
el fax.
Este semitimbre/doble timbre sonará
después del timbre inicial habitual de la
compañía telefónica. El semitimbre/doble
timbre especial sólo sonará en el equipo y en
ningún otro teléfono conectado a la misma
línea. Sin embargo, puede responder la
llamada en cualquier teléfono.
a Pulse Menú, 2, 1, 2.
b Pulse a o b para especificar durante
cuánto tiempo debe sonar el equipo
para avisar que se trata de una llamada
de voz (20, 30, 40 ó 70 segundos).
Pulse OK.
c Pulse Detener/Salir.
6
Nota
Incluso si la persona que llama cuelga
mientras está sonando el
semitimbre/doble timbre, el equipo
continuará sonando durante el período
establecido.
35
Page 48
Capítulo 6
Detección de fax6
Si la opción Detección de fax está
configurado en Si:6
El equipo recibe automáticamente las
llamadas de fax, incluso si levanta el
auricular de una extensión telefónica o de un
teléfono externo. Si en la pantalla LCD
aparece el mensaje Recibiendo o si se
oyen los ‘pitidos’ por el auricular de una
extensión telefónica conectada a otra toma
de la pared/telefónica, sólo tendrá que colgar
el auricular para que el equipo se encargue
del resto.
Si la opción Detección de fax está
configurado en No:
Si oye un tono de fax a través del auricular,
tiene que pulsar Inicio Negro o Inicio Color
en el equipo.
Si no está en el equipo, pulse l 5 1 en la
extensión telefónica. (Consulte
Funcionamiento desde extensiones
telefónicas en la página 41.)
a Pulse Menú, 2, 1, 3.
b Pulse a o b para seleccionar Si (o No).
Pulse OK.
c Pulse Detener/Salir
6
Nota
• Si esta función está configurada como Si
pero el equipo no conecta la llamada de
fax cuando se levanta el auricular de un
teléfono externo o de una extensión
telefónica, pulse el código de recepción
de fax l 5 1. En el equipo, pulse
Inicio Negro o Inicio Color.
• Si envía faxes desde un ordenador a
través de la misma línea telefónica y el
equipo los intercepta, configure la función
Detección de fax en No.
36
Page 49
Recepción de un fax
Operaciones de
recepción adicionales 6
Impresión de faxes entrantes
reducidos6
Si ha seleccionado On, el equipo reduce
automáticamente todas las páginas de un fax
entrante para que se ajuste a una página de
tamaño A4, Carta, Legal.
El equipo calcula el porcentaje de reducción
utilizando el tamaño de página del fax y la
configuración de Tamaño de papel (Menú, 1,
3).
a Asegúrese de que está en modo Fax
.
b Pulse Menú, 2, 1, 5.
5.Reducción auto
Recepción de faxes en la
memoria6
En cuanto la bandeja de papel se quede
vacía durante la recepción, en la pantalla
aparecerá Compruebe papel, le pedirá que
coloque papel en la bandeja. (Consulte
Carga de papel u otros
materiales en la página 14.) Si no se puede
colocar papel en la bandeja de papel, ocurrirá
lo siguiente:
Si Recepcn.memo es Si:6
El equipo continuará recibiendo el fax, con
las páginas restantes que se van a guardar
en la memoria, si queda suficiente memoria
disponible. Los faxes entrantes posteriores
también se guardarán en la memoria hasta
que ésta esté llena. Cuando la memoria esté
llena, el equipo parará automáticamente de
contestar las llamadas. Para imprimir los
faxes, coloque un nuevo papel en la bandeja.
6
c Utilice a o b para seleccionar Si o No.
Pulse OK.
d Pulse Detener/Salir.
Si Recepcn.memo es No:6
El equipo continuará recibiendo el fax, con
las páginas restantes que se van a guardar
en la memoria, si queda suficiente memoria
disponible. El equipo parará
automáticamente de contestar las llamadas
hasta que se cargue un nuevo papel en la
bandeja. Para imprimir el último fax recibido,
coloque un nuevo papel en la bandeja.
a Asegúrese de que está en modo Fax
.
b Pulse Menú, 2, 1, 6.
c Utilice a o b para seleccionar Si o No.
Pulse OK.
d Pulse Detener/Salir.
37
Page 50
7
Teléfono y dispositivos externos7
Operaciones por la voz7
Tono o pulso7
Si utiliza un teléfono externo y dispone de un
servicio de marcación por pulsos, pero
necesita enviar señales de tonos (por
ejemplo, para la banca telefónica), siga estas
instrucciones. Si tiene una línea de
marcación por tonos, no necesita esta
función para enviar señales de tonos.
a Descuelgue el auricular del teléfono
externo.
b Pulse # en el panel de control del
equipo. Todos los dígitos marcados a
continuación enviarán señales de tonos.
Cuando cuelgue, el equipo volverá al
servicio de marcación por pulsos.
Modo Fax/Tel 7
Si el equipo está en el modo Fax/Tel, utilizará
la duración del timbre F/T (semitimbre/doble
timbre) para avisar que debe contestar una
llamada de voz.
Si está en un teléfono externo, descuelgue el
auricular del teléfono externo y, a
continuación, pulse Teléfono/R para
responder.
Si atiende desde una extensión telefónica,
deberá descolgar el auricular antes de que
transcurra el período configurado como
Duración del timbre F/T y, a continuación,
pulsar #51 entre cada semitimbre/doble
timbre. Si no se oye a nadie o si alguien
quiere enviarle un fax, devuelva la llamada al
equipo pulsando l 51.
Modo Fax/Tel en modo Ahorro
energía7
Modo Fax/Tel no funciona en modo de ahorro
energía. El equipo no contestará a las
llamadas de teléfono o de fax y seguirá
sonando. Si está cerca de un teléfono
externo o extensión telefónica, descuelgue el
auricular y hable. Si escucha tonos de fax,
cuelgue el auricular hasta que se active la
función Detección de fax en el equipo. Si el
interlocutor dice que desea enviar un fax,
encienda el equipo pulsando l 51.
Servicios telefónicos7
Las funciones como buzón de voz, llamada
en espera, llamada de gestión de líneas
telefónicas (RingMaster), servicios de
contestador, sistemas de alarma u otras
funciones personalizadas que están
disponibles, podrían causar problemas al
operar el equipo.
Configuración del tipo de
línea telefónica7
Si está conectando el equipo a una línea que
tiene una centralita o RDSI para enviar y
recibir faxes, también es necesario cambiar
el tipo de línea telefónica siguiendo los pasos
descritos a continuación.
a Pulse Menú, 0, 6.
0.Conf.inicial
6.Conex. Telef.
b Pulse a o b para seleccionar PBX,
RDSI (o Normal). Pulse OK.
38
c Pulse Detener/Salir.
Page 51
Teléfono y dispositivos externos
Centralita y transferencia de llamadas7
El equipo está configurado inicialmente en
Normal, lo que le permite conectarse a una
línea PSTN (Red de línea telefónica pública)
estándar. No obstante, muchas oficinas
utilizan un sistema de centralita o una
centralita privada (PBX). El equipo se puede
conectar a la mayoría de los modelos de
centralita. La función del equipo de rellamada
permite la rellamada por interrupción
temporizada (TBR). Las rellamadas TBR
funcionan con la mayoría de las centralitas
privadas, permitiendo el acceso a líneas
exteriores, o la transferencia de llamadas a
otra extensión. Cuando pulse Teléfono/R, la
función se activará.
Nota
Puede programar un botón Teléfono/R
como parte de un número almacenado en
una ubicación de marcación abreviada. Al
programar el número de Marcación
abreviada (Menú, 2, 3, 1 o 2, 3, 2), pulse
primero Teléfono/R (la pantalla muestra
“!”) y luego introduzca el número de
teléfono. De este modo no tendrá que
pulsar Teléfono/R cada vez antes de la
marcación mediante una ubicación de
marcación abreviada. (Consulte
Almacenamiento de números de
marcación abreviada en la página 46.)
Sin embargo, si no se selecciona
Centralita (PBX) en la configuración del
tipo de línea telefónica, no puede utilizar
el número de marcación abreviada con el
que está programado el botón
Teléfono/R.
Conexión de un TAD
(contestador automático)
Si lo desea, puede conectar un contestador
automático externo. No obstante, si tiene
conectado un TAD externo a la misma línea
telefónica a la que está conectado el equipo,
el TAD contestará todas las llamadas,
mientras que el equipo ‘estará a la escucha’
de tonos de llamada de fax (CNG). Si los
detecta, el equipo se encargará de contestar
la llamada y de recibir el fax. Si no detecta
tonos CNG, el equipo dejará que el TAD
continúe reproduciendo el mensaje saliente,
para que el interlocutor deje un mensaje de
voz.
El TAD tiene que contestar antes de que
suenen los primeros cuatro timbres (el
número de timbres recomendado es dos). El
equipo no podrá oír los tonos CNG hasta que
el TAD haya contestado a la llamada; con
cuatro timbres, quedan entre 8 y 10
segundos para que los tonos CNG inicien el
‘intercambio de protocolos’ de fax.
Asegúrese de seguir al pie de la letra las
instrucciones de grabación del mensaje
saliente que se indican en esta guía. No
recomendamos utilizar la función de ahorro
de tarifa con el contestador automático
externo si el número de timbres es superior a
cinco.
Nota
Si no recibe todos los faxes, reduzca la
configuración del número de timbres del
TAD externo.
1
7
7
1
1TAD
Cuando el TAD responde la llamada, en la
pantalla LCD aparece Teléfono.
39
Page 52
Capítulo 7
No conecte un TAD en otro punto de la
misma línea telefónica.
Configuración incorrecta
Conexiones7
El TAD externo deberá estar conectado tal y
como se indica en la ilustración anterior.
a Configure el número de timbres del TAD
externo en uno o dos. (La configuración
del número de timbres no se aplica en
este caso.)
b Grabe el mensaje saliente en el TAD
externo.
c Configure el TAD para que conteste las
llamadas.
d Configure el modo de recepción en
Ext. Tel/Tad. (Consulte Selección
de modo de recepción en la página 33.)
Grabación del mensaje del
contestador (OGM) en un TAD
externo7
La sincronización es importante al grabar
este mensaje. El mensaje determina cómo se
va a gestionar la recepción, tanto manual
como automática, de los faxes.
a Grabe 5 segundos de silencio al inicio
del mensaje. (De esta manera, el
equipo tendrá tiempo de detectar los
tonos CNG de fax durante la
transmisión automática, antes de que
se interrumpan).
b Limite la duración del mensaje a 20
segundos.
Nota
Recomendamos comenzar el mensaje del
contestador con un silencio inicial de 5
segundos, dado que el equipo es incapaz
de detectar los tonos de fax si hay una voz
alta o resonante al mismo tiempo. Puede
intentar omitir esta pausa, aunque si el
equipo tiene problemas de recepción,
deberá volver a grabar el mensaje del
contestador para incluirla.
40
Page 53
Teléfono y dispositivos externos
Conexiones de líneas
múltiples (PBX)7
Le recomendamos pedir a la compañía que
instaló el PBX para conectar el equipo. Si
dispone de un sistema de líneas múltiples le
recomendamos a la compañía que lo instaló
para conectar la unidad a la última línea del
sistema. Con esto se puede evitar que el
equipo se active cada vez que reciba las
llamadas telefónicas. Si todas las llamadas
entrantes van a ser respondidas por una
operadora, recomendamos configurar el
modo de recepción en Manual.
No garantizamos que el equipo funcione
correctamente bajo todas las circunstancias
si está conectado a un PBX. En caso de que
haya problemas al enviar o recibir faxes,
deberá informarlo primero a la comañía que
gestiona su PBX.
Teléfonos externos y
extensión telefónica7
Conexión de una extensión
telefónica o un teléfono
externo7
Se puede conectar un teléfono separado al
equipo como se indica en el diagrama de
abajo.
1
2
7
1 Extensión telefónica
2 Teléfono externo
Si utiliza un teléfono externo, en la pantalla
LCD aparece Teléfono.
Funcionamiento desde
extensiones telefónicas7
Si contesta a una llamada de fax desde una
extensión telefónica o desde un teléfono
externo, podrá hacer que el equipo conteste
la llamada utilizando el Código de recepción
de fax. Al pulsar el código de recepción de fax
l 5 1, el equipo comenzará a recibir el fax.
41
Page 54
Capítulo 7
Si el equipo contesta a una llamada de voz y
suena el semitimbre/doble timbre indicando
que debe levantar el auricular, utilice el
código de contestación telefónica # 5 1 para
contestar desde una extensión telefónica.
(Consulte Duración del timbre F/T (sólo modo Fax/Tel) en la página 35.)
Si responde a una llamada y no oye a
nadie:7
Debería dar por hecho que está recibiendo
un fax manual.
Pulse l 5 1 y espere a escuchar los pitidos
hasta que el LCD muestre Recibiendo, y
luego descuelgue.
Nota
También puede utilizar la función
Detección de fax para que el equipo
responda automáticamente a la llamada.
(Consulte Detección de fax en la página 36).
Uso de códigos remotos7
Código de recepción de fax7
Si contesta una llamada de fax en una
extensión telefóncia o un teléfono externo,
puede informar al equipo que la reciba
marcando el código de recepción de fax
l 51. Tras un pitidos largos, vuelva a colgar
el auricular. Consulte Detección de fax en la página 36. El interlocutor deberá
pulsar Inicio para enviar el fax.
Código de contestación telefónica7
Si recibe una llamada de voz y el equipo está
en modo F/T, empezará a sonar el timbre F/T
(doble) después del timbre inicial. Si
descuelga la llamada en una extensión
telefóncia puede desactivar el timbre F/T
pulsando #51 (asegúrese de pulsar este mientras suenen timbres).
Cambio de códigos remotos7
Uso de un teléfono externo
inalámbrico7
Si la unidad base del teléfono inalámbrico
está conectada al cable del teléfono
(consulte Teléfonos externos y extensión telefónica en la página 41) y normalmente
lleva la unidad del auricular inalámbrico a
cualquier otro sitio, es más fácil contestar a
las llamadas durante el número de timbres.
Si deja que el equipo conteste primero,
tendrá que ir al equipo para pulsar
Teléfono/R y transferir la llamada al teléfono
inalámbrico.
Si desea utilizar la activación remota, debe
activar los códigos remotos. El Código de
recepción de fax predeterminado es l 51. El
código de contestación telefónica
predeterminado es #51. Si lo desea, puede
cambiarlos por sus propios códigos.
a Pulse Menú, 2, 1, 4.
1.Conf.recepción
4.Activ. remota
b Pulse a o b para seleccionar Si (o No).
Pulse OK.
c Introduzca el nuevo código de
recepción de fax.
Pulse OK.
d Introduzca el nuevo código de
contestación telefónica.
Pulse OK.
e Pulse Detener/Salir.
42
Page 55
Nota
• Si está siempre desconectado al acceder
remotamente al contestador automático
externo, pruebe a cambiar el código de
recepción del fax y el código de
contestación telefónica por otro código de
tres dígitos utilizando los números 0-9, l, #.
• Es posible que los códigos remotos no
funcionen en algunos sistemas
telefónicos.
Teléfono y dispositivos externos
7
43
Page 56
Marcación y almacenamiento de
8
números
Cómo marcar8
Manual marcación8
Pulse todos los dígitos del número de fax.
Marcación abreviada8
a Pulse Buscar/M. abreviada, # y, a
continuación, seleccione el número de
Marcación abreviada de dos dígitos.
8
Búsqueda8
Puede realizar una búsqueda de los nombres
previamente guardados en las memorias de
marcación abreviada.
Pulse Buscar/M. abreviada y los controles
de navegación para una búsqueda, o utilice
el teclado de marcación para efectuar una
búsqueda por orden alfabético.
1
Número de dos dígitos
Nota
Si el LCD muestra No asignado cuando
introduzca un número de marcación
abreviada, eso significa que no se ha
almacenado un número en esa ubicación.
44
2
1 Para buscar por orden numérico.
2 Para una búsqueda por orden alfabético,
puede utilizar el teclado de marcación para
introducir la primera letra del nombre que
está buscando.
Page 57
Marcación y almacenamiento de números
Remarcación de número de
fax8
Si está enviando manualmente un fax y la
línea comunica, pulse Remarcar/Pausa y, a
continuación, pulse Inicio Negro o Inicio Color para volver a intentarlo. Si
desea llamar por segunda vez al último
número marcado, puede ahorrar tiempo
pulsando Remarcar/Pausa y Inicio Negro o
Inicio Color.
Remarcar/Pausa sólo funciona si marcó
desde el panel de control.
Si está enviando un fax automáticamente y la
línea está ocupada, el equipo volverá a
marcar automáticamente el número hasta
tres veces a intervalos de cinco minutos.
Nota
Durante la transmisión en tiempo real, la
función de remarcación automática no
funciona al utilizar el cristal de escaneado.
Almacenamiento de
números8
Puede configurar el equipo para efectuar una
marcación de modo fácil del siguiente tipo.
Marcación abreviada y grupos para efectuar
multienvíos de faxes. Al introducir un número
de marcación abreviada, en la pantalla LCD
aparecerá el nombre, si es que lo ha
almacenado, o el número.
Nota
Si se produce un corte eléctrico, los
números de marcación-abreviada
guardados en la memoria no se perderán.
Almacenamiento de una
pausa8
Pulse Remarcar/Pausa para insertar una
pausa de 3,5 segundos entre los números. Si
la llamada es al extranjero, puede pulsar
Remarcar/Pausa tantas veces como sea
necesario con el fin de incrementar la
duración de la pausa.
8
45
Page 58
Capítulo 8
Almacenamiento de números
de marcación abreviada8
Puede guardar hasta 40 ubicaciones de
2-dígitos con un nombre. Al marcar el
número sólo tendrá que pulsar unas cuantas
teclas (por ejemplo: Buscar/M. abreviada, #,
el número de dos dígitos, y Inicio Negro o
Inicio Color).
a Pulse Menú, 2, 3, 1.
b Utilice el teclado de marcación para
introducir un número de marcación
abreviada de dos dígitos (01-40).
Pulse OK.
c Introduzca el número de fax o de
teléfono (máximo 20 dígitos).
Pulse OK.
d Haga una de las siguientes acciones:
Introduzca el nombre (máximo 16
caracteres) utilizando el teclado de
marcación.
Pulse OK. (Para obtener ayuda
sobre cómo introducir letras,
consulte Introducción de textos en la página 116.)
Para guardar el número sin nombre,
pulse OK.
e Haga una de las siguientes acciones:
Cambio de números de
marcación abreviada8
Si intenta guardar un número de marcación
abreviada que ya queda almacenado, el LCD
mostrará el nombre o el número que queda
guardado en ese lugar, y le preguntará que
efectúe uno de los sigueintes
procedimientos:
Pulse 1 para cambiar el número
guardado.
#05:Mike
1.Modif 2.Salir
Pulse 2 para salir sin cambios.
Si ha seleccionado 1, podrá cambiar el
número y el nombre guardados, o introduzca
uno nuevo. Siga las instrucciones abajo
indicadas:
a Introduzca un nuevo número. Pulse OK.
b Introduzca un nuevo nombre. Pulse OK.
Para cambiar un carácter, utilice d o c
para colocar el cursor bajo el carácter que
desee cambiar y, a continuación, pulse
Borrar/Volver. Vuelva a introducir el
carácter.
Para finalizar el ajuste, pulse
Detener/Salir.
Para guardar otro número de
marcación abreviada, vaya al
paso b.
Para finalizar la configuración, pulse
Detener/Salir.
46
Page 59
Marcación y almacenamiento de números
Configuración de grupos para
multienvío8
Si desea enviar regularmente el mismo
mensaje de fax para muchos números de fax
puede configurar un grupo. Los grupos
quedan guardados en un número de
marcación abreviada. Cada grupo utiliza una
ubicación de marcación abreviada. En este
caso, puede enviar el mensaje de fax a todos
los números guardados en un grupo
solamente introduciendo un número de
marcación abreviada, mientras tanto, se
pulsan Inicio Negro.
Antes de añadir números a un grupo,
necesita guardarlos como números de
marcación abreviada. Puede tener hasta seis
grupos o puede asignar hasta 39 números a
un grupo de gran tamaño.
a Pulse Menú, 2, 3, 2.
3.Marcado rápido
2.Conf. grupos
b Utilice el teclado de marcación para
introducir el número de marcación
abreviada de dos dígitos en donde
desea guardar el grupo.
Pulse OK.
c Utilice el teclado de marcación para
introducir un número de grupo (1 a 6).
Pulse OK.
Conf. grupo:G01
d Para añadir los números de marcación,
siga las instrucciones abajo indicadas:
Por ejemplo, para los números 05 y 09
de marcación abreviada.
Pulse Buscar/M. abreviada, 05,
Buscar/M. abreviada, 09.
En la pantalla LCD aparecerá el texto:
#05#09
G01:#05#09
f Utilice el teclado de marcación para
introducir un nombre para el grupo.
Pulse OK.
g Pulse Detener/Salir.
Nota
Puede imprimir fácilmente una lista de
todos los números de marcación
abreviada. Los números que forman parte
de un grupo se marcarán en la columa de
GRUPO. (Consulte Cómo imprimir un informe en la página 49.)
Cambio de marcación rápida 8
Puede combiar más de un número de
marcación rápida al marcar. Esta función
será útil si necesita marcar un código de
acceso para elegir una tarifa más económica
para hacer llamadas de larga distancia.
Por ejemplo, podría guardar ‘555’ en
Marcación abreviada #03 y ‘7000’ en
Marcación abreviada #02. Puede utilizar
ambos números para marcar ’555-7000‘ si
pulsa las teclas siguiente:
Buscar/M. abreviada, #03,
Buscar/M. abreviada, #02, y Inicio.
Los números pueden añadirse manualmente
introuciéndolos en el teclado de marcación:
Buscar/M. abreviada, #03, 7, 0, 0, 1 (en el
teclado de marcación), y Inicio.
Éste marcará ‘555–7001’. También puede
añadir una pausa pulsando el botón
Remarcar/Pausa.
8
e Pulse OK cuando haya terminado de
añadir números.
47
Page 60
9
Impresión de informes9
Informes de fax9
Necesita configurar el Informe de verificación
de la transmisión y el frecuencia de informes
usando el botón Menú.
Informe de verificación de la
transmisión9
Puede utilizar el Informe de la transmisión
como una prueba para enviar un fax. Este
informe indica la fecha y hora de transmisión,
y si ésta fue satisfactoria (OK). Si selecciona
la opción Si o Si + Img., se imprimirá un
informe por cada fax que se envíe.
Si envía un gran número de faxes al mismo
destinatario, puede que los números de los
trabajos no sean suficientes para saber cuál
de los faxes tiene que volver a enviar. Si se
selecciona Si + Img. o No + Img., se
imprimirá una parte de la primera página del
fax en el informe como recordatorio.
Cuando el informe de verificación de la
transmisión se configura en No o en
No + Img., sólo se imprimirá si se produce
un error de transmisión, y en la columna
RESULTADO aparecerá la abreviación NG.
a Pulse Menú, 2, 4, 1.
b Pulse a o b para seleccionar
No + Img., Si, Si + Img. o No.
Pulse OK.
c Pulse Detener/Salir.
Frecuencia de informes
(informe de actividades)9
El equipo puede configurarse para imprimir
informes a intervalos específicos (cada 50
faxes; cada 6, 12 ó 24 horas; cada 2 ó 7
días). Si ha ajustado el intervalo a Off, aún
puede imprimir el informe. Consulte Cómo imprimir un informe en la página 49. La
configuración predeterminada es
Cada 50 faxes.
a Pulse Menú, 2, 4, 2.
b Pulse a o b para seleccionar un
intervalo.
Pulse OK.
(Si selecciona 7 días, en la pantalla LCD
aparecerá un mensaje pidiendo que
seleccione el día de la semana en el que
debe iniciarse la cuenta atrás de 7 días).
6, 12, 24 horas, 2 ó 7 días
El equipo imprimirá el informe a la
hora seleccionada y, a continuación,
borrará todos los trabajos de la
memoria. Si la memoria del equipo
se llena con más de 200 trabajos
antes de haberse alcanzado la hora
especificada, el equipo imprimirá el
informe en ese momento y, a
continuación, borrará todos los
trabajos de la memoria. Si desea
imprimir un informe adicional antes
de que llegue el momento
especificado para imprimirlo, podrá
hacerlo sin borrar los trabajos de la
memoria.
48
Cada 50 faxes
El equipo imprimirá el informe
cuando el equipo tenga guardados
50 trabajos.
Page 61
Impresión de informes
c Especifique la hora en que debe
iniciarse la impresión, en formato de
24-horas.
Pulse OK.
(Por ejemplo: introduzca 19:45 si desea
que se envíe a las ocho menos cuarto
de la tarde ).
d Pulse Detener/Salir.
Informes9
Pueden utilizarse los siguientes tipos de
informes:
1. Verif. Trans.
Imprime el informe de verificación de la
transmisión correspondiente a la última
transmisión.
2. Ayuda
Una ayuda para que pueda programar el
equipo rápidamente.
3. Marc. rápida
Imprime una lista de los nombres y
números guardados en la memoria de
marcación abreviada por orden numérico.
4. Diario del fax
Listado de la información sobre los
últimos faxes entrantes y salientes.
(TX: Transmisión.) (RX: Recepción.)
5. Ajust. usuario
Permite imprimir una lista de la
configuración.
9
Cómo imprimir un informe9
a Pulse Menú, 5.
b Seleccione una de las opciones abajo:
Pulse a o b para seleccionar el
informe que desea. Pulse OK.
Introduzca el número del informe
que desee imprimir. Por ejemplo,
pulse 2 para imprimir la lista de
ayuda.
c Pulse Inicio Negro.
49
Page 62
Capítulo 9
50
Page 63
Sección III
CopiaIII
Cómo hacer copias52
Page 64
10
Cómo hacer copias 10
Cómo copiar10
Entrada al modo de copia10
Pulse (Copia) para entrar en el modo
de copia. La configuración predeterminada
es: Fax. Puede cambiar el número de
segundos o minutos que el machine está en
modo Copia. (Modo temporizador en la página 20.)
En la pantalla LCD aparece la configuración
predeterminada de copia:
Cómo hacer copias múltiples 10
a Asegúrese de que está en modo Copia
.
b Cargue el documento.
c Utilice el teclado de marcación para
introducir el número de copias (hasta
99).
d Pulse Inicio Negro o Inicio Color.
Nota
Para ordenar las copias, pulse el botón
Opciones de Copia. (Consulte
Ordenación de copias con el ADF (sólo en
blanco y negro) en la página 57.)
Detención de la copia10
Para detener la copia, pulse Detener/Salir.
123
1 Porcentaje de copia
2 Calidad
3 Número de copias
Cómo hacer una copia única 10
a Asegúrese de que está en modo Copia
.
b Cargue el documento.
c Pulse Inicio Negro o Inicio Color.
52
Opciones de copia10
Cuando desea cambiar rápidamente la
configuración de copia de manera temporal
para la siguiente copia, utilice el botón
Opciones de Copia.
El equipo recuperará su configuración
predeterminada pasados 60 segundos o si el
modo de temporizador activa el modo de fax.
Si desea mayor información, consulte Modo temporizador en la página 20.
Puede guardar la configuración de copia
que use más a menudo. Para ello puede
seleccionarla como predeterminada.
Puede encontrar las instrucciones acerca
de cómo efectuarla en esta sección para
cada función.
Cambio de velocidad y
calidad de copia10
Puede seleccionar una entre los
configuraciones de calidad. La configuración
predeterminada es Normal.
Para cambiar temporalmente la
configuración de calidad, siga la instrucción
abajo indicada:
Pulse
Opciones de
Copia
Normal El modo normal es el
recomendado para
la impresión
habitual. Éste
produce una buena
calidad de copia con
una buena velocidad
de copia.
Rápida Velocidad de copia
rápida y consumo de
tinta menor Se
emplea este modo
para ahorrar el
tiempo de impresión
de documentos
adecuado para
corrección de
pruebas,
documentos
voluminosos o
numerosas copias.
AltaUtilice este modo
para copiar
imágenes de gran
nitidez, como por
ejemplo fotografías.
Éste ofrece la
solución más alta
pero con la
velocidad más lenta.
10
53
Page 66
Capítulo 10
a Asegúrese de que está en modo Copia
.
b Cargue el documento.
c Utilice el teclado de marcación para
introducir el número de copias (hasta
99).
d Pulse Opciones de Copia y a o b
para seleccionar Calidad.
Pulse OK.
e Pulse a o b para seleccionar Normal,
Alta o Rápida. Pulse OK.
f Pulse Inicio Negro o Inicio Color.
Para cambiar la configuración
predeterminada, siga la instrucción abajo
indicada:
a Pulse Menú, 3, 1.
1.Calidad
b Pulse a o b para seleccionar Normal,
Alta o Rápida. Pulse OK.
c Pulse Detener/Salir.
Ampliación o reducción de la
imagen copiada10
Puede seleccionar un porcentaje de
ampliación o de reducción:
Pers. (25-400%) le permite entrar un
porcentaje del 25% al 400%.
Se configura automáticamente el equipo para
calcular el porcentaje de reducción que más
corresponda al tamaño de papel.
Pulse
Opciones de Copia
y a continuación, a
o b para seleccionar
Alargar/Reducir
Pers. (25-400%)
200%
198% 10x15cmiA4
186% 10x15cmiLTR
142% A5iA4
104% EXEiLTR
100%
97% LTRiA4
93% A4iLTR
83% LGLiA4
78% LGLiLTR
69% A4iA5
50%
54
Page 67
Cómo hacer copias
Para ampliar o reducir la próxima copia, siga
la instrucción abajo indicada:
a Asegúrese de que está en modo Copia
.
b Cargue el documento.
c Utilice el teclado de marcación para
introducir el número de copias (hasta
99).
d Pulse Opciones de Copia y a o b
para seleccionar Alargar/Reducir.
Pulse OK.
e Seleccione una de las opciones abajo:
Pulse a o b para seleccionar el
porcentaje de ampliación o
reducción que desea. Pulse OK.
Utilice a o b para seleccionar
Pers. (25-400%). Pulse OK.
Utilice el teclado de marcación para
introducir un porcentaje de
ampliación o reducción del 25% al
400%. (Por ejemplo, pulse 5 3 para
introducir 53%.) Pulse OK.
f Pulse Inicio Negro o Inicio Color.
Cómo hacer copias N en 1 o
un póster10
Puede reducir la cantidad de copias
utilizando la función de copia N en 1. Esto le
permite copiar dos o cuatro hojas en una sola
página para poder ahorrar papel.
También puede hacer un póster. Al utilizar la
función de pósteres, el equipo divide el
documento en secciones y, a continuación,
las amplía para poder unirlas y formar un
póster. Si desea imprimir un póster, utilice el
cristal de escaneado.
Importante10
Asegúrese de que el tamaño de papel
esté configurado a A4.
No puede utilizar la configuración
Ampliar/Reducir con las funciones de
póster N en 1.
Las copias de N en 1 en color no están
disponibles.
(Vert) significa Vertical y (Hori) significa
Horizontal.
Sólo se puede realizar una copia de
póster a la vez.
10
Nota
Las opciones formato página 2 en 1(Vert),
2 en 1(Hori), 4 en 1(Vert), 4 en 1(Hori) o
Póster no están disponibles con las
funciones Ampliar/Reducir.
a Asegúrese de que está en modo Copia
.
b Cargue el documento.
c Utilice el teclado de marcación para
introducir el número de copias (hasta
99).
d Pulse Opciones de Copia y a o b
para seleccionar Formato Pág..
Pulse OK.
e Pulse a o b para seleccionar
Normal (1 en 1), 2 en 1 (Vert),
2 en 1 (Hori), 4 en 1 (Vert),
4 en 1 (Hori) o Póster (3 x 3).
Pulse OK.
55
Page 68
Capítulo 10
f Pulse Inicio Negro para escanear el
documento. También puede pulsar
Inicio Color si está utilizando el formato
Póster.
Si está creando un póster o coloca el
documento en el ADF, el equipo
escanea las páginas e inicia la
impresión.
Si está utilizando el cristal de
escaneado, vaya a g.
g Después de que el equipo haya
escaneado la página, pulse 1 para
escanear la página siguiente.
Siguient página?
1.Si 2.No
h Coloque la siguiente página sobre el
cristal de escaneado. Pulse OK.
Repita g y h para cada página del
diseño.
Ajuste sig. pág.
Desp. Pulse OK
Coloque el documento boca abajo en la
dirección que se indica a continuación:
2 en 1 (Vert)
2 en 1 (Hori)
4 en 1 (Vert)
4 en 1 (Hori)
Póster (3x3)
Si lo desea, puede hacer una copia de
una fotografía en tamaño póster.
i Una vez escaneadas todas las páginas,
pulse 2 para terminar.
Nota
Si se ha seleccionado papel fotográfico
como configuración de tipo de papel para
la función de copias N en 1, la imagen se
imprimirá como si se hubiese
seleccionado el papel normal.
56
Page 69
Cómo hacer copias
Ordenación de copias con el
ADF (sólo en blanco y negro) 10
Puede ordenar varias copias. Las páginas se
apilarán en el orden 1 2 3, 1 2 3, 1 2 3, etc..
a Asegúrese de que está en modo Copia
.
b Cargue el documento.
c Utilice el teclado de marcación para
introducir el número de copias (hasta
99).
d Pulse Opciones de Copia y a o b
para seleccionar Apilar/Ordenar.
Pulse OK.
e Pulse a o b para seleccionar
Ordenar. Pulse OK.
f Pulse Inicio Negro.
e Pulse a o b para hacer la copia más
clara o oscura. Pulse OK.
f Pulse Inicio Negro o Inicio Color.
Para cambiar la configuración
predeterminada, siga la instrucción abajo
indicada:
a Pulse Menú, 3, 2.
b Pulse a o b para hacer la copia más
clara o oscura. Pulse OK.
c Pulse Detener/Salir.
Contraste10
Ajuste el contraste para que la imagen tenga
un aspecto más nítido y vívido.
El contraste sólo puede cambiarse a través
de la configuración predeterminada.
a Pulse Menú, 3, 3.
3.Contraste
Ajuste de brillo, contraste y
Color10
Brillo10
Para cambiar temporalmente el ajuste de
brillo, siga la instrucción abajo indicada:
a Asegúrese de que está en modo Copia
.
b Cargue el documento.
c Utilice el teclado de marcación para
introducir el número de copias (hasta
99).
d Pulse Opciones de Copia y a o b
para seleccionar Brillo.
Pulse OK.
-nnonn+e
b Pulse a o b para cambiar el contraste.
Pulse OK.
c Pulse Detener/Salir.
Saturación Color10
La saturación de color sólo puede cambiarse
mediante la configuración predeterminada.
a Pulse Menú, 3, 4.
4.Ajuste color
b Pulse a o b para seleccionar 1.Rojo,
2.Verde o 3.Azul. Pulse OK.
c Pulse a o b para cambiar la saturación
de color. Pulse OK.
d Seleccione una de las opciones abajo:
Vuelva a b para seleccionar el
siguiente color.
Pulse Detener/Salir.
10
57
Page 70
Capítulo 10
Opciones de papel10
Tipo de papel10
Si está ejecutando copias en un papel
especial, asegúrese de seleccionar el tipo de
papel que está utilizando para obtener la
mejor calidad de impresión.
a Asegúrese de que está en modo Copia
.
b Cargue el documento.
c Utilice el teclado de marcación para
introducir el número de copias (hasta
99).
d Pulse Opciones de Copia y a o b
para seleccionar Tipo de papel.
Pulse OK.
e Pulse a o b para seleccionar el tipo de
papel que está utilizando
(Papel normal, Papel inkjet,
Brother Photo, Otro papel foto
o Transparencia). Pulse OK.
f Pulse Inicio Negro o Inicio Color.
Nota
Para cambiar la configuración de tipo de
papel predeterminada, consulte Tipo de papel en la página 21.
Tamaño de papel10
Para copiar en otro papel que no sea en
tamaño A4, necesitará cambiar la
configuración del tamaño de papel. Puede
realizar copias en Carta, A4, A5 o Tarjeta
fotográfica 10 (An) × 15 (Al) cm.
a Asegúrese de que está en modo Copia
.
b Cargue el documento.
c Utilice el teclado de marcación para
introducir el número de copias (hasta
99).
d Pulse Opciones de Copia y a o b
para seleccionar Tamaño papel.
Pulse OK.
e Pulse a o b para seleccionar el tamaño
de papel que está utilizando Carta,
Legal, A4, A5 o 10(An)x15(Al)cm.
Pulse OK.
f Pulse Inicio Negro o Inicio Color.
Nota
Para cambiar la configuración de tipo de
papel predeterminada, consulte Tamaño de papel en la página 21.
58
Page 71
Sección IV
Impresión de fotos directa
Impresión de fotografías mediante una tarjeta
de memoria
Impresión de fotos de una cámara con
PictBridge
60
68
IV
Page 72
Impresión de fotografías
11
mediante una tarjeta de memoria
Operaciones de
PhotoCapture Center™
Impresión mediante una
tarjeta de memoria sin utilizar
un PC11
Aunque el equipo no esté conectado al
ordenador, puede imprimir las fotografías
directamente desde el soporte de la cámara
digital. (Consulte Cómo imprimir una tarjeta de memoria en la página 62.)
Uso de PhotoCapture
Center™ desde el ordenador 11
Puede acceder a la tarjeta de memoria que
queda insertada en la unidad (ranura) del
equipo desde el PC.
(Consulte PhotoCapture Center™ para
Windows
PhotoCapture Center™ para Macintosh
la Guía del usuario del Software adjunta en el
CD-ROM.)
®
o Configuración remota y
®
en
11
Usando las tarjetas de
11
memoria11
El equipo Brother incluye cuatro unidades de
memoria (ranuras) para el uso con el soporte
de cámara digital popular: CompactFlash
Memory Stick
SecureDigital™, MultiMediaCard™ y xDPicture Card™.
CompactFlash
SecureDigital™
MultiMediaCard™
miniSD™ se puede utilizar con un
adaptador miniSD™.
Memory Stick Duo™ se puede utilizar con
el adaptador Memory Stick Duo™.
Memory Stick Pro Duo™ se puede utilizar
con un adaptador Memory Stick Duo™.
®
Memory Stick Pro™,
®
Memory Stick
Memory Stick Pro™
xD-Picture Card™
®
,
®
60
Los adaptadores no están incluidos con el
equipo. Póngase en contacto con otro
distribuidor para adquirir los adaptadores.
Page 73
Impresión de fotografías mediante una tarjeta de memoria
La función PhotoCapture Center™ permite
imprimir fotografías digitales de alta
resolución y calidad fotográfica desde una
cámara digital.
Introduzca firmemente la tarjeta en la ranura
correcta.
12 34
1 CompactFlash
2 SecureDigital™, MultiMediaCard™
3Memory Stick
4 xD-Picture Card™
El botón PhotoCapture se iluminará para
mostrar el estado de la tarjeta de memoria.
Se puede encender o apagar o bien
parpadear. Consulte la tabla abajo para
consultar el significado de la iluminación.
®
®
, Memory Stick Pro™
AVISO
NO desenchufe el cable de alimentación ni
extraiga la tarjeta de memoryia de su
ranura mientras el equipo esté leyendo o
escribiendo en la tarjeta (es decir, cuando
el botón PhotoCapture esté
parpadeando). De lo contrario, los datos
pueden perderse o la tarjeta dañarse.
El equipo sólo puede leer una tarjeta de
memoria a la vez, por lo que no introduzca
más de una tarjeta en la ranura.
Estructura de carpeta de la
tarjeta de Memoria11
El equipo ha sido diseñado para que sea
compatible con los archivos de imágenes y
las tarjetas de memoria de las cámaras
digitales modernas; no obstante, es
aconsejable leer los puntos que se exponen
a continuación para evitar errores:
El archivo DPOF en la tarjeta de memoria
debe incluirse en un formato válido.
(Consulte Impresión DPOF en la página 65.)
On
Una tarjeta de memoria se ha insertado
correctamente.
Off
No hay tarjeta de memoria insertada, o no
se ha insertado correctamente.
Blinking
La tarjeta de memoria se está leyendo, o
se está escribiendo a.
La extensión del archivo de imagen debe
ser de JPG (Otras extensiones de archivo
de imagen como JPEG, .TIF, .GIF, etc, no
se reconocerá).
La impresión mediante Photocapture
Center™ se debe realizar
independientemente de las operaciones
de Photocapture Center™ que utilicen el
PC (El funcionamiento simultáneo no es
posible).
IBM Microdrive™ es incompatible con el
equipo.
El equipo puede leer hasta 999 archivos
en una tarjeta de memoria.
CompactFlash
®
Tipo II no es compatible.
61
11
Page 74
Capítulo 11
Este soporte soporta xD-Picture Card™
Type M / Type H (capacidad grande).
Tenga en cuenta lo siguiente:
Al imprimir el ÍNDICE o una IMAGEN,
PhotoCapture Center™ imprimirá todas
las imágenes válidas, aunque haya una o
más de las mismas dañadas. Es posible
que pueda imprimirse una parte de la
imagen dañada.
El equipo ha sido diseñado para leer
tarjetas de memoria que hayan sido
formateadas con una cámara digital.
Cuando la cámara digital formatea una
tarjeta de memoria, ésta crea una carpeta
especial en la que se copian los datos de
la imagen. Si necesita modificar los datos
de la imagen almacenados en una tarjeta
de memoria con su ordenador, le
recomendamos que no modifique la
estructura de la carpeta creada por la
cámara digital. Cuando guarde archivos
de imágenes nuevas o modificadas en la
tarjeta de memoria, también le
recomendamos que use la misma carpeta
que su cámara digital utiliza. Si los datos
no han sido guardados en la misma
carpeta, es posible que el equipo lea el
archivo o imprimir la imagen.
Cómo imprimir una
tarjeta de memoria11
Antes de imprimir una fotografía debe
imprimir un índice de miniatura de imágenes
para seleccionar el número de fotografías
que desee imprimir. Siga las instrucciones
abajo antes de iniciar la impresión
directamente de la tarjeta de memoria:
a Asegúrese de haber introducido la
tarjeta de memoria en la ranura
apropiada. La pantalla LCD le
preguntará lo siguiente:
C.Flash Activa
Pulse el botón…
b Pulse PhotoCapture. Para impresión
DROP, consulte Impresión
DPOF en la página 65.
c Pulse a o b para seleccionar
Imprimir índice y, a continuación,
seleccione OK.
d Pulse Inicio Color para empezar a
imprimir la ficha. Apunte el número de
imagen que desee imprimir. Consulte
Impresión de índice de imágenes en
miniatura en la página 63.
62
e Pulse a o b para seleccionar
Imprimir imagen y, a continuación,
seleccione OK. Consulte Impresión de imágenes en la página 63.
f Especifique el número de imagen y
pulse OK.
g Pulse Inicio Color para iniciar la
impresión.
Page 75
Impresión de fotografías mediante una tarjeta de memoria
Impresión de índice de
imágenes en miniatura11
El PhotoCapture Center™ asigna un número
a cada imagen. No se reconoce cualquier
otro número o nombre de archivo que la
cámara digital o el PC debe de haber
asignado a las imágenes.
Cuando imprime una página de imágenes en
miniatura, ésta mostrará todas las imágenes
en la tarjeta de memoria así como el número
asignado a la misma. Aunque haya imágenes
dañadas, podrían ser una parte de la imagen
impresa.
a Asegúrese de haber introducido la
tarjeta de memoria en la ranura
correcta.
Pulse (PhotoCapture).
b Pulse a o b para seleccionar
Imprimir índice.
Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar
6 Imágen./Línea o
5 Imágen./Línea.
Pulse OK.
5 Imágen./Línea 6 Imágen./Línea
El tiempo de impresión para
5 imágenes/por línea será más lento
que el necesario para 6 imágenes/ por
línea, aunque la calidad sea mejor.
d Pulse Inicio Color para imprimir.
Impresión de imágenes11
Antes de imprimir una imagen individual,
tiene que saber cuál es el número de la
misma.
a Asegúrese de haber introducido la
tarjeta de memoria en la ranura
apropiada.
b Imprima el índice primero. (Consulte
Impresión de índice de imágenes en
miniatura en la página 63.)
Pulse (PhotoCapture).
11
c Pulse a o b para seleccionar
Imprimir imagen. Pulse OK.
Nota
Si la tarjeta de memoria contiene la
información DPOF válida, en la
pantallas LCD aparecerá
Impres DPOF:Si. Consulte Impresión
DPOF en la página 65.
63
Page 76
Capítulo 11
d Introduzca el número de imagen que
desee para la impresión en el índice de
imágenes en miniatura.
Pulse OK.
No.:1,3,6
Los números múltiples pueden
introducirse utilizando el botón OK para
separar los números. Por ejemplo 1, OK, 3, OK, 6 imprimirá las imágenes 1,3
y 6.
El botón # puede utilizarse para imprimir
un margen de números, por ejemplo 1, #, 5 imprimirá todas las imágenes de 1
a 5.
e Después de haber seleccionado todas
las imágenes que desee para imprimir,
pulse OK para seleccionar las
configuraciones.
Si ha terminado de seleccionar la
configuración, pulse Inicio Color.
f Pulse a o b para seleccionar el tipo de
papel que está utilizando,
Papel normal, Papel inkjet,
Brother Photo o
Otro papel foto.
Pulse OK.
Si ha terminado de seleccionar la
configuración, pulse Inicio Color.
j Introduzca el número de copias que
desea. Pulse OK.
k Pulse Inicio Color para imprimir.
Las posiciones de impresión al utilizar el
tamaño A4 se muestran a continuación.
1
10x8cm
4
18x13cm
2
13x9cm
5
20x15cm
3
15x10cm
g Pulse a ó b para seleccionar el tamaño
de papel que está utilizando.
Carta, A4, 10x15cm, o 13x18cm
Si ha seleccionado el tamaño Carta
o A4, vaya a h.
Si ha seleccionado otro tamaño,
vaya a i.
Si ha terminado de seleccionar la
configuración, pulse Inicio Color.
h Pulse a o b para seleccionar el tamaño
de impresión (10x8cm, 13x9cm, 15x10cm, 18x13cm o 20x15cm).
Pulse OK.
i Seleccione una de las opciones abajo:
Para seleccionar el número de
copias, vaya a j.
64
Page 77
Impresión de fotografías mediante una tarjeta de memoria
Impresión DPOF11
DPOF son las siglas, en inglés, de Digital
Print Order Format.
Se trata de una norma creada por los
principales fabricantes de cámaras digitales
(Canon Inc, Eastman Kodak Company, Fuji
Photo Film Co. Ltd., Matsushita Electric
Industrial Co., Ltd. y Sony Corporation) para
facilitar la impresión de imágenes
procedentes de una cámara digital.
Si su cámara digital admite la impresión de
archivos en formato DPOF, podrá
seleccionar en el visor de la cámara digital las
imágenes y el número de copias que quiera
imprimir.
Cuando queda insertada la tarjeta de
memoria (CompactFlash
Memory Stick Pro™, SecureDigital™
MultiMediaCard™ o xD-Picture Card™) con
información DPOF en el equipo, puede
imprimir fácilmente la imagen seleccionada.
Para imprimir directamente desde la tarjeta
de memoria con información DPOF, siga las
instrucciones abajo indicadas:
®
, Memory Stick®,
e Pulse a o b para seleccionar el tipo de
papel que está utilizando,
Papel normal, Papel inkjet,
Brother Photo o
Otro papel foto.
Pulse OK.
f Pulse a ó b para seleccionar el tamaño
de papel que está utilizando.
Carta, A4, 10x15cm, o 13x18cm
Si ha seleccionado el tamaño Carta
o A4, vaya a g.
Si ha seleccionado otro tamaño,
vaya a h.
g Pulse a o b para seleccionar el tamaño
de impresión (10x8cm, 13x9cm,
15x10cm, 18x13cm o 20x15cm).
Pulse OK.
h Pulse Inicio Color para imprimir.
a Inserte firmemente la tarjeta de
memoria en la ranura de la tarjeta.
C.Flash Activa
Pulse (PhotoCapture).
b Pulse a o b para seleccionar
Imprimir imagen. Pulse OK.
c Si hay un archivo DROF en la tarjeta, en
la pantalla LCD aparece:
Impres DPOF:Si
d Pulse a o b para seleccionar
Impres DPOF:Si. Pulse OK.
11
65
Page 78
Capítulo 11
PhotoCapture Center™
configuración de
impresión
Estas configuraciones permanecerán tal
como están hasta que las modifique.
Velocidad y calidad de
impresión11
a Pulse Menú, 4, 1.
b Pulse a o b para hacer una impresión
más clara o oscura.
Pulse OK.
c Pulse Detener/Salir.
Opciones de papel11
Tipo de papel11
Tamaño de impresión11
Esta configuración está disponible sólo
cunado ha seleccionado Carta o A4 en la
11
configuración de tamaño de papel.
a Pulse Menú, 4, 4.
b Pulse a o b para seleccionar el tamaño
de impresión que está utilizando,
10x8cm, 13x9cm, 15x10cm, 18x13cm
o 20x15cm.
Pulse OK.
c Pulse Detener/Salir.
Ajuste de brillo y contraste11
Brillo11
a Pulse Menú, 4, 5.
b Pulse a o b para hacer una copia más
oscura o clara.
Pulse OK.
a Pulse Menú, 4, 2.
b Pulse a o b para seleccionar
Papel normal, Papel inkjet,
Brother Photo o
Otro papel foto.
Pulse OK.
c Pulse Detener/Salir.
Tamaño de papel11
a Pulse Menú, 4, 3.
b Pulse a o b para seleccionar el tamaño
de papel que está utilizando Carta, A4,
10x15cm o 13x18cm.
Pulse OK.
c Pulse Detener/Salir.
c Pulse Detener/Salir.
Contraste11
Puede seleccionar el ajuste de contraste.
Cuanto mayor sea el contraste, mayor será la
nitidez y vivacidad de la imagen.
a Pulse Menú, 4, 6.
b pulse a o b para aumentar o disminuir
el contraste.
Pulse OK.
c Pulse Detener/Salir.
66
Page 79
Impresión de fotografías mediante una tarjeta de memoria
/
/
Recorte11
Si una fotografía tiene un largo o ancho
excesivo para el espacio disponible en la
disposición seleccionada, parte de la imagen
se recortará automáticamente.
La configuración predeterminada es Si. Si
desea imprimir toda la imagen, cambie esta
configuración a No.
a Pulse Menú, 4, 7.
b Pulse a o b para seleccionar No (o Si).
Una vez que se haya familiarizado con los
tipos de errores que se pueden producir al
utilizar PhotoCapture Center™, podrá
identificar y localizar fácilmente cualquier
problema.
Error de soporte
Aparecerá este mensaje si ha introducido
una tarjeta de memoria que estuviera
formateada incorrectamente o no
formateada, o bien cuando se produjera
un problema con la unidad de soporte.
Para borrar este error, extraiga la tarjeta
de memoria.
Sin archivo
Aparecerá este mensaje cuando la tarjeta
de memoria introducida en la unidad
(ranura) a la que intenta acceder no
contiene un archivo .JPG.
Sin memoria
Aparece este mensaje si trabaja con
imágenes que son demasiado grandes
para la memoria del equipo.
11
Impresión sin bordes11
Esta función aumenta el tamaño del área de
impresión hasta los bordes del papel. El
tiempo necesario para la impresión
aumentará ligeramente.
a Pulse Menú, 4, 8.
b Pulse a o b para seleccionar No (o Si).
Pulse OK.
c Pulse Detener/Salir.
67
Page 80
Impresión de fotos de una
12
cámara con PictBridge
Su equipo Brother soporta la norma
PictBridge, permitiéndole la conexión e
impresión de fotos directamente de cualquier
cámara digital compatible con PictBridge.
Antes de usar
PictBridge
Requisitos PictBridge12
Para evitar errores, recuerde los puntos
siguientes:
El equipo y la cámara digital deben
conectarse usando un cable USB
adecuado.
La extensión de los archivos de imágenes
debe ser de .JPG (cualquier otra
extensión, como por ejemplo .JPEG, .TIF,
.GIF, etc., no será reconocida).
12
Selecciones de
menú de cámara
Tamaño de papelCarta, A4, 10x15 cm,
Tipo de papelPapel normal, Papel
Formato de
páginas
12
Configuración
1
DPOF
Calidad de
impresión
1
Consulte la impresión DPOF para obtener más
detalles
2
Si su cámara está ajustada para utilizar las
configuraciones de impresora (configuración
predeterminada), el equipo imprimirá la foto
mediante las configuraciones siguientes.
Opciones
Configuraciones de
impresora (configuración
predeterminada)
satinado, Papel para
chorro de tinta,
Configuraciones de
impresora (configuración
predeterminada)
Sin bordes: On (activada),
Sin bordes: Off
(desactivada),
Configuraciones de
impresora (Configuración
predeterminada)
-
Configuraciones de
impresora normal, fina
(configuración
predeterminada)
2
2
2
2
Las operaciones con PhotoCapture
Center™ no están disponibles al usar la
función PictBridge.
Uso de PictBridge12
Ajuste de la cámara digial12
Asegúrese de que su cámara está en modo
PictBridge. Alguna de las configuraciones
listadas a continuación podría no estar
disponible en su cámara digital compatible
con PictBridge.
68
ConfiguraciónOpciones
Tamaño de papel10x15 cm
Tipo de papelPapel satinado
Formato de
páginas
Calidad de
impresión
Sin bordes: On (activada)
Fina
Consulte la documentación adjunta con su
cámara para obtener mayor información
acerca de los cambios de configuraciones de
PictBridge.
Page 81
Impresión de fotos de una cámara con PictBridge
Impresión de
imágenes12
Nota
Extraiga todas las tarjetas de memoria
que hay en el equipo antes de conectar la
cámara digital.
a Asegúrese de que su cámara esté
apagada. Conecte su cámara al puerto
de PictBridge (1) en el equipo mediante
el cable USB.
impresión DPOF12
DPOF son las siglas, en inglés, de Digital
Print Order Format.
Se trata de una norma creada por los
principales fabricantes de cámaras digitales
(Canon Inc, Eastman Kodak Company, Fuji
Photo Film Co. Ltd., Matsushita Electric
Industrial Co., Ltd. y Sony Corporation) para
facilitar la impresión de imágenes
procedentes de una cámara digital.
Si su cámara digital admite la impresión de
archivos en formato DPOF, podrá
seleccionar en el visor de la cámara digital las
imágenes y el número de copias que quiera
imprimir.
1
1 Puerto de PictBridge
b Encienda la cámara.
Cuando el equipo ha reconocido la
cámara, en la pantalla LCD aparece el
mensaje siguiente:
Cámara conectada
Cuando el equipo inicia la impresión de
una foto, en la pantalla LCD aparecerá
Imprimiendo.
Para evitar daño al equipo, no conecte a
ningún cámara que no sea compatible con
PictBridge al puerto de PictBridge.
ADVERTENCIA
12
69
Page 82
Capítulo 12
Acerca de los
mensajes de error12
Una vez que se haya familiarizado con los
tipos de errores que se pueden producir al
utilizar PictBridge, podrá identificar y localizar
fácilmente cualquier problema.
Sin memoria
Aparece este mensaje si trabaja con
imágenes que son demasiado grandes
para la memoria del equipo.
Dispo.USB incorr
Aparecerá este mensaje si conecta al
puerto de PictBridge un dispositivo que no
sea compatible con PictBridge o un
aparato averiado. Para borrar el error,
desenchufe el dispositivo del puerto de
PictBridge y, a continuación, pulse
Ahorro energia para volver a apagar el
equipo y después encenderlo.
Si desea información más detallada, consulte
Mensajes de error en la página 89.
70
Page 83
Sección V
SoftwareV
Funciones de software72
Page 84
13
Funciones de software13
El CD-ROM incluye la Guía del usuario del
Software acerca de las funciones disponibles
al conectarse a un ordenador (por ejemplo,
impresión y escaneado). La guía dispone de
los enlaces de fácil uso. Una vez hecho clic
en ellos, le llevarán directamente a una
sección particular.
Puede encontrar la información sobre estas
funciones:
Impresión
Escaneado
ControlCenter3 (para Windows
ControlCenter2 (para Macintosh
Envío de fax desde el ordenador
PhotoCapture Center™
Cómo tener acceso a la Guía del usuario
HTML
Se trata de una referencia rápida para utilizar
la Guía del usuario de HTML.
(Para Windows
®
)
®
)
®
)
Nota
Si no tiene instalado el software, consulte
Para ver la documentación en la página 3.
a Desde el Start, seleccione Brother,
MFC-XXXX (XXXX corresponde al
nombre de su modelo) en el grupo de
programas y, a continuación, haga clic
en Guía del usuario.
c Haga clic en la cabecera que le gustaría
leer en la lista a la izquierda de la
ventana.
(Para Macintosh®)
a Asegúrese de que el Macintosh
encendido. Inserte el CD-ROM de
Brother con la en la unidad de CD-ROM.
A continuación se abrirá la siguiente
ventana.
®
está
b Haga doble clic en el icono
Documentation.
c Haga doble clic en la carpeta de idiomas
y, a continuación, haga doble clic en el
archivo de la portada.
d Haga clic en la GUÍA DEL USUARIO
DEL SOFTWARE en el menú superior
y, a continuación, haga clic en la
cabecera que le gustaría leer en la lista
que hay a la izquierda de la ventana.
b Haga clic en GUÍA DEL USUARIO DEL
SOFTWARE desde el menú superior.
72
Page 85
Sección VI
ApéndicesVI
Avisos sobre seguridad y legales74
Solución de problemas y mantenimiento
rutinario
Menús y funciones108
Especificaciones117
Glosario129
83
Page 86
Avisos sobre seguridad y
A
legales
Cómo elegir el lugar de instalaciónA
Sitúe el equipo sobre una superficie plana y estable que no esté expuesta a vibraciones ni a
golpes como, por ejemplo, un escritorio. Coloque el equipo cerca de una toma de teléfono y una
toma de corriente estándar con puesta a tierra. Elija una ubicación en la que la temperatura oscile
entre 10° y 35° C (50° F y 95° F).
AVISO
• No instale el equipo en un lugar por el que transite mucha gente.
• Evite instalar el equipo sobre una alfombra.
• NO ubique el equipo cerca de calefacciones, acondicionadores de aire, frigoríficos, aparatos
médicos, productos químicos o agua.
• NO exponga el equipo a la luz solar directa ni al calor, la humedad o los polvos excesivos.
• NO conecte el equipo a tomas de corriente eléctrica controladas por interruptores de pared
o temporizadores automáticos.
• La interrupción de la alimentación eléctrica puede borrar la información contenida en la
memoria del equipo.
A
• No conecte el equipo a tomas de corriente eléctrica que se encuentren en el mismo circuito
que aparatos grandes u otros aparatos que pudiesen afectar a la alimentación eléctrica.
• Evite las fuentes de interferencias, como por ejemplo los altavoces o las bases de los
teléfonos inalámbricos.
74
Page 87
Avisos sobre seguridad y legales
Para utilizar el equipo de modo seguroA
Guarde estas instrucciones para su posterior consulta y léalas antes de realizar cualquier tarea
de mantenimiento.
ADVERTENCIA
El equipo contiene en su interior electrodos de alta tensión. Antes de efectuar la limpieza del
equipo, compruebe que haya desenchufado primero el cable de la línea telefónica y luego el
cable de la alimentación de la toma de corriente eléctrica. De lo contrario, podría sufrir una
descarga eléctrica.
NO manipule el enchufe con las manos húmedas. De lo contrario, podría sufrir una descarga
eléctrica.
NO desenchufe el equipo tirando del cable de corriente. De lo contrario, podría sufrir una
descarga eléctrica.
75
Page 88
NO se coloque las manos en el borde del equipo debajo de las cubiertas de documentos o de
escáner. De lo contrario, podría sufrir lesiones.
No se coloque las manos en el borde de la bandeja del papel debajo de la cubierta de la bandeja
de salida del papel. De lo contrario, podría causar lesiones.
NO toque el rodillo de alimentación del papel. De lo contrario, podría sufrir lesiones.
76
Page 89
Avisos sobre seguridad y legales
NO toque el área sombreada en la ilustración. De lo contrario, podría sufrir lesiones.
Al trasladar la máquina, debe levantarla desde la base, colocando una mano en cada lado de
la unidad, tal y como se muestra en la ilustración. No traslade el equipo tomándolo por la
cubierta del escáner.
Si el equipo está muy caliente, produce humo, o genera un olor fuerte, desconecte
inmediatamente el interruptor de alimentación y desenchufe el equipo de la toma de corriente.
Llame a su distribuidor o Serivicio de atención al cliente de Brother.
Si los objetos metálicos, el agua u otro líquido penetran en el interior del equipo, apague
inmediatamente el equipo y desenchufe el cable de la toma de corriente. Llame a su distribuidor
o Serivicio de atención al cliente de Brother.
77
Page 90
ADVERTENCIA
• Adopte las debidas precauciones al instalar o modificar líneas telefónicas. No toque nunca
los cables o terminales telefónicos que no estén aislados, excepto si han sido
desconectados del enchufe de la pared. Nunca instale cables telefónicos durante tormentas
eléctricas. Nunca instale una toma telefónica de pared en un lugar húmedo.
• Este producto debe instalarse cerca de una toma de corriente, a la que deberá poderse
acceder fácilmente. En caso de emergencia, deberá desenchufar el cable eléctrico de la
toma de corriente para desconectar completamente la alimentación.
• Asegúrese siempre de que la clavija está totalmente insertada.
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
Cuando utilice el teléfono, deberán seguirse siempre las precauciones básicas de seguridad
para reducir el riesgo de que se produzcan incendios, descargas eléctricas o lesiones en las
personas. Entre estas precauciones se incluyen:
1 NO utilice este equipo cerca del agua, por ejemplo, cerca de una bañera, un lavabo, un
fregadero o una lavadora, sobre una superficie mojada o cerca de una piscina.
2 Evite utilizar este producto durante una tormenta. Existe una pequeña probabilidad de
electrocución en estos casos.
3 En caso de producirse una fuga de gas, NO utilice el teléfono en las proximidades de la
misma para informar de este suceso.
78
Page 91
Avisos sobre seguridad y legales
Instrucciones de seguridad importantesA
1 Lea detenidamente la totalidad de estas instrucciones.
2 Téngalas a mano para consultarlas cuando sea necesario.
3 Respete todas las advertencias e instrucciones del producto.
4 Desenchufe el equipo de la toma de pared antes de limpiar su interior. No utilice productos de
limpieza líquidos o en aerosol. Utilice un paño húmedo para limpiarlo.
5 Absténgase de utilizar este producto cerca del agua.
6 No coloque este producto encima de un carro, soporte o mesa inestables. El producto podría
caerse, lo que podría producir averías graves.
7 Las ranuras y orificios de la carcasa y la parte trasera o inferior sirven como medio de
ventilación. Para garantizar que el producto funcione correctamente y para protegerlo del calor
excesivo, no debe bloquear ni cubrir estos orificios. No obstruya los orificios apoyando el
producto sobre una cama, sofá, moqueta o superficie similar. Bajo ninguna circunstancia se
instalará el producto en las proximidades de un radiador o calefactor. Tampoco deberá
colocarse este producto dentro de un armario o similar, salvo que se garantice una ventilación
adecuada.
8 Este producto debe conectarse a la fuente de alimentación indicada en la etiqueta. Si
desconoce de qué tipo de corriente dispone, consulte al distribuidor o a la compañía eléctrica
local.
9 Utilice exclusivamente el cable de alimentación incluido con el equipo.
10 Este producto está equipado con un enchufe de 3 polos con puesta a tierra; es decir, con un
enchufe que tiene una tercera clavija para la conexión a tierra. Este enchufe sólo podrá
conectarse a una toma de corriente con puesta a tierra. Se trata de una medida de seguridad.
Si no puede conectar el enchufe a la toma de corriente, solicite a un electricista que la
sustituya por una toma de corriente adecuada. No ignore la finalidad del enchufe con puesta
a tierra.
11 Evite que haya cualquier objeto apoyado sobre el cable de alimentación. No instale este
producto en un lugar en el que la gente pueda pisar el cable.
12 No coloque nada delante del equipo que pudiera bloquear los faxes entrantes. No coloque
ningún objeto en la trayectoria de los faxes recibidos.
13 Espere hasta que todas las páginas hayan salido del interior del equipo antes de recogerlas.
14 Desenchufe el aparato de la toma de corriente eléctrica y encargue la reparación al personal
del servicio técnico autorizado de Brother cuando se produzcan las siguientes circunstancias:
Si el cable de alimentación está dañado o deshilachado.
Si se ha vertido líquido en el equipo.
Si el equipo ha estado expuesto a la lluvia o al agua.
Si el producto no funciona correctamente después de seguir las instrucciones de uso,
ajuste únicamente los controles que cubren las instrucciones de uso. El ajuste incorrecto
de otros controles puede dañar el aparato, el cual probablemente necesitará de
reparaciones serias por parte de un técnico calificado para restablecerlo a condiciones de
servicio normales.
79
Page 92
Si el equipo se ha caído o si la carcasa ha resultado dañada.
Si el funcionamiento del equipo cambia notablemente, lo que indica la necesidad de una
reparación.
15 Para proteger al equipo contra las sobretensiones, recomendamos que utilice un dispositivo
de protección contra sobretensiones momentáneas.
16 Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones, tenga en cuenta lo
siguiente:
No utilice este producto cerca de electrodomésticos que utilicen agua, una piscina o un
sótano húmedo.
No utilice el equipo durante una tormenta eléctrica (existe la posibilidad remota de que se
produzca una descarga eléctrica) ni utilice el teléfono en las proximidades de una fuga de
gas para informar de la misma.
IMPORTANTE - Para su seguridadA
Con el objeto de garantizar un funcionamiento seguro, el enchufe de tres polos deberá
enchufarse exclusivamente en una toma de corriente estándar de tres clavijas, conectada
correctamente a tierra a través del cableado normal del edificio.
El hecho de que el equipo funcione correctamente no implica que la alimentación eléctrica esté
puesta a tierra y que la instalación sea completamente segura. Por su propia seguridad, si tiene
cualquier duda sobre la puesta a tierra de la alimentación eléctrica, consulte a un electricista
cualificado.
80
Page 93
Avisos sobre seguridad y legales
Directiva de la Unión Europea 2002/96/CE y EN50419A
Sólo Unión Europea
Este equipo está etiquetado con el símbolo de reciclado que puede verse arriba. Esto quiere decir
que al final de la vida del equipo, éste debe ser llevado a un punto de recogida específico para
equipos electrónicos, y no a los contenedores normales de residuos domésticos. Esto beneficiará
al medio ambiente para todos. (Sólo Unión Europea)
Limitaciones legales para la copiaA
Es un delito hacer reproducciones de determinados ítems o documentos con el intento de
cometer un fraude. La presente lista pretender ser una guía más que una lista completa. Le
sugerimos consultar a las autoridades legales competentes si tiene una duda sobre un ítem o
documento particular.
Los siguientes son ejemplos de documentos cuya copia está prohibida:
Dinero
Bonos, obligaciones, letras u otros certificados de deuda
Certificados de depósito
Documentación de servicio o de reclutamiento de las fuerzas armadas
Pasaportes
Sellos de correos (con o sin matasellos)
Documentación de inmigración
Documentación del servicios de bienestar social
Cheques o giros emitidos por organismos oficiales
Documentos, chapas o insignias de identificación
Licencias y certificados de propiedad de vehículos de motor
Está prohibido copiar obras protegidas por derechos de propiedad intelectual. Está autorizada la copia de
partes de dichas obras para ‘uso justificado’. Las copias múltiples se consideran de uso injustificado.
Las obras de arte se consideran equivalentes a obras protegidas por los derechos de la propiedad
intelectual.
Las licencias y certificados de vehículos de motor no se pueden copiar de acuerdo con
determinadas leyes provinciales/estatales.
países.
Macintosh y True Type son marcas comerciales registradas de Apple Computer, Inc.
PaperPort es una marca comercial registrada de ScanSoft, Inc.
Presto! PageManager es una marca comercial registrada de NewSoft Technology Corporation.
Microdrive es una marca comercial de International Business Machine Corporation.
CompactFlash es una marca comercial registrada de SanDisk Corporation.
Memory Stick es una marca comercial registrada de Sony Corporation.
SecureDigital es una marca comercial de of Matsushita Electric Industrial Co. Ltd., SanDisk
Corporation y Toshiba Corporation.
SanDisk ha adquirido una licencia para las marcas comerciales SD y miniSD.
MultiMediaCard es una marca comercial registrada de Infineon Technologies y autorizada para
MultiMediaCard Association.
xD-Picture Card es una marca comercial de of Fujifilm Co. Ltd., Toshiba Corporation y Olympus
Optical Co. Ltd.
PictBridge es una marca comercial.
Memory Stick Pro, Memory Stick Pro Duo, Memory Stick Duo y MagicGate son marcas
comerciales de Sony Corporation.
Todas las empresas cuyos programas de software se mencionan en el presente manual cuentan
con un Acuerdo de Licencia de Software específico para sus programas patentados.
Todos los demás nombres de marcas y de productos mencionados en la presente Guía del
usuario y Guía del usuario del Software son marcas registradas de sus respectivas
compañías.
82
Page 95
Solución de problemas y
B
mantenimiento rutinario
De problemasB
Si considera que se produce un problema en el equipo, verifique la tabla abajo y siga los consejos
para solución de problemas.
Usted mismo/a puede solucionar fácilmente la mayoría de los problemas por sí mismo/a. Si
necesita más ayuda, Brother Solutions Center le ofrece las preguntas más frecuentes y los
últimos consejos para la solución de sus averías. Visítenos en http://solutions.brother.com
Si tiene problemas con el equipoB
Impresión
ProblemaSugerencias
No imprimeCompruebe el cable de interfaz o la conexión tanto en el equipo como en el
Mala calidad de impresiónCompruebe la calidad de impresión. (Consulte Comprobación de la calidad de
ordenador. (Consulte la Guía de configuración rápida.)
Compruebe que el equipo está enchufado y que no está en modo de ahorro de
energía.
Uno o más cartuchos de tinta están vacíos. (Consulte Sustitución de cartuchos de
tinta en la página 97.)
Compruebe que no haya ningún mensaje de error en la pantalla LCD. (Consulte
Mensajes de error en la página 89.)
Compruebe que se haya elegido e instalado el controlador de impresora correcto.
Asegúrese de que el equipo está en línea. Haga clic en Start y, a continuación,
seleccione Impresoras y faxes.. Con el botón derecho del ratón haga clic en
‘Brother MFC-XXXX’ (XXXX corresponde al nombre de su modelo), y
selecciónelo, asegurándose de que la opción
está desactivada.
impresión en la página 102.)
Asegúrese de que la configuración de controlador de impresora o de tipo de papel
en el menú corresponde al tipo de papel que está utilizando. (Consulte Impresión
para Windows
adjunta en el CD-ROM y Tipo de papel en la página 21.)
Asegúrese de que los cartuchos de tinta no sean demasiado viejos. Éstas son las
causas de que la tinta se obstruya:
Se ha superado la fecha de caducidad que se indica en el paquete del
cartucho. (Los cartuchos duran hasta dos años si se conservan en su paquete
original.)
El cartucho de tinta lleva más de seis meses en el equipo.
La tinta no ha estado correctamente almacenada antes de su uso.
Pruebe a utilizar los tipos de papel recomendados. (Consulte P apel aceptable y
otro soporte en la página 10.)
El entorno recomendado del equipo se encuentra entre 20° C a 33° C (68°F a
91° F).
®
o Impresión para Macintosh® en la Guía del usuario del Software
‘Utilice la impresora fuera de línea’
.
B
83
Page 96
Impresión (Continuación)
ProblemaSugerencias
Aparecen líneas horizontales
blancas en los textos o gráficos.
El equipo imprime páginas en
blanco.
Los caracteres y las líneas
aparecen amontonadas.
El texto de impresión o las líneas
aparecen sesgadas.
Mancha corrida en la parte superior
del centro de la página.
La impresión tiene un aspecto
borroso o la tinta parece correrse.
Aparecen manchas al dorso o en la
parte inferior de la página.
El equipo imprime las líneas
densas en la página.
Las impresiones aparecen
arrugadas.
No se puede realizar la impresión
‘2 en 1 o 4 en 1’.
La velocidad de la impresión es
demasiado lenta.
La función Mejora del color no
funciona correctamente.
El equipo coge varias páginasAsegúrese de que el papel esté cargado correctamente en la bandeja. (Consulte
Las páginas impresas no se apilan
correctamente.
Las páginas i mpresas se a limentan
de nuevo y causaría un atasco de
papel.
Limpie los cabezales de impresión. (Consulte Limpieza del cabezal de impresión en la página 102.)
Pruebe a utilizar los tipos de papel recomendados. (Consulte Papel aceptable y otro soporte en la página 10.)
Limpie los cabezales de impresión. (Consulte Limpieza del cabezal de impresión en la página 102.)
Compruebe la alineación de la impresión. (Consulte Comprobación de la alineación de la impr esión en la página 103.)
Asegúrese de que el papel está cargado adecuadamente en la bandeja y de que
la guía lateral del papel está ajustada correctamente. (Consulte Carga de papel u otros materiales en la página 14.)
Asegúrese de que la Cubierta para el desatasco de papel está ajustada
correctamente.
Asegúrese de que el papel no sea demasiado grueso o que no esté arrugado.
(Consulte Papel aceptable y otro soporte en la página 10.)
Asegúrese de utilizar los tipos de papel recomendados. (Consulte Papel aceptable y otro soporte en la página 10.) Evite manipular el papel hasta que la
tinta esté seca.
Asegúrese de que la placa de impresión no esté manchada de tinta. (Consulte
Limpieza del placa de impresión del equipo en la página 101.)
Asegúrese de utilizar la aleta de soporte del papel. (Consulte Carga de papel u otros materiales en la página 14.)
Active la casilla de verificación Orden inverso en la ficha Básica del controlador
de impresora.
En la ficha del controlador de impresora Básica, haga clic en Valores, y desactive
la casilla de verificación Impresión bidireccional.
Compruebe que la configuración de tamaño de papel en la aplicación y en el
controlador de impresión sea idéntica.
Intente cambiar la configuración del controlador de la impresora. Una alta
resolución necesita un tiempo de procesamiento, envío e impresión mayor.
Pruebe las otras configuraciones en la ficha Básica del controlador de impresora.
Al mismo tiempo, haga clic en la ficha Valores, y asegúrese de que está
desactivada la función Mejora del color.
Desactive la opción Sin bordes. La impresión sin bordes es más lenta que la
impresión en modo normal. (Consulte Impresión para Windows
Macintosh
Si los datos de la imagen no son a todo color en la aplicación (por ejemplo, 256
colores), la función Mejora del color no funcionará. Para la función Mejora del
color utilice como mínimo 24 bits de datos de color.
Carga de papel u otros materiales en la página 14.)
Compruebe que no haya más de dos tipos de papeles cargados en la bandeja al
mismo tiempo.
Asegúrese de utilizar la aleta de soporte del papel. (Consulte Carga de papel u
otros materiales en la página 14.)
Asegúrese de tirar del soporte de papel hasta que quede inmovilizado y
despliegue la aleta de soporte del papel.
®
en la Guía del usuario del Software adjunta en el CD-ROM.)
®
o Impresión para
84
Page 97
Impresión (Continuación)
ProblemaSugerencias
El equipo no imprime utilizando
Paint Brush.
El equipo no imprime utilizando
Adobe Illustrator.
El equipo puede imprimir todas las
páginas de un documento.
Aparece el mensaje
Sin memoria.
Intente configurar el monitor a
Intente reducir la resolución de la impresión. (Consulte Impresión para Windows
o Impresión para Macintosh
CD-ROM.)
Reduzca la resolución de la impresión. (Consulte Impresión para WindowsImpresión para Macintosh
CD-ROM.)
Reduzca la complejidad del documento e inténtelo de nuevo. Reduzca la calidad
gráfica o el número de los tamaños de fuentes dentro del marco especificado en
el software de aplicación.
Impresión de faxes recibidos
ProblemaSugerencias
Impresión condensada con rayas
blancas que cruzan la página, o la
parte superior e inferior de las
frases está cortada.
Líneas negras verticales en los
faxes recibidos.
Los faxes recibidos en color se
imprimen sólo en blanco y negro.
Los márgenes derecho e izquierdo
se recortan o se imprime una sola
página en dos.
Probablemente, la conexión no sea buena debido a la estática o interferencias en
la línea telefónica. Pida a la otra parte que le vuelva a enviar el fax.
Lo más probable es que el escáner del remitente esté sucio. Pida al remitente que
haga una copia para ver si se trata de un problema de su equipo. Pruebe a recibir
un fax desde otro equipo.
Cambie los cartuchos de tinta de color vacíos o casi agotados; a continuación,
pida al remitente que envíe nuevamente un fax en color. (Consulte Sustitución de cartuchos de tinta en la página 97.)
Active la función Reducción auto. (Consulte Impresión de faxes entrantes reducidos en la página 37.)
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
‘256 colores’.
®
en la Guía del usuario del Software adjunta en el
®
®
en la Guía del usuario del Software adjunta en el
o
®
Línea telefónica o conexiones
ProblemaSugerencias
No es posible marcar. (No hay tono
de marcación)
El equipo no responde a las
llamadas.
Compruebe que el equipo esté enchufado y encendido.
Compruebe las conexiones de todos los cables de la línea.
Cambie el ajuste Tono/Pulso. (Consulte la Guía de configuración rápida).
Si el teléfono está conectado al equipo, envíe un fax manualmente levantando el
auricular del teléfono externo ymarcando el número. Espere a oír el tono de
recepción de fax antes de pulsar Inicio Negro o Inicio Color.
Asegúrese de que el equipo esté configurado en el modo de recepción correcto.
(Consulte Modos de recepción en la página 33.) Compruebe que existe tono de
marcación. Si fuese posible, haga una llamada al equipo para oír cómo contesta.
Si sigue sin contestar, compruebe la conexión de los cables de la línea telefónica.
Si al llamar al equipo no suena, pida a la compañía telefónica que revise la línea.
85
Page 98
Recepción de faxes
ProblemaSugerencias
No se puede recibir un fax.Asegúrese de que el equipo esté configurado en el modo de recepción correcto.
(Consulte Modos de recepción en la página 33.)
Si se encuentra frecuentemente con interferencias en la línea de teléfono, intente
cambiar la configuración del menú Compatibilidad por Básica. (Consulte
Interferencia en la línea telefónica en la página 96.)
Si conecta su equipo a una centralita o a RDSI, ajuste la configuración del tipo de
línea de teléfono al tipo de teléfono que esté utilizando. (Consulte Configuración del tipo de línea telefónica en la página 38.)
Envío de faxes
ProblemaSugerencias
No se puede enviar un fax.
El informe de verificación de la
transmisión dice ‘Resultado:NG’ o
’Resultado:ERROR‘.
Mala calidad de envío de faxes.Pruebe a cambiar la resolución a fina o superfina. Haga una copia para
Líneas negras verticales al enviar.Haga una copia; si presenta el mismo problema, limpie el escáner. (Consulte
Asegúrese de que el botón Fax esté iluminado. (Consulte Introducción del modo de fax en la página 26.)
Pida al interlocutor que compruebe si el equipo receptor tiene papel.
Imprima el informe de verificación de la transmisión y compruebe si se dan
errores. (Consulte Informes en la página 49.)
Posiblemente exista un ruido temporal o estática en la línea telefónica. Intente
enviar nuevamente el fax. Si está enviando un mensaje PC FAX y en el informe
de verificación se indica ‘Resultado:NG’, es posible que no haya suficiente
memoria en el equipo. Si el problema persiste, pida a la compañía telefónica que
revise la línea.
Si se encuentra frecuentemente con errores de transmisión con posibles
interferencias en la línea de teléfono, intente cambiar los ajustes del menú
Compatibilidad a Básica. (Consulte Interferencia en la línea telefónica en la página 96.)
Si conecta su equipo a una centralita o a RDSI, ajuste la configuración del tipo de
línea de teléfono al tipo de teléfono que esté utilizando. (Consulte Configuración del tipo de línea telefónica en la página 38.)
comprobar el funcionamiento del escáner del equipo. Si la calidad de la copia no
es buena, limpie el escáner. (Consulte Limpieza del escáner en la página 100.)
Limpieza del escáner en la página 100.)
Gestión de las llamadas entrantes
ProblemaSugerencias
El equipo ‘percibe’ la voz como un
tono CNG.
Envío de una llamada de fax al
equipo.
86
Si la función Detección fax está activada, el equipo es más sensible a los sonidos.
Podría interpretar mal ciertas voces o música de la línea telefónica como tonos de
un equipo de fax y responder con tonos de recepción de fax. Para desactivar el
equipo, pulse Detener/Salir. Intente evitar este problema desactivando la opción
Detección fax. (Consulte Detección de fax en la página 36.)
Si responde en el equipo, pulse Inicio Negro y cuelgue inmediatamente. Si
responde desde una extensión o un teléfono externo, introduzca su código de
recepción del fax (la configuración predeterminada es l 5 1). Cuando el equipo
conteste, cuelgue.
Page 99
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
Gestión de las llamadas entrantes (Continuación)
ProblemaSugerencias
Funciones personalizadas del
teléfono dentro de la misma línea.
Si tiene las opciones configurables de Llamada en espera, sistema de alarma o
cualquier otra función personalizada en la misma línea telefónica a la que esté
conectado el equipo, pueden producirse problemas al enviar o recibir datos de
fax.
Por ejemplo: Si está suscrito al servicio de Llamada en espera ó otros servicios
personalizados y su señal se cuela en la línea mientras el equipo está enviando
ó recibiendo un fax, dicha señal puede interrumpir temporalmente los datos del
fax o dañarlos. La función ECM de Brother debería ayudar a resolver este
problema. Se trata de un problema habitual en el sector de telefonía, común a
todos los dispositivos que envían o reciben datos a través de una línea
compartida con funciones personalizadas. Si para sus actividades es
fundamental evitar la más mínima interrupción, recomendamos conectar el
equipo a una línea telefónica independiente sin estas funciones.
Problemas de ajuste de menús
ProblemaSugerencias
El equipo emite pitidos cuando
intente acceder al menú Configurar
Recepción.
Si el botón Fax está iluminándose, púlselo para encender el modo Fax.
La opción Configuración de recepción está disponible cuando el equipo está en
modo Fax.
Problemas de copia
ProblemaSugerencias
No se puede realizar una copia.
En las copias aparecen rayas
verticales.
Pésimos resultados de copia al
utilizar el ADF.
Asegúrese de que el botón Copia esté iluminado. (Consulte Entrada al modo de copia en la página 52.)
Si ve rayas verticales en las copias, limpie el escáner. (Consulte Limpieza del
escáner en la página 100.)
Trate de utilizar el cristal de escaneado. (Consulte Uso del cristal de
escaneado en la página 9.)
Problemas de escaneado
ProblemaSugerencias
Se producen errores de
TWAIN/WIA durante el escaneado.
Pésimos resultados de escaneado
al utilizar el ADF.
Asegúrese de haber seleccionado el controlador TWAIN/WIA de Brother como
controlador principal. En PaperPort
Escáner y seleccione el controlador TWAIN/WIA de Brother.
Trate de utilizar el cristal de escaneado. (Consulte Uso del cristal de
escaneado en la página 9.)
®
SE con OCR, haga clic en Archivo,
Problemas de software
ProblemaSugerencias
No se puede instalar el software ni
imprimir
‘Dispositivo ocupado’ Asegúrese de que no aparece ningún mensaje de error en la pantalla LCD.
Ejecute el programa de Reparación MFL-Pro Suite en el CD-ROM. Este
programa reparará y volverá a instalar el software.
87
Page 100
PhotoCapture Center™ Problemas
ProblemaSugerencias
Un disco extraíble no funciona
correctamente.
No tiene acceso al icono del Disco
extraíble desde el escritorio.
1 ¿Ha instalado la actualización de Windows
siguiente:
1) Desenchufe el cable USB.
2) Instale la actualización de Windows
configuración rápida. Después de la instalación, el PC se reiniciará
automáticamente.
3) Espere aproximadamente 1 minuto después de haber reiniciado el PC y,
a continuación, conecte el cable USB.
2 Extraiga la tarjeta de memoria y vuelva a introducirla.
3Si ha utilizado la opción ‘Expulsar’ de Windows
memoria antes de continuar.
4Si aparece un mensaje de error al intentar expulsar la tarjeta de memoria, eso
significa que la tarjeta se está leyendo. Espere un poco y vuelva a intentarlo.
5 Si nada de lo anterior funciona, apague el PC y el equipo, y luego vuelva a
encenderlos. (Para apagar el equipo, deberá desenchufar el cable de
alimentación).
Asegúrese de haber introducido la tarjeta de memoria en la ranura
correspondiente.
®
2000? De lo contrario, siga lo
®
2000 y consulte la Guía de
®
, debe extraer la tarjeta de
88
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.