Brother Innov-is 2200 User's Guide

Product Code (Codice prodotto):882-U73
Visitare il sito domande frequenti (FAQ).
http://solutions.brother.com per ottenere supporto sui prodotti e per le
ISTRUZIONI IMPORTANTI DI SICUREZZA
Quando si utilizza questa macchina, occorre sempre prendere le precauzioni di base relative alla sicurezza, incluse le seguenti: Leggere tutte le istruzioni prima dell’uso.
PERICOLO - Per ridurre il rischio di scosse elettriche:
1. Non lasciare in alcun caso la macchina incustodita mentre è collegata. Scollegare sempre la macchina dalla presa elettrica immediatamente dopo l’uso e prima della pulizia.
AVVERTENZA - Per ridurre il rischio di ustioni, incendi, scosse elettriche o lesioni
personali:
1. Non lasciare che la macchina sia utilizzata come un giocattolo. Prestare estrema attenzione quando si utilizza la macchina vicino a bambini.
2. Utilizzare la macchina solo per l’uso previsto, come descritto nel presente manuale. Utilizzare unicamente accessori consigliati dal produttore, come indicato nel presente manuale.
3. Non azionare la macchina se il cavo o la presa sono danneggiati, se non funziona correttamente, se è caduta o danneggiata o se è caduta in acqua. Restituire la macchina al rivenditore autorizzato o al centro di assistenza più vicino per i controlli, la riparazione, le regolazioni elettriche o meccaniche.
4. Non azionare la macchina quando le aperture di ventilazione sono bloccate. Evitare l’accumulo di filamenti, polvere e tessuti sulle aperture di ventilazione della macchina e sul pedale reostato.
5. Non inserire alcun oggetto nelle aperture.
6. Non utilizzare in ambienti esterni.
7. Non utilizzare in luoghi in cui si utilizzano prodotti spray o dove si somministra ossigeno.
8. Per scollegare la macchina, portare l’interruttore generale sul simbolo “ ” che rappresenta la posizione di spegnimento, quindi togliere la spina dalla presa.
9. Non tirare il cavo per scollegare la macchina. Scollegare afferrando la spina, non il cavo.
10. Tenere le dita lontane dalle parti in movimento. Prestare particolare attenzione all’area circostante l’ago della macchina.
11. Utilizzare sempre la placca ago opportuna. Una placca errata può causare la rottura dell’ago.
12. Non utilizzare aghi piegati.
13. Non tirare o premere il tessuto durante la cucitura. L’ago potrebbe spostarsi e rompersi.
14. Portare la macchina sul simbolo “ ” quando si eseguono le regolazioni nell’area dell’ago, come per esempio l’infilatura dell’ago, la sostituzione dell’ago, l’infilatura della spolina o la sostituzione del piedino premistoffa, ecc.
15. Scollegare sempre la macchina dalla presa elettrica quando si rimuovo i coperchi, si esegue la lubrificazione o si effettua qualsiasi altro tipo di regolazione di servizio menzionata nel manuale d’istruzioni.
16. La macchina da cucire non è prevista per essere utilizzata da bambini o da persone invalide senza supervisione.
17. Occorre controllare i bambini per accertarsi che non giochino con la macchina.
18. Se l’unità luminosa è difettosa, deve essere sostituita da un rivenditore autorizzato.
Utilizzare la macchina esclusivamente per l’uso prescritto, secondo quanto indicato nel presente manuale.
Utilizzare solo gli accessori raccomandati dal fabbricante, nel modo indicato nel presente manuale.
Il contenuto del presente manuale e le specifiche di questo prodotto sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Per ulteriori informazioni sui prodotti, visitare il nostro sito web all’indirizzo www.brother.com
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI
Questa macchina è prevista per uso domestico.
1
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte ovvero prive di esperienza e di conoscenze, a meno che non siano sottoposte a supervisione o a formazione sull’uso da una persona responsabile della loro sicurezza. Fare attenzione ai bambini, onde evitare che giochino con la macchina.
SOLO PER GLI UTENTI DI REGNO UNITO,
IRLANDA, MALTA E CIPRO
IMPORTANTE
• In caso di sostituzione del fusibile della spina, utilizzare un fusibile approvato dall’ASTA per il BS 1362, cioè contrassegnato dal simbolo e della tensione riportata sulla spina.
• Rimettere sempre il coperchio del fusibile. Non utilizzare mai spine con un fusibile senza coperchio.
• Se la presa di corrente disponibile non è adatta per la spina in dotazione con l’apparecchiatura, rivolgersi a un rivenditore autorizzato per richiedere il cavo corretto.
2
Dichiarazione di conformità della FCC
(Federal Communications Commission)
(Solo per gli Stati Uniti)
Parte responsabile: Brother International Corporation
100 Somerset Corporate Boulevard Bridgewater, NJ 08807-0911 USA TEL : (908) 704-1700
dichiara che il prodotto Nome del prodotto:
Numero del modello:
è conforme alla Parte 15 nelle normative FCC. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti: (1) questo apparecchio non può causare interferenza dannose e (2) questo apparecchio deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, incluse le interferenze che potrebbero causare un funzionamento indesiderato.
Questo apparecchio è stato testato e trovato conforme ai limiti per i dispositivi digitali di classe B, in base alla Parte 15 delle Norme FCC. Questi limiti sono stati stabiliti per offrire una protezione ragionevole contro interferenze dannose in un impianto residenziale. Questo apparecchio genera, utilizza e può irradiare energia di frequenze radio e, se non installato e utilizzato conformemente alle istruzioni, potrebbe causare interferenze dannose per le comunicazioni radio. Tuttavia, non vi sono garanzie che le interferenze si verificheranno in un particolare impianto. Se questo apparecchio causa interferenze dannose al ricevimento di radio o televisione, che possono essere determinate accendendo e spegnendo l’apparecchio, l’utente è invitato a cercare di correggere le interferenze, adottando le seguenti misure:
Macchina da cucire Brother NV2200
• Riorientare o riposizionare l’antenna ricevente.
• Aumentare la distanza tra l’apparecchio e il ricevitore.
• Collegare l’apparecchio a una presa su un circuito diverso a quello a cui è collegato il ricevitore.
• Rivolgersi al rivenditore o a un tecnico radio/TV esperto per assistenza.
• Utilizzare il cavo di interfaccia incluso per garantire la conformità ai limiti per i dispositivi digitali di classe B.
• Cambiamenti o modifiche non espressamente approvate da Brother Industries, Ltd. possono invalidare l’autorità dell’utente a utilizzare l’apparecchio.
3
SI RINGRAZIA LA GENTILE CLIENTELA PER AVER
SCELTO QUESTA MACCHINA DA CUCIRE
Questa macchina è la più avanzata macchina per cucire e ricamare disponibile per l’uso domestico. Consigliamo di leggere attentamente il presente manuale per sfruttarne al meglio tutte le caratteristiche.
LEGGERE PRIMA DELL’USO DI QUESTA MACCHINA
Per un funzionamento sicuro
1. Mentre si cuce guardare sempre l’ago. Non toccare il volantino, la leva tendifilo, l’ago o le altre parti mobili.
2. Ricordarsi di spegnere l’interruttore generale e di staccare il cavo quando:
• si è completata un’operazione
• si sostituisce o si toglie l’ago o qualsiasi altro componente
• si verifica un black-out durante l’uso
• si esegue la manutenzione della macchina
• si lascia la macchina incustodita
3. Non depositare oggetti sul pedale reostato.
4. Collegare la macchina direttamente a una presa a parete. Non impiegare prolunghe.
Per una maggiore durata
1. Riporre la macchina per cucire evitando luoghi esposti alla luce diretta del sole e con umidità elevata. Non utilizzarla o collocarla accanto a termosifoni, ferri da stiro, lampade alogene o altri oggetti caldi.
2. Per pulire la custodia, impiegare soltanto saponi o detergenti neutri. Benzene, solventi e polveri abrasive possono danneggiare sia la macchina sia la custodia e vanno quindi evitati.
3. Fare attenzione a non far cadere la macchina.
4. Consultare sempre il presente manuale d’istruzioni per sostituire o riparare i vari gruppi, il piedino premistoffa, l’ago o altre parti, in modo da garantire un’installazione corretta.
Per riparazioni o regolazioni
In caso di cattivo funzionamento o qualora si renda necessaria la regolazione di alcuni elementi, in primo luogo controllare e regolare la macchina autonomamente seguendo la tabella di identificazione guasti riportata sul retro del manuale d’istruzioni. Se il problema non viene risolto, contattare il più vicino rivenditore Brother autorizzato.
Per ulteriori informazioni sui prodotti e per gli aggiornamenti, visitare il nostro sito Web all’indirizzo www.brother.com
Il contenuto del presente manuale, le specifiche di questo prodotto e anche il design del display sono soggetti a modifiche senza preavviso.
4
COME UTILIZZARE IL PRESENTE MANUALE
I capitoli 1 e 2 descrivono all’utente principiante le operazioni iniziali per utilizzare questa macchina e le operazioni di cucitura di base.
Per cucire punti utili
Passare al capitolo 3 per imparare come selezionare un punto e cucire con i vari punti.
Capitolo 1
Capitolo 2
Capitolo 3
Per cucire caratteri e disegni
Continuare con il capitolo 4 per imparare le operazioni di base, dalla selezione di disegni alla cucitura, oltre a operazioni quali la combinazione e la modifica di disegni per ruotarli o ridimensionarli e la memorizzazione di disegni combinati.
Capitolo 1
Capitolo 2
Capitolo 4
Per ricamare
Continuare con il capitolo 5 per imparare le operazioni di ricamo di base, dalla selezione di disegni da cucire alle operazioni quali la modifica di disegni per ruotarli o ridimensionarli e l’utilizzo di funzioni o tecniche più utili. Nel capitolo 6 si può imparare come modificare disegni di ricamo avanzati e combinare i disegni.
Capitolo 1
Capitolo 2
Capitolo 5
Capitolo 6
Le parti relative alle operazioni descritte nelle procedure sono evidenziate in blu.
Eseguire le operazioni confrontando le schermate illustrate nelle procedure con quelle visualizzate sulla macchina.
Qualora durante l’utilizzo della macchina sorgessero dubbi su un’operazione o si desiderassero
ulteriori informazioni su una funzione specifica, fare riferimento all’indice (P. 197) e al sommario per trovare la sezione del manuale a cui fare riferimento.
5
SOMMARIO
SOMMARIO
NOMI DELLE PARTI DELLA MACCHINA E
RISPETTIVE FUNZIONI ...................................9
Macchina ................................................................... 9
Sezione ago e piedino premistoffa ............................ 10
Unità da ricamo........................................................ 10
Pulsanti di funzionamento ........................................ 11
Accessori in dotazione.............................................. 11
Opzioni.................................................................... 14
Capitolo 1 Preparazione 15
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO DELLA
MACCHINA................................................. 16
DISPLAY LCD ..............................................17
Utilizzo del tasto Modalità impostazioni della
macchina ................................................................. 20
Utilizzo del tasto Modalità delle operazioni della
macchina ................................................................. 22
Utilizzo del tasto Descrizione disegno ..................... 23
INFILATURA INFERIORE/SUPERIORE.......... 24
Avvolgimento della spolina ...................................... 24
Posizionamento della spolina ................................... 27
Estrazione del filo della spolina ................................ 27
Infilatura superiore.................................................... 28
Utilizzo dell’ago gemello.......................................... 31
SOSTITUZIONE DEL PIEDINO
PREMISTOFFA .............................................33
Rimozione del piedino premistoffa ........................... 33
Montaggio del piedino premistoffa ........................... 33
SOSTITUZIONE DELL’AGO.........................34
Capitolo 2 Nozioni di base sulla cucitura 37
CUCITURA ..................................................38
Cucitura di un punto................................................. 38
Cucitura di punti di rinforzo ..................................... 40
Cucitura di curve...................................................... 40
Modifica della direzione di cucitura ......................... 40
Cucitura di tessuti pesanti......................................... 41
Cucitura su tessuti leggeri ......................................... 41
REGOLAZIONE DELLE IMPOSTAZIONI DEL
PUNTO........................................................42
Regolazione della larghezza del punto ..................... 42
Regolazione della lunghezza del punto .................... 42
Regolazione della tensione del filo ........................... 43
FUNZIONI UTILI .........................................43
Punto di rinforzo automatico .................................... 43
Taglio automatico del filo......................................... 44
Blocco dello schermo ............................................... 45
Capitolo 3 Punti utili 47
SELEZIONE DI UN PUNTO UTILE............... 48
Selezione di un disegno/punto.................................. 49
Salvataggio delle impostazioni del punto.................. 49
Utilizzo del Tasto di selezione tipo di cucitura ........ 50
CUCITURA DI PUNTI.................................. 51
Punti diritti................................................................ 51
Cuciture pince.......................................................... 53
Arricciature............................................................... 54
Ribattiture piatte ....................................................... 54
Nervature ................................................................. 55
Punti zig-zag............................................................. 56
Punti elastici a zig-zag .............................................. 57
Sopraggitto................................................................ 58
Trapuntatura ............................................................. 62
Punti orlo invisibile................................................... 66
Applicazioni ............................................................. 67
Punti orlo a conchiglia.............................................. 68
Punti smerlo.............................................................. 68
Cucitura superiore .................................................... 69
Punti smock.............................................................. 69
Punti a giorno ........................................................... 70
Applicazione di nastri o elastici ................................ 71
Punti decorativi tradizionali...................................... 72
Punti per asole.......................................................... 74
Travette..................................................................... 79
Cucitura di bottoni.................................................... 81
Occhielli................................................................... 82
Cucitura multi-direzionale
(Punto diritto e punto zig-zag)................................... 83
Cucitura di cerniere .................................................. 84
Capitolo 4 Caratteri/punti decorativi 87
SELEZIONE DI DISEGNI/PUNTI................... 88
Selezione di disegni/punti decorativi Disegni/punti decorativi da 7 mm/disegni a punto pieno/disegni a
punto raso da 7 mm/punto croce/disegni/punti
utili de corativi.......................................................... 89
Disegni alfabetici...................................................... 89
CUCITURA DI DISEGNI/PUNTI................... 91
Cucitura di finiture pregevoli .................................... 91
Cucitura di base........................................................ 91
Regolazione dei disegni............................................ 92
MODIFICA DI DISEGNI/PUNTI ................... 94
Modifica delle dimensioni del disegno...................... 95
Modifica della lunghezza del disegno
(solo per i disegni a punto raso da 7 mm).................. 95
Creazione di un’immagine speculare verticale.......... 95
Creazione di un’immagine speculare orizzontale...... 95
Selezione di un disegno singolo/ripetuto................... 96
Modifica della densità del filo
(solo per i disegni a punto pieno) .............................. 96
COMBINAZIONE DI DISEGNI/PUNTI......... 97
Prima di unire i disegni/punti .................................... 97
Combinazione di disegni da diverse categorie .......... 97
Combinazione di disegni/punti di dimensioni
diverse...................................................................... 98
Combinazione di disegni/punti con orientamenti
diversi....................................................................... 99
Combinazione di disegni/punti di differente
lunghezza............................................................... 100
Creazione di disegni con avanzamento
(solo per i disegni a punto raso da 7 mm)................ 101
UTILIZZO DELLA FUNZIONE
DI MEMORIA............................................. 103
Precauzioni relative ai dati del punto...................... 103
Salvataggio di disegni/punti nella memoria della
macchina................................................................ 103
Salvataggio di disegni/punti sul computer ............... 105
Recupero dei disegni/punti dalla memoria della
macchina................................................................ 106
Recupero di disegni/punti dal computer.................. 107
6
SOMMARIO
Capitolo 5 Ricamo 109
PRIMA DI RICAMARE................................ 110
Montaggio del piedino per ricamo “U”.................... 111
Montaggio dell’unità da ricamo............................... 112
SELEZIONE DI DISEGNI DA RICAMO....... 114
Disegni a punto singolo/Disegni floreali .................. 115
Disegni alfabetici..................................................... 116
Disegni a cornice .................................................... 117
Schede per ricamo................................................... 118
Selezione dei disegni dalla memoria della
macchina/computer................................................. 118
VISUALIZZAZIONE DELLA SCHERMATA
DI CUCITURA ........................................... 119
PREPARAZIONE DEL TESSUTO................. 120
Applicazione dello stabilizzatore al tessuto ............. 120
Inserimento del tessuto nel telaio da ricamo............ 121
Ricamo di tessuti piccoli e di bordi di tessuti........... 123
MONTAGGIO DEL TELAIO DA RICAMO...... 124
MODIFICA DEL DISEGNO........................ 125
Modifica della Visualizzazione telaio da ricamo ..... 125
Modifica della posizione del disegno ...................... 125
Rotazione del disegno ............................................. 126
Modifica delle dimensioni del disegno.................... 126
Creazione di un’immagine speculare orizzontale........... 127
Modifica della densità dei punti
(solo disegni alfabetici e a cornice).......................... 128
Modifica del colore dei singoli caratteri................... 128
CONTROLLO DEL DISEGNO.................... 129
Controllo della posizione del ricamo....................... 129
Anteprima del disegno............................................. 130
RICAMO DI UN DISEGNO ....................... 131
Cucitura di finiture pregevoli................................... 131
Ricamo di disegni.................................................... 132
Ricamo di applicazioni............................................ 133
Termine del filo della spolina.................................. 134
Rottura del filo durante la cucitura .......................... 135
Ricominciare dall’inizio .......................................... 136
Regolazione della tensione del filo.......................... 136
Taglio automatico del filo (Taglio colore finale)....... 137
Modifica della velocità di ricamo ............................ 138
Modifica della visualizzazione del colore del filo.... 138
UTILIZZO DELLA FUNZIONE DI
MEMORIA ................................................. 140
Precauzioni relative ai dati di ricamo ...................... 140
Salvataggio dei disegni da ricamo nella memoria
della macchina........................................................ 141
Salvataggio di disegni da ricamo sul computer ........ 142
Recupero dei disegni dalla memoria della
macchina ................................................................ 143
Recupero di disegni dal computer ........................... 144
APPLICAZIONI DEI RICAMI ...................... 146
Utilizzo di una cornice da ricamo per creare
un’applicazione (1).................................................. 146
Utilizzo di una cornice da ricamo per creare
un’applicazione (2).................................................. 147
Spostamento del disegno ......................................... 155
Rotazione del disegno ............................................. 155
Modifica delle dimensioni del disegno .................... 156
Eliminazione del disegno......................................... 156
Modifica della configurazione dei disegni con
caratteri ................................................................... 157
Modifica della spaziatura dei caratteri ..................... 157
Modifica del colore di ogni carattere in un
disegno.................................................................... 158
In seguito alla modifica ........................................... 158
COMBINAZIONE DI DISEGNI ...................159
Modifica di disegni combinati ................................. 159
Cucitura di disegni combinati.................................. 162
UTILIZZO DELLA FUNZIONE DI
MEMORIA..................................................162
Capitolo 7 MY CUSTOM STITCH
(PUNTI PERSONALIZZATI) 163
DISEGNO DI UN PUNTO..........................164
INSERIMENTO DEI DATI DEL PUNTO.......166
UTILIZZO DI PUNTI PERSONALIZZATI
MEMORIZZATI...........................................171
Salvataggio di punti personalizzati nella memoria
della macchina........................................................ 171
Salvataggio di punti personalizzati sul computer............ 172
Recupero dei punti personalizzati dalla memoria
della macchina........................................................ 173
Recupero di punti personalizzati dal computer........ 173
Capitolo 8 Appendice 175
CURA E MANUTENZIONE.........................176
Pulizia del display LCD ........................................... 176
Pulizia del corpo della macchina ............................ 176
Pulizia della guida del crochet ................................ 176
Regolazione della custodia della spolina sostitutiva
(senza segno)........................................................... 177
REGOLAZIONE DELLO SCHERMO............178
La visibilità dello schermo è bassa........................... 178
La tastiera a sfioramento non funziona
correttamente .......................................................... 178
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI...................180
MESSAGGI DI ERRORE ..............................183
SPECIFICHE................................................188
AGGIORNAMENTO DEL SOFTWARE
DELLAMACCHINA.....................................189
TABELLA IMPOSTAZIONI DEL PUNTO.....191
INDICE.......................................................197
1
2
3
4
5
6
7
8
Capitolo 6 Modifica dei ricami 149
FUNZIONI DI MODIFICA DISPONIBILI.... 150
SELEZIONE DEI DISEGNI DA
MODIFICARE ............................................ 151
Selezione di disegni a punto marcato/Disegni
floreali/Disegni a cornice......................................... 151
Disegni alfabetici..................................................... 152
MODIFICA DEI DISEGNI........................... 154
7
8
NOMI DELLE PARTI DELLA MACCHINA E RISPETTIVE FUNZIONI
NOMI DELLE PARTI DELLA MACCHINA E RISPETTIVE FUNZIONI
Macchina
Vista anteriore
a Coperchio superiore
Aprire il coperchio superiore per eseguire l’infilatura della macchina e avvolgere la spolina.
b Placca guidafilo
Far passare il filo attorno alla placca guidafilo quando si esegue l’infilatura superiore.
c Finestra di controllo leva tendifilo
Guardare attraverso la finestra per controllare la posizione della leva tendifilo.
d Leva infila ago
Utilizzare la leva infila ago per eseguire l’infilatura automatica dell’ago.
e Tagliafilo
Far passare i fili attraverso il tagliafilo per tagliarli.
f Prolunga base piana con scatola accessori
Conservare i piedini premistoffa e le spoline nella scatola accessori della prolunga base piana. Rimuovere la prolunga base piana per cucire pezzi cilindrici come i polsini.
g Pulsanti di funzionamento (5 pulsanti) eregolatore
della velocità di cucitura
Utilizzare questi pulsanti per eseguire varie operazioni, quali iniziare una cucitura e sollevare o abbassare l’ago. Far scorrere il regolatore della velocità di cucitura per regolare la velocità di cucitura mentre si utilizzano punti utili.
h Innesto per ginocchiera
Inserire la ginocchiera alzapiedino nell’innesto.
i Ginocchiera alzapiedino
Utilizzare la ginocchiera alzapiedino per sollevare e abbassare il piedino premistoffa.
j Display LCD (display a cristalli liquidi)
Sul display LCD è possibile visualizzare e modificare le impostazioni del punto, nonché visualizzare le operazioni per l’utilizzo della macchina e i messaggi di errore.
k Portarocchetto
Collocare un rocchetto di filo sul portarocchetto.
l Fermo per rocchetto
Utilizzare il fermo per rocchetto per mantenere il rocchetto in posizione.
m Avvolgitore spolina
Utilizzare l’avvolgitore spolina per avvolgere la spolina.
n Portarocchetto supplementare
Utilizzare questo portarocchetto per avvolgere il filo della spolina durante la cucitura oppure per cucire con l’ago gemello.
o Guidafilo
Far passare il filo attorno a questo guidafilo quando si avvolge il filo della spolina.
p Guidafilo di avvolgimento spolina
Far passare il filo attorno a questo guidafilo quando si avvolge il filo della spolina.
Lato destro/Vista posteriore
a Maniglia
Trasportare la macchina afferrandola da questa maniglia.
b Volantino
Ruotare il volantino verso di sé per cucire un punto o per sollevare e abbassare l’ago.
c Apertura d’ingresso scheda da ricamo
Inserire le schede da ricamo (vendute separatamente) nell’apertura d’ingresso scheda da ricamo.
d Connettore USB
Collegare un cavo USB per connettere un computer.
e Supporto penna a contatto
Utilizzare il supporto penna a contatto per tenere la penna a contatto quando non in uso.
f Presa per pedale reostato
Inserire la spina sull’estremità del cavo del pedale reostato nella presa per pesale reostato.
g Pedale reostato
Premere il pedale reostato per controllare la velocità della macchina.
h Connettore della presa
Inserire il cavo di alimentazione nella presa del connettore.
i Interruttore generale
Utilizzare l’interruttore generale per accendere e spegnere la macchina.
j Fessure di ventilazione
Non coprire le fessure di ventilazione durante l’utilizzo della macchina da cucire.
k Interruttore di posizione griffa di trasporto
Utilizzare l’interruttore di posizione griffa di trasporto per abbassare la griffa di trasporto.
l Leva del piedino premistoffa
Alzare e abbassare la leva del piedino premistoffa per sollevare e abbassare il piedino premistoffa.
9
NOMI DELLE PARTI DELLA MACCHINA E RISPETTIVE FUNZIONI
Sezione ago e piedino premistoffa
a Leva per asole
Abbassare la leva per asole quando si cuciono asole e travette.
b Supporto del piedino premistoffa
Il piedino premistoffa è montato sul supporto del piedino premistoffa.
c Vite del supporto del piedino premistoffa
Utilizzare la vite del supporto del piedino premistoffa per mantenere il supporto del piedino premistoffa in posizione.
d Piedino premistoffa
Il piedino premistoffa esercita una pressione costante sul tessuto durante la cucitura. Montare il piedino premistoffa adatto al punto selezionato.
e Griffe di trasporto
La griffa di trasporto alimenta il tessuto nella direzione di cucitura.
f Sportello della spolina
Aprire lo sportello della spolina per inserire la spolina.
g Coperchio placca ago
Rimuovere il coperchio placca ago per pulire la custodia della spolina e la guida del crochet.
h Placca ago
La placca ago è contrassegnata da guide per agevolare l’esecuzione di cuciture diritte.
i Guidafilo della barra dell’ago
Far passare il filo superiore attraverso il guidafilo della barra dell’ago.
j Vite morsetto ago
Utilizzare la vite morsetto ago per mantenere l’ago in posizione.
Unità da ricamo
a Carrello
Durante il ricamo, il carrello sposta automaticamente il telaio da ricamo.
b Pulsante di rilascio (ubicato sotto l’unità da ricamo)
Premere il pulsante di rilascio per rimuovere l’unità da ricamo.
c Connettore dell’unità da ricamo
Inserire il connettore dell’unità da ricamo nella porta di connessione per montare l’unità da ricamo.
d Supporto del telaio da ricamo
Inserire il telaio da ricamo nel supporto del telaio da ricamo per tenere il telaio in posizione.
e Leva di fissaggio del telaio
Premere la leva di fissaggio del telaio per fissare il telaio da ricamo.
ATTENZIONE
• Dopo aver impostato il telaio da ricamo nell’apposito supporto, accertarsi che la leva di fissaggio del telaio sia abbassata correttamente.
10
NOMI DELLE PARTI DELLA MACCHINA E RISPETTIVE FUNZIONI
Pulsanti di funzionamento
a Pulsante “Avvio/Stop”
Premendo questo pulsante, la macchina esegue alcuni punti a velocità ridotta, quindi inizia a cucire alla velocità impostata dal regolatore della velocità di cucitura. Premere nuovamente questo pulsante per interrompere la cucitura. Questo pulsante si accende in un colore diverso in base alle condizioni di funzionamentodella macchina.
Verde: La macchina è pronta per cucire o sta cucendo.
Rosso: La macchina non può cucire.
b Pulsante “Punti di fermatura/rinforzo”
Questo pulsante si utilizza per eseguire punti di rinforzo all’inizio e alla fine della cucitura. Premendo questo pulsante, la macchina cuce da 3 a 5 punti nella stessa posizione, quindi si arresta automaticamente. Per i disegni con punti diritti e zig-zag che supportano i punti di fermatura, la macchina esegue i punti di fermatura (punti cuciti nella direzione opposta) a velocità ridotta soltanto quando si tiene premuto il pulsante “Punti di fermatura/ rinforzo”.
c Pulsante “Posizione ago”
Utilizzare questo pulsante per cambiare la direzione di cucitura o per una cucitura dettagliata nelle aree di piccole dimensioni. Premere questo pulsante per alzare o abbassare la posizione dell’ago. Premere due volte questo pulsante per cucire un punto singolo.
d Pulsante “Taglio del filo”
Dopo la cucitura, premere questo pulsante per tagliare il filo in eccesso.
e Pulsante “Alzapiedino premistoffa”
Premere questo pulsante per abbassare il piedino premistoffa, esercitando pressione sul tessuto. Premere di nuovo questo pulsante per sollevare il piedino premistoffa.
f Regolatore della velocità di cucitura
Far scorrere il regolatore della velocità di cucitura verso sinistra o destra per regolare la velocità di cucitura. Spostare il regolatore verso sinistra per diminuire la velocità. Spostare il regolatore verso destra per aumentare la velocità. I principianti devono cucire a velocità ridotte finché non acquisiscono familiarità con la macchina.
Accessori in dotazione
Gli accessori sono riposti nella prolunga base piana. Aprire la prolunga base piana come indicato di seguito.
b
c
a
a Vano per piedino per ricamo “U” b Supporto spolina
(Posizionare le spoline sui portarocchetti per conservarle.)
c Vano d Vassoio per piedini premistoffa
(Conservare i piedini premistoffa contrassegnati da A, G, I, J, M, N e R.)
d
ATTENZIONE
• Non premere il pulsante “Taglio del filo” dopo che i fili sono già stati tagliati. In caso contrario, l’ago potrebbe rompersi, i fili potrebbero aggrovigliarsi o potrebbero verificarsi danni alla macchina.
11
NOMI DELLE PARTI DELLA MACCHINA E RISPETTIVE FUNZIONI
2 aghi 75/11 2 aghi 90/14 2 aghi 90/14: Ago con punta a sfera
(colore dorato)
12 34567
8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 32 33 34
35 36 37 38 39 40 41
42 43 * 44 * 45 * 46 * 47 *
48 * 49 **
* Per le istruzioni dettagliate, consultare il manuale di istruzioni per la prolunga circolare. ** Per istruzioni dettagliate, consultare il manuale di istruzioni per il ricamo con spolina.
12
NOMI DELLE PARTI DELLA MACCHINA E RISPETTIVE FUNZIONI
Promemoria
Promemoria
Codice parte
N. Nome parte
1 Piedino per ricamo “U” XD0313-051 2 Piedino per asole “A” X57789-151 3 Piedino per sopraggitto “G” XC3098-051 4 Piedino per monogrammi “N” X53840-351 5 Piedino per cerniere “I” X59370-051
Piedino per zig-zag “J” (sulla
6
macchina) Piedino per punto invisibile
7
“R” Piedino di cucitura bottone
8
“M”
9 Piedino doppio trasporto SA140 F033N:59816-103 10 Piedino taglierina laterale SA177 F054:XC3198-101 11 Piedino per trapuntatura a
moto libero 12 Taglia asole X54243-051 13 Spolina × 10 SA156 SFB 14 Set di aghi X58358-051 15 Ago gemello X59296-151 16 Forbici XC1807-121 17 Gesso a penna XE8568-001 18 Spazzolino di pulizia X59476-051 19 Punzone per occhielli 135793-001 20 Cacciavite (grande) XC8349-021 21 Cacciavite (piccolo) X55468-021 22 Fermo per rocchetto (piccolo) 130013-154
Fermo per rocchetto (medio) 23
× 2 24 Fermo per rocchetto (grande) 130012-054
25 Perno rocchetto verticale XC8619-051 26 Feltro rocchetto X57045-051 27 Cacciavite a disco XC1074-051 28 Retina XA5523-050
Set telaio da ricamo (grande) 29
18 cm (A) × 13 cm (L)
(7 in. (A) × 5 in. (L))
Set telaio da ricamo
(extra large) 26 cm (A) × 16 30
cm (L) (10-1/4 in (A) × 6-1/4 in
(L))
31 Pedale reostato
Coperchio placca ago da 32
ricamo 33 Set fogli millimetrati SA507 GS3:X81277-150
34 Penna a contatto (stylus) XA9940-051 35 Ginocchiera alzapiedino XA6941-052 36 Cavo USB XD0745-051
Custodia della spolina
alternativa 37
(nessun segno)
(Vedere pagina 131)
38 Filo della spolina da ricamo SA-EBT
39 Materiale stabilizzatore SA519 BM3:X81175-101 40 Manuale d’istruzioni XXXXXX-XXX 41 Guida di riferimento rapido XD0556-151 42 Custodia rigida XD1552-051 43
Attacco circolare
*
Stati
Uniti /
Canada
XC3021-051
X56409-051
130489-001
SA129 F005N:E8786-102
X55260-153
SA439/
EF75
SA441/
EF81
XD0501-121 (Area UE)
XC8816-021 (altre aree)
XA9939-051
XC8167-551
Altri
EF75:XC8481-052
EF81:XC9763-052
EBT-CEN:
X81164-001
BL-CSA
Codice parte
N. Nome parte
44
Perno di rotazione Vite dell'attacco
45
(2 pezzi, uno supplementare)
46 47 48 49
*
Modello Piedino per trecce Piedino per cordoncini Custodia della spolina (grigia)
*
*
*
Stati
Uniti /
Canada
XE6022-001
*
**
XE6016-001
XE6024-001 SA141 F021N SA110 F013N
XE8298-001
Altri
* Per le istruzioni dettagliate, consultare il manuale di istruzi­oni per la prolunga cir-colare. ** Per istruzioni dettagliate, consultare il manuale di istruzioni per il ricamo con spolina.
(Solo per gli Stati Uniti) Pedale reostato: modello T È possibile utilizzare questo pedale reostato
con la macchina modello NV2200.
•Utilizzare sempre gli accessori consigliati per questa macchina.
• La vite per il supporto del piedino premistoffa è disponibile presso il rivenditore autorizzato locale (codice parte XA4813-051).
• Il presente manuale d’istruzioni e il pedale reostato possono essere conservati nella custodia rigida della macchina.
13
NOMI DELLE PARTI DELLA MACCHINA E RISPETTIVE FUNZIONI
Opzioni
123
456
789
10 11
Nota
• Le schede per ricamo acquistate in Paesi esteri potrebbero non funzionare con questa macchina.
• Contattare il proprio rivenditore autorizzato per l’elenco completo degli accessori opzionali disponibili per la macchina.
Codice parte
N. Nome parte
1 Filo della spolina da ricamo
(bianco) Filo della spolina da ricamo
(nero)
2 Materiale stabilizzatore
Stabilizzatore solubile in acqua
3 Guida cucitura SA532
Set telaio da ricamo (piccolo)
4
2 cm (A) × 6 cm (L) (1 in (A) × 2-1/2 in (L)) Set telaio da ricamo (medio)
5
10 cm (A) 4 in (L))
6
Placca ago per punto diritto SA550 SNP01:XD0606-052
7
Sportello della spolina con guida per cordoncino (con foro singolo)
8
Arresto tavolo e moto libero
9 Supporto rocchetto SA539 TS2:XC9655-052
Custodia di trasporto unità da
10
ricamo
11
Scheda per ricamo
×
10 cm (L) (4 in (A) ×
Stati
Uniti /
Canada
SA-EBT
SAEBT999
SA519 SA520
SA437/ EF73
SA438/ EF74
XC8449-051
SATFM
4000D
SA529 D6EUC:XC9862-052
Altri
EBT-CEN:X81164-001
EBT-CEBN:XC5520-001
BM3:X81175-101 BM4:X81267-101
SG1:XC8483-05
EF73:XC8479-052
EF74:XC8480-052
TFM2:XC8645-052
14
Promemoria
Tenere presente che alcune specifiche potrebbero essere modificate senza preavviso.
Capitolo 1
Preparazione
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO DELLA MACCHINA ...........................16
DISPLAY LCD ......................................................................................17
Precauzioni relative al display.........................................................................................17
Funzioni dei tasti.............................................................................................................18
Utilizzo del tasto Modalità impostazioni della macchina ........................................ 20
Utilizzo del tasto Modalità delle operazioni della macchina...................................22
Contenuto di ogni categoria............................................................................................22
Utilizzo del tasto Descrizione disegno....................................................................23
INFILATURA INFERIORE/SUPERIORE.................................................24
Avvolgimento della spolina .....................................................................................24
Utilizzo del portarocchetto supplementare.....................................................................24
Avvolgimento della spolina utilizzando il portarocchetto ...............................................26
Posizionamento della spolina .................................................................................. 27
Estrazione del filo della spolina...............................................................................27
Infilatura superiore .................................................................................................28
Utilizzo dell’ago gemello ........................................................................................ 31
SOSTITUZIONE DEL PIEDINO PREMISTOFFA ...................................33
Rimozione del piedino premistoffa.......................................................................... 33
Montaggio del piedino premistoffa.......................................................................... 33
SOSTITUZIONE DELL’AGO ................................................................34
Controllo dell’ago............................................................................................................34
Informazioni sull’ago.......................................................................................................36
Combinazioni tessuto/filo/ago ........................................................................................36
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO DELLA MACCHINA
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO DELLA MACCHINA
AVVERTENZA
• Utilizzare soltanto corrente derivante da una presa standard per uso domestico. L’uso di sorgenti di alimentazione diverse può provocare rischi di incendio, scossa elettrica o danni alla macchina.
• Spegnere la macchina e scollegare la spina nelle seguenti situazioni: Quando si lascia incustodita la macchina Dopo aver utilizzato la macchina Se si verifica un’interruzione di corrente durante l’uso Quando la macchina non funziona in modo corretto a causa di un collegamento errato o di un avvenuto scollegamento Durante temporali con scariche elettriche
ATTENZIONE
• Non utilizzare cavi di prolunga o adattatori multipresa con molteplici apparecchiature collegate contemporaneamente. Vi sono rischi di incendio o di scossa elettrica.
• Non toccare la spina con le mani umide. Vi sono rischi di scossa elettrica.
• Prima di scollegare la macchina dalla presa di corrente, spegnere sempre l’interruttore generale della macchina. Per scollegare il cavo, afferrare sempre la spina. Se si scollega tirando il cavo, questo può danneggiare il cavo o causare rischi di incendio o di scossa elettrica.
• Fare attenzione a non tagliare, danneggiare, modificare, piegare eccessivamente, tirare, attorcigliare o ingarbugliare il cavo. Non collocare oggetti pesanti sul cavo. Non esporre il cavo a sorgenti di calore. Tali condizioni possono danneggiare il cavo o causare rischi di incendio o di scossa elettrica. Se il cavo o la spina è danneggiato, portare la macchina presso un rivenditore autorizzato prima di continuare ad utilizzarla.
• Se la macchina da cucire deve restare a lungo inutilizzata, scollegare il cavo dalla presa di corrente. In caso contrario, vi sono rischi di incendio.
• Quando si lascia la macchina incustodita, spegnere l’interruttore generale della macchina o scollegare la spina dalla presa a parete.
• Quando si eseguono interventi di assistenza sulla macchina o quando si rimuovono le coperture, scollegare la macchina da cucire dalla presa o togliere l’alimentazione elettrica alla macchina.
• Solo per gli Stati Uniti Questo apparecchio è dotato di una spina polarizzata (uno spinotto più largo dell’altro). Per ridurre il rischio di scosse elettriche, questa spina è ideata in modo tale da poter essere inserita in una presa polarizzata in un solo senso. Invertire la spina se non entra completamente nella presa. Se continua a non entrare, rivolgersi a un elettricista qualificato per installare una presa adatta. Non modificare la spina in alcun modo.
16
Inserire il cavo di alimentazione nel
a
connettore della presa per cavo, quindi inserire la spina nella presa di corrente a muro.
a
b
a Interruttore generale b Cavo di alimentazione
Per accendere la macchina, portare
b
l’interruttore generale in posizione “I”.
b
a
a SPENTO b ACCESO
Per spegnere la macchina, portare
c
l’interruttore generale in posizione “O”.
DISPLAY LCD
DISPLAY LCD
Precauzioni relative al display
• Toccare il display esclusivamente con il dito o con la penna a contatto in dotazione con la macchina. Non utilizzare matite automatiche, cacciaviti o altri oggetti rigidi o appuntiti. Inoltre, non esercitare una pressione eccessiva sul display, altrimenti si potrebbe danneggiare.
• L’intero display o parti di esso possono diventare più scure o più chiare a causa di sbalzi della temperatura circostante o altre modifiche dell’ambiente. Ciò non rappresenta un caso di funzionamento difettoso. Se la lettura del display risultasse difficoltosa, regolare la luminosità (vedere pagina 21).
• Il display può apparire scuro subito dopo aver acceso la macchina. Si tratta di una caratteristica normale della retroilluminazione e non è sintomo di un guasto. Dopo circa 10 minuti, il display dovrebbe raggiungere il livello di luminosità normale.
• Se non ci si trova esattamente davanti al display, i colori potrebbero risultare distorti o la lettura potrebbe essere difficoltosa. Si tratta di una caratteristica normale del display e non di un guasto. Sedersi davanti al display durante l’utilizzo.
All’accensione della macchina, viene visualizzata la schermata di apertura. È possibile impostare la macchina in modo che la schermata di apertura non venga visualizzata (vedere pagina 21). Premere leggermente il display con il dito. In base all’impostazione, viene selezionato automaticamente "1-01 Punto diritto (sinistra)" o "1-03 Punto diritto (centrale)" (vedere pagina 20).
1
Preparazione
Promemoria
Potrebbero essere necessari alcuni minuti per visualizzare la schermata di apertura. Ciò non rappresenta un caso di funzionamento difettoso.
a Mostra se la macchina è impostata per un ago singolo
o un ago gemello e la posizione dell’ago quando la macchina è ferma. È possibile impostare la posizione dell’ago desiderata (vedere pagina 20).
Per un ago singolo
a
b c
d
e
Per un ago gemello
b Codice del piedino premistoffa
Montare il piedino premistoffa indicato prima di cucire.
c Mostra il numero per il punto selezionato (solo per i
punti utili).
d Mostra un’anteprima del punto selezionato. e Mostra il numero di pagina corrente e il numero totale
di pagine disponibili.
Ago singolo/
posizione abbassata
Ago gemello/
posizione abbassata
posizione sollevata
Ago gemello/
posizione sollevata
Ago singolo/
17
DISPLAY LCD
Funzioni dei tasti
Con il dito o la penna a contatto, premere un tasto nella parte superiore del display ( ) per cambiare la schermata visualizzata.
Pannello operativo
5 4
h
l
m n
o r
1
2
3
6
7
i
j
k
q
p s
N. Tasto Nome Funzione Pagina
1
2
3
4
5
6
7
Tasto Modalità impostazioni della macchina Tasto Modalità delle operazioni della macchina Tasto Sostituzione ago/ piedino premistoffa
Tasto Punti utili Premere questo tasto per selezionare un punto diritto, un punto a zig-zag,
Tasto Caratteri/Punto decorativo
Tasto Ricamo Premere questo tasto per eseguire un ricamo. 114
Tasto Modifica ricamo Premere questo tasto per unire disegni da ricamo. Modificando i disegni da
Premere questo tasto per modificare la posizione di arresto dell’ago, attivare o disattivare il cicalino, regolare il disegno o la schermata e modificare altre impostazioni della macchina. Premere questo tasto per visualizzare le descrizioni per l’infilatura superiore, l’avvolgimento della spolina, la sostituzione del piedino premistoffa e altre operazioni per l’utilizzo della macchina. Premere questo tasto per sostituire l’ago o il piedino premistoffa. Premendo questo tasto si bloccano tutti i tasti e i pulsanti di funzionamento in modo da poter sostituire i componenti in sicurezza. Premere di nuovo questo tasto per sbloccare i tasti e i pulsanti. Quando sono visualizzate le operazioni, la schermata della modalità di sostituzione ago/piedino premistoffa non è visualizzata.
un’asola, un punto orlo invisibile o altri punti (punti utili) comunemente utilizzati nella cucitura di capi.
Premere questo tasto per selezionare il carattere o i disegni/punti decorativi. 88
ricamo, è possibile creare emblemi originali e targhette di identificazione.
20
22
33,34
48
151
18
DISPLAY LCD
Schermata
N. Tasto Nome Funzione Pagina
h
i
j
k
Tasto di blocco schermo
Tasto di selezione tipo di cucitura
Tasto Descrizione disegno
Schermo di selezione punto
Premere questo tasto per bloccare lo schermo. Quando lo schermo è bloccato, le varie impostazioni, come la larghezza punto e lunghezza punto, sono bloccate e non possono essere modificate. Premere di nuovo questo tasto per sbloccare le impostazioni.
Premere questo tasto per una selezione guidata del disegno/punto appropriato per la cucitura e per istruzioni su come eseguire la cucitura del disegno/punto selezionato. Questo tasto è particolarmente utile per gli utenti principianti.
Premere questo tasto per visualizzare la modalità di utilizzo del disegno/punto selezionato.
Premere il tasto corrispondente al disegno/punto da cucire. Premere uno dei tasti
per modificare la schermata di selezione del disegno.
45
50
23
48
1
Preparazione
l
m
n
o
p
q
r
s
Tasto Punto di rinforzo automatico
Tasto Taglio automatico del filo
Tasto Immagine riflessa Premere questo tasto per creare un’immagine speculare del disegno/punto
Tasto Selezione modalità ago (singolo/ gemello)
Tasto Annulla Premere questo tasto per ripristinare le impostazioni del disegno/punto
Tasto Memorizzazione manuale
Tasti Larghezza e Lunghezza punto
Tasti Tensione filo Mostra l’impostazione della tensione del filo relativa al disegno/punto
Premere questo tasto per selezionare l’impostazione dei punti di rinforzo automatico (punti di fermatura). Se si seleziona questa impostazione prima di cucire, la macchina eseguirà automaticamente punti di rinforzo all’inizio e alla fine della cucitura (in base al disegno/punto selezionato, la macchina potrebbe cucire punti di fermatura). Premere di nuovo questo tasto per annullare l’impostazione.
Premere questo tasto per selezionare l’impostazione di taglio automatico del filo. Se si seleziona questa impostazione prima di cucire, la macchina eseguirà automaticamente punti di rinforzo (o punti di fermatura, in base al punto selezionato) e taglierà i fili quando si preme il pulsante “Punti di fermatura/ rinforzo”. Premere di nuovo questo tasto per annullare l’impostazione.
selezionato.
• Se questo tasto viene visualizzato come , non è possibile utilizzarlo.
Prima di cucire con l’ago gemello, premere questo tasto per selezionare l’impostazione per la cucitura ad ago gemello. Ogni volta che si preme questo tasto, l’impostazione passa da cucitura ad ago singolo a cucitura ad ago gemello e viceversa.
• Se questo tasto viene visualizzato come , non è possibile utilizzarlo.
selezionato alle impostazioni originali.
Modificare le impostazioni del disegno/punto (larghezza e lunghezza punto, tensione filo, taglio del filo automatico o cucitura automatica di punti di rinforzo, ecc.), quindi salvare tali impostazioni premendo questo tasto.
Mostra le impostazioni della larghezza del punto (larghezza zig-zag) e della lunghezza del punto relative al disegno/punto correntemente selezionato.
Premere o per regolare le impostazioni di larghezza e lunghezza del punto.
• Se viene visualizzato non è possibile regolare le impostazioni.
correntemente selezionato La tensione del filo è generalmente impostata in
modo automatico. Premere o per regolare l’impostazione della tensione del filo.
43
44
49
31
49
49
42
43
19
DISPLAY LCD
Utilizzo del tasto Modalità impostazioni della macchina
Premere per modificare la posizione di arresto dell’ago, attivare o disattivare il cicalino, regolare il disegno o la schermata e modificare altre impostazioni di base della macchina.
a Selezionare se l’arresto dell’ago avviene in posizione
sollevata o abbassata quando la macchina è ferma.
b Selezionare se utilizzare o meno il regolatore della
velocità di cucitura o se regolare la larghezza zig-zag (vedere pagina 64).
a
b
c
d
e
f
* Premere per visualizzare la pagina successiva.
c Regolare il carattere e i disegni/punti decorativi
(vedere pagina 92).
d Regolare l’altezza del piedino premistoffa
(selezionare l’altezza del piedino premistoffa quando è sollevato) (vedere pagina 41).
e Regolare la pressione del piedino premistoffa tra 1
(debole) e 4 (forte).
* A un numero superiore corrisponde una maggiore
pressione. Regolare la pressione a 3 per la cucitura normale.
f Selezionare se “1-01 Punto diritto (sinistra)” o “1-03
Punto diritto (centrale)” è o meno il punto utile selezionato automaticamente all’accensione della macchina.
a
b
c
* Premere per visualizzare la pagina successiva.
a
b c
d
e
a È possibile selezionare tra 5 visualizzazioni del telaio
da ricamo (vedere pagina 125).
b Selezionare se nella schermata di ricamo per la
visualizzazione del colore del filo sono visualizzati o meno il nome del colore del filo, il numero del colore del filo o il tempo di cucitura (vedere pagina 138).
c Selezionare il marchio del filo disponibile quando si
seleziona un numero colore filo nella visualizzazione colore del filo della schermata di ricamo (vedere pagina 138).
a Regolare la velocità massima di ricamo. b Regolare la tensione del filo per il ricamo. c Regolare l’altezza del piedino premistoffa “U” (vedere
pagina 120).
d Selezionare le unità di misura (mm/in) per
visualizzare le distanze e le dimensioni dei disegni da ricamo.
e Selezionare la schermata iniziale (Ricamo/Modifica
ricamo) quando è installata l’unità da ricamo.
20
* Premere per visualizzare la pagina successiva.
a
b
c
d
e
* Premere per visualizzare la pagina successiva.
DISPLAY LCD
a Regolare l’intensità del display.
* Premere per rendere più chiaro il display.
* Premere per rendere più scuro il display.
Regolare l’intensità in modo che il contrasto tra e
possa essere chiaramente visibile.
b Attivare/disattivare il cicalino. c Accendere o spegnere le luci dell’area dell’ago e
dell’area di lavoro.
d Selezionare se la schermata di apertura viene
visualizzata o meno all’accensione della macchina.
e Selezionare una delle 13 lingue del display:
[Inglese], [Tedesco], [Francese], [Italiano], [Olandese], [Spagnolo], [Giapponese], [Danese], [Norvegese], [Finlandese], [Svedese], [Portoghese], [Russo]
a Visualizzare il conteggio degli interventi di assistenza
dei punti di ricamo. Il conteggio degli interventi di assistenza serve da promemoria per sottoporre la macchina a regolari interventi di assistenza (per eventuali dettagli, contattare il proprio rivenditore autorizzato).
b Mostra la versione del software installato su questa
macchina.
c Mostra il codice di identificazione prodotto di questa
macchina.
1
Preparazione
a b c
Promemoria
Su questa macchina è stata installata la versione software più aggiornata. Contattare il più vicino rivenditore Brother autorizzato o consultare il sito www.brother.com per la notifica degli aggiornamenti disponibili (vedere pagina 189).
21
DISPLAY LCD
Utilizzo del tasto Modalità delle operazioni della macchina
Le operazioni di base della macchina e altre informazioni basate sul contenuto del presente Manuale d’istruzioni sono memorizzate nella macchina.
Premere per aprire la schermata riportata di seguito. Nella parte superiore dello schermo sono disponibili sei categorie. Per informazioni su una data categoria, premere il tasto corrispondente.
Contenuto di ogni categoria
Nomi delle parti della macchina
e rispettive funzioni
Nozioni di base sulla cucitura Risoluzione dei problemi
Leva del piedino premistoffa
Regolatore della velocità di cucitura
Vol an tino
Interruttore di posizione griffa di trasporto
Prolunga base piana con scatola accessori
Ginocchiera alzapiedino
Pedale reostato
Pulsanti principali Operazioni di ricamo di base Manutenzione
Infilatura superiore
Avvolgimento spolina
Sostituzione dell’ago
Sostituzione del piedino premistoffa
Posizionamento della spolina
22
Pulsante “Taglio del filo”
Pulsante “Alzapiedino premistoffa”
Pulsante “Avvio/Stop”
Pulsante “Punti di fermatura/ rinforzo”
Pulsante “Posizione ago”
Applicazione di uno stabilizzatore trasferibile tramite stiratura al
tessuto
Inserimento del tessuto
Montaggio del telaio da ricamo
Montaggio dell’unità da ricamo
Montaggio del piedino per ricamo
“U”
Stabilizzatore corretto da utilizzare
Pulizia della guida del crochet e della custodia della spolina
Esempio: Visualizzazione di informazioni
sull’infilatura superiore
Premere .
a
Premere .
b
Viene visualizzato un elenco di operazioni di base
nella metà inferiore dello schermo.
Premere (infilatura superiore).
c
DISPLAY LCD
Utilizzo del tasto Descrizione disegno
Per ulteriori informazioni sugli utilizzi di un disegno/
punto, selezionare il punto e premere per visualizzare una descrizione del punto selezionato.
Esempio: Visualizzazione delle informazioni
sull’utilizzo di .
Selezionare , quindi premere .
a
1
Preparazione
Vengono visualizzate le istruzioni per eseguire
l’infilatura della macchina.
Premere per visualizzare la pagina
d
successiva.
Al termine di queste istruzioni, premere
e
.
Vengono visualizzati gli utilizzi di .
Al termine di queste istruzioni, premere
b
.
23
INFILATURA INFERIORE/SUPERIORE
ATTENZIONE
Dimensioni effettive
Questo modello
Altri modelli
11,5 mm (circa 7/16 in)
7, 8
2
9,10
1
o
l
56 3, 4
a
a
b
ATTENZIONE
Nota
a
a
b
c
a
b
c
INFILATURA INFERIORE/SUPERIORE
Posizionare il portarocchetto supplementare
Avvolgimento della spolina
Questa sezione descrive come avvolgere il filo su una spolina. Con questa macchina è possibile utilizzare il portarocchetto supplementare per avvolgere la spolina mentre si esegue la cucitura con il portarocchetto principale.
c
in posizione sollevata
• La spolina inclusa è stata studiata appositamente per questa macchina da cucire. Se si utilizzano spoline di altri modelli, la macchina potrebbe non funzionare correttamente. Utilizzare solo la spolina inclusa o spoline dello stesso tipo (codice parte: SFB).
Utilizzo del portarocchetto supplementare
Mentre si esegue un ricamo, è possibile avvolgere comodamente la spolina.
a Portarocchetto supplementare
Accendere la macchina e aprire il coperchio
a
superiore.
a Portarocchetto supplementare
Collocare il rocchetto di filo sul
d
portarocchetto supplementare, in modo che il filo si svolga dalla parte anteriore. Quindi, far scorrere completamente il fermo per rocchetto sul portarocchetto supplementare in modo da fissare il rocchetto di filo.
a Portarocchetto supplementare b Fermo per rocchetto c Rocchetto di filo
• Se il rocchetto di filo e/o il fermo per rocchetto sono posizionati in modo non corretto, il filo potrebbe ingarbugliarsi sul portarocchetto e provocare la rottura dell’ago.
• Utilizzare il fermo per rocchetto (piccolo, medio o grande) con le dimensioni più simili al rocchetto di filo. Se si utilizza un fermo per rocchetto con dimensioni inferiori al rocchetto di filo, il filo potrebbe rimanere preso nella fessura sul bordo del rocchetto.
24
Allineare la scanalatura nella spolina alla
b
molla sull’albero avvolgitore della spolina, quindi posizionare la spolina sull’albero.
a Scanalatura nella spolina b Molla sull’albero avvolgitore spolina
Quando si utilizza un filo con avvolgimento intrecciato su un rocchetto sottile, utilizzare il fermo piccolo per rocchetto e lasciare dello spazio tra il fermo e il rocchetto di filo.
a Spazio b Filo con avvolgimento intrecciato c Fermo per rocchetto (piccolo)
INFILATURA INFERIORE/SUPERIORE
Mentre si tiene il filo del rocchetto con la
e
mano destra, tenere l’estremità del filo con la mano sinistra, quindi far passare il filo attraverso il guidafilo.
a
a Guidafilo
Far passare il filo sotto il perno sul guidafilo di
f
avvolgimento spolina, quindi farlo passare intorno al disco di pretensionamento.
* Accertarsi che il filo passi sotto il disco di
pretensionamento.
a
Far scorrere il supporto della spolina verso
i
sinistra finché non scatta in posizione.
* Quando si spinge il supporto della spolina verso sinistra,
funziona come un interruttore per l’avvolgimento automatico della spolina.
a
a Supporto della spolina (interruttore)
La spolina smette di girare automaticamente quando
è piena e il supporto della spolina torna nella posizione originaria.
Tagliare il filo e rimuovere la spolina.
j
1
Preparazione
b
a Spillo b Disco di pretensionamento
Avvolgere il filo in senso orario attorno alla
g
spolina per quattro o cinque volte.
2
3
Far passare l’estremità del filo attraverso la
h
fessura della guida nell’alloggiamento dell’avvolgitore spolina, quindi tirare il filo verso destra per tagliarlo con il tagliafilo.
1
b
Nota
Quando si rimuove la spolina, sollevarla agendo solo sulla spolina. Non tirare agendo sull’alloggiamento dell’avvolgitore spolina, altrimenti potrebbe allentarsi danneggiando la macchina.
ATTENZIONE
• Un’impostazione non corretta della spolina può provocare l’allentamento della tensione del filo, la rottura dell’ago ed eventuali lesioni personali.
a
a Fessura della guida b Alloggiamento dell’avvolgitore spolina
ATTENZIONE
• Attenersi alla procedura descritta. Se il tagliafilo non taglia il filo e si avvolge la spolina, quando il filo comincia a scarseggiare potrebbe impigliarsi attorno alla spolina.
25
INFILATURA INFERIORE/SUPERIORE
Avvolgimento della spolina utilizzando il portarocchetto
Il portarocchetto principale non può essere utilizzato per avvolgere la spolina durante la cucitura. Per i dettagli, vedere “Utilizzo del portarocchetto supplementare” a pagina 24.
2
7
8
3
6
4
5
9
l
o
1
Accendere la macchina.
a
Far scorrere completamente il fermo per
e
rocchetto sul portarocchetto, quindi riportare il portarocchetto nella posizione originale.
Tenendo il filo del rocchetto con entrambe le
f
mani, tirare il filo attraverso la fessura inferiore nella placca guidafilo, quindi attraverso la fessura superiore.
b
a
a Fessura inferiore nella placca guidafilo b Fessura superiore nella placca guidafilo
Far passare il filo attraverso la placca
g
guidafilo.
a
Aprire il coperchio superiore.
b
Allineare la scanalatura nella spolina alla
c
molla sull’albero avvolgitore della spolina, quindi far scorrere la spolina sull’albero.
a
b
a Scanalatura nella spolina b Molla sull’albero avvolgitore spolina
Orientare il portarocchetto in modo che sia
d
puntato verso l’alto, quindi collocare il rocchetto di filo sul portarocchetto.
* Accertarsi che il filo si svolga dalla parte anteriore.
c
a Guidafilo
Far passare il filo sotto il perno sul guidafilo di
h
avvolgimento spolina, quindi farlo passare intorno al disco di pretensionamento.
* Accertarsi che il filo passi sotto il disco di
pretensionamento.
a
b
a Spillo b Disco di pretensionamento
Seguire i passaggi da g a j a pagina 25.
i
26
a
b
a Fermo per rocchetto b Rocchetto di filo c Portarocchetto
Posizionamento della spolina
Questa sezione descrive come posizionare una spolina arrotolata sulla macchina. È possibile iniziare a cucire senza estrarre il filo della spolina. Se si desidera estrarre il filo della spolina, per esempio, quando si cuciono arricciature, seguire la procedura descritta nella sezione successiva.
ATTENZIONE
• Utilizzare un filo della spolina avvolto correttamente. In caso contrario, l’ago potrebbe rompersi o la tensione del filo potrebbe risultare non appropriata.
INFILATURA INFERIORE/SUPERIORE
Tenere delicatamente in basso la spolina con
e
la mano destra, quindi, tirando leggermente il filo con la mano sinistra, guidarlo attraverso la scanalatura.
Dopo aver guidato completamente il filo
f
attraverso la scanalatura, tirarlo verso di sé per tagliarlo con il tagliafilo.
1
Preparazione
Premere il pulsante “Alzapiedino
a
premistoffa” per sollevare il piedino premistoffa.
Far scorrere il fermo dello sportello della
b
spolina verso destra e rimuovere lo sportello della spolina.
a
a Sportello della spolina b Fermo
Tenere la spolina con la mano destra e
c
l’estremità del filo con la mano sinistra.
Inserire la bobina arrotolata nella custodia
d
della spolina in modo che il filo si svolga nella
b
direzione indicata dalla freccia.
a
a Tagliafilo
Montare lo sportello della spolina inserendo
g
la linguetta nell’angolo inferiore sinistro dello sportello della spolina, quindi premere leggermente sul lato destro dello sportello finché non scatta in posizione.
a
a Linguetta
Estrazione del filo della spolina
In alcuni lavori di cucitura è possibile estrarre il filo della spolina, ad esempio quando si creano arricciature o con la trapuntatura a moto libero. Seguire la procedura descritta di seguito per tirare il filo della spolina.
Promemoria
Infilare il filo superiore prima di estrarre il filo della spolina. Per i dettagli, vedere “Infilatura superiore” a pagina 28.
ATTENZIONE
• Assicurarsi di tenere premuto il filo con il dito e svolgere il filo della spolina in modo corretto. In caso contrario, il filo potrebbe rompersi o la tensione del filo potrebbe risultare non appropriata.
Seguire i passi da a a d della sezione
a
precedente per inserire la spolina nella custodia della spolina.
27
INFILATURA INFERIORE/SUPERIORE
Guidare il filo della spolina attraverso la
b
scanalatura, seguendo la freccia nella figura.
Infilatura superiore
Nota
• Non tagliare il filo con il tagliafilo.
• Non montare lo sportello della spolina.
Tenendo leggermente il filo superiore,
c
premere due volte il pulsante “Posizione ago” per abbassare e risollevare l’ago.
Tirare delicatamente il filo superiore prima di
d
estrarre il filo della spolina.
Questa sezione descrive come eseguire l’infilatura della macchina e dell’ago. La macchina è contrassegnata da numeri che indicano l’ordine di infilatura.
ATTENZIONE
• Assicurarsi di eseguire in modo appropriato l’infilatura. In caso contrario, il filo potrebbe impigliarsi e rompere l’ago, con conseguenti rischi di lesioni personali.
• Quando si utilizzano accessori non in dotazione con questa macchina, collegare l’accessorio alla macchina dopo aver eseguito l’infilatura della macchina.
7
4, 5
8
6
12,13
2,16
11
10
9
14,15
3
1
Un occhiello di filo della spolina fuoriesce dal foro
nella placca ago.
Estrarre circa 100 mm di filo della spolina e
e
farlo passare sotto il piedino premistoffa verso il retro della macchina, allineandolo al filo superiore.
a b
a Filo superiore b Filo spolina
Montare lo sportello della spolina.
f
Accendere la macchina.
a
Premere il pulsante “Alzapiedino
b
premistoffa” per sollevare il piedino premistoffa.
L’otturatore del filo superiore si apre ed è possibile
eseguire l’infilatura della macchina.
a
a
Otturatore filo superiore
Promemoria
Questa macchina è dotata di un otturatore del filo superiore, che consente di controllare l’esecuzione corretta dell’infilatura superiore.
28
Loading...
+ 174 hidden pages