WARNING
AVERTISSEMENT
AVVERTIMENTO
WARNUNG
WAARSCHUWING
ADVERTENCIA
ВНИМАНИЕ!
The embroidery patterns which are pre-programmed into this sewing machine are for personal, private use only. Any commercial
or business use is strictly forbidden by copyright laws.
Die in dieser Maschine vorprogrammierten Stickmuster sind nur für lhre persönliche Verwendung vorgesehen. Jede geschäfts- oder
handelsmäßige Verwendung ist urheberrechlich untersagt.
Les motifs de broderie pré-programmés dans cette machine á coudre sont destinés á l’utilisation personnelle seulement. Toute
utilisation commerciale est rigoureusement interdite par les lois des droits d’auteur.
De borduurpatoronen die in deze naaimachine zijn voorgeprogrammeerd zijn uitsluitend voor persoonlijk, privé gebruik bestemd.
Elk gebruik voor handels-of zakelijke doeleinden is vanwege auteursrechten strikt verdoden.
I disegni di ricamo che si trovano pre-programmati in questa macchina per cucire sono solo per uso privato, personal. Qualsiasi
altro uso, commerciale o per affari, é rigorosamente proibito, secondo le leggi di tutele dei diritti di copyright.
Los bordados preprogramados en la máquina de coser son sólo para uso personal y privado. El uso comercial está estrictamente
prohibido por las leyes de protección de los derechos de copia.
Рисунки для вышивания, запрограммированные в настоящей швейной машине, предназначены исключительно для
личного использования. Любое коммерческое или предпринимательское использование указанных рисунков строго
запрещено законом об авторском праве.
Refer to the operation manual for detailed instruction.
Also, there are differences in the keys and screens depending on the display language. In this guide, English screens are used for basic
explanations.
Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung.
Je nachdem, welche Sprache für die Bildschirmanzeigen gewählt wurde, ergeben sich im Hinblick auf Tasten Schirmbilder eventuell
Unterschiede.
Die grundlegende Bedienung der Maschine ist in dieser Anleitung am Beisipel von Schirmbildern mit englischem Text erklärt.
Pour les instructions détaillées, voir le manuel d’instruction.
Par ailleurs, il y a des differences dans les touches et les écrans en fonction de la langue d’affichage.
Dans ce guide, les explications de base utilisent les écrans anglais.
Zie de handleiding voor gedetailleerde instructiens.
Er zijn verschillen in de toetsen en schermen afhankelijk van de ingestelde taal.
In de beschrijvingen in deze beknopte handleiding worden de Engelse schermen gebruikt.
Fara rifermento al manuale d’istruzione per istruzioni dettagliate.
Inoltre, ci sono differenze nei tasti e nelle schermate a seconda della lingua visualizzata.
In questa guida, le schermate in inglese sono usate per le spiegazioni basilari.
Consulte el manual de instrucciones para ver más detalles.
Admás, dependiendo del idioma visualizado algunos botones y pantallas podrán ser diferentes.
En esta guía, para las explicaciones básicas se emplean pantallas en inglés.
Более подробная информация представлена в руководстве по эксплуатации.
Кроме того, в зависимости от языка сообщений на ЖК-дисплее названия кнопок и другая информация на экранах могут иметь
некоторые различия. В настоящем справочнике основные пояснения даются на примере экранов с информацией на английском
языке.
Selecting Laura Ashley Patterns
Sélection des motifs Laura Ashley
Selezione dei modelli Laura Ashley
Выбор рисунков Лоры Эшли
Turn off the power and make preparations for embroidery.
1
2
Schalten Sie die Maschine aus und nehmen Sie die Vorbereitungen zum Sticken vor.
Mettre la machine hors tension et effectuer les préparatifs pour la broderie.
Schakel de machine uit en maak de voorbereidingen voor het borduurwerk.
Spegnere l’unità ed eseguire i preparativi per il ricamo.
Apague la alimentación y prepárese para bordar.
Отключите питание и подготовьтесь к вышиванию.
• Please see the machine’s operation manual.
• Dazu wird auf die Bedienungsanleitung der Nähmaschine verwiesen.
• Se reporter au manuel d’instructions de la machine.
• Zie de handleiding van de machine.
• Leggere il manuale d’istruzione della macchina.
• Consulte el manual de instrucciones de la máquina.
• См. руководство пользователя машины.
Turn on the power switch and touch the screen. The screen at left will be displayed.
Schalten Sie den Netzschalter ein und berühren Sie die Bildschirmanzeige. Der
linksstehende Bildschirm wird angezeigt.
Mettre l’interrupteur d’alimentation sous tension et effleurer l’écran. L’écran de
gauche s’affiche.
Schakel de aan/uit schakelaar in en druk op het scherm. Het scherm links zal
worden getoond.
Accendere l’interruttore di alimentazione e sfiorare lo schermo. Appare lo schermo
a sinistra.
Conecte el interruptor principal y toque la pantalla. Se exhibirá la pantalla a la izquierda.
Включите питание и коснитесь экрана. Слева отобразится окно.
Auswahl von Laura Ashley-Stickdesigns
Laura Ashley-patronen selecteren
Selección de patrones de Laura Ashley
3
4
Press . The carriage of the embroidery unit will move to the initial setting position.
Drücken Sie auf . Der Wagen der Stickereivorrichtung wird in die
Ausgangsposition bewegt.
Effleurer . Le chariot de l’unité de broderie se place á la position du réglage initial.
Druk op . De wagen van de borduureenheid zal naar de beginpositie verplaatst worden.
Sfiorare . Il carrello dell’unità di ricamo si sposta nella posizione di
impostazione iniziale.
Toque
Нажмите . Каретка вышивального модуля переместится в исходное
положение.
The confirmation message to lower the frame-securing lever will appear and press .
Die Bestätigungsmeldung zum Absenken des Rahmen-Haltehebels erscheint und .
Le message de confirmation pour l’abaissement du levier de sécurité de cadre
apparaît et .
Er verschijnt een bevestigingsbericht om de kader-borghendel omlaag te zetten, met
daarbij de aanduiding
Apparirà il messaggio di conferma all’abbassamento della leva di bloccaggio del
telaio e
Aparecerá el mensaje de confirmación para bajar la palanca de sujeción del bastidor
y
После появления сообщения, подтверждающего опускание рычага фиксации
пяльцев, нажмите
. El carro de la unidad de bordad se moverá a la posición de ajuste inicial.
voor sluiten.
.
.
.
© 2011 Laura Ashley Limited.
1