Brother INNOV-IS 10 User Manual

NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE
POINTS DE COUTURE COURANTS
ANNEXE
Manuel d’instructions
Machine à coudre informatisée
Instructions de sécurité importantes
Veuillez lire ces instructions de sécurité avant d'utiliser la machine. Cette machine est conçue pour une utilisation domestique uniquement.
DANGER - Pour limiter le risque de choc électrique :
1Débranchez toujours la machine de la source d'alimentation électrique immédiatement après
utilisation, lorsque vous la nettoyez, que vous procédez à un réglage mentionné dans ce manuel ou que vous la laissez sans surveillance.
AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque de brûlure, d'incendie, de choc
électrique ou de blessure.
2Débranchez toujours la machine de la source d'alimentation électrique en cas d'ouverture des
couvercles, de graissage ou d'opération d'entretien mentionnée dans ce manuel :
• Pour débrancher la machine, éteignez-la en mettant l'interrupteur d'alimentation principal sur la
position "O", puis débranchez la fiche de la source d'alimentation électrique. Ne tirez pas sur le cordon.
• Branchez la machine directement sur la source d'alimentation électrique. N'utilisez pas de rallonge.
Débranchez toujours votre machine en cas de coupure de courant.
3 Ne faites jamais fonctionner cette machine si le cordon ou la fiche est endommagé, si la machine
ne fonctionne pas correctement, si elle a subi un choc ou des dommages, ou a été mouillée. Renvoyez-la au revendeur ou centre de service agréé le plus proche à des fins d'examen, de réparation ou de réglage électrique ou mécanique. Si vous constatez quelque chose d'inhabituel lors du stockage ou de l'utilisation de la machine, comme une odeur, un dégagement de chaleur, une décoloration ou déformation, cessez immédiatement d'utiliser la machine et débranchez le cordon d'alimentation. Transportez toujours la machine à coudre par sa poignée. Si vous la tenez par un autre endroit, vous risquez d'endommager la machine ou de la faire tomber et de vous blesser. Lorsque vous transportez la machine à coudre, veillez à ne pas faire de mouvements brusques pour éviter de vous faire mal au dos ou aux genoux.
1
4 Maintenez toujours votre espace de travail dégagé :
• N'utilisez jamais votre machine si l'une des ouvertures d'aération est bouchée. Empêchez les peluches, poussières et morceaux de tissu d'obstruer les ouvertures d'aération de la machine à coudre et de la pédale de commande.
Ne posez rien sur la pédale de commande.
N'utilisez pas de rallonge. Branchez la machine directement sur la source d'alimentation électrique.
Ne laissez tomber ni n'insérez aucun objet dans aucune ouverture.
N'utilisez pas la machine dans des zones où des produits en aérosol (sprays) sont pulvérisés ou dans des zones où de l'oxygène est émis.
N'utilisez pas la machine à proximité d'une source de chaleur, comme une cuisinière ou un fer ; sinon la machine, le cordon d'alimentation ou le vêtement pourrait s'enflammer, provoquant un incendie ou un choc électrique.
Ne placez pas cette machine à coudre sur une surface non stable, comme une table instable ou penchée, pour éviter de faire tomber la machine et de vous blesser.
5 Soyez tout particulièrement prudent lorsque vous cousez :
• Faites toujours très attention à l'aiguille. N'utilisez pas d'aiguille tordue ou endommagée.
• N'approchez vos doigts d'aucune pièce mobile. Faites particulièrement attention aux alentours de l'aiguille.
• Éteignez la machine à coudre en mettant l'interrupteur d'alimentation principal sur la position "O" si vous souhaitez effectuer une intervention dans la zone de l'aiguille.
N'utilisez pas de plaque d'aiguille endommagée ou inadaptée : vous risqueriez de casser l'aiguille.
Ne poussez pas ni ne tirez le tissu en cousant, et observez attentivement les instructions lorsque vous cousez à la main pour ne pas entraver le fonctionnement de l'aiguille et causer sa rupture.
6 Cette machine n'est pas un jouet :
• Faites très attention lorsque la machine est utilisée par des enfants ou est située près d'enfants.
• L'emballage plastique de cette machine à coudre ne doit pas être laissé à la portée ou à la vue des enfants. Ne laissez jamais les enfants jouer avec le sac plastique pour éviter tout risque de suffocation.
Ne pas utiliser à l'extérieur.
7 Pour assurer un usage de longue durée :
• Ne rangez pas cette machine dans des endroits exposés directement à la lumière du soleil ou très humides. N'utilisez pas et ne rangez pas la machine près d'une source de chauffage, d'un fer à repasser, d'une lampe à halogène ou d'autres objets chauds.
• Utilisez uniquement des savons ou détergents neutres pour nettoyer le boîtier. Le benzène, les solvants et les poudres à récurer peuvent endommager le boîtier et la machine, et ne doivent donc jamais être utilisés.
• Pour une installation correcte, consultez toujours le manuel d'instructions lors du remplacement ou de l'installation de tout assemblage, pieds-de-biche, aiguille ou toute autre pièce.
2
8 Lors de réparations :
• Si la lampe (diode à émission de lumière) est endommagée, elle doit être remplacée par un revendeur agréé.
• Lors d'un dysfonctionnement ou d'un réglage, suivez en premier le tableau de dépannage, à l'arrière du manuel d'instructions, pour inspecter et régler la machine vous-même. Si le problème persiste, consultez votre revendeur local agréé Brother.
N'utilisez cette machine que de la manière prévue, décrite dans ce manuel.
Utilisez les accessoires recommandés par le fabriquant, tel que décrit dans ce manuel.
Conservez ces instructions.
Les informations contenues dans ce manuel et les spécifications de ce produit peuvent être modifiées sans préavis.
Pour plus d'informations sur le produit, visitez notre site Web à l'adresse www.brother.com
3
POUR LES UTILISATEURS DU ROYAUME-UNI, DE LA RÉPUBLIQUE
D'IRLANDE, DE MALTE ET DE CHYPRE UNIQUEMENT
IMPORTANT
• En cas de remplacement du fusible de la prise, utilisez un fusible certifié ASTA à BS 1362, c'est-à­dire, portant la marque , comme indiqué sur la prise.
• Remplacez toujours le cache du fusible. N'utilisez jamais des fusibles dont le cache manque.
• Si la source d'alimentation électrique disponible ne correspond pas à la fiche fournie avec cet équipement, vous devez contacter votre revendeur agréé pour obtenir le cordon correct.
POUR LES UTILISATEURS D'AUSTRALIE ET DE
NOUVELLE-ZÉLANDE
Cette machine à coudre n'est pas conçue pour être utilisée par de jeunes enfants ; en outre, une assistance sera peut-être nécessaire si elle est utilisée par une personne présentant un handicap.
4
5
—————————————————————————————————————————————————————————
Table des matières
Instructions de sécurité importantes ...................................................................................1
Table des matières ...............................................................................................................6
Introduction ........................................................................................................................8
Noms des pièces de la machine et leur fonction .................................................................8
Machine ............................................................................................................................................................ 8
Partie aiguille et pied-de-biche .........................................................................................................................9
Touches de fonctionnement ............................................................................................................................. 9
Panneau de commande ................................................................................................................................. 10
Plateau ........................................................................................................................................................... 10
Accessoires ........................................................................................................................ 11
Accessoires inclus .......................................................................................................................................... 11
Accessoires en option ....................................................................................................................................12
1. PRÉPARATIFS ................................................................................................13
Mise sous/hors tension de la machine ...............................................................................13
Précautions relatives à l'alimentation électrique ............................................................................................ 13
Mise sous tension de la machine ................................................................................................................... 14
Mise hors tension de la machine ....................................................................................................................14
Préparation de l'enfilage supérieur et inférieur .................................................................15
Bobinage de la canette .................................................................................................................................. 15
Installation de la canette ................................................................................................................................ 18
Enfilage du fil supérieur .................................................................................................................................. 20
Utilisation de l'aiguille jumelée ....................................................................................................................... 25
Remplacement de l'aiguille ...............................................................................................27
Précautions relatives à l'aiguille .....................................................................................................................27
Types d'aiguilles et utilisation ......................................................................................................................... 28
Vérification de l'aiguille ................................................................................................................................... 29
Remplacement de l'aiguille ............................................................................................................................ 29
Remplacement du pied-de-biche .......................................................................................31
Précautions relatives au pied-de-biche .......................................................................................................... 31
Remplacement du pied-de-biche ................................................................................................................... 31
Retrait du support de pied-de-biche ............................................................................................................... 32
Utilisation du pied à double entraînement en option ...................................................................................... 33
Fonctions utiles .................................................................................................................35
Changement de la position d'arrêt de l'aiguille ............................................................................................... 35
Couture de pièces de tissu cylindriques ou de grande taille ..............................................36
Couture de pièces cylindriques ...................................................................................................................... 36
Couture de pièces de tissu de grande taille ...................................................................................................36
2. NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE ....................................................39
Démarrage du travail de couture ......................................................................................39
Procédure de couture générale ...................................................................................................................... 39
Sélection d'un point ........................................................................................................................................ 40
Réglage de la longueur et de la largeur du point ........................................................................................... 40
Positionnement du tissu ................................................................................................................................. 41
Démarrage du travail de couture ....................................................................................................................42
Arrêt des points .............................................................................................................................................. 44
Coupure du fil ................................................................................................................................................. 46
Couture automatique de points inverses/de renfort ....................................................................................... 46
Réglage de la tension des fils ........................................................................................................................ 47
Conseils utiles de couture ..................................................................................................48
Échantillon ...................................................................................................................................................... 48
6
Changement du sens de couture ................................................................................................................... 48
Couture de lignes courbes ............................................................................................................................. 48
Couture de tissus épais .................................................................................................................................. 48
Couture de tissus fins ..................................................................................................................................... 49
Couture de tissus élastiques .......................................................................................................................... 49
Sortie du fil de la canette ................................................................................................................................ 50
3. POINTS DE COUTURE COURANTS .............................................................51
Surfilage ............................................................................................................................51
Couture de points surfilage à l'aide du pied zigzag "J" .................................................................................. 52
Couture de points de surfilage à l'aide du pied pour surjet "G" ...................................................................... 52
Points simples ....................................................................................................................53
Point invisible .................................................................................................................... 54
Point de boutonnière .........................................................................................................56
Couture de boutons ........................................................................................................................................ 59
Fixation d'une fermeture à glissière ...................................................................................62
Fixation d'une fermeture à glissière centrée .................................................................................................. 62
Fixation d'une fermeture sur le côté ............................................................................................................... 63
Couture de tissus élastiques et de ruban élastique .............................................................66
Points élastiques ............................................................................................................................................66
Fixation d'un élastique .................................................................................................................................... 66
Points d'appliqué, patchwork et de quilting ......................................................................68
Couture d'appliqués ....................................................................................................................................... 68
Points patchwork (piqué fantaisie) .................................................................................................................69
Point fagot ......................................................................................................................................................69
Capitonnage en mouvement libre .................................................................................................................. 70
Points de renfort ................................................................................................................72
Triple point élastique ...................................................................................................................................... 72
Couture d'arrêt ...............................................................................................................................................73
Utilisation du couteau raseur (en option) ....................................................................................................... 75
4. ANNEXE ........................................................................................................79
Réglage des points .............................................................................................................79
Points de couture courants ............................................................................................................................ 79
Maintenance ......................................................................................................................81
Nettoyage de la surface de la machine .......................................................................................................... 81
Nettoyage du boîtier de la canette .................................................................................................................81
Retrait de la plaque d'aiguille ......................................................................................................................... 82
Guide de dépannage .......................................................................................................... 83
Messages d'erreur ..............................................................................................................87
Bip de fonctionnement ...................................................................................................... 88
Index .................................................................................................................................89
7
Introduction
Merci d'avoir choisi cette machine.Avant de l'utiliser, lisez attentivement la section "Instructions de sécurité importantes", puis consultez ce manuel pour connaître le fonctionnement correct des diverses fonctions.Une fois que vous aurez lu ce manuel, rangez-le dans un endroit aisément accessible pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Noms des pièces de la machine et leur fonction
Machine
a Bobineur de canette (page 15)
Utilisez le bobineur lorsque vous bobinez la canette.
b Porte-bobine (page 15, 20)
Placez une bobine de fil sur le porte-bobine.
c Molette de réglage de la tension du fil (page 47)
Utilisez la molette de réglage de la tension du fil pour ajuster la tension du fil supérieur.
d Disque du guide-fil pour le bobinage de la canette et de
prétension (page 15)
Faites passer le fil sous ce guide-fil et autour du disque de prétension lors du bobinage de la canette.
e Levier de remontée du fil (page 23)
Introduisez le fil dans le levier de remontée du fil, de la droite vers la gauche.
f Coupe-fil (page 46)
Faites passer les fils par le coupe-fil pour les couper.
g Plateau (page 10, 11, 36)
Rangez les pieds-de-biche et les canettes dans le plateau. Lorsque vous cousez des pièces de tissu cylindriques, comme des revers de manche, retirez le plateau
h Touches de fonctionnement et commande de vitesse de
couture (page 9)
Utilisez ces touches et les commandes à coulisse pour faire fonctionner votre machine.
i Panneau de commande (page 10)
À utiliser pour la sélection des points et diverses fonctions de point.
j Sélecteur de motif (page 40)
À utiliser pour la sélection du motif à coudre.
k Fenêtre d'affichage des motifs
Cette fenêtre indique le motif de point sélectionné et la lettre qui correspond au pied-de-biche à utiliser.
.
l Volant
Faites tourner le volant vers vous pour coudre un point ou pour relever ou abaisser l'aiguille.
m Interrupteur d'alimentation principal (page 14)
Utilisez cet interrupteur pour mettre la machine à coudre sous tension et hors tension.
n Prise d'alimentation électrique (page 14)
Insérez la fiche du cordon d'alimentation électrique dans la prise correspondante.
o Prise de pédale (page 43)
Insérez la fiche à l'extrémité du câble de la pédale dans la prise correspondante.
Curseur de réglage des griffes d'entraînement (page 70)
p
Utilisez ce curseur pour abaisser les griffes d'entraînement.
q Levier du pied-de-biche (page 20)
Relevez et abaissez ce levier pour actionner le pied-de­biche.
r Guide-fil (page 16)
Faites passer le fil sous ce guide-fil lors du bobinage de la canette et de l'enfilage de la machine.
s Couvercle du guide-fil (page 16)
Faites passer le fil sous ce guide-fil lors du bobinage de la canette et de l'enfilage de la machine.
t Grille d'aération
Cette grille permet à l'air de circuler au niveau du moteur.
u Poignée
Transportez la machine à coudre par sa poignée.
8
Partie aiguille et pied-de-biche
a Levier d'enfilage de l'aiguille
Enfilez l'aiguille à l'aide de l'enfileur d'aiguille.
b Levier boutonnières
Abaissez ce levier pour coudre des boutonnières et des points d'arrêt.
c Support de pied-de-biche
Le pied-de-biche est fixé sur le support.
d Vis du support de pied-de-biche
Utilisez cette vis pour fixer le support du pied-de-biche.
e Pied-de-biche
Le pied-de-biche applique une pression sur le tissu pendant la couture. Fixez le pied-de-biche approprié au point sélectionné.
f Couvercle de plaque d'aiguille
Retirez le couvercle de plaque d'aiguille pour nettoyer le compartiment à canette et le boîtier de la canette.
g Griffes d'entraînement
Les griffes d'entraînement font avancer le tissu.
h Canette à positionnement rapide
Vous pouvez commencer à coudre sans sortir le fil de la canette.
i Capot du compartiment à canette
Retirez le capot du compartiment à canette, puis introduisez-y la canette.
j Plaque d'aiguille
Des guides pour les coutures droites sont marqués sur la plaque d'aiguille.
k Guide d'enfilage de la barre de l'aiguille
Faites passer le fil supérieur par le guide-fil de la barre de l'aiguille.
l Levier du pied-de-biche
Relevez et abaissez ce levier pour actionner le pied-de­biche.
m Vis de support d’aiguille
Utilisez cette vis pour maintenir l'aiguille en place.
Touches de fonctionnement
Les touches de fonctionnement vous permettent d'effectuer facilement plusieurs opérations de base avec la machine à coudre.
a Touche Marche/Arrêt
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour commencer ou arrêter la couture. La machine coud à vitesse réduite au début de la couture lorsque cette touche est enfoncée de façon continue. Lorsque vous cessez de coudre, l'aiguille est abaissée dans le tissu. Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Démarrage du travail de couture” (page 42).
b Touche Point inverse/renfort
Appuyez sur la touche Point inverse/renfort pour coudre des points inverses ou de renfort. Les points inverses sont réalisés en maintenant la touche enfoncée pour coudre dans le sens opposé. Les points de renfort sont réalisés en cousant 3 à 5 points les uns sur les autres. Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Arrêt des points” (page 44).
c Touche Positionnement aiguille
Appuyez sur la touche Positionnement aiguille pour abaisser ou relever l'aiguille. Appuyez deux fois sur cette touche pour coudre un point.
d Commande de vitesse de couture
Faites glisser la commande de vitesse de couture vers la gauche ou vers la droite pour ajuster la vitesse de couture. Faites glisser la commande de vitesse de couture vers la gauche pour coudre à vitesse réduite ou vers la droite pour coudre à vitesse élevée.
9
Panneau de commande
Plateau
Le panneau de commande, situé sur la face avant de la machine à coudre, vous permet de sélectionner un point et d'en spécifier les conditions de couture.
a Écran LCD (affichage à cristaux liquides)
Les messages d'erreur (
2) et la largeur du point (mm) (3) sont affichés ici.
(
b Touche de longueur de point (page 40)
Utilisez cette touche pour régler la longueur du point. (Appuyez sur le "–" de la touche pour réduire la longueur du point ou sur le "+" pour l'augmenter.)
c Touche de largeur de point (page 41)
Utilisez cette touche pour régler la largeur du point. (Appuyez sur le "–" de la touche pour réduire la largeur du point ou sur le "+" pour l'augmenter.)
d Touche de couture automatique de points inverses/
renfort (page 46)
Vous pouvez régler la machine pour pouvoir coudre automatiquement des points inverses ou de renfort au début et à la fin de la couture
1), la longueur du point (mm)
Les accessoires sont stockés dans la zone de rangement prévue dans le plateau.
Faites glisser le couvercle du plateau vers vous
a
pour ouvrir cette zone de rangement.
a
b
a Plateau b Compartiment des accessoires
X Le sac d'accessoire se trouve dans la
zone de rangement.
Remarque
Placez les accessoires dans le sac avant de les ranger dans le plateau. Sinon, ils risquent de tomber et d'être perdus ou endommagés.
10
Accessoires
Lorsque vous ouvrez l'emballage, assurez-vous que les accessoires suivants s'y trouvent. Si un élément manque ou est endommagé, contactez votre revendeur.
Accessoires inclus
Les éléments suivants doivent également se trouver dans l'emballage.
Remarque
La vis pour le support du pied-de-biche est disponible auprès de votre revendeur autorisé. (Code de la pièce : XA4813-051)
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.*
10. 11 12. 13. 14. 15. 16. 17.
18. 19. 20. 21. 22. 23.
* 1 aiguille 75/11
1 aiguille 90/14 1 aiguille 100/16
Référence de la pièce
Nom de la pièce
1 Pied pour boutonnières "A" XC2691-033 13 Couvercle de bobine (grand) 130012-054 2 Pied pour surjet "G" XC3098-031 14 Couvercle de bobine (moyen) XE1372-001
Pied pour fermetures à
3
glissière "I"
Pied zigzag "J"
4
(sur la machine)
5
Pied pour ourlets invisibles "R" 6 Pied pour boutons "M" 130489-001 7 Découd-vite X54243-051 19 Manuel d'instructions XE2432-001 8 Canette (4) SA156 SFB (XA5539-151) 20 Guide de référence rapide XE2429-001 9 Jeu d'aiguilles XC8834-021 21 Sac pour accessoires XC4487-021
10 Aiguille jumelée X59296-121 22 Tournevis en forme de disque XC1074-051 11 Brosse de nettoyage X59476-021 23 Housse de protection XC1103-022 12 Tournevis (large) XC8349-021
États­Unis/
Canada
Autres
X59370-021 15 Couvercle de bobine (petit) 130013-154
XC3021-051
X56409-051
Nom de la pièce
16 Porte-bobine supplémentaire XE2241-001 17 Filet à bobine XA5523-020
18 Pédale
Référence de la pièce
États­Unis/
Canada
XD0501-021 (zone UE)
XC8816-021 (autres zones)
Autres
11
Accessoires en option
Les accessoires suivants sont disponibles en option.
1. 2. 3.
4. 5. 6. 7.
8. 9. 10. 11.
Référence de la pièce
Nom de la pièce
1 Couteau raseur SA177
2 Guide de quilting SA132
3 Table large SA552
4 Pied à double entraînement SA140
5 Pied-de-biche pour quilting SA129
Pied réglable pour fermetures
6
à glissière/passepoils
États­Unis/
Canada
SA161
Autres
F054 (XC3879-002)
F016N (XC2215-002)
WT8 (XE2472-001)
F033N (XC2214-002)
F005N (XC1948-002)
F036N (XC1970-002)
Nom de la pièce
7 Pied-de-biche non adhérent SA114
8 Pied-de-biche ouvert SA147
Pied-de-biche de guidage de
9
points "P"
10 Pied quilting 1/4 SA125
11 Pied quilting 1/4 avec guide SA185
Référence de la pièce
États­Unis/
Canada
F007N (XC1949-002)
F027N (XC1964-002)
F035N
SA160
(XC1969-002) F001N
(XC1944-052) F057
(XC7416-252)
Mémo
Pour obtenir des pièces ou accessoires en option, contactez le revendeur agréé le plus proche.
Toutes les spécifications sont correctes à la date d'impression. Les références peuvent être modifiées
sans avis préalable.
Contactez votre revendeur Brother pour obtenir la liste complète des accessoires en option disponibles pour votre machine.
Autres
12
1 PRÉPARATIFS
Mise sous/hors tension de la machine
Cette section explique comment mettre la machine à coudre sous tension puis hors tension.
Précautions relatives à l'alimentation électrique
Veillez à respecter les précautions suivantes relatives à l'alimentation électrique.
AVERTISSEMENT
Utilisez uniquement l'alimentation domestique normale pour alimenter votre machine.
L'utilisation d'autres sources d'alimentation pourrait causer des incendies et des électrocutions ou endommager la machine.
Veillez à ce que les fiches du cordon d'alimentation soient correctement insérées dans la prise
murale et la prise d'alimentation de la machine.
N'insérez pas la fiche du cordon d'alimentation dans une prise murale défectueuse.
Mettez la machine hors tension et débranchez-la de la prise murale dans les cas suivants :
• lorsque vous n'êtes pas à proximité de la machine ;
• lorsque vous cessez d'utiliser la machine ;
• en cas de coupure de courant pendant l'utilisation de la machine ;
• lorsque la machine ne fonctionne pas correctement à cause d'une mauvaise connexion ou d'un débranchement ;
• pendant un orage.
1
ATTENTION
N'utilisez que le cordon d'alimentation fourni avec cette machine.
N'utilisez pas de rallonge ni d'adaptateurs multiples pour brancher cette machine avec
d'autres appareils. Vous risqueriez de vous électrocuter ou de provoquer un incendie.
Ne touchez pas la fiche si vous avez les mains mouillées. Vous risqueriez de vous
électrocuter.
Lorsque vous débranchez la machine, veillez à la mettre d'abord hors tension. Pour la
déconnecter de la prise murale, saisissez toujours la fiche. Si vous tirez sur le cordon, celui-ci pourrait être endommagé et vous risqueriez de vous électrocuter ou de provoquer un incendie.
Veillez à ne pas couper, endommager, modifier, plier avec force, tordre ou lier le cordon
d'alimentation, ni tirer dessus. Ne placez jamais d'objets lourds sur le cordon. Ne placez jamais le cordon près d'une source de chaleur. Toutes ces actions pourraient endommager le cordon et vous risqueriez de vous électrocuter ou de provoquer un incendie. Si le cordon (ou la fiche) est endommagé, apportez la machine à votre revendeur agréé pour la faire réparer avant de continuer à l'utiliser.
Débranchez le cordon d'alimentation si la machine n'est pas utilisée pendant une longue période. Un incendie risque de se produire.
13
PRÉPARATIFS ———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Mise sous tension de la machine
Préparez le cordon d'alimentation fourni.
Assurez-vous que la machine à coudre est
a
hors tension (interrupteur d'alimentation principal en position " "), puis branchez le cordon à la prise d'alimentation située à droite de la machine.
Insérez la fiche du cordon d'alimentation dans
b
une prise murale.
a Interrupteur d'alimentation principal b Cordon d'alimentation
Appuyez sur le côté droit de l'interrupteur
c
d'alimentation principal à droite de la machine (position "|").
Mise hors tension de la machine
Une fois que vous n'utilisez plus la machine à coudre, éteignez-la. Avant de déplacer la machine, veillez à la mettre hors tension.
Assurez-vous que la machine n'est pas en
a
train de coudre.
Appuyez sur le côté gauche de l'interrupteur
b
d'alimentation principal à droite de la machine (position " ").
X La lampe de couture et l'écran à
cristaux liquides s'éteignent lorsque la machine est mise hors tension.
Débranchez le cordon d'alimentation de la
c
prise murale.
Pour débrancher le cordon d'alimentation, saisissez-le au niveau de la fiche.
Débranchez le cordon d'alimentation
d
électrique de la prise d'alimentation.
X La lampe de couture et l'écran à
cristaux liquides s'allument lorsque la machine est mise sous tension.
14
Remarque
Si une panne d'électricité se produit en cours d'utilisation de la machine à coudre, mettez-la hors tension et débranchez le cordon d'alimentation. Pour une utilisation correcte, respectez la procédure nécessaire lorsque vous redémarrez la machine à coudre.
Préparation de l'enfilage supérieur et inférieur
Bobinage de la canette
Bobinez le fil sur la canette.
a
b
d
a Accrochage du
guide-fil de
c
bobinage de la canette
b Disque de
prétention
c Axe du bobineur
de canette
d Canette
ATTENTION
N'utilisez que la canette (réf. SA156, SFB (XA5539-151)) spécialement conçue pour cette machine à coudre. Si vous utilisez un autre type de canette, vous risquez de vous blesser ou d'endommager la machine.
La canette fournie a été spécialement conçue pour cette machine à coudre. Si vous utilisez des canettes conçues pour d'autres modèles, la machine ne fonctionnera pas correctement. N'utilisez que la canette fournie ou une canette du même type (réf. : SA156, SFB (XA5539-151)).
a Ce modèle
c
ab
b Autre modèle c 11,5 mm (7/16 po)
(taille réelle)
1
Mettez la machine à coudre sous tension.
a
Placez la canette sur l'axe du bobineur de
b
canette en faisant en sorte que l'axe se place dans l'encoche de la canette.
a
b
a Encoche b Ressort de l'axe du bobineur de canette
Faites glisser l'axe du bobineur vers la droite
c
jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Relevez le porte-bobine, puis retirez le
d
couvercle de la bobine.
a
b
a Porte-bobine b Couvercle de bobine
Introduisez complètement la bobine du fil
e
pour la canette sur le porte-bobine.
Placez la bobine sur le porte-bobine de sorte que la bobine se trouve à l'horizontale et que le fil se déroule vers l'avant depuis la partie inférieure
ATTENTION
Si la bobine est mal positionnée et que le fil ne se déroule pas correctement, ce dernier risque de s'emmêler autour du porte-bobine.
.
15
PRÉPARATIFS ———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Placez le couvercle de bobine sur le porte-
f
bobine.
Placez le couvercle de bobine le plus à droite possible sur le porte-bobine, avec le côté légèrement arrondi du couvercle de bobine tourné vers la gauche, de sorte que la bobine se trouve à l'extrême droite du porte-bobine.,
Mémo
Si vous utilisez du fil fin, bobiné de façon croisée, utilisez le petit couvercle en laissant un léger écart entre ce dernier et la bobine.
c
a
a Couvercle de bobine (petit) b Bobine (fil bobiné de façon croisée) c Écart
b
En retenant la bobine avec votre main droite,
g
tirez le fil de la main gauche, et faites-le passer sous le guide-fil.
1
a Guide-fil
Faites passer le fil sous le couvercle du guide-
h
fil, de l'arrière vers l'avant.
Tendez le fil de la main droite, et faites-le passer derrière le couvercle du guide-fil, avec votre main gauche.
Lorsque vous utilisez du fil qui se déroule rapidement, tel que du fil nylon transparent ou métallique, placez le filet à bobine sur la bobine avant de mettre cette dernière sur le porte-bobine. Si le filet est trop long, pliez-le pour l'ajuster à la taille de la bobine. Si vous utilisez le filet à bobine, la tension du fil supérieur augmente légèrement. Veillez à vérifier la tension du fil. Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Réglage de la tension des fils” (page 47).
1
2
3
4
a Filet à bobine b Bobine c Couvercle de bobine d Porte-bobine
a
a Couvercle du guide-fil
Tirez le fil vers la droite, passez-le sous le
i
crochet du guide-fil de bobinage de la canette, puis bobinez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre entre les disques en le tirant aussi loin que possible.
a Accrochage du guide-fil de bobinage de la
canette
b Disque de prétention
16
Tout en tenant de la main gauche le fil que
j
vous venez de passer dans le guide-fil de bobinage de la canette, bobinez cinq ou six fois le fil, dans le sens des aiguilles d'une montre, de la main droite.
Introduisez le fil dans la fente de la base du
k
bobineur, puis tirez-le vers la droite pour le couper.
a
a Fente de guide de la base du bobineur
(avec coupe-fil intégré)
X Le fil est coupé à la longueur adéquate.
ATTENTION
Veillez à couper le fil comme décrit. Si la canette est bobinée sans couper le fil à l'aide du coupe-fil intégré dans la fente de la base du bobineur, le fil risque de ne pas être correctement bobiné. Par ailleurs, le fil risque de s'emmêler dans la canette ou l'aiguille risque de se tordre ou de se casser lorsque la canette sera à court de fil.
Appuyez une fois sur (touche Marche/
m
Arrêt).
X La canette commence à tourner ; le fil
est alors bobiné sur la canette.
a Touche Marche/Arrêt
Lorsque le bobinage de la canette commence
n
à ralentir, appuyez une fois sur (touche Marche/Arrêt) pour arrêter la machine.
ATTENTION
Arrêtez la machine dès que le bobinage de la canette commence à ralentir. Dans le cas contraire, vous risqueriez d'endommager la machine à coudre.
Coupez le fil, faites glisser l'axe du bobineur
o
vers la gauche, puis retirez la canette de l'axe.
1
Faites glisser la commande de vitesse de
l
couture vers la droite ou la gauche pour augmenter ou réduire respectivement la vitesse de bobinage de la canette.
a Commande de vitesse de couture
Mémo
Lorsque vous mettez la machine à coudre en marche ou lorsque vous tournez le volant après avoir bobiné la canette, vous entendez un cliquetis ; il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
L'aiguille ne peut pas bouger (il est impossible de coudre) tant que l'axe du bobineur est déplacé vers la droite.
17
PRÉPARATIFS ———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Mettez la machine à coudre hors tension
b
Installation de la canette
Installez une canette pleine.
(positionnez-la sur ).
ATTENTION
Utilisez une canette dont le fil a été correctement bobiné, sinon l'aiguille risque de se casser ou la tension du fil risque d'être incorrecte.
La canette a été spécialement conçue pour cette machine à coudre. Si vous utilisez des canettes conçues pour d'autres modèles, la machine ne fonctionnera pas correctement. N'utilisez que la canette fournie ou une canette du même type (réf. : SA156, SFB (XA5539-151)).
c
Faites glisser vers la droite le bouton
c
d'ouverture situé sur la droite du capot du compartiment à canette, puis retirez le capot du compartiment à canette
ab
a Capot du compartiment à canette b Bouton d'ouverture
De la main droite, introduisez la canette de
d
sorte que le fil se déroule vers le côté gauche, puis passez le fil sous l'ergot avec votre main gauche, en le faisant tendre.
ab
a Ce modèle b Autre modèle c 11,5 mm (7/16 po) (taille réelle)
Avant d'installer la canette ou de remplacer l'aiguille, veillez à mettre la machine à coudre hors tension ; vous risquez en effet de vous blesser si vous appuyez malencontreusement sur la touche Marche/Arrêt et que la machine commence à coudre.
Appuyez une ou deux fois sur (touche
a
Positionnement aiguille) pour remonter l'aiguille, puis relevez le levier du pied-de­biche.
a Touche Positionnement aiguille
a
a Ergot
ATTENTION
Veillez à maintenir d'un doigt la canette vers le bas et à l'installer de sorte que le fil se déroule correctement, sinon l'aiguille risque de se casser ou la tension du fil risque d'être incorrecte.
18
Maintenez légèrement la canette vers le bas à
e
l'aide de votre main droite, faites passer le fil dans la fente, puis tirez-le vers vous pour le couper à l'aide du coupe-fil.
Replacez le capot du compartiment à canette.
f
Insérez l'onglet dans l'angle inférieur gauche du capot du compartiment à canette (A), puis appuyez sur le côté droit (B).
a
b
a Fente b Coupe-fil
X Le coupe-fil coupe le fil.
• Assurez-vous que le fil est correctement inséré dans le ressort plat du compartiment à canette. Si ce n'est pas le cas, réinsérez la canette.
a
a Ressort plat
B
1
AA
Mémo
Vous pouvez commencer à coudre sans sortir le fil de la canette. Si vous désirez le sortir avant de commencer à coudre, finissez d'enfiler la machine, puis tirez le fil vers le haut en respectant la procédure présentée à la section “Sortie du fil de la canette” (page 50).
Mémo
Le sens de passage du fil de la canette est indiqué par des repères figurant autour du couvercle de plaque d'aiguille. Veillez à enfiler la machine comme indiqué.
19
PRÉPARATIFS ———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Enfilage du fil supérieur
Cette section décrit les procédures d'installation de la bobine du fil supérieur et d'enfilage de l'aiguille.
a Porte-bobine
a
b
b Repère du volant
ATTENTION
Lorsque vous enfilez la machine, suivez attentivement les instructions. Si l'enfilage supérieur n'est pas correct, le fil risque de s'emmêler ou l'aiguille risque de se tordre et de se casser.
Vous pouvez utiliser l'enfileur avec des aiguilles de machine à coudre 75/11 à 100/16.
Utilisez les combinaisons fil/aiguille appropriées. Pour plus de détails sur les combinaisons fil/aiguille
appropriées, reportez-vous à la section “Types d'aiguilles et utilisation” (page 28).
Vous ne pouvez pas utiliser de fil d'une épaisseur de 130/20 ou supérieure avec l'enfileur d'aiguille.
Vous ne pouvez pas utiliser l'enfileur avec une aiguille à oreilles ou une aiguille jumelée.
Si vous ne pouvez pas utiliser l'enfileur d'aiguille, reportez-vous à la section “Enfilage manuel de
l'aiguille” (page 24).
Mettez la machine à coudre sous tension.
a
20
Relevez le levier du pied-de-biche.
b
a
a Levier du pied-de-biche
ATTENTION
Il n'est pas possible d'enfiler la machine correctement si le pied-de-biche n'est pas relevé.
Appuyez une ou deux fois sur (touche
c
Positionnement aiguille) pour relever l'aiguille.
a Touche Positionnement aiguille
• Il n'est pas possible d'enfiler la machine correctement si l'aiguille n'est pas relevée de façon appropriée. Vérifiez que le repère du volant est bien dirigé vers le haut, comme illustré ci-dessous. Si tel n'est pas le cas, appuyez sur la touche Positionnement aiguille pour relever l'aiguille avant de poursuivre la procédure.
Introduisez complètement la bobine du fil
e
supérieur sur le porte-bobine.
Placez la bobine sur le porte-bobine de sorte que la bobine se trouve à l'horizontale et que le fil se déroule vers l'avant depuis la partie inférieure.
ATTENTION
Si la bobine est mal positionnée et que le fil ne se déroule pas correctement, ce dernier risque de s'emmêler autour du porte-bobine et le fil ou l'aiguille risque de se casser.
Si le couvercle de bobine est trop petit pour la bobine utilisée, le fil risque de se bloquer dans l'encoche de la bobine, par exemple, et l'aiguille risque de se casser.
1
a
a Repère du volant
Relevez le porte-bobine, puis retirez le
d
couvercle de la bobine.
a
b
a Porte-bobine b Couvercle de bobine
21
PRÉPARATIFS ———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
1
Placez le couvercle de bobine sur le porte-
f
bobine.
Mémo
Si vous utilisez du fil fin, bobiné de façon croisée, utilisez le petit couvercle en laissant un léger écart entre ce dernier et la bobine.
c
a
a Couvercle de bobine (petit) b Bobine (fil bobiné de façon croisée) c Écart
Lorsque vous utilisez du fil qui se déroule rapidement, tel que du fil nylon transparent ou métallique, placez le filet à bobine sur la bobine avant de mettre cette dernière sur le porte-bobine. Si le filet est trop long, pliez-le pour l'ajuster à la taille de la bobine. Si vous utilisez le filet à bobine, la tension du fil supérieur augmente légèrement. Veillez à vérifier la tension du fil. Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Réglage de la tension des fils” (page 47).
b
En maintenant la bobine avec votre main
g
droite, tirez le fil de la main gauche, et faites­le passer sous le guide-fil.
1
a Guide-fil
Faites passer le fil sous le couvercle du guide-
h
fil, de l'arrière vers l'avant. Tendez le fil de la main droite, et faites-le passer derrière le couvercle du guide-fil, avec votre main gauche.
a
a Couvercle du guide-fil
Enfilez la machine en guidant le fil le long du
i
chemin indiqué par le numéro sur la machine.
2
3
4
a Filet à bobine b Bobine c Couvercle de bobine d Porte-bobine
22
Introduisez le fil dans le levier de remontée du
j
fil, de la droite vers la gauche.
a
a Levier de remontée du fil
Mémo
Si l'aiguille n'est pas relevée, le levier de remontée du fil ne peut pas être enfilé. Veillez à appuyer sur la touche Positionnement aiguille pour relever l'aiguille avant d'enfiler le levier de remontée du fil.
Faites passer le fil derrière le guide d'enfilage
k
de la barre de l'aiguille.
Vous pouvez facilement faire passer le fil derrière le guide d'enfilage de la barre de l'aiguille en le tenant avec votre main gauche et en le faisant passer dans le guide, de droite à gauche.
Lorsque vous abaissez le levier d'enfilage de
m
l'aiguille, accrochez le fil sur le guide.
a Enfileur b Fil c Guide
Bloquez le fil sur le crochet, comme illustré
n
ci-dessous.
1
a
a Guide d'enfilage de la barre de l'aiguille
Abaissez le levier du pied-de-biche.
l
a
a Levier du pied-de-biche
a
a Levier d'enfilage de l'aiguille
Relevez le levier d'enfilage de l'aiguille, puis
o
tirez l'extrémité du fil qui a été passé dans le chas de l'aiguille.
ATTENTION
Ne tirez pas trop fort sur le fil pour ne pas tordre l'aiguille.
23
PRÉPARATIFS ———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Relevez le levier du pied-de-biche, passez-y
p
l'extrémité du fil, puis tirez environ 5 cm (2 po) de fil vers l'arrière de la machine.
a
a 5 cm (2 po)
X L'enfilage supérieur est terminé.
Enfilage manuel de l'aiguille
Si vous ne pouvez pas utiliser l'enfileur d'aiguille, enfilez l'aiguille comme décrit ci-dessous.
Enfilez la machine par le guide d'enfilage de la
a
barre de l'aiguille, comme décrit aux étapes
a à k de la section “Enfilage du fil
supérieur”, puis abaissez le levier du pied-de­biche.
Relevez le levier du pied-de-biche.
d
a
a Levier du pied-de-biche
Introduisez l'extrémité du fil dans le levier du
e
pied-de-biche, puis tirez environ 5 cm (2 po) de fil vers l'arrière de la machine.
a
a 5 cm (2 po)
Mettez la machine à coudre hors tension.
b
ATTENTION
Veillez à mettre la machine à coudre hors tension ; vous risquez en effet de vous blesser si vous appuyez malencontreusement sur la touche Marche/Arrêt et que la machine commence à coudre.
Introduisez manuellement le fil dans le chas
c
de l'aiguille, par l'avant.
24
Utilisation de l'aiguille jumelée
Avec l'aiguille jumelée, vous pouvez coudre deux lignes parallèles du même point avec deux fils différents. L'épaisseur et la qualité des deux fils supérieurs doivent être identiques. Veillez à utiliser l'aiguille jumelée et le porte-bobine supplémentaire. Pour plus de détails sur les points pouvant être cousus avec l'aiguille jumelée, reportez-vous à la section “Réglage des points” (page 79).
ab
a Aiguille jumelée b Porte-bobine supplémentaire
ATTENTION
N'utilisez que l'aiguille jumelée (réf. : X59296-121). N'utilisez pas d'autre aiguille : elle risquerait de se tordre ou la machine pourrait être endommagée.
N'utilisez jamais d'aiguilles tordues. Elles peuvent facilement casser et vous blesser.
Vous ne pouvez pas utiliser l'enfileur avec l'aiguille jumelée. Si l'enfileur est utilisé avec l'aiguille jumelée, vous risquez d'endommager la machine à coudre.
Sélectionnez une largeur de point de 5,0 mm (3/16 po) maximum pour ne pas casser l'aiguille ou ne pas endommager la machine.
Une fois la largeur du point réglée, tournez lentement le volant vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) et assurez­vous que l'aiguille ne touche pas le pied-de­biche. Si c'est le cas, vous risquez de casser ou de tordre l'aiguille.
Enfilez manuellement le fil supérieur dans
c
l'aiguille gauche.
Introduisez le fil dans le chas de l'aiguille, par l'avant.
Insérez le porte-bobine supplémentaire sur
d
l'extrémité de l'axe du bobineur.
a Axe du bobineur de
canette
b Porte-bobine
supplémentaire
c Bobine de fil
Installez le feutre pour bobine et la bobine de
e
fil dans cet ordre, puis enfilez le fil supérieur.
Mémo
Lorsque vous positionnez la bobine de fil, veillez à ce que le fil se déroule par l'avant.
Enfilez le fil supérieur droit de la même
f
manière que le fil supérieur gauche.
1
1
Installez l'aiguille jumelée.
a
• Pour plus de détails sur l'installation d'une aiguille, reportez-vous à la section “Remplacement de l'aiguille” (page 29).
Enfilez le fil supérieur pour l'aiguille gauche.
b
• Pour plus de détails, reportez-vous aux étapes a à j de la section “Enfilage du fil supérieur” (page 20).
a Couvercle du guide-fil
• Pour plus de détails, reportez-vous aux
étapes a à j de la section “Enfilage du fil supérieur” de la section page 20.
25
PRÉPARATIFS ———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Enfilez manuellement l'aiguille droite sans
g
faire passer le fil par le guide d'enfilage de la barre de l'aiguille.
Introduisez le fil dans le chas de l'aiguille, par l'avant.
Fixez le pied zigzag "J".
h
• Pour plus de détails sur le changement du pied-de-biche, reportez-vous à la section “Remplacement du pied-de-biche” (page 31).
ATTENTION
Lorsque vous utilisez l'aiguille jumelée, veillez à fixer le pied zigzag "J", sinon l'aiguille risque de casser ou la machine pourrait être endommagée.
Commencez à coudre.
k
• Pour plus de détails sur le démarrage du travail de couture, reportez-vous à la section “Démarrage du travail de couture” (page 42).
X Deux lignes de points sont cousues en
parallèle.
Remarque
En cas d'utilisation de l'aiguille jumelée, les
points risquent de se tasser selon le type de fil et de tissu utilisé. Dans ce cas, augmentez la longueur du point. Pour plus de détails sur la modification de la longueur du point, reportez-vous à la section “Réglage de la longueur et de la largeur du point” (page 40).
Mettez la machine à coudre sous tension.
i
X L'écran LCD s'allume.
Sélectionnez un point.
j
• Pour plus de détails sur la sélection d'un point, reportez-vous à la section “Sélection d'un point” (page 40).
• Pour plus de détails sur les points pouvant être cousus avec l'aiguille jumelée, reportez­vous à la section “Réglage des points” (page 79).
ATTENTION
Si vous changez le sens de la couture, appuyez sur ( touche Positionnement
aiguille) pour soulever l'aiguille, puis relevez le levier du pied-de-biche et tournez le tissu. Dans le cas contraire, l'aiguille risque de se casser ou la machine pourrait être endommagée.
N'essayez pas de tourner le tissu lorsque l'aiguille jumelée est dans le tissu, l'aiguille pourrait se casser ou la machine pourrait être endommagée.
26
Remplacement de l'aiguille
Cette section donne des informations sur les aiguilles de la machine à coudre.
Précautions relatives à l'aiguille
Veillez à respecter les précautions suivantes relatives à la manipulation de l'aiguille. Le non-respect de ces précautions présente un grand danger ; l'aiguille risque notamment de se casser et des fragments peuvent s'éparpiller. Lisez attentivement et respectez scrupuleusement les instructions ci-dessous.
ATTENTION
N'utilisez que des aiguilles à coudre pour machine à usage domestique. N'utilisez pas d'autre aiguille : elle risquerait de se tordre ou la machine pourrait être endommagée.
N'utilisez jamais d'aiguilles tordues. Elles peuvent facilement casser et vous blesser.
1
27
Loading...
+ 64 hidden pages