ESTE EQUIPO HA SIDO DISEÑADO PARA FUNCIONAR CON UNA LÍNEA DE RED
TELEFÓNICA CONMUTADA ANALÓGICA DE DOS POLOS QUE CUENTE CON UN
CONECTOR ADECUADO.
INFORMACIÓN SOBRE LA APROBACIÓN
Brother informa que este producto puede no funcionar correctamente en un país distinto a aquel para
el que se vendió originariamente, y no ofrece garantía alguna si se utiliza en líneas de
telecomunicaciones públicas de un país bajo las condiciones de aprobación.
i
ii
Declaración de Conformidad de la CE bajo la Directiva R & TTE
Fabricante
Brother Industries Ltd.,
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku,
Nagoya 467-8561, Japón
Fábrica
Brother Corporation (Asia) Ltd.,
Fábrica de Brother Buji Nan Ling,
Golden Garden Ind., Población Nan Ling,
Buji, Rong Gang, Shenzen, China
Declaran por la presente que:
Descripción del producto: Aparatos de fax
Tipo: Grupo 3 Láser
Nombre del Modelo: FAX-8360P
Cumplen las disposiciones de la Directiva R & TTE (1999/5/CE) y declaran el cumplimiento de los
siguientes estándares:
Gracias por adquirir un aparato Brother.
Este aparato ha sido diseñado de forma que su uso sea sencillo, con indicadores en pantalla LCD
para guiarle al seleccionar las funciones. No obstante, si dedica unos minutos para leer este manual
podrá sacar el máximo provecho al aparato.
Además, el aparato cuenta con una tecla para Informes. Apriete Informes y 1
para imprimir un listado de ayuda sobre los principales pasos y funciones.
Cómo encontrar la información que busca
Todos los títulos y subtítulos de los capítulos se encuentran en la Lista del Contenido. También podrá
encontrar información sobre un aspecto o función concreto en el Índice que hay al final del manual.
Los símbolos especiales le avisan sobre información a tener en cuenta, referencias cruzadas y
advertencias. Las ilustraciones de algunas pantallas también le ayudarán a decidir qué teclas tiene
que presionar.
Símbolos que se utilizan en este manual
Nota o información adicional.
De no hacer lo indicado, el aparato resultará dañado o no funcionará
correctamente.
Las advertencias le indican qué precauciones tiene que adoptar para evitar
causar posibles lesiones personales.
iv
Programación adecuada para el
usuario
El diseño del aparato incluye la programación en pantalla. La programación adecuada para el usuario
le ayudará a aprovechar al máximo todas las funciones del aparato.
Debido a que la programación se realiza desde la LCD, hemos creado indicadores en pantalla paso
a paso para facilitarle la programación del aparato. Todo lo que tiene que hacer es seguir los
indicadores según le guían por las selecciones de los menús de funciones, y por las opciones y ajustes
de programación. Además, puede programar los ajustes con mayor rapidez presionando
número del menú mediante el teclado de marcado.
Para ver la lista completa de las funciones, opciones y ajustes, vea
página 10.
Cuadro de Selección de Menú,
Menú y el
v
Tabla de Contenido
Cómo utilizar este manual
Programación adecuada para el usuario
Tabla de Contenido.............................................................................vi
PREPARACIÓN Y USO SENCILLO
Guía de Preparación y Uso Sencillo
Consejos para la Guía de Preparación y Uso Sencillo.........................3
FAX-8360P Visión de Conjunto del Panel de Control .......................8
Modo Menú .......................................................................................10
Cuadro de Selección de Menú...........................................................10
Cómo preparar y utilizar el aparato en pocos pasos
Siga los pasos que se indican más abajo para preparar y utilizar el aparato en pocos pasos.
Antes de empezar, lea la Información Importante de Seguridad (página 84) y Consejos para
la Preparación y Guía de Uso Sencillo. (página 3)
Si necesita más información, remítase a USO BÁSICO DELAPARATO DE FAX o USO
AVANZADO DEL APARATO DE FAX.
1 Lea la Guía de Configuración Rápida
Siga las instrucciones que se indican en la Guía Brother de Configuración Rápida para configurar
el aparato.
2 Posición del documento
Los documentos han de tener un ancho entre 14.8 y 21.6 cm, y una longitud entre 10 y 36 cm.
El aparato sólo puede escanear una imagen de 20.7 cm de ancho, independientemente del
ancho del documento. El aparato no puede escanear a menos de aproximadamente de 4 mm
de los bordes superior e inferior de la hoja, independientemente de la longitud del documento.
Asegúrese de introducir los documentos con el texto hacia abajo, y con la parte superior
primero
Ajuste las guías del papel al ancho del documento.
Guías del papel
PREPARACIÓN Y
USO SENCILLO
Guía de Preparación y Uso Sencillo
1
■
3, 8
El alimentador automático de documentos (ADF) tiene una capacidad máxima de 30 páginas,
introduciéndolas una a una al aparato. Utilice papel normal (64 g/m
2
~90 g/m
2
) con el ADF;
si utiliza papel más grueso, introduzca las hojas individualmente para que no se atasquen.
Guías del papel
Aprox.1,3cm
• NO use papel enrollado, arrugado, doblado o roto, ni documentos con
grapas, sujetapapeles, pegamento, papel líquido o con cinta adhesiva.
NO use cartulina, papel de periódico o tela.
• Asegúrese de que los documentos escritos con tinta estén
completamente secos.
3 Para enviar un fax
1
Ponga el documento con el texto hacia abajo en el ADF.
2
Marque el número de fax al que desee enviar el fax.
3
Apriete
Inicio Fax.
4 Para hacer una copia única
1
Ponga el documento con el texto hacia abajo en el ADF.
3
3
Fotocopia.
Apriete
Para detener la copia, presione
el documento original. (Vea
Función de Copia, página 52.)
Detener/Salir. Presione Detener/Salir otra vez para sacar
5 Para hacer copias múltiples
1
Ponga el documento con el texto hacia abajo en el ADF.
2
Con el teclado de marcación, marque el número de copias que desee (máximo 99). Por
ejemplo, presione
3
Apriete
Fotocopia.
para hacer 38 copias.
2
Consejos para la Guía de Preparación y Uso
Sencillo
Elección de un lugar adecuado
Ponga el aparato sobre una superficie plana y estable, como por ejemplo una mesa. Seleccione un
sitio sin vibraciones y golpes, cerca de una clavija de teléfono y una toma normal de corriente con
tierra.
No ponga el aparato en sitios donde se pueda caer. No lo ponga cerca de
calefacciones, aparatos de aire acondicionado, agua, productos químicos o
refrigeradores. No lo exponga a la luz directa del sol, ni a calor, humedad o
polvo excesivos. No lo conecte a tomas de corriente controladas por
conmutadores o temporizadores automáticos, pues los fallos de corriente
pueden borrar la información guardada en la memoria del aparato. No lo
conecte a tomas de corriente en el mismo circuito que aparatos grandes u
otros dispositivos que puedan afectar al suministro de corriente. Evite las
fuentes de interferencias, como por ejemplo altavoces o las unidades base
de los teléfonos inalámbricos. Asegúrese de que nada obstaculice el flujo
del aire del ventilador que hay en el lado derecho del aparato.
• No toque nunca los terminales o los cables telefónicos que no estén
aislados, salvo que se haya desconectado la línea telefónica de la red.
• Procure no utilizar el teléfono (excepto si es inalámbrico) durante una
tormenta eléctrica. Corre un riesgo remoto de recibir una sacudida
eléctrica a causa de los rayos.
• No utilice el teléfono para comunicar un escape de gas estando cerca del
mismo.
PREPARACIÓN Y
USO SENCILLO
Guía de Preparación y Uso Sencillo 3
Conexión del cable de alimentación
• Este aparato necesita una clavija con toma de tierra. Si tiene que utilizar
un cable de alimentación distinto, asegúrese de que la clavija tenga toma
de tierra.
• Debido a que la toma de tierra del aparato está en la clavija de
alimentación, puede protegerse de situaciones eléctricas peligrosas
relacionadas con la red telefónica manteniendo enchufada la clavija al
conectar el aparato a la toma telefónica. También se puede proteger al
cambiar el aparato de sitio desconectando primero el cable telefónico, y
luego el cable de alimentación.
IMPORTANTE:
Si tiene que quitar la clavija moldeada de alimentación para poner una
clavija de otro tipo, debe deshacerse de ella en el mismo momento en que
la quita, con el fin de que nadie la enchufe inadvertidamente en una toma
con corriente, con el riesgo de electrocución que ello representa. Los polos
del cable de alimentación de este aparato son de colores diferentes, según
el código siguiente:
• Verde y amarillo: Tierra
• Azul: Sin corriente
• Marrón: Con corriente
Debido a que polos del cable de alimentación de este aparato puede que no
se correspondan con los colores que identifican los terminales de su clavija,
haga lo siguiente:
Conecte el polo de color verde y amarillo al terminal de la clavija marcación
con la letra “E” o con el símbolo de seguridad de tierra o de color verde
o verde y amarillo.
Conecte el polo de color azul al terminal de la clavija marcación con la letra
“N” o de color negro.
Conecte el polo de color marrón al terminal de la clavija marcación con la
letra “L” o de color rojo.
Almacenamiento en memoria
En caso de fallo de la corriente, todos los ajustes de los menús se guardan permanentemente con la
excepción de los ajustes para el día siguiente sólo (por ejemplo contraste, modo satélite). Los
documentos guardados en la memoria se guardan varios días mediante la batería de seguridad.
(Cuánto tiempo se guarden los documentos dependerá del estado de la batería y del DIMM
opcional).
4
Conexiones de líneas múltiples (Centralitas telefónicas)
En la mayoría de las oficinas se utiliza un sistema telefónico centralizado, o PABX. El aparato
funciona con la mayoría de estas centralitas o sistemas principales que permitan una conexión
bipolar analógica. Pero se recomienda conectar el aparato a una línea telefónica aparte. De esta
manera podrá dejar el aparato en el Modo de Sólo Fax para recibir faxes a cualquier hora del día o
de la noche.
Si va a instalar el aparato para que funcione con una centralita telefónica
1
El funcionamiento correcto del equipo con una centralita telefónica no queda siempre
garantizado. Debe informar de cualquier problema primero a la compañía a cargo de su
centralita.
2
Si todas las llamadas entrantes van a ser contestadas por una operadora, se recomienda que el
Modo de Recepción se ponga en MANUAL. Todas las llamadas entrantes se deberán considerar
inicialmente como llamadas de voz.
3
El aparato puede utilizarse con teléfonos de marcación por tonos o por impulsos.
Conexión de un contestador automático externo (TAD)
Secuencia
Puede conectar un contestador automático adicional. Cuando tiene un TAD externo en la misma
línea que el aparato, el TAD contesta todas las llamadas. El aparato intenta detectar los tonos del fax
(CNG). Si los detecta, el aparato “coge” la llamada y recibe el fax. Si no los detecta, el aparato no
contesta la llamada, permitiendo que se dejen mensajes en el TAD, de la manera normal.
El TAD tiene que contestar durante los primeros cuatro timbres. No obstante, recomendamos que
ajuste el TAD para dos timbres. El aparato no puede oír los tonos CNG hasta que el TAD no haya
contestado la llamada, y con cuatro timbres sólo quedan 8-10 segundos de tonos CNG para que el
aparato realice el saludo inicial. Asegúrese de seguir al pie de la letra las instrucciones indicadas en
este manual acerca de la grabación del mensaje de salida. No utilice la posición “ahorro de tarifa”
con el TAD.
PREPARACIÓN Y
USO SENCILLO
Es importante que el TAD se conecte a la toma EXT del aparato, o de la
unidad de clavija de la línea. No utilice un “ladrón” en la clavija de la línea,
ya que le dará problemas al contestar las llamadas.
Guía de Preparación y Uso Sencillo 5
Conexiones
1
Puede conectar un TAD externo al aparato, tal y como se indica más abajo.
Contestador
Automático
Externo
2
Ajuste el número de timbres a dos o menos en su contestador externo.
3
Grabe su mensaje de salida en su contestador externo (vea la siguiente página).
4
Ajuste el contestador para que conteste las llamadas.
5
Ajuste el Modo de Recepción a TAD:CONTESTADOR presionando Modo.
Mensaje de salida (OGM) del contestador externo
La sincronización es importante al grabar el mensaje. El mensaje ha de indicar cómo realizar la
recepción manual y automática de faxes.
1
Recomendamos que el mensaje saliente (OGM) no tenga una duración superior a los 20
segundos.
2
Deje 5 segundos de silencio al comienzo de su mensaje.
(De esta manera se permite que el fax detecte el tono de llamada que precede al OGM, para que
la recepción pueda ser más rápida.)
3
Recomendamos que finalice su OGM indicando su Código de Activación Remota para que le
puedan mandar faxes manualmente. Por ejemplo:
“Después de la señal, deje un mensaje o envíe un fax manualmente presionando 51 e Inicio”.
Por favor observe que algunos faxes enviados manualmente no se pueden recibir manualmente
debido a que algunos aparatos de fax no envían un tono de fax en modo manual. En estos casos, debe
indicar a la persona que llama que introduzca el código de activación remota para enviar un fax.
Contestador
Automático
Externo
6
Conexión de un teléfono externo o extensión telefónica
Puede conectar un teléfono externo al aparato, tal y como se indica más abajo.
PREPARACIÓN Y
USO SENCILLO
Teléfono
externo
Extensión
Telefónica
Siempre que esté utilizando este teléfono externo (o TAD), en la pantalla se visualiza TELEFONO.
Guía de Preparación y Uso Sencillo 7
FAX-8360P Visión de Conjunto del Panel de Control
1
2
3
4
51214156
Pantalla de cristal líquido
1
8
Muestra los mensajes que le ayudan a
configurar y utilizar el aparato.
LCD Sin Tóner
2
El Indicador de Tóner parpadea cuando
quede poco tóner, para que sepa cuándo
tiene que pedir otro cartucho. Puede
seguir imprimiendo aunque el Indicador
esté encendido.
10
97
11
13
Teclas de Fax /LEDs:
3
Indicadores de la resolución
Estos LEDs indican qué resolución se ha
seleccionado.
Indicadores del Modo de
Recepción
Estos LEDs indican cómo va a tratar el
aparato las llamadas entrantes.
Multi-Envíos
Utilice esta tecla cuando quiera enviar un
fax a varios números a la vez (máximo
de 282 números).
Resolución
Ajusta la resolución al enviar un fax.
Modo
Selecciona cómo va a gestionar el
aparato las llamadas entrantes.
Informes
Permite el acceso al menú de Informes
para poder seleccionar un informe a
imprimir: Ayuda, Marcación Rápida,
Informe de Actividad, Verificación de
Transmisión, Lista de Configuración del
Sistema e Impreso de Pedido.
8
Teclas de Copia:
4
Ampliar/Reducir
Permite seleccionar el porcentaje de
ampliación o reducción: 50%, 71%,
100%, 141%, 150%, 200%. Para más
opciones, seleccione MANUAL y
utilice el teclado de marcar para entrar
cualquier porcentaje entre 50% y 200%.
Opciones
Puede seleccionar los ajustes temporales
rápida y fácilmente (sólo para la
siguiente copia).
Contraste
Presione esta tecla para cambiar
temporalmente el contraste.
Modo
Seleccione la resolución de la copia para
el tipo de documento original que vaya a
copiar.
Fotocopia
Hace una copia.
Teclas de Marcación Instantánea
5
Estas 16 teclas permiten acceder a los 32
números telefónicos guardados
previamente.
17-32
6
Esta tecla se utiliza para acceder a las
Teclas de Marcación Instantánea “17” a
“32”.
Teléfono
7
Esta tecla se utiliza para mantener una
conversación telefónica después de
haber cogido el auricular externo en
pseudollamada F/T, etc.
R
8
Use esta tecla para acceder a una línea
exterior y/o para volver a llamar a la
operadora o para transferir una llamada a
otra extensión si está conectada a una
centralita.
Buscar/M.abreviada
9
Permite marcar los números guardados
en la memoria de marcado. También
permite marcar números guardados
pulsando # y tres dígitos.
Remarc/Pausa
10
Vuelve a marcar el último número
marcación. También incluye una pausa en
los números de marcación automático.
Teclado de Marcación
11
Marca los números de teléfono y fax y se
puede utilizar para introducir
información en la máquina.
# esta tecla permite cambiar el tipo de
marcación durante una llamada
telefónica, de “PULSO” a “TONO”.
Volumen Alto / Bajo
12
Le permite ajustar el volumen del
altavoz y del timbre.
Teclas de programación:
13
Menú
Permite acceder al modo de función y
programación.
(Flecha izquierda)
Desplaza el cursor de la pantalla LCD
hacia la izquierda y muestra la
opción/función anterior del menú.
También puede utilizar esta tecla para
realizar una búsqueda alfabética de los
nombres asociados a los números
guardados en memoria.
Fijar
Guarda la configuración seleccionada en
el aparato de fax.
(Flecha derecha)
Desplaza el cursor de la pantalla LCD
hacia la derecha y muestra la
opción/función previa del menú.
También puede utilizar esta tecla para
realizar una búsqueda alfabética de los
nombres asociados a los números
guardados en memoria.
Borrar
Borra los datos guardados o vuelve un
paso en el menú de funciones.
Detener/Salir
14
Detiene el envío de un fax, cancela una
operación o sale del modo de función.
Inicio Fax
15
Comienza una operación (como por
ejemplo el envío de un fax).
PREP ARACIÓN Y
USO SENCILLO
Guía de Preparación y Uso Sencillo 9
Modo Menú
Después de apretar la tecla Menú, están disponibles las siguientes opciones.
A continuación apriete 1 para el Menú de Configuración General—O—apriete 2 para el Menú de
Fax—O—apriete 3 para el Menú de Copia.
Cuando entra en el Modo Menú, el aparato muestra un listado con los Menús de Nivel Uno entre los
que escoger. Estas opciones de menú aparecen ordenadas en el display. Seleccione una opción
apretandoFijar cuando aparezca la opción en la pantalla LCD.
Puede “desplazarse” con mayor rapidez por las opciones apretando . Cuando se visualice su
selección en la pantalla, apriete Fijar. (Use para desplazarse hacia atrás si se pasa de la opción
que desee, o para ahorrar tiempo. Las dos teclas de flechas muestran todas las opciones, en orden
opuesto.)
Al acabar una selección, en la pantalla se visualiza ACEPTADO.
Si quiere salir del Modo Menú, apriete Detener/Salir.
Cuadro de Selección de Menú
Para ayudarle a entender la variedad de funciones, opciones y programación que tiene a su
disposición, utilice el Cuadro de Selección de Menú que se muestra más abajo. Para acceder al menú,
vea el Cuadro de Selección de Menú.
Menú
principal
1. CONFIG.
GRAL.
10
Submenú
1.
FECHA/HORA
2. IDEN.
ESTACION
3. VOLUMEN1. SONARALTO
CENTRALITA
4.
Selecciones
del Menú
——
——
2. ALARMAALTO
3. ALTAVOZALTO
—
OpcionesDescripciónPágina
MED
BAJO
OFF
BAJO
OFF
MED
BAJO
OFF
ON
OFF
* El valor predeterminado (opción) se muestra en negrita.
Introduce la fecha y la
hora para el display LCD
y para imprimir en los
informes de transmisión,
etc….
Programe el nombre y el
número de fax que quiera
que aparezca en cada
página transmitida.
Ajusta el volumen del
timbre.
Ajusta el volumen del
zumbador.15
Ajusta el volumen del
altavoz.
Active esta función si el
aparato está conectado a
una centralita.
14
14
15
16
16
Menú
principal
1. CONFIG.
GRAL.
(
Continuación
2. FAX1. CONF.
Submenú
5. CAMBIAR
HORA——
)
6. AHORRO
TÓNER
7. AHORRO
ENERGIA
8. MODO
ESPERA——
TONO/PULSO
9.
RECEPCION
Selecciones
del Menú
—
—
—
1. NUM.
TIMBRES0403
2. DUR.
TIMBRE F/T7040
3. DETECCION
FAX
4. ACTIV.
REMOTAON( 51, #51)
REDUCCIÓN
5.
AUTO
6. RECEPCN.
MEMO
7. DENSID
IMPRSN.
8. TRANS.
SONDEO
OpcionesDescripciónPágina
Ajuste el reloj del
aparato al horario de
invierno o de verano.
ON
OFF
ON
OFF
TONO
PULSO
02
30
20
ON
OFF
OFF
ON
OFF
ON
OFF
Prolonga la vida del
cartucho del tóner.
Modo de ahorro de
energía.
Reduce el consumo de
corriente.
Ajuste de la hora antes de
que el aparato pase al
modo durmiente.
Seleccione el modo de
marcación.
Ajusta el número de
veces que suena el timbre
antes de que el aparato
conteste en el Modo
Fax/Tel (F/T) o Fax.
Ajusta el tiempo del
“doble timbre” en el
modo Fax/Tel.
Reciba los mensajes de
fax sin pulsar la tecla
Inicio Fax al contestar
la llamada desde un
teléfono externo.
Activar o desactivar el
aparato desde fuera.
También puede
personalizar estos
códigos.
Reducción del tamaño de
la imagen.
Almacenamiento
automático en memoria
de todos los faxes
entrantes si se acaba el
papel.
-+Ajusta la impresión a
más oscuro o más claro.
STDARD
SEGURO
DIFERIDO
Llamada a otro aparato
de fax para recibir un fax.45
* El valor predeterminado (opción) se muestra en negrita.
PREPARACIÓN Y
USO SENCILLO
17
17
17
17
18
26
26
27
44
28
29
28
Guía de Preparación y Uso Sencillo 11
Menú
principal
2. FAX
(
Continuación
Submenú
2. CONF.ENVIO 1. CONTRASTE AUTOMA.
)
3. MARCADO
RAPIDO
4. AJUSTE
INFORME
Selecciones
del Menú
CLARO
OSCURO
FAX
2.
RESOLUCIÓN
3. HORARIO
4. TRANS.
DIFERIDAONOFF
5. TRANS.T.
REAL
6. RECEP.
SONDEO
7. CONF.
CUBIERTA
8. COMEN.
CUBIERTA—
9. MODO
SATÉLITEONOFF
1. UNA
PULSACION
M. ABREVIADO
2.
3. CONF.
GRUPOS—
1. VER.
TRANSMISIOONON+IMG
2. FREC.
INFORME
STDARD
FINA
SUPERFINA
FOTO
SOLO SIG.FAX
ON
OFF
STDARD
SEGURO
SOLO SIG.FAX
ON
OFF
IMPR.EJEMPLO
OFF
OFF+IMG
CADA 50 FAXES
6/12/24 Horas
2/7 Días
OFF
* El valor predeterminado (opción) se muestra en negrita.
OpcionesDescripciónPágina
Cambio de claridad u
oscuridad del fax que
envíe.
Cambia el valor
predeterminado de la
resolución del fax.
—
—
—
Enviar documentos más
tarde.
Envía todos los faxes
diferidos para el mismo
destinatario al mismo
tiempo (en la misma
transmisión).
Cuando la memoria está
llena, puede enviar faxes
en tiempo real.
Configuración de la
Transmisión por Sondeo
para que otra persona
sondee el aparato y reciba
un fax enviado por usted.
Envía automáticamente
una página de cubierta
programable, o imprime
una cubierta de muestra.
Programación del
mensaje personalizado
para la carátula del fax.
Ajustes para las
transmisiones al
extranjero, a veces
difíciles.
Guarda los números en la
memoria para marcarlos
presionando sólo una
tecla.
Guarda los números de
marcado en la memoria
para marcarlos pulsando
sólo cinco teclas.
Configuración de un
Grupo para retransmitir a
grupos.
Configuración inicial
para el Informe de
Verificación de
Transmisión y el Informe
de Actividad.
21
21
37
37
24
47
35
36
37
19
19
39
33
33
12
Menú
principal
2. FAX
(
Continuación
3. COPIA1. MODO
Submenú
5. OPCN FAX
)
REMOT
TRAB.
6.
RESTANTES
0. VARIOS1. SEGUR.
COPIA—
CONTRASTE
2.
3. TIPO PAPEL
Selecciones
del Menú
1. LOC.FAXON
ALMACENADO
2.
FAX
3. ACCESO
REMOTO
4. IMPRIMIR
DOC.—
5. IMPRMIR
BACKUPONOFF
——
MEMORIA
2. BANDEJA
INF
(sólo con
bandeja
opcional)
3. VIDA
TAMBOR—
—-+Ajusta el contraste.58
—
OpcionesDescripciónPágina
OFF
ON
OFF
159Definir el código para la
—
ON
OFF
AUTOMA.
TEXTO
FOTO
FINO
NORMAL
GRUESO
MÁS GRUESO
Configura el aparato para
que reenvíe los faxes.
Guardar los faxes
entrantes en la memoria
para la función de
reenvío de faxes y
recuperación remota.
recuperación de faxes.
Imprimir los faxes
entrantes guardados en
memoria.
Imprime una copia de los
faxes según se reciben en
la memoria.
Comprobar qué trabajos
están en memoria o
cancelar un fax
(temporizador) o sondeo
diferido.
Prohíbe el uso de la
mayoría de las funciones
excepto la recepción de
faxes en memoria.
Póngalo en ON si utiliza
la bandeja opcional para
papel, y seleccione qué
bandeja quiere utilizar
para imprimir.
Puede comprobar la vida
útil que queda al tambor
en la pantalla.
Selecciona la resolución
de la Copia para el tipo
de documento.
Identificación del tipo de
papel que hay en la
bandeja.
* El valor predeterminado (opción) se muestra en negrita.
PREPARACIÓN Y
USO SENCILLO
48
48
49
29
48
40
41
18
81
58
58
Guía de Preparación y Uso Sencillo 13
1
Configuración
Ajustes iniciales
Ajuste de la hora y fecha
El aparato muestra la fecha y hora, y las imprime en todos los faxes que envía.
En caso de corte de la corriente, el aparato conserva la hora y fecha durante varias horas.
1
Apriete Menú, 1, 1.
2
Entre los dos dígitos del año, y presione Fijar. “02” se visualiza como 2002 en el display.
3
Introduzca los dos dígitos del mes y presione Fijar.
4
Introduzca los dos dígitos del día y presione Fijar.
5
Introduzca la hora en formato de 24 horas y presione Fijar.
6
Apriete Detener/Salir.
Ajuste de la ID de la Estación
Aquí puede guardar su nombre, número de fax y teléfono. El nombre y el número de fax se imprimen
en las páginas de cubierta y en todas las páginas del fax que envía. (El número de teléfono se imprime
sólo en las páginas de cubierta). (Vea Página de cubierta, página 35.)
Es importante que introduzca los números de fax y de teléfono en el formato estándar internacional,
es decir, siguiendo exactamente la siguiente secuencia:
- El carácter “+” (más) (pulse la tecla )
- El código de su país (p.ej. “34” para España, “41” para Suiza)
- Su código local menos los ceros de la izquierda (en otros países europeos)
- Un espacio
- Su número en la centralita local, usando espacios para facilitar la lectura según sea necesario.
Por ejemplo, si el aparato se instala en el Reino Unido, se va a utilizar para llamadas tanto de fax
como de voz, y su número de teléfono nacional es el 0161-444 5555, el número de fax y teléfono del
ID de su estación tendrá que ser: +44 161-444 5555.
1
Apriete Menú, 1, 2.
2
Introduzca el número de fax (máximo 20 dígitos) y presione Fijar.
3
Introduzca su número de teléfono (máximo 20 dígitos) y presione Fijar.
4
Entre su nombre (máximo de 20 caracteres) con el teclado de marcado. Para entrar un espacio
pulse dos veces.
5
Apriete Fijar.
6
Apriete Detener/Salir.
14 Capítulo 1
■ Cuando introduzca su nombre, vea Cómo introducir texto, página 94.
■ El número de teléfono que introduzca se utilizará sólo para las funciones de la
Página de Cubierta.
■ Si no entra un número de fax, no podrá introducir más información.
■ Para introducir un espacio, presione una vez introduzca los números, y dos
veces introduzca los caracteres.
■ Si ya ha programado la ID de la estación, presione “1” para cambiar, ó“2” para
salir sin cambiar.
Ajustes personalizados
Ajustes del volumen
Volumen del timbre
Puede seleccionar la intensidad del timbre del aparato. El timbre se puede apagar totalmente para su
funcionamiento en silencio, si así se prefiere.
1
Apriete Menú, 1, 3, 1.
2
Apriete ó para seleccionar el nivel de volumen (OFF, BAJO, MED o ALTO).
3
Apriete Fijar cuando visualice en pantalla la selección deseada.
4
Apriete Detener/Salir.
—O—
Puede ajustar el volumen del timbre cuando el aparato esté inactivo. Puede apagar el timbre.
Apriete AltoóBajo para ajustar el nivel de volumen. Cada vez que presione la tecla, el aparato
suena para que pueda oír ese nivel concreto, y en la pantalla se visualiza la selección. Cada vez que
presiona la tecla, el volumen pasa al nivel siguiente, que permanecerá hasta que lo cambie otra vez.
El ajuste realizado se mantiene hasta que se cambie de nuevo.
USO BÁSICO DEL
APARATO DE FAX
Volumen del zumbador
Puede ajustar el volumen del zumbador a BAJO, ALTO u OFF. El aparato viene ajustado de fábrica
a BAJO. Cuando el aparato está ajustado a BAJO o ALTO, el aparato emite un pitido cada vez que
aprieta una tecla o comete un error, y también al acabar de enviar o recibir un fax.
1
Apriete Menú, 1, 3, 2.
2
Apriete ó para realizar su selección.
3
Cuando se visualice en pantalla el ajuste que desee, presione Fijar.
4
Apriete Detener/Salir.
Configuración 15
Volumen del altavoz
Puede ajustar el volumen del altavoz del aparato.
1
Apriete Menú, 1, 3, 3.
2
Apriete ó para seleccionar el nivel de volumen (OFF, BAJO, MED o ALTO).
3
Apriete Fijar cuando visualice en pantalla la selección deseada.
4
Apriete Detener/Salir.
CENTRALITA TELEFÓNICA y TRANSFERENCIA
El aparato viene ajustado de fábrica para su conexión a una línea de red telefónica conmutada. Sin
embargo, en muchas oficinas se utiliza un sistema telefónico centralizado o con centralita. El aparato
de fax se puede conectar a la mayoría de los tipos de centralitas. La función de repetición de llamada
es compatible sólo con TBR, con la que las centralitas normalmente pueden funcionar para
conectarse a la línea exterior, o para transferir llamadas a otra extensión. Para utilizar esta función
apriete la tecla R.
Ajuste de la Centralita telefónica
Si el aparato está conectado a una centralita, seleccione CENTRLIT:ON. De lo contrario,
seleccione OFF.
1
Apriete Menú, 1, 4.
2
Apriete ó para seleccionar ON (u OFF).
3
Apriete Fijar cuando visualice en pantalla la selección deseada.
4
Apriete Detener/Salir.
Puede programar una tecla R como parte de un número guardado en un sitio de
Marcación Instantánea o Marcación Abreviada. Al programar el número de
Marcación Instantánea o Marcación Abreviada. (función de menú 2-3-1ó 2-3-2),
presione R primero (en la pantalla se visualiza “!”), y a continuación entre el
número de teléfono. Si lo hace así, no tendrá que presionar R cada vez que quiera
marcar un número de Marcación Instantánea o Marcación Abreviada. (Vea
Almacenamiento de números para Marcación Fácil, página 19.)
No obstante, si la centralita está en OFF, no podrá utilizar el número de Marcación
Instantánea o Marcación Abreviada para el que está programada la R.
16 Capítulo 1
Ajuste del cambio de hora
Puede dejar que el aparato adelante o retrase una hora mediante esta función.
1
Apriete Menú, 1, 5. En la pantalla se visualiza
2
Apriete ó para seleccionar la Hora de Verano
adelantar una hora- o la Hora de Invierno retrasar una
hora y presione Fijar.
3
Apriete 1 para cambiar a la Hora de Invierno o a la Hora de Verano—O—Apriete 2 para salir
sin efectuar ningún cambio.
HORARIO VERANO?
SEL {} Y FIJAR
Ahorro del Tóner
Esta función le permite ahorrar tóner. Cuando activa Ahorro del Tóner, la impresión aparece un poco
más clara. El ajuste por defecto es OFF.
1
Apriete Menú, 1, 6.
2
Apriete ó para seleccionar ON (u OFF).
3
Apriete Fijar.
4
Apriete Detener/Salir.
Modo de Espera
El Modo Durmiente reduce el consumo de electricidad al apagar el fusor del aparato, cuando está
inactivo. Se puede ajustar el número de minutos que el aparato permanece inactivo (desde 00 hasta
99 minutos) antes de pasar al modo durmiente. El temporizador se reinicia automáticamente cuando
el aparato recibe un fax, o al hacer una copia. El valor predeterminado es de 05 minutos. Cuando el
aparato está en el modo durmiente se visualiza ESPERA en la pantalla LCD. Al imprimir un fax /
lista o hacer una copia en el modo durmiente, se produce un ligero retraso mientras el fusor se
calienta hasta alcanzar la temperatura de funcionamiento.
1
Apriete Menú, 1, 8.
2
Utilice el teclado para introducir el tiempo que el aparato va a estar inactivo antes de introducir
en el modo de espera (00 hasta 99).
3
Apriete Fijar.
4
Apriete Detener/Salir.
USO BÁSICO DEL
APARATO DE FAX
Ahorro de energía
El Modo de Ahorro de Electricidad reduce el consumo de electricidad más que el Modo Durmiente
mediante la desactivación de la CPU del aparato. Si el Modo de Ahorro de Electricidad está activado
(ON) cuando el aparato está inactivo, éste pasa automáticamente al modo de ahorro de electricidad.
En este modo no se puede utilizar la función de detección de fax ni la activación remota.
El aparato no muestra la hora y la fecha en este estado.
1
Apriete Menú, 1, 7.
2
Apriete ó para seleccionar ON (u OFF).
3
Apriete Fijar cuando visualice en pantalla la selección deseada.
4
Apriete Detener/Salir.
Configuración 17
Ajuste del Modo de Marcación (Tonos/Pulsos)
El aparato viene ajustado de fábrica a PULSO. Si utiliza una línea de marcado por TONO, puede
cambiar el ajuste a TONO siguiendo los pasos que se indican a continuación.
1
Apriete Menú, 1, 9. La pantalla le indica que seleccione TONO (o PULSO).
2
Utilice ó para seleccionar el modo de Marcación.
3
Apriete Fijar cuando visualice en la pantalla el modo de Marcación que desee.
4
Apriete Detener/Salir.
Bandeja Inferior (sólo con bandeja opcional para papel)
Puede configurar el aparato para que reconozca la bandeja inferior opcional. Cuando la Bandeja
Inferior se pone en ON, puede seleccionar qué bandeja quiere utilizar para los faxes o para las copias.
1
Después de configurar la bandeja opcional de papel, apriete Menú, 2, 0, 2.
2
Apriete ó para activar o desactivar la función.
3
Apriete Fijar.
Cuando la BANDEJA INF opcional se pone en ON, puede configurar el uso de la bandeja.
La configuración predeterminada es AUTOMA., y permite que el aparato seleccione la bandeja
inferior cuando se acaba el papel en la bandeja superior. Seleccione SUP o INF si quiere poner papel
especial en la otra bandeja, y controlar cuándo se utiliza.
4
Para configurar el uso de la bandeja para faxes, apriete ó para seleccionar PARA FAX,
y a continuación apriete Fijar.
—O—
Para configurar el uso de la bandeja para copias, apriete ó para seleccionar PARA
COPIA, y a continuación apriete Fijar.
5
Apriete ó para seleccionar AUTOMA., SUP o INF y apriete Fijar.
6
Apriete Detener/Salir.
18 Capítulo 1
Almacenamiento de números para Marcación Fácil
Puede configurar el aparato para que realice tres tipos de marcación fácil: Marcación Instantánea,
Marcación Abreviada y Grupos para Retransmisión de Faxes. (Vea Transmisión a Grupos, página 38.)
Los números quedan guardados en la memoria aunque se interrumpa la corriente.
Cómo guardar los Números Marcación Instantánea
Puede guardar 32 números de fax/teléfono, que puede marcar presionando una tecla. También puede
guardar los nombres correspondientes a esos números. Cuando presiona una tecla de Marcación
Instantánea, en la pantalla se visualiza el nombre o el número al tiempo que lo marca. (Vea
Transmisión automática, página 22.)
Las teclas de Marcación Instantánea no son las teclas del teclado de macar. Son
las 16 teclas (números 1-32). Se puede acceder a los números 17-32 de
Marcación Instantánea manteniendo presionada la tecla 17-32 mientras presiona
la tecla de Marcación Instantánea correspondiente.
1
Apriete Menú, 2, 3, 1.
2
Apriete la tecla de Marcación Instantánea donde desee guardar un número. En la pantalla se
visualiza la ubicación seleccionada.
3
Entre un número (máx. 20 dígitos) y presione Fijar. La pantalla le indica que entre un nombre
para este número.
4
Use el teclado de marcar para introducir el nombre (máximo de 15 caracteres). (Vea Cómo
introducir texto, página 94.)—O—Vaya al Paso 5 para guardar el número sin nombre.
5
Apriete Fijar. Vuelva al paso 2 para guardar otro número de Marcación Instantánea—O—
Apriete Detener/Salir.
Cuando marca un número de Marcación Instantánea, en la pantalla se visualiza el nombre guardado,
o, si no ha guardado un nombre, el número.
USO BÁSICO DEL
APARATO DE FAX
Cómo guardar los números de Marcación Abreviada
Puede guardar números de Marcación Abreviada, que se marcan pulsando sólo cinco teclas. Hay 200
ubicaciones de Marcación Abreviada. (Vea Marcación Abreviada, página 31.)
1
Apriete Menú, 2, 3, 2.
La pantalla le indica que introduzca una ubicación.
2
Use el teclado de marcado para entrar una ubicación de tres dígitos (001-200) y pulse Fijar.
En la pantalla se visualiza lo que ha entrado y le indica que teclee el número a guardar.
3
Introduzca el número (máx. 20 dígitos) y presione Fijar.
La pantalla le indica que guarde el nombre correspondiente a este número.
4
Use el teclado de marcar para introducir el nombre (máximo de 15 caracteres). (Vea Cómo
introducir texto, página 94.)—O—Vaya al Paso 5 para guardar el número sin nombre.
5
Apriete Fijar. Vuelva al paso 2 para guardar otro número de Marcación Abreviada—O—
Apriete Detener/Salir.
Cuando marca un número de Marcación Abreviada, en la pantalla se visualiza el nombre que ha
guardado, o si no ha guardado un nombre, sólo el número.
Configuración 19
Cómo cambiar los números de Marcación Instantánea y
Marcación Abreviada
Si intenta guardar un número de Marcación Instantánea o Marcación Abreviada en un sitio en el que
ya hay un número, el display visualiza el nombre que ya contiene, y le indica que lo cambie o que
salga.
1
Apriete Menú, 2, 3, 1 y a continuación apriete la tecla de Marcación Instantánea asociada al
número que quiera cambiar.
—O—
Pulse Menú, 2, 3, 2 y use el teclado de marcado para entrar una ubicación de tres dígitos
(001-200), y pulse Fijar.
2
Apriete 1 para cambiar el número guardado, o presione 2 para salir sin efectuar cambios
3
Introduzca un número nuevo.
◆ Si desea borrar el número, presione Borrar cuando el cursor esté en el extremo izquierdo
de los dígitos.
◆ Si quiere cambiar un dígito, use ó para situar el cursor debajo del dígito que quiera
cambiar, y a continuación introduzca el nuevo dígito—O—Apriete Borrar para borrar
todos los caracteres que haya encima y a la derecha del cursor.
4
Siga las instrucciones sobre Guardar Números de Marcación Instantánea o Marcación
Abreviada
Puede imprimir el listado de todos los números guardados. (Vea Cómo utilizar la
Tecla de Informes, página 34.)
20 Capítulo 1
2
Envío de faxes
Ajuste del escáner
Contraste
Si el documento es demasiado claro o demasiado oscuro, puede compensarlo usando CLARO para
enviarlo más claro. Use OSCURO para enviarlo más oscuro. Este ajuste es temporal.
1
Ponga el documento hacia abajo en el ADF.
2
Apriete Menú, 2, 2, 1.
3
Utilice ó para seleccionar AUTOMA., CLARO, ó OSCURO.
4
Cuando se visualice su selección en la pantalla, presione Fijar.
5
Presione 2 cuando acabe de realizar los ajustes, y vaya al Paso 6—O—Presione 1 si quiere
realizar más ajustes. El display vuelve al menú de Configuración de Envío.
6
Introduzca el número de fax y presione Inicio Fax.
Resolución del Fax
Si hay un documento en el ADF, puede utilizar la tecla Resolución para cambiar temporalmente
el ajuste. Apriete Resolución varias veces hasta que los LEDs indiquen el ajuste que desee.
—O—
Puede cambiar el ajuste por defecto.
1
Apriete Menú, 2, 2, 2.
2
Presione ó para seleccionar la resolución que desee, y presione Fijar.
3
Pulse 2 si ya ha acabado de realizar ajustes—O—Pulse 1 si quiere realizar más ajustes. El
display vuelve al menú Configuración de Envío.
4
Apriete Detener/Salir.
USO BÁSICO DEL
APARATO DE FAX
STDARD:Adecuado para la mayoría de los documentos.
FINA:Buena para la letra pequeña; transmite un poco más despacio que la
resolución Estándar.
SUPERFINA: Buena para la letra pequeña o gráficos; transmite más despacio que la
resolución Fina.
FOTO:Utilícela cuando el documento tenga distintos tonos de gris; transmisión
lenta.
Envío de faxes 21
Loading...
+ 84 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.