Brother FAX-8360P User Manual [es]

FAX-8360P
MANUAL DEL USUARIO
Versión B
ESTE EQUIPO HA SIDO DISEÑADO PARA FUNCIONAR CON UNA LÍNEA DE RED TELEFÓNICA CONMUTADA ANALÓGICA DE DOS POLOS QUE CUENTE CON UN CONECTOR ADECUADO.

INFORMACIÓN SOBRE LA APROBACIÓN

Brother informa que este producto puede no funcionar correctamente en un país distinto a aquel para el que se vendió originariamente, y no ofrece garantía alguna si se utiliza en líneas de telecomunicaciones públicas de un país bajo las condiciones de aprobación.
i
ii

Declaración de Conformidad de la CE bajo la Directiva R & TTE

Fabricante Brother Industries Ltd., 15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japón
Fábrica Brother Corporation (Asia) Ltd., Fábrica de Brother Buji Nan Ling, Golden Garden Ind., Población Nan Ling, Buji, Rong Gang, Shenzen, China
Declaran por la presente que:
Descripción del producto : Aparatos de fax Tipo : Grupo 3 Láser Nombre del Modelo : FAX-8360P
Cumplen las disposiciones de la Directiva R & TTE (1999/5/CE) y declaran el cumplimiento de los siguientes estándares:
Seguridad : EN60950:1992 + A1:1993 + A2:1993 + A3:1995 + A4:1997 +
A11:1997
EMC : EN55022:1998 Clase B
EN55024:1998 EN61000-3-2:1995 + A1:1998 + A2:1998 EN61000-3-3:1995
Año en que se aplicó por primera vez la marca EC: 2002
Emitida por : Brother Industries, Ltd. Fecha : 11 marzo 2002 Lugar : Nagoya, Japón
iii

Cómo utilizar este manual

Gracias por adquirir un aparato Brother. Este aparato ha sido diseñado de forma que su uso sea sencillo, con indicadores en pantalla LCD
para guiarle al seleccionar las funciones. No obstante, si dedica unos minutos para leer este manual podrá sacar el máximo provecho al aparato.
Además, el aparato cuenta con una tecla para Informes . Apriete Informes y 1
para imprimir un listado de ayuda sobre los principales pasos y funciones.

Cómo encontrar la información que busca

Todos los títulos y subtítulos de los capítulos se encuentran en la Lista del Contenido. También podrá encontrar información sobre un aspecto o función concreto en el Índice que hay al final del manual. Los símbolos especiales le avisan sobre información a tener en cuenta, referencias cruzadas y advertencias. Las ilustraciones de algunas pantallas también le ayudarán a decidir qué teclas tiene que presionar.

Símbolos que se utilizan en este manual

Nota o información adicional.
De no hacer lo indicado, el aparato resultará dañado o no funcionará correctamente.
Las advertencias le indican qué precauciones tiene que adoptar para evitar causar posibles lesiones personales.
iv

Programación adecuada para el usuario

El diseño del aparato incluye la programación en pantalla. La programación adecuada para el usuario le ayudará a aprovechar al máximo todas las funciones del aparato.
Debido a que la programación se realiza desde la LCD, hemos creado indicadores en pantalla paso a paso para facilitarle la programación del aparato. Todo lo que tiene que hacer es seguir los indicadores según le guían por las selecciones de los menús de funciones, y por las opciones y ajustes de programación. Además, puede programar los ajustes con mayor rapidez presionando número del menú mediante el teclado de marcado.
Para ver la lista completa de las funciones, opciones y ajustes, vea página 10.
Cuadro de Selección de Menú ,
Menú y el
v

Tabla de Contenido

Cómo utilizar este manual Programación adecuada para el usuario
Tabla de Contenido.............................................................................vi
PREPARACIÓN Y USO SENCILLO
Guía de Preparación y Uso Sencillo
Consejos para la Guía de Preparación y Uso Sencillo.........................3
FAX-8360P Visión de Conjunto del Panel de Control .......................8
Modo Menú .......................................................................................10
Cuadro de Selección de Menú...........................................................10
USO BÁSICO DEL APARATO DE FAX
Capítulo 1 Configuración
Ajustes iniciales.................................................................................14
Ajustes personalizados ......................................................................15
Almacenamiento de números para Marcación Fácil ......................... 19
Capítulo 2 Envío de faxes
Ajuste del escáner..............................................................................21
Marcación de los números................................................................. 22
Operación de envío............................................................................23
Capítulo 3 Recepción de faxes
Ajustes del Modo de Recepción........................................................ 25
Recepción de faxes............................................................................ 28
Capítulo 4 Cómo utilizar el Teléfono (Voz)
Llamadas de voz con un teléfono externo ......................................... 30
Capítulo 5 Impresión de informes
Configuración del Informe de Transmisión y del Informe de
Actividad ...........................................................................................33
Cómo utilizar la Tecla de Informes................................................... 34
vi
USO AVANZADO DEL APARATO DE FAX
Capítulo 6 Funciones Avanzadas de Envío
Operaciones Avanzadas.....................................................................35
Capítulo 7 Funciones Avanzadas de Recepción
Operación desde un teléfono externo o desde una extensión
telefónica............................................................................................43
Capítulo 8 Sondeo
Recepción por Sondeo .......................................................................45
Transmisión por Sondeo ....................................................................47
Capítulo 9 Opciones Remotas de Fax
Configuración del Almacenamiento de Faxes...................................48
Reenvío de faxes................................................................................48
Recuperación remota .........................................................................49
FUNCIÓN DE COPIA
Capítulo 10 Función de Copia
Operaciones básicas de Copia............................................................52
Ajuste temporal de la función de Copia.............................................53
Configuración predeterminada de la calidad de la copia...................57
MANTENIMIENTO
Capítulo 11 Localización de Averías y Mantenimiento
Mensajes de Error ..............................................................................61
Atascos de documentos y de papel ....................................................64
Empaquetado y transporte del aparato...............................................71
Mantenimiento regular.......................................................................74
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Capítulo 12 Información Importante sobre la Seguridad
Instrucciones Importantes sobre la Seguridad ...................................84
ACCESORIOS OPCIONALES
Capítulo 13 Accesorios Opcionales
Tarjeta de Memoria............................................................................87
Bandeja para papel opcional..............................................................90
vii
APÉNDICE
Capítulo 14 Especificaciones
Condiciones Eléctricas y Ambientales .............................................. 92
Papel aceptable .................................................................................. 93
Aviso de compilación y publicación .................................................94
Marcas comerciales ...........................................................................94
Cómo introducir texto........................................................................ 94
Acerca de los Aparatos de Fax .......................................................... 96
Glosario .............................................................................................97
Indice ............................................................................................... 100
viii
.
Guía de Preparación y Uso Sencillo

Cómo preparar y utilizar el aparato en pocos pasos

Siga los pasos que se indican más abajo para preparar y utilizar el aparato en pocos pasos.
Antes de empezar, lea la Información Importante de Seguridad (página 84) y Consejos para la Preparación y Guía de Uso Sencillo. (página 3)
Si necesita más información, remítase a USO BÁSICO DELAPARATO DE FAX o USO AVANZADO DEL APARATO DE FAX.
1 Lea la Guía de Configuración Rápida
Siga las instrucciones que se indican en la Guía Brother de Configuración Rápida para configurar el aparato.
2 Posición del documento
Los documentos han de tener un ancho entre 14.8 y 21.6 cm, y una longitud entre 10 y 36 cm. El aparato sólo puede escanear una imagen de 20.7 cm de ancho, independientemente del ancho del documento. El aparato no puede escanear a menos de aproximadamente de 4 mm de los bordes superior e inferior de la hoja, independientemente de la longitud del documento.
Asegúrese de introducir los documentos con el texto hacia abajo , y con la parte superior
primero
Ajuste las guías del papel al ancho del documento.
Guías del papel
PREPARACIÓN Y
USO SENCILLO

Guía de Preparación y Uso Sencillo

1
3 , 8
El alimentador automático de documentos (ADF) tiene una capacidad máxima de 30 páginas, introduciéndolas una a una al aparato. Utilice papel normal (64 g/m
2
~90 g/m
2
) con el ADF;
si utiliza papel más grueso, introduzca las hojas individualmente para que no se atasquen.
Guías del papel
Aprox.1,3cm
NO use papel enrollado, arrugado, doblado o roto, ni documentos con grapas, sujetapapeles, pegamento, papel líquido o con cinta adhesiva. NO use cartulina, papel de periódico o tela.
Asegúrese de que los documentos escritos con tinta estén completamente secos.
3 Para enviar un fax
1
Ponga el documento con el texto hacia abajo en el ADF.
2
Marque el número de fax al que desee enviar el fax.
3
Apriete
Inicio Fax .
4 Para hacer una copia única
1
Ponga el documento con el texto hacia abajo en el ADF.
3
3
Fotocopia .
Apriete Para detener la copia, presione
el documento original. (Vea
Función de Copia , página 52.)
Detener/Salir . Presione Detener/Salir otra vez para sacar
5 Para hacer copias múltiples
1
Ponga el documento con el texto hacia abajo en el ADF.
2
Con el teclado de marcación, marque el número de copias que desee (máximo 99). Por
ejemplo, presione
3
Apriete
Fotocopia .
para hacer 38 copias.
2

Consejos para la Guía de Preparación y Uso Sencillo

Elección de un lugar adecuado

Ponga el aparato sobre una superficie plana y estable, como por ejemplo una mesa. Seleccione un sitio sin vibraciones y golpes, cerca de una clavija de teléfono y una toma normal de corriente con tierra.
No ponga el aparato en sitios donde se pueda caer. No lo ponga cerca de calefacciones, aparatos de aire acondicionado, agua, productos químicos o refrigeradores. No lo exponga a la luz directa del sol, ni a calor, humedad o polvo excesivos. No lo conecte a tomas de corriente controladas por conmutadores o temporizadores automáticos, pues los fallos de corriente pueden borrar la información guardada en la memoria del aparato. No lo conecte a tomas de corriente en el mismo circuito que aparatos grandes u otros dispositivos que puedan afectar al suministro de corriente. Evite las fuentes de interferencias, como por ejemplo altavoces o las unidades base de los teléfonos inalámbricos. Asegúrese de que nada obstaculice el flujo del aire del ventilador que hay en el lado derecho del aparato.
No toque nunca los terminales o los cables telefónicos que no estén aislados, salvo que se haya desconectado la línea telefónica de la red.
Procure no utilizar el teléfono (excepto si es inalámbrico) durante una tormenta eléctrica. Corre un riesgo remoto de recibir una sacudida eléctrica a causa de los rayos.
No utilice el teléfono para comunicar un escape de gas estando cerca del mismo.
PREPARACIÓN Y
USO SENCILLO
Guía de Preparación y Uso Sencillo 3

Conexión del cable de alimentación

Este aparato necesita una clavija con toma de tierra. Si tiene que utilizar
un cable de alimentación distinto, asegúrese de que la clavija tenga toma de tierra.
Debido a que la toma de tierra del aparato está en la clavija de alimentación, puede protegerse de situaciones eléctricas peligrosas relacionadas con la red telefónica manteniendo enchufada la clavija al conectar el aparato a la toma telefónica. También se puede proteger al cambiar el aparato de sitio desconectando primero el cable telefónico, y luego el cable de alimentación.
IMPORTANTE: Si tiene que quitar la clavija moldeada de alimentación para poner una clavija de otro tipo, debe deshacerse de ella en el mismo momento en que la quita, con el fin de que nadie la enchufe inadvertidamente en una toma con corriente, con el riesgo de electrocución que ello representa. Los polos del cable de alimentación de este aparato son de colores diferentes, según el código siguiente:
Verde y amarillo : Tierra
Azul : Sin corriente
Marrón : Con corriente
Debido a que polos del cable de alimentación de este aparato puede que no se correspondan con los colores que identifican los terminales de su clavija, haga lo siguiente: Conecte el polo de color verde y amarillo al terminal de la clavija marcación con la letra “E” o con el símbolo de seguridad de tierra o de color verde o verde y amarillo. Conecte el polo de color azul al terminal de la clavija marcación con la letra N o de color negro. Conecte el polo de color marrón al terminal de la clavija marcación con la letra L o de color rojo.

Almacenamiento en memoria

En caso de fallo de la corriente, todos los ajustes de los menús se guardan permanentemente con la excepción de los ajustes para el día siguiente sólo (por ejemplo contraste, modo satélite). Los documentos guardados en la memoria se guardan varios días mediante la batería de seguridad. (Cuánto tiempo se guarden los documentos dependerá del estado de la batería y del DIMM opcional).
4

Conexiones de líneas múltiples (Centralitas telefónicas)

En la mayoría de las oficinas se utiliza un sistema telefónico centralizado, o PABX. El aparato funciona con la mayoría de estas centralitas o sistemas principales que permitan una conexión bipolar analógica. Pero se recomienda conectar el aparato a una línea telefónica aparte. De esta manera podrá dejar el aparato en el Modo de Sólo Fax para recibir faxes a cualquier hora del día o de la noche.
Si va a instalar el aparato para que funcione con una centralita telefónica
1
El funcionamiento correcto del equipo con una centralita telefónica no queda siempre garantizado. Debe informar de cualquier problema primero a la compañía a cargo de su centralita.
2
Si todas las llamadas entrantes van a ser contestadas por una operadora, se recomienda que el Modo de Recepción se ponga en MANUAL. Todas las llamadas entrantes se deberán considerar inicialmente como llamadas de voz.
3
El aparato puede utilizarse con teléfonos de marcación por tonos o por impulsos.

Conexión de un contestador automático externo (TAD)

Secuencia
Puede conectar un contestador automático adicional. Cuando tiene un TAD externo en la misma línea que el aparato, el TAD contesta todas las llamadas. El aparato intenta detectar los tonos del fax (CNG). Si los detecta, el aparato coge la llamada y recibe el fax. Si no los detecta, el aparato no contesta la llamada, permitiendo que se dejen mensajes en el TAD, de la manera normal.
El TAD tiene que contestar durante los primeros cuatro timbres. No obstante, recomendamos que ajuste el TAD para dos timbres. El aparato no puede oír los tonos CNG hasta que el TAD no haya contestado la llamada, y con cuatro timbres sólo quedan 8-10 segundos de tonos CNG para que el aparato realice el saludo inicial. Asegúrese de seguir al pie de la letra las instrucciones indicadas en este manual acerca de la grabación del mensaje de salida. No utilice la posición ahorro de tarifa con el TAD.
PREPARACIÓN Y
USO SENCILLO
Es importante que el TAD se conecte a la toma EXT del aparato, o de la unidad de clavija de la línea. No utilice un ladrón en la clavija de la línea, ya que le dará problemas al contestar las llamadas.
Guía de Preparación y Uso Sencillo 5
Conexiones
1
Puede conectar un TAD externo al aparato, tal y como se indica más abajo.
Contestador Automático Externo
2
Ajuste el número de timbres a dos o menos en su contestador externo.
3
Grabe su mensaje de salida en su contestador externo (vea la siguiente página).
4
Ajuste el contestador para que conteste las llamadas.
5
Ajuste el Modo de Recepción a TAD:CONTESTADOR presionando Modo.
Mensaje de salida (OGM) del contestador externo
La sincronización es importante al grabar el mensaje. El mensaje ha de indicar cómo realizar la recepción manual y automática de faxes.
1
Recomendamos que el mensaje saliente (OGM) no tenga una duración superior a los 20 segundos.
2
Deje 5 segundos de silencio al comienzo de su mensaje. (De esta manera se permite que el fax detecte el tono de llamada que precede al OGM, para que
la recepción pueda ser más rápida.)
3
Recomendamos que finalice su OGM indicando su Código de Activación Remota para que le puedan mandar faxes manualmente. Por ejemplo:
Después de la señal, deje un mensaje o envíe un fax manualmente presionando 51 e Inicio.
Por favor observe que algunos faxes enviados manualmente no se pueden recibir manualmente debido a que algunos aparatos de fax no envían un tono de fax en modo manual. En estos casos, debe indicar a la persona que llama que introduzca el código de activación remota para enviar un fax.
Contestador Automático Externo
6

Conexión de un teléfono externo o extensión telefónica

Puede conectar un teléfono externo al aparato, tal y como se indica más abajo.
PREPARACIÓN Y
USO SENCILLO
Teléfono externo
Extensión Telefónica
Siempre que esté utilizando este teléfono externo (o TAD), en la pantalla se visualiza TELEFONO.
Guía de Preparación y Uso Sencillo 7

FAX-8360P Visión de Conjunto del Panel de Control

1
2
3
4
5 12 14 156
Pantalla de cristal líquido
1
8
Muestra los mensajes que le ayudan a configurar y utilizar el aparato.
LCD Sin Tóner
2
El Indicador de Tóner parpadea cuando quede poco tóner, para que sepa cuándo tiene que pedir otro cartucho. Puede seguir imprimiendo aunque el Indicador esté encendido.
10
97
11
13
Teclas de Fax /LEDs:
3
Indicadores de la resolución
Estos LEDs indican qué resolución se ha seleccionado.
Indicadores del Modo de Recepción
Estos LEDs indican cómo va a tratar el aparato las llamadas entrantes.
Multi-Envíos
Utilice esta tecla cuando quiera enviar un fax a varios números a la vez (máximo de 282 números).
Resolución
Ajusta la resolución al enviar un fax.
Modo
Selecciona cómo va a gestionar el aparato las llamadas entrantes.
Informes
Permite el acceso al menú de Informes para poder seleccionar un informe a imprimir: Ayuda, Marcación Rápida, Informe de Actividad, Verificación de Transmisión, Lista de Configuración del Sistema e Impreso de Pedido.
8
Teclas de Copia:
4
Ampliar/Reducir
Permite seleccionar el porcentaje de ampliación o reducción: 50%, 71%, 100%, 141%, 150%, 200%. Para más opciones, seleccione MANUAL y utilice el teclado de marcar para entrar cualquier porcentaje entre 50% y 200%.
Opciones
Puede seleccionar los ajustes temporales rápida y fácilmente (sólo para la siguiente copia).
Contraste
Presione esta tecla para cambiar temporalmente el contraste.
Modo
Seleccione la resolución de la copia para el tipo de documento original que vaya a copiar.
Fotocopia
Hace una copia.
Teclas de Marcación Instantánea
5
Estas 16 teclas permiten acceder a los 32 números telefónicos guardados previamente.
17-32
6
Esta tecla se utiliza para acceder a las Teclas de Marcación Instantánea “17” a “32”.
Teléfono
7
Esta tecla se utiliza para mantener una conversación telefónica después de haber cogido el auricular externo en pseudollamada F/T, etc.
R
8
Use esta tecla para acceder a una línea exterior y/o para volver a llamar a la operadora o para transferir una llamada a otra extensión si está conectada a una centralita.
Buscar/M.abreviada
9
Permite marcar los números guardados en la memoria de marcado. También permite marcar números guardados pulsando # y tres dígitos.
Remarc/Pausa
10
Vuelve a marcar el último número marcación. También incluye una pausa en los números de marcación automático.
Teclado de Marcación
11
Marca los números de teléfono y fax y se puede utilizar para introducir información en la máquina. # esta tecla permite cambiar el tipo de marcación durante una llamada telefónica, de “PULSO” a “TONO”.
Volumen Alto / Bajo
12
Le permite ajustar el volumen del altavoz y del timbre.
Teclas de programación:
13
Menú
Permite acceder al modo de función y programación.
(Flecha izquierda)
Desplaza el cursor de la pantalla LCD hacia la izquierda y muestra la opción/función anterior del menú. También puede utilizar esta tecla para realizar una búsqueda alfabética de los nombres asociados a los números guardados en memoria.
Fijar
Guarda la configuración seleccionada en el aparato de fax.
(Flecha derecha)
Desplaza el cursor de la pantalla LCD hacia la derecha y muestra la opción/función previa del menú. También puede utilizar esta tecla para realizar una búsqueda alfabética de los nombres asociados a los números guardados en memoria.
Borrar
Borra los datos guardados o vuelve un paso en el menú de funciones.
Detener/Salir
14
Detiene el envío de un fax, cancela una operación o sale del modo de función.
Inicio Fax
15
Comienza una operación (como por ejemplo el envío de un fax).
PREP ARACIÓN Y
USO SENCILLO
Guía de Preparación y Uso Sencillo 9

Modo Menú

Después de apretar la tecla Menú, están disponibles las siguientes opciones. A continuación apriete 1 para el Menú de Configuración GeneralOapriete 2 para el Menú de
FaxOapriete 3 para el Menú de Copia. Cuando entra en el Modo Menú, el aparato muestra un listado con los Menús de Nivel Uno entre los
que escoger. Estas opciones de menú aparecen ordenadas en el display. Seleccione una opción apretandoFijar cuando aparezca la opción en la pantalla LCD.
Puede desplazarse con mayor rapidez por las opciones apretando . Cuando se visualice su selección en la pantalla, apriete Fijar. (Use para desplazarse hacia atrás si se pasa de la opción que desee, o para ahorrar tiempo. Las dos teclas de flechas muestran todas las opciones, en orden opuesto.)
Al acabar una selección, en la pantalla se visualiza ACEPTADO.
Si quiere salir del Modo Menú, apriete Detener/Salir.

Cuadro de Selección de Menú

Para ayudarle a entender la variedad de funciones, opciones y programación que tiene a su disposición, utilice el Cuadro de Selección de Menú que se muestra más abajo. Para acceder al menú, vea el Cuadro de Selección de Menú.
Menú
principal
1. CONFIG. GRAL.
10
Submenú
1.
FECHA/HORA
2. IDEN. ESTACION
3. VOLUMEN 1. SONAR ALTO
CENTRALITA
4.
Selecciones
del Menú
——
——
2. ALARMA ALTO
3. ALTAVOZ ALTO
Opciones Descripción Página
MED
BAJO
OFF
BAJO
OFF
MED
BAJO
OFF
ON
OFF
* El valor predeterminado (opción) se muestra en negrita.
Introduce la fecha y la hora para el display LCD y para imprimir en los informes de transmisión, etc.
Programe el nombre y el número de fax que quiera que aparezca en cada página transmitida.
Ajusta el volumen del timbre.
Ajusta el volumen del zumbador. 15
Ajusta el volumen del altavoz.
Active esta función si el aparato está conectado a una centralita.
14
14
15
16
16
Menú
principal
1. CONFIG. GRAL.
(
Continuación
2. FAX 1. CONF.
Submenú
5. CAMBIAR HORA ——
)
6. AHORRO TÓNER
7. AHORRO ENERGIA
8. MODO ESPERA ——
TONO/PULSO
9.
RECEPCION
Selecciones
del Menú
1. NUM. TIMBRES0403
2. DUR. TIMBRE F/T7040
3. DETECCION FAX
4. ACTIV. REMOTAON( 51, #51)
REDUCCIÓN
5. AUTO
6. RECEPCN. MEMO
7. DENSID IMPRSN.
8. TRANS. SONDEO
Opciones Descripción Página
Ajuste el reloj del aparato al horario de invierno o de verano.
ON
OFF
ON
OFF
TONO
PULSO
02
30
20
ON
OFF
OFF
ON
OFF
ON
OFF
Prolonga la vida del cartucho del tóner.
Modo de ahorro de energía. Reduce el consumo de corriente.
Ajuste de la hora antes de que el aparato pase al modo durmiente.
Seleccione el modo de marcación.
Ajusta el número de veces que suena el timbre antes de que el aparato conteste en el Modo Fax/Tel (F/T) o Fax.
Ajusta el tiempo del doble timbre en el modo Fax/Tel.
Reciba los mensajes de fax sin pulsar la tecla Inicio Fax al contestar la llamada desde un teléfono externo.
Activar o desactivar el aparato desde fuera. También puede personalizar estos códigos.
Reducción del tamaño de la imagen.
Almacenamiento automático en memoria de todos los faxes entrantes si se acaba el papel.
- + Ajusta la impresión a
más oscuro o más claro.
STDARD SEGURO DIFERIDO
Llamada a otro aparato de fax para recibir un fax. 45
* El valor predeterminado (opción) se muestra en negrita.
PREPARACIÓN Y
USO SENCILLO
17
17
17
17
18
26
26
27
44
28
29
28
Guía de Preparación y Uso Sencillo 11
Menú
principal
2. FAX
(
Continuación
Submenú
2. CONF.ENVIO 1. CONTRASTE AUTOMA.
)
3. MARCADO RAPIDO
4. AJUSTE INFORME
Selecciones
del Menú
CLARO OSCURO
FAX
2.
RESOLUCIÓN
3. HORARIO
4. TRANS. DIFERIDAONOFF
5. TRANS.T. REAL
6. RECEP. SONDEO
7. CONF. CUBIERTA
8. COMEN. CUBIERTA
9. MODO SATÉLITEONOFF
1. UNA PULSACION
M. ABREVIADO
2.
3. CONF. GRUPOS
1. VER. TRANSMISIOONON+IMG
2. FREC. INFORME
STDARD
FINA SUPERFINA FOTO
SOLO SIG.FAX
ON
OFF
STDARD SEGURO
SOLO SIG.FAX
ON
OFF
IMPR.EJEMPLO
OFF OFF+IMG
CADA 50 FAXES
6/12/24 Horas 2/7 Días OFF
* El valor predeterminado (opción) se muestra en negrita.
Opciones Descripción Página
Cambio de claridad u oscuridad del fax que envíe.
Cambia el valor predeterminado de la resolución del fax.
Enviar documentos más tarde.
Envía todos los faxes diferidos para el mismo destinatario al mismo tiempo (en la misma transmisión).
Cuando la memoria está llena, puede enviar faxes en tiempo real.
Configuración de la Transmisión por Sondeo para que otra persona sondee el aparato y reciba un fax enviado por usted.
Envía automáticamente una página de cubierta programable, o imprime una cubierta de muestra.
Programación del mensaje personalizado para la carátula del fax.
Ajustes para las transmisiones al extranjero, a veces difíciles.
Guarda los números en la memoria para marcarlos presionando sólo una tecla.
Guarda los números de marcado en la memoria para marcarlos pulsando sólo cinco teclas.
Configuración de un Grupo para retransmitir a grupos.
Configuración inicial para el Informe de Verificación de Transmisión y el Informe de Actividad.
21
21
37
37
24
47
35
36
37
19
19
39
33
33
12
Menú
principal
2. FAX
(
Continuación
3. COPIA 1. MODO
Submenú
5. OPCN FAX
)
REMOT
TRAB.
6. RESTANTES
0. VARIOS 1. SEGUR.
COPIA
CONTRASTE
2.
3. TIPO PAPEL
Selecciones
del Menú
1. LOC.FAX ON
ALMACENADO
2.
FAX
3. ACCESO REMOTO
4. IMPRIMIR DOC.
5. IMPRMIR BACKUPONOFF
——
MEMORIA
2. BANDEJA INF
(sólo con bandeja opcional)
3. VIDA TAMBOR
- + Ajusta el contraste. 58
Opciones Descripción Página
OFF
ON
OFF
159 Definir el código para la
ON
OFF
AUTOMA.
TEXTO FOTO
FINO
NORMAL
GRUESO MÁS GRUESO
Configura el aparato para que reenvíe los faxes.
Guardar los faxes entrantes en la memoria para la función de reenvío de faxes y recuperación remota.
recuperación de faxes.
Imprimir los faxes entrantes guardados en memoria.
Imprime una copia de los faxes según se reciben en la memoria.
Comprobar qué trabajos están en memoria o cancelar un fax (temporizador) o sondeo diferido.
Prohíbe el uso de la mayoría de las funciones excepto la recepción de faxes en memoria.
Póngalo en ON si utiliza la bandeja opcional para papel, y seleccione qué bandeja quiere utilizar para imprimir.
Puede comprobar la vida útil que queda al tambor en la pantalla.
Selecciona la resolución de la Copia para el tipo de documento.
Identificación del tipo de papel que hay en la bandeja.
* El valor predeterminado (opción) se muestra en negrita.
PREPARACIÓN Y
USO SENCILLO
48
48
49
29
48
40
41
18
81
58
58
Guía de Preparación y Uso Sencillo 13
1

Configuración

Ajustes iniciales

Ajuste de la hora y fecha

El aparato muestra la fecha y hora, y las imprime en todos los faxes que envía. En caso de corte de la corriente, el aparato conserva la hora y fecha durante varias horas.
1
Apriete Menú, 1, 1.
2
Entre los dos dígitos del año, y presione Fijar. 02 se visualiza como 2002 en el display.
3
Introduzca los dos dígitos del mes y presione Fijar.
4
Introduzca los dos dígitos del día y presione Fijar.
5
Introduzca la hora en formato de 24 horas y presione Fijar.
6
Apriete Detener/Salir.

Ajuste de la ID de la Estación

Aquí puede guardar su nombre, número de fax y teléfono. El nombre y el número de fax se imprimen en las páginas de cubierta y en todas las páginas del fax que envía. (El número de teléfono se imprime sólo en las páginas de cubierta). (Vea Página de cubierta, página 35.)
Es importante que introduzca los números de fax y de teléfono en el formato estándar internacional, es decir, siguiendo exactamente la siguiente secuencia:
- El carácter + (más) (pulse la tecla )
- El código de su país (p.ej. 34 para España, 41 para Suiza)
- Su código local menos los ceros de la izquierda (en otros países europeos)
- Un espacio
- Su número en la centralita local, usando espacios para facilitar la lectura según sea necesario.
Por ejemplo, si el aparato se instala en el Reino Unido, se va a utilizar para llamadas tanto de fax como de voz, y su número de teléfono nacional es el 0161-444 5555, el número de fax y teléfono del ID de su estación tendrá que ser: +44 161-444 5555.
1
Apriete Menú, 1, 2.
2
Introduzca el número de fax (máximo 20 dígitos) y presione Fijar.
3
Introduzca su número de teléfono (máximo 20 dígitos) y presione Fijar.
4
Entre su nombre (máximo de 20 caracteres) con el teclado de marcado. Para entrar un espacio pulse dos veces.
5
Apriete Fijar.
6
Apriete Detener/Salir.
14 Capítulo 1
Cuando introduzca su nombre, vea Cómo introducir texto, página 94.
El número de teléfono que introduzca se utilizará sólo para las funciones de la
Página de Cubierta.
Si no entra un número de fax, no podrá introducir más información.
Para introducir un espacio, presione una vez introduzca los números, y dos
veces introduzca los caracteres.
Si ya ha programado la ID de la estación, presione 1 para cambiar, ó 2 para salir sin cambiar.

Ajustes personalizados

Ajustes del volumen

Volumen del timbre
Puede seleccionar la intensidad del timbre del aparato. El timbre se puede apagar totalmente para su funcionamiento en silencio, si así se prefiere.
1
Apriete Menú, 1, 3, 1.
2
Apriete ó para seleccionar el nivel de volumen (OFF, BAJO, MED o ALTO).
3
Apriete Fijar cuando visualice en pantalla la selección deseada.
4
Apriete Detener/Salir.
O
Puede ajustar el volumen del timbre cuando el aparato esté inactivo. Puede apagar el timbre. Apriete Alto ó Bajo para ajustar el nivel de volumen. Cada vez que presione la tecla, el aparato
suena para que pueda oír ese nivel concreto, y en la pantalla se visualiza la selección. Cada vez que presiona la tecla, el volumen pasa al nivel siguiente, que permanecerá hasta que lo cambie otra vez.
El ajuste realizado se mantiene hasta que se cambie de nuevo.
USO BÁSICO DEL
APARATO DE FAX
Volumen del zumbador
Puede ajustar el volumen del zumbador a BAJO, ALTO u OFF. El aparato viene ajustado de fábrica a BAJO. Cuando el aparato está ajustado a BAJO o ALTO, el aparato emite un pitido cada vez que aprieta una tecla o comete un error, y también al acabar de enviar o recibir un fax.
1
Apriete Menú, 1, 3, 2.
2
Apriete ó para realizar su selección.
3
Cuando se visualice en pantalla el ajuste que desee, presione Fijar.
4
Apriete Detener/Salir.
Configuración 15
Volumen del altavoz
Puede ajustar el volumen del altavoz del aparato.
1
Apriete Menú, 1, 3, 3.
2
Apriete ó para seleccionar el nivel de volumen (OFF, BAJO, MED o ALTO).
3
Apriete Fijar cuando visualice en pantalla la selección deseada.
4
Apriete Detener/Salir.

CENTRALITA TELEFÓNICA y TRANSFERENCIA

El aparato viene ajustado de fábrica para su conexión a una línea de red telefónica conmutada. Sin embargo, en muchas oficinas se utiliza un sistema telefónico centralizado o con centralita. El aparato de fax se puede conectar a la mayoría de los tipos de centralitas. La función de repetición de llamada es compatible sólo con TBR, con la que las centralitas normalmente pueden funcionar para conectarse a la línea exterior, o para transferir llamadas a otra extensión. Para utilizar esta función apriete la tecla R.
Ajuste de la Centralita telefónica
Si el aparato está conectado a una centralita, seleccione CENTRLIT:ON. De lo contrario, seleccione OFF.
1
Apriete Menú, 1, 4.
2
Apriete ó para seleccionar ON (u OFF).
3
Apriete Fijar cuando visualice en pantalla la selección deseada.
4
Apriete Detener/Salir.
Puede programar una tecla R como parte de un número guardado en un sitio de Marcación Instantánea o Marcación Abreviada. Al programar el número de Marcación Instantánea o Marcación Abreviada. (función de menú 2-3-1ó 2-3-2), presione R primero (en la pantalla se visualiza !), y a continuación entre el número de teléfono. Si lo hace así, no tendrá que presionar R cada vez que quiera marcar un número de Marcación Instantánea o Marcación Abreviada. (Vea Almacenamiento de números para Marcación Fácil, página 19.) No obstante, si la centralita está en OFF, no podrá utilizar el número de Marcación Instantánea o Marcación Abreviada para el que está programada la R.
16 Capítulo 1

Ajuste del cambio de hora

Puede dejar que el aparato adelante o retrase una hora mediante esta función.
1
Apriete Menú, 1, 5. En la pantalla se visualiza
2
Apriete ó para seleccionar la Hora de Verano adelantar una hora- o la Hora de Invierno retrasar una hora y presione Fijar.
3
Apriete 1 para cambiar a la Hora de Invierno o a la Hora de VeranoOApriete 2 para salir sin efectuar ningún cambio.
HORARIO VERANO? SEL {} Y FIJAR

Ahorro del Tóner

Esta función le permite ahorrar tóner. Cuando activa Ahorro del Tóner, la impresión aparece un poco más clara. El ajuste por defecto es OFF.
1
Apriete Menú, 1, 6.
2
Apriete ó para seleccionar ON (u OFF).
3
Apriete Fijar.
4
Apriete Detener/Salir.

Modo de Espera

El Modo Durmiente reduce el consumo de electricidad al apagar el fusor del aparato, cuando está inactivo. Se puede ajustar el número de minutos que el aparato permanece inactivo (desde 00 hasta 99 minutos) antes de pasar al modo durmiente. El temporizador se reinicia automáticamente cuando el aparato recibe un fax, o al hacer una copia. El valor predeterminado es de 05 minutos. Cuando el aparato está en el modo durmiente se visualiza ESPERA en la pantalla LCD. Al imprimir un fax / lista o hacer una copia en el modo durmiente, se produce un ligero retraso mientras el fusor se calienta hasta alcanzar la temperatura de funcionamiento.
1
Apriete Menú, 1, 8.
2
Utilice el teclado para introducir el tiempo que el aparato va a estar inactivo antes de introducir en el modo de espera (00 hasta 99).
3
Apriete Fijar.
4
Apriete Detener/Salir.
USO BÁSICO DEL
APARATO DE FAX

Ahorro de energía

El Modo de Ahorro de Electricidad reduce el consumo de electricidad más que el Modo Durmiente mediante la desactivación de la CPU del aparato. Si el Modo de Ahorro de Electricidad está activado (ON) cuando el aparato está inactivo, éste pasa automáticamente al modo de ahorro de electricidad. En este modo no se puede utilizar la función de detección de fax ni la activación remota.
El aparato no muestra la hora y la fecha en este estado.
1
Apriete Menú, 1, 7.
2
Apriete ó para seleccionar ON (u OFF).
3
Apriete Fijar cuando visualice en pantalla la selección deseada.
4
Apriete Detener/Salir.
Configuración 17

Ajuste del Modo de Marcación (Tonos/Pulsos)

El aparato viene ajustado de fábrica a PULSO. Si utiliza una línea de marcado por TONO, puede cambiar el ajuste a TONO siguiendo los pasos que se indican a continuación.
1
Apriete Menú, 1, 9. La pantalla le indica que seleccione TONO (o PULSO).
2
Utilice ó para seleccionar el modo de Marcación.
3
Apriete Fijar cuando visualice en la pantalla el modo de Marcación que desee.
4
Apriete Detener/Salir.

Bandeja Inferior (sólo con bandeja opcional para papel)

Puede configurar el aparato para que reconozca la bandeja inferior opcional. Cuando la Bandeja Inferior se pone en ON, puede seleccionar qué bandeja quiere utilizar para los faxes o para las copias.
1
Después de configurar la bandeja opcional de papel, apriete Menú, 2, 0, 2.
2
Apriete ó para activar o desactivar la función.
3
Apriete Fijar.
Cuando la BANDEJA INF opcional se pone en ON, puede configurar el uso de la bandeja. La configuración predeterminada es AUTOMA., y permite que el aparato seleccione la bandeja
inferior cuando se acaba el papel en la bandeja superior. Seleccione SUP o INF si quiere poner papel especial en la otra bandeja, y controlar cuándo se utiliza.
4
Para configurar el uso de la bandeja para faxes, apriete ó para seleccionar PARA FAX, y a continuación apriete Fijar.
O
Para configurar el uso de la bandeja para copias, apriete ó para seleccionar PARA COPIA, y a continuación apriete Fijar.
5
Apriete ó para seleccionar AUTOMA., SUP o INF y apriete Fijar.
6
Apriete Detener/Salir.
18 Capítulo 1

Almacenamiento de números para Marcación Fácil

Puede configurar el aparato para que realice tres tipos de marcación fácil: Marcación Instantánea, Marcación Abreviada y Grupos para Retransmisión de Faxes. (Vea Transmisión a Grupos, página 38.)
Los números quedan guardados en la memoria aunque se interrumpa la corriente.

Cómo guardar los Números Marcación Instantánea

Puede guardar 32 números de fax/teléfono, que puede marcar presionando una tecla. También puede guardar los nombres correspondientes a esos números. Cuando presiona una tecla de Marcación Instantánea, en la pantalla se visualiza el nombre o el número al tiempo que lo marca. (Vea Transmisión automática, página 22.)
Las teclas de Marcación Instantánea no son las teclas del teclado de macar. Son las 16 teclas (números 1-32). Se puede acceder a los números 17-32 de Marcación Instantánea manteniendo presionada la tecla 17-32 mientras presiona la tecla de Marcación Instantánea correspondiente.
1
Apriete Menú, 2, 3, 1.
2
Apriete la tecla de Marcación Instantánea donde desee guardar un número. En la pantalla se visualiza la ubicación seleccionada.
3
Entre un número (máx. 20 dígitos) y presione Fijar. La pantalla le indica que entre un nombre para este número.
4
Use el teclado de marcar para introducir el nombre (máximo de 15 caracteres). (Vea Cómo introducir texto, página 94.)OVaya al Paso 5 para guardar el número sin nombre.
5
Apriete Fijar. Vuelva al paso 2 para guardar otro número de Marcación InstantáneaO Apriete Detener/Salir.
Cuando marca un número de Marcación Instantánea, en la pantalla se visualiza el nombre guardado, o, si no ha guardado un nombre, el número.
USO BÁSICO DEL
APARATO DE FAX

Cómo guardar los números de Marcación Abreviada

Puede guardar números de Marcación Abreviada, que se marcan pulsando sólo cinco teclas. Hay 200 ubicaciones de Marcación Abreviada. (Vea Marcación Abreviada, página 31.)
1
Apriete Menú, 2, 3, 2. La pantalla le indica que introduzca una ubicación.
2
Use el teclado de marcado para entrar una ubicación de tres dígitos (001-200) y pulse Fijar. En la pantalla se visualiza lo que ha entrado y le indica que teclee el número a guardar.
3
Introduzca el número (máx. 20 dígitos) y presione Fijar. La pantalla le indica que guarde el nombre correspondiente a este número.
4
Use el teclado de marcar para introducir el nombre (máximo de 15 caracteres). (Vea Cómo introducir texto, página 94.)OVaya al Paso 5 para guardar el número sin nombre.
5
Apriete Fijar. Vuelva al paso 2 para guardar otro número de Marcación AbreviadaO Apriete Detener/Salir.
Cuando marca un número de Marcación Abreviada, en la pantalla se visualiza el nombre que ha guardado, o si no ha guardado un nombre, sólo el número.
Configuración 19

Cómo cambiar los números de Marcación Instantánea y Marcación Abreviada

Si intenta guardar un número de Marcación Instantánea o Marcación Abreviada en un sitio en el que ya hay un número, el display visualiza el nombre que ya contiene, y le indica que lo cambie o que salga.
1
Apriete Menú, 2, 3, 1 y a continuación apriete la tecla de Marcación Instantánea asociada al número que quiera cambiar.
O
Pulse Menú, 2, 3, 2 y use el teclado de marcado para entrar una ubicación de tres dígitos (001-200), y pulse Fijar.
2
Apriete 1 para cambiar el número guardado, o presione 2 para salir sin efectuar cambios
3
Introduzca un número nuevo.
Si desea borrar el número, presione Borrar cuando el cursor esté en el extremo izquierdo
de los dígitos.
Si quiere cambiar un dígito, use ó para situar el cursor debajo del dígito que quiera
cambiar, y a continuación introduzca el nuevo dígitoOApriete Borrar para borrar todos los caracteres que haya encima y a la derecha del cursor.
4
Siga las instrucciones sobre Guardar Números de Marcación Instantánea o Marcación Abreviada
Puede imprimir el listado de todos los números guardados. (Vea Cómo utilizar la Tecla de Informes, página 34.)
20 Capítulo 1
2

Envío de faxes

Ajuste del escáner

Contraste

Si el documento es demasiado claro o demasiado oscuro, puede compensarlo usando CLARO para enviarlo más claro. Use OSCURO para enviarlo más oscuro. Este ajuste es temporal.
1
Ponga el documento hacia abajo en el ADF.
2
Apriete Menú, 2, 2, 1.
3
Utilice ó para seleccionar AUTOMA., CLARO, ó OSCURO.
4
Cuando se visualice su selección en la pantalla, presione Fijar.
5
Presione 2 cuando acabe de realizar los ajustes, y vaya al Paso 6OPresione 1 si quiere realizar más ajustes. El display vuelve al menú de Configuración de Envío.
6
Introduzca el número de fax y presione Inicio Fax.

Resolución del Fax

Si hay un documento en el ADF, puede utilizar la tecla Resolución para cambiar temporalmente el ajuste. Apriete Resolución varias veces hasta que los LEDs indiquen el ajuste que desee.
O
Puede cambiar el ajuste por defecto.
1
Apriete Menú, 2, 2, 2.
2
Presione ó para seleccionar la resolución que desee, y presione Fijar.
3
Pulse 2 si ya ha acabado de realizar ajustesOPulse 1 si quiere realizar más ajustes. El display vuelve al menú Configuración de Envío.
4
Apriete Detener/Salir.
USO BÁSICO DEL
APARATO DE FAX
STDARD: Adecuado para la mayoría de los documentos. FINA: Buena para la letra pequeña; transmite un poco más despacio que la
resolución Estándar.
SUPERFINA: Buena para la letra pequeña o gráficos; transmite más despacio que la
resolución Fina.
FOTO: Utilícela cuando el documento tenga distintos tonos de gris; transmisión
lenta.
Envío de faxes 21
Loading...
+ 84 hidden pages