Symboly horkých povrchů vás varují, abyste se nedotýkali těch částí přístroje, které
jsou horké.
Výstrahy pozor specifikují postupy, jež musíte následovat, nebo se jich vyvarovat,
abyste předešli možnému poškození přístroje nebo jiných předmětů.
Ikony nesprávného nastavení vás upozorňují na postupy, které nejsou kompatibilní
s přístrojem.
Poznámky vám říkají, jak reagovat na situaci, která může nastat, nebo poskytují tipy
o tom, jak aktuální operace spolupracuje s jinými procesy.
Bezpečné používání stroje
Uschovejte tyto pokyny pro další použití a přečtěte si je před zahájením jakékoliv údržby.
UPOZORNĚNÍ
Uvnitř přístroje jsou vysokonapět’ové elektrody. Než vyčistíte
vnitřek přístroje, ujistěte se, že jste odpojili nejprve telefonní kabel
a pak napájecí kabel z elektrické zásuvky.
Nemanipulujte se zásuvkou mokrýma rukama. Mohlo by tím dojít
k zásahu elektrickým proudem.
Některé vnitřní součásti jsou po
použití přístroje extrémně HORKÉ!
Chcete-li předcházet zraněním,
nepokládejte prsty do oblasti, která
je zobrazená na ilustraci.
iii
Page 5
UPOZORNĚNÍ
Zapékací jednotku vyznačuje etiketa pozor. Neodstraňujte a
nepoškozujte etiketu.
Postupujte opatrně při instalaci či úpravě telefonních kabelů. Nikdy se nedotýkejte telefonních
■
kabelů nebo zakončení, která nejsou izolovaná, pokud nebyla telefonní linka odpojena u
nástěnné zásuvky. Nikdy neinstalujte telefonní vedení během bouřky. Nikdy neinstalujte
nástěnnou telefonní zásuvku do mokrého místa.
Tento výrobek musí být instalován v blízkosti elektrické zásuvky, která je snadno přístupná. V
■
případě naléhavé události musíte odpojit napájecí kabel ze zásuvky, abyste zcela vypnuli
přívod energie.
Vysypaný toner neuklízejte vysavačem. Tonerový prach by se mohl uvnitř vysavače vznítit.
Opatrně setřete tonerový prach suchým měkkým hadříkem a zlikvidujte ho v souladu s místními
nařízeními.
V blízkosti zařízení neumíst’ujte hořlavé látky. Mohlo by dojít k nebezpečí požáru nebo zásahu
elektrickým proudem.
UPOZORNĚNÍ
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Při používání vašeho telefonního vybavení je třeba vždy dodržovat základní bezpečnostní
opatření, aby se snížilo riziko vznícení, elektrického šoku a zranění osob, a to včetně
následujících bodů:
1. Nepoužívejte tento výrobek v blízkosti vody, například vany, umyvadla, dřezu nebo pračky,
ve vlhkém sklepě nebo poblíž bazénu.
2. Nepoužívejte tento výrobek během elektrické bouře. Existuje vzdálené riziko elektrického
šoku od blesku.
3. Nepoužívejte tento výrobek k ohlášení úniku plynu v blízkosti úniku.
UCHOVEJTE SI TYTO POKYNY
iv
Page 6
Obsah
1
2
Úvod
Používání této příručky ........................................................................................1-1
Stáhněte si volitelný software z webové stránky Brother.................................... S-4
Požadavky na počítač......................................................................................... S-5
Spotřební materiál .............................................................................................. S-5
Index
vii
Page 9
Úvod
1
Používání této příručky
V celé této příručce uvidíte zvláštní symboly, které indikují důležitá upozornění, poznámky a kroky.
Zvláštní typy písma označují klávesy, které byste měli stisknout, zprávy, které se objeví na displeji,
a důležité body či příbuzná témata.
TučnéTučné písmo identifikuje zvláštní klávesy na ovládacím panelu přístroje.
KurzívaKurzíva zdůrazňuje důležitý bod nebo odkazuje na příbuzné téma.
CourierTyp písma Courier identifikuje zprávy na displeji přístroje.
Výběr umístění
Postavte přístroj na plochý, stabilní povrch bez vibrací a otřesů, například na stůl. Přístroj umístěte
do blízkosti telefonní zásuvky a standardní uzemněné zásuvky. Zvolte umístění, kde je teplota
stálá mezi 10°C a 32,5°C.
POZOR
1
■ Neumist’ujte přístroj do oblasti s častým provozem.
■ Neumist’ujte přístroj do blízkosti topení, klimatizačních jednotek, vody, chemikálií nebo
chladniček.
■ Neumist’ujte přístroj na přímé sluneční světlo, přílišné teplo, vlhko nebo prach.
■ Nepřipojujte přístroj do elektrické zásuvky řízené nástěnnými spínači nebo automatickými
časovači.
■ Přerušením energie může dojít ke smazání dat v paměti přístroje.
■ Nepřipojujte přístroj k elektrické zásuvce s velkými spotřebiči nebo jiným vybavením, které
by mohlo přerušit dodávku energie.
■ Předcházejte zdrojům interferencí, jako jsou reproduktory nebo základny bezdrátových
telefonů.
1 - 1
Page 10
Kapitola 1
Popis ovládacího panelu
01/01 00:00 Fax
1 - 2
Page 11
Úvod
Jednodotykové klávesy
1
Těchto 10 kláves vám poskytne okamžitý
přístup k předchozím 20 uloženým číslům.
2Faxové a telefonní klávesy:
Redial/Pause (Opakování/Pauza)
Zopakuje vytočení posledního čísla. Rovněž
umístí pauzu do čísel pro rychlé vytáčení.
Tel/R
Tato klávesa se používá pro telefonní
rozhovor po zvednutí externího sluchátka při
F/T pseudovyzvánění.
Tuto klávesu též využijte pro přístup k vnější
lince nebo předání hovoru na jinou linku,
když je připojena k pobočkové ústředně.
Resolution (Rozlišení)
Nastavuje rozlišení při odesílání faxu.
3 Navigační klávesy:
Menu/Set (Menu/Uložení)
Tatáž klávesa se používá pro operace
nabídky a nastavit.
Umožňuje přístup do Nabídky pro
naprogramování a uložení nastavení v
přístroji.
V pohotovostním režimu můžete tyto klávesy
stisknout pro upravení hlasitosti zvonění.
▼
Search/Speed Dial
(Vyhledání/Krátká volba)
Umožní vyhledat čísla uložená v paměti
vytáčení. Rovněž umožní vytočit uložená
čísla stiskem # a trojmístného čísla.
▲
▲
Stiskem procházíte dopředu nebo dozadu k
volbě nabídky.
▲
Stiskem můžete procházet nabídky a
možnosti.
nebo
▼
Číselná klávesnice
4
Těmito klávesami vytočíte telefonní nebo
faxová čísla, která můžete uložit do paměti.
Klávesa # umožňuje dočasně změnit režim
vytáčení během telefonního hovoru z
pulzního na tónový.
Start
5
Umožňuje zahájit odesílání faxů nebo
vytváření kopií.
Stop/Exit (Stop/Konec)
6
Zastaví operaci nebo ukončí menu.
Reports (Hlášení)
7
Vytiskne Hlášení o vysílání, Seznam
nápovědy, seznam rychlého vytáčení,
Faxový deník, Uživatelské nastavení a
Objednávku.
8Klávesy režimu:
Fax
Umožňuje přístup k režimu Faxu.
Copy (Kopie)
Umožňuje přístup k režimu Kopírování.
Displej z tekutých krystalů
9
Zobrazuje zprávy na displeji pro nastavení a
používání vašeho přístroje.
@ Klávesa kopírování
(Dočasné nastavení):
Options (Volby)
Snadno a rychle můžete zvolit dočasná
nastavení pro kopírování.
Shift (Další)
A
Pro přístup k jednodotykovým číslům 11 až
20 přidržte Shift (Další) při stisknutí
jednodotykové klávesy.
1
1 - 3
Page 12
Kapitola 1
Zakládání dokumentu
Můžete odeslat fax a vytvářet kopie z ADF
(automatického podavače dokumentů).
Používání automatického
podavače dokumentů (ADF)
Do ADF můžete založit až 20 stran a každý
list projde přístrojem samostatně. Použijte
standardní papír 80 g/m
provětrejte, než je založíte do ADF.
POZOR
■ NEPOUŽÍVEJTE papír, který je
zohýbaný, zmačkaný, přeložený,
potrhaný, sešitý, spojený svorkami,
slepený nebo přelepený páskou.
■ NEPOUŽÍVEJTE karton, noviny nebo
umělé látky.
2
a vždy listy řádně
1
Rozložte odklápěcí podpěru dokumentů
ADF.
2
Stránky dobře provětrejte. Ujistěte se,
že dokumenty jsou založeny lícem dolů, horním okrajem dopředu v ADF,
dokud neucítíte, jak se dotkly válce
podavače.
■ Ujistěte se, že dokumenty psané
inkoustem jsou zcela zaschlé.
■ Dokumenty pro odfaxování musí být od
147,3 do 215,9 mm široké a
100 až 356 mm dlouhé.
3
Upravte zarážky papíru, aby odpovídaly
šíři vašich dokumentů.
POZOR
NETAHEJTE za dokument, když je
podáván.
1 - 4
Page 13
Úvod
O papíru
Doporučený papír
Pro nejlepší tiskovou kvalitu doporučujeme
použít následující papír.
Doporučujeme otestovat papír (zejména
zvláštní velikosti a typy papíru) na přístroji
před zakoupením většího množství.
Pro co nejlepší tisk použijte doporučený typ
papíru, zejména pro běžný papír a fólie. Pro
další informace o specifikacích papíru
kontaktujte nejbližšího autorizovaného
obchodního zástupce nebo firmu, kde jste
přístroj zakoupili.
2
■ Používejte etikety nebo fólie určené pro
použití v laserových tiskárnách.
■ Pokud používáte speciální papír a přístroj
má potíže jej natáhnout ze zásobníku,
zkuste to znovu pomocí ručního
podavače.
■ V tomto přístroji můžete používat
2
.
recyklovaný papír.
1
1 - 5
Page 14
Kapitola 1
POZOR
Nepoužívejte následující typy papíru či obálek, mohly by způsobit zaseknutí papíru a poškodit
váš přístroj.
■ Nepoužívejte:
• Papír do inkoustových tiskáren;
• potažený papír, například papír potažený vinylem;
• Předtištěný papír nebo papír s texturou, nebo s vytlačenou hlavičkou;
• Archy štítků, z nichž již byly nějaké štítky odstraněny;
• Papír, na který už se tisklo;
• Papír, který nelze jednotně složit do stohu;
• Papír s krátkým vláknem;
• Poškozený, zvlněný, zmačkaný nebo nepravidelně tvarovaný papír.
4 mm nebo
delší
4 mm nebo
delší
■ Nepoužívejte:
• Obálky sáčkové konstrukce;
• Obálky, které jsou vytlačené (s vyvýšeným reliéfem);
• Obálky, které jsou samozalepovací;
• Obálky se svorkami;
• Obálky bez ostrých přehybů;
• Obálky, které jsou na vnitřku předtištěné.
Kapacita zásobníků papíru
Velikost papíruTypy papíruPočet archů
Zásobník papíruA4, Letter, Executive, A5, A6,
B5 a B6
Ruční podavačŠířka: 69,9 - 215,9 mm
Výška: 116 - 406,4 mm
1 - 6
Běžný papír, recyklovaný
papír
Fólieaž 10
Běžný papír, recyklovaný
papír, ruční papír, obálka,
štítky a fólie
až do 250
(80 g/m
1
2
)
Page 15
Úvod
Zakládání papíru
Zakládání papíru či jiných médií do
ručního podavače
Do tohoto podavače můžete zakládat obálky
a speciální tisková média po jednom. Ruční
podavač použijte pro tisk nebo kopírování na
štítky, obálky nebo silnější papír.
1
Upravte zarážky papíru tak, aby
odpovídaly velikosti papíru.
2
Oběma rukama zasuňte jeden list
papíru do ručního podavače, dokud
neucítíte, že přední okraj papíru se
dotýká válce podavače. Jakmile ucítíte,
že přístroj papír nepatrně posune, papír
pust’te.
Poznámka
Když zakládáte papír do ručního podavače,
nezapomeňte na následující:
■ Strana, na kterou chcete tisknout, musí
být nahoře.
■ Zaveďte přední okraj (horní stranu papíru)
nejprve dopředu a jemně ji zatlačte do
podavače.
■ Ujistěte se, že je papír rovný a správně
založen na ručním podavači. Pokud tomu
tak není, papír se možná špatně zavede,
čehož výsledkem je nedokonalý tisk nebo
zaseknutí papíru.
■ Nevkládejte do ručního podavače více než
jen jeden list nebo obálku, jinak by mohlo
dojít k jeho zaseknutí.
1
1 - 7
Page 16
2
Programování na obrazovce
Programování na
obrazovce
Váš přístroj je určen ke snadnému používání
s programováním na displeji pomocí
navigačních kláves. Programování přehledné
pro uživatele vám umožňuje plně využít
všechny možnosti nabídek, které jsou u
vašeho přístroje k dispozici.
Jelikož programování probíhá na displeji,
vytvořili jsme postupné pokyny, které vám
pomohou naprogramovat váš přístroj. Stačí
jen postupovat podle pokynů, které vás
provádějí nabídkami a možnostmi
programování.
Přehled nabídek
Přehled nabídek, který začíná na straně 2-3,
vám umožní pochopit nabídky a možnosti,
které se nalézají v programech přístroje.
Jakmile si na programování zvyknete,
můžete přehled nabídek využít jako rychlou
pomoc, když chcete změnit svá nastavení.
Uchovávání do paměti
Pokud dojde k přerušení energie, neztratíte
nastavení nabídek, protože se trvale ukládají.
Dočasná nastavení (jako například kontrast,
zámořský režim atd.) budou ztracena.
Rovněž možná budete muset znovu nastavit
datum a čas.
Poznámka
Můžete naprogramovat váš přístroj stiskem
Menu/Set (Menu/Uložení) následovaným
čísly nabídky.
Například pro nastavení pípnutí při stisknutí
kláves na Slabe.
Stiskněte Menu/Set (Menu/Uložení), 1, 4, 2
▲ nebo ▼ pro zvolení Slabe.
a
Stiskněte Menu/Set (Menu/Uložení).
2 - 1
Page 17
Programování na obrazovce
Navigační klávesy
Přístup do nabídky
Přejít na další úroveň nabídky
Přijmout volbu
Procházet současnou úrovní
nabídky
Vrat’te se na předchozí úroveň
nabídky nebo jděte dopředu k
další úrovni
Opustit nabídku
Každou úrovní nabídky můžete procházet
rychleji tak, že stisknete šipku pro
požadovaný směr:
Zvolte možnost stiskem Menu/Set (Menu/Uložení), když se tato volba objeví na
displeji.
Na displeji se pak zobrazí další úroveň
nabídky.
Stiskněte
volbu nabídek.
Stiskněte Menu/Set (Menu/Uložení).
Když dokončíte nastavování možnosti, na
displeji se objeví Potvrzeno.
▲ nebo ▼ pro přechod na další vaši
▲ nebo ▼.
2
Do režimu nabídky můžete vstoupit stiskem
Menu/Set (Menu/Uložení).
Když vstoupíte do nabídky, na displeji se
objevují volby.
Stiskněte 1 pro nabídku Základního nastavení
1.Zaklad.nastav.
—NEBO—
Stiskněte 2 pro nabídku Faxu
2.Fax
—NEBO—
Stiskněte 3 pro nabídku Kopírování
3.Kopir
....
Stiskněte 0 pro základní nastavení
0.Zaklad.nastav.
2 - 2
Page 18
Kapitola 2
Hlavní nabídkaPodnabídkaVolby nabídekMožnostiPopisy
1. Zaklad.
nastav.
1. Casovac faxu—5 Min.
2 Min.
1 Min
30 Sek.
0 Sec
Vyp.
2. Typ papiru—Tenky
Standardni
Tlusty
Tlustejsi
Prusvitny
recykl.
3. Rozmer pap.—A4
Letter
Execut
A5
A6
B5
B6
4. Hlasitost1. VyzvaneniSilne
Stred
Slabe
Vyp.
2. SignalSilne
Stred
Slabe
Vyp.
3. ReproSilne
Stred
Slabe
Vyp.
Nastavuje čas pro návrat do
režimu faxu.
Nastavuje typ papíru v
zásobníku.
Nastavuje velikost papíru v
zásobníku.
Upravuje hlasitost zvonění.
Upravuje úroveň pípnutí při
stisknutí kláves.
Upravuje hlasitost
reproduktoru.
pro ukončeníZvolit a nastavitZvolit a nastavitpro přijetí
Poznámka
Nastavení od výrobce jsou uvedena tučně.
2 - 3
Page 19
Programování na obrazovce
Hlavní nabídkaPodnabídkaVolby nabídekMožnostiPopisy
1. Zaklad.
nastav.
(Pokračování)
2. Fax1. Prijem
5. Aut.zmena
casu
6. Uspory1. Uspora toneru Zap.
7. LCD Kontrast—Svetly
8. Zabezpeceni1. ZabezpeceniBrání většině operací kromě
nastav.
(Jen v režimu Fax)
—Zap
Vyp
Vyp.
2. Cas do spanku (0-99)
05 Min
Tmavy
2. Blok. nastav.Brání nastavením pro Datum
1. Pocet zvoneni 00-04(02)Nastavuje počet zazvonění
2. Doba vyzv.f/t 70 Sek.
40 Sek.
30 Sek.
20 Sek.
3. Detek.faxuZap.
Semi
Vyp.
4. Dalk. KodZap.( 51, #51)
Vyp.
Automaticky změní čas
ukládání.
Zvyšuje životnost tonerové
kazety.
Spoří energii.
Upravuje kontrast displeje.
přijímání faxů do paměti.
a čas, Identifikace stanice,
Rychlé vytáčení a Základní
nastavení.
předtím, než přístroj odpoví v
režimu Jen fax nebo Fax/Tel.
Nastavuje čas pro
pseudovyzvánění v režimu
Fax/Tel.
Přijme faxové zprávy bez
stisknutí Start.
Můžete přijmout všechny
hovory na lince nebo
externím telefonu a použít
kódy k vypnutí nebo zapnutí
přístroje.
Můžete tyto kódy upravovat.
pro ukončeníZvolit a nastavitZvolit a nastavitpro přijetí
2
Poznámka
Nastavení od výrobce jsou uvedena tučně.
2 - 4
Page 20
Kapitola 2
Hlavní nabídkaPodnabídkaVolby nabídekMožnostiPopisy
2. Fax
(Pokračování)
1. Prijem
nastav.
(Jen v režimu Fax)
(Pokračování)
2. Vysil.nastav.
(Jen v režimu Fax)
5. Autom.
zmenseni
6. Uloz.do
pameti
7. Sytost tisku
8. Polling
prijem
1. KontrastAuto
Zap.
Vyp.
Zap.
Vyp.
-
▼
▼
-
-+
▼
▼
-
-
▼
Standard
Zabezp.
Casovac
Svetly
Upraví velikost stránky na
používaný formát
Automaticky uloží všechny
příchozí faxy do paměti,
pokud dojde papír.
+
+
+
+
Zvýší nebo sníží sytost tisku.
▲
▲
▲
▲
▲
Nastaví přístroj pro
vyzvednutí faxu z jiného
faxového přístroje.
Změní kontrast faxů, které
odesíláte.
Tmavy
2. Fax Rozliseni Standard
Jemne
Nastaví standardní rozlišení
odchozích faxů.
Ex.jemne
Foto
3. Casovac—Nastaví dobu dne ve formátu
24 hodin, kdy mají být
odeslány odložené faxy.
4. Sdruz.vysZap.
Vyp.
Slučuje odložené faxy na
stejné faxové číslo ve
stejnou dobu dne do jednoho
přenosu.
5. Cekajici vysVyp
Zap
Fax můžete odeslat bez
využití paměti.
Aktualni fax:Zap
Aktualni fax:Vyp
6. Polling
vysil.
Standard
Zabezp.
Nastaví dokument na vašem
přístroji, který má
vyzvednout jiný faxový
přístroj.
pro ukončeníZvolit a nastavitZvolit a nastavitpro přijetí
Poznámka
Nastavení od výrobce jsou uvedena tučně.
2 - 5
Page 21
Programování na obrazovce
Hlavní nabídkaPodnabídkaVolby nabídekMožnostiPopisy
Umožňuje zkontrolovat
celkový počet stran, které
přístroj za dobu používání
vytiskl.
procenta zbývající životnosti
fotoválce.
Můžete zvolit metodu
přijímání, která nejlépe
odpovídá vašim potřebám.
objeví se i v odesílaných
faxech.
Naprogramuje vaše jméno a
faxové číslo, která se objeví
na každé odesílané straně.
Zvolí režim vytáčení.
Zvolí typ telefonní linky.
Umožňuje změnit jazyk
displeje podle vaší země.
2
Poznámka
Nastavení od výrobce jsou uvedena tučně.
2 - 8
Page 24
Kapitola 2
Zadávání textu
Když nastavujete určité možnosti nabídek,
například Identifikace stanice, je občas nutné
napsat text do přístroje. Většina číslicových
kláves disponuje třemi či čtyřmi písmeny.
Klávesy pro 0, # a neobsahují další volby,
protože se používají pro zvláštní znaky.
Opakovaným stiskem příslušné číslicové
klávesy můžete přistoupit ke znaku, který
potřebujete.
nebo pro přesunutí kurzoru pro zvláštní
znak nebo symbol, který chcete. Pak
stiskněte Menu/Set (Menu/Uložení) a zvolte
jej.
Stiskněte . pro(mezera) ! " # $ % & ’
( ) + , - . /
Stiskněte #pro: ; < = > ? @ [ ] ^ _
Stiskněte 0proÄ Ë Ö Ü À Ç È É 0
▲
Zadávání mezer
Chcete-li do faxového čísla zadat mezeru,
stiskněte jednou mezi čísly . Pro zadání
mezery ve jméně, stiskněte mezi znaky
dvakrát .
▲
▲
Provádění oprav
Pokud jste zadali písmeno nesprávně a
chcete je změnit, stiskněte a přesuňte
▲
kurzor pod nesprávný znak. Pak
stiskněteStop/Exit (Stop/Konec). Všechna
písmena nad a vpravo od kurzoru budou
vymazána. Zadejte správný znak. Můžete se
rovněž vrátit a psát přes nesprávná písmena.
Opakování písmen
Pokud potřebujete zadat znak, který je pod
stejnou klávesou jako znak předchozí,
stiskněte pro posun kurzoru doprava, než
klávesu znovu stisknete.
▲
2 - 9
Page 25
3
Nastavení odesílání
Jak vstoupit do režimu
Faxu
Před odesíláním faxů nebo změnou
nastavení pro přijímání nebo odesílání faxu se
ujistěte, že (Fax) svítí zeleně. Pokud
nesvítí, stiskněte (Fax) pro vstup do
režimu faxu. Standardní nastavení je režim
faxu.
Vytáčení
Vytáčet můžete kterýmkoli z následujících
způsobů.
3
Manuální vytáčení
Stiskněte všechny číslice telefonního nebo
faxového čísla.
Jednodotykové vytáčení
Stiskněte jednodotykovou klávesu pro místo,
které chcete volat. (Viz Ukládání jednodotykových čísel na straně 5-1.)
Poznámka
Pro vytočení jednodotykových čísel 11 až 20
přidržte Shift (Další) při stisknutí
jednodotykové klávesy.
3 - 1
Page 26
Kapitola 3
Rychlé vytáčení
Stiskněte Search/Speed Dial
(Vyhledání/Krátká volba), # a pak trojmístné
číslo pro rychlé vytáčení. (Viz Ukládání čísel
pro rychlé vytáčení na straně 5-2.)
Trojmístné číslo
Poznámka
Pokud se na displeji objeví Neobsazeno,
když zadáte číslo pro jednodotykové nebo
rychlé vytáčení, není v tomto umístění
uloženo číslo.
Prohledat
Můžete vyhledat jména, která jste uložili v
pamětích pro jednodotykové a rychlé
vytáčení. Stiskněte Search/Speed Dial (Vyhledání/Krátká volba) a navigační
klávesy pro prohledávání. (Viz Ukládání
jednodotykových čísel na straně 5-1 a
Ukládání čísel pro rychlé vytáčení na straně
5-2.)
Prohledávání po číslech
Prohledávání podle
abecedy*
3 - 2
* Pro hledání podle abeceny můžete použít
číslicovou klávesnici pro zadání prvního
písmene jména, které hledáte.
Opakování vytáčení faxu
Pokud odesíláte fax manuálně a linka je
obsazena, stiskněte Redial/Pause (Opakování/Pauza) a pak stiskněte Start pro
opakování pokusu. Chcete-li provést druhý
hovor na poslední volané číslo, můžete ušetřit
čas stiskem Redial/Pause
(Opakování/Pauza) a Start.
Redial/Pause (Opakování/Pauza) funguje
jen tehdy, když jste vytáčeli přes ovládací
panel.
Pokud odesíláte fax automaticky a linka je
obsazena, přístroj automaticky vytáčení
třikrát zopakuje v pětiminutových intervalech.
Page 27
Nastavení odesílání
Faxování
Automatický přenos
Toto je nejsnazší způsob, jak odeslat fax.
Nezvedejte sluchátko.
Ihned po vytočení stiskněte Start. (Například
pro automatické faxování postupujte podle
pokynů v Faxování z ADF na straně 3-3.)
Faxování z ADF
1
Nesvítí-li zeleně, stiskněte (Fax).
2
Položte dokument do ADF lícem dolů.
3
Vytočte číslo faxu.
Stiskněte Start. Přístroj začne
dokument skenovat.
Oběžník
Oběžník je, pokud je tatáž faxová zpráva
automaticky odeslána na více než jedno
faxové číslo. Do jednoho oběžníku můžete
zahrnout čísla pro Skupiny, Jednodotykové a
rychlé vytáčení a až 50 manuálně vytáčených
čísel.
Mezi každým z čísel stiskněte Menu/Set
(Menu/Uložení). Pomocí Search/Speed Dial
(Vyhledání/Krátká volba) zvolíte čísla
snadněji. (Pro nastavení čísel pro skupinové
vytáčení viz Nastavení Skupin pro Oběžník
na straně 5-3.)
Po skončení vysílání bude vytištěna Zpráva o
vysílání, abyste měli přehled o výsledcích.
1
Nesvítí-li zeleně, stiskněte (Fax).
2
Založte svůj dokument.
3
Zadejte číslo pomocí čísel pro
Jednodotykové, Rychlé vytáčení,
Skupiny, Prohledat nebo manuální
vytáčení pomocí číslicové klávesnice.
3
Po každém čísle stiskněte Menu/Set
(Menu/Uložení).
4
Po zadání všech faxových čísel
stiskněte Start.
3 - 3
Page 28
Kapitola 3
Poznámka
■ Pokud jste nevyužili žádné z čísel pro
Skupiny, přístupové kódy nebo čísla
kreditních karet, můžete "vysílat" faxy až
na 270 různých čísel.
■ Dostupná pamět’ se bude lišit v závislosti
na typech záznamů v paměti a počtu míst
použitých pro oběžník. Pokud vysíláte na
maximální možný počet čísel, nebudete
moci využít funkce Duální přístup a
Odložený fax.
■ Zadejte čísla pro dlouhé vytáčecí
sekvence jako obvkyle, ale nezapomeňte,
že každé číslo pro Jednodotykové a
Rychlé vytáčení se počítá jako jedno číslo,
takže počet míst, která můžete uložit, je
omezený.
■ Pokud je plná pamět’, stiskněte Stop/Exit
(Stop/Konec) pro ukončení úlohy nebo v
případě oskenování více než jedné strany,
stiskněte Start pro odeslání té části, která
je v paměti.
Zámořský režim
Pokud máte potíže s odesláním faxu do
zámoří kvůli možné interferenci na telefonní
lince, doporučujeme vám zapnout Zámořský
režim. Poté, co s pomocí této funkce odešlete
fax, funkce se sama vypne.
1
Nesvítí-li zeleně, stiskněte (Fax).
2
Založte svůj dokument.
3
Stiskněte Menu/Set (Menu/Uložení), 2,
2, 9.
9.Zamorsky Mod
4
Stiskněte ▲ nebo ▼ pro volbu Zap.
(nebo Vyp.).
Stiskněte Menu/Set (Menu/Uložení).
3 - 4
Page 29
Nastavení přijímání
4
Základní operace přijímání
Volba režimu Přijímání
Váš přístroj zná čtyři různé režimy Příjmu. Můžete zvolit tu metodu, která nejlépe odpovídá vašim
potřebám.
LCDJak fungujeKdy to použít
Jen fax
(automatický příjem)
Fax/Tel
(fax a telefon)
(s externím telefonem
nebo linkou)
Ext.Tel/TAD
(jen s externím telefonním
záznamníkem)
Rucne
(manuální příjem)
(s externím telefonem
nebo linkou)
Přístroj automaticky přijme
každé volání jako fax.
Přístroj kontroluje linku a
automaticky přijme každé
volání. Pokud hovor je fax,
přijme fax. Pokud hovor není
fax, zazvoní
(pseudovyzvánění), abyste
hovor vzali.
Externí telefonní záznamník
(TZ) automaticky přijme
každý hovor.
Na externím TZ se ukládají
hlasové zprávy. Pokud je to
faxový hovor, přístroj přijme
fax.
Vy kontrolujete telefonní
linku a musíte přijímat každé
volání ručně.
Pro určené faxové linky.
Pokud očekáváte přijímání mnoha faxových zpráv a méně
telefonních hovorů, využijte tento režim. Nemůžete
používat na téže lince záznamník, i kdyby byl připojen na
jinou telefonní zásuvku na téže lince. V tomto režimu
nemůžete použít Hlasové zprávy telefonní společnosti.
Použijte tento režim, pokud chcete používat záznamník
připojený k vašemu přístroji.
Nastavení Externího TZ funguje jen s externím
záznamníkem. V tomto nastavení nefunguje Odložené
volání.
Tento režim použijte, pokud nepřijímáte mnoho faxových
zpráv nebo pokud na téže lince používáte počítač.
Pokud zvednete a slyšíte faxové tóny, počkejte, až přístroj
převezme hovor, pak zavěste. (Viz Detekce faxu na straně
4-2.)
4
4 - 1
Page 30
Kapitola 4
Pro zvolení nebo změnu režimu Příjmu
1
Stiskněte Menu/Set (Menu/Uložení), 0,
1.
1.Rezim prijmu
2
Stiskněte ▲ nebo ▼ pro volbu Jen fax,
Fax/Tel, Ext.Tel/TAD nebo Rucne.
Stiskněte Menu/Set (Menu/Uložení).
3
Stiskněte Stop/Exit (Stop/Konec).
Aktuální režim Přijímání
12/10 11:53 Fax
Fax : Jen fax
F/T : Fax/Tel
TAD : Ext.Tel/TAD
Ruc : Manuální
Detekce faxu
Při používání této funkce nemusíte tisknout
Start nebo Kód pro příjem faxu 51, když
přijímáte faxovou zprávu. Zvolením Zap.
umožníte přístroji automaticky přijímat faxové
hovory, i když zvednete sluchátko nebo
externí telefon. Když na displeji vidíte
Prijem nebo když ve sluchátku telefonu
připojeného ke stejné telefonní zásuvce
slyšíte "cvrlikání", zavěste sluchátko a váš
přístroj fax přijme. Semi umožní přístroji
přijmout fax jen v případě, že odpovíte na
volání na panelu přístroje.
Poznámka
■ Pokud je tato funkce nastavena na Zap.,
ale přístroj nespojí automaticky faxovou
zprávu, když zvednete sluchátko přípojky
nebo externího telefonu, stiskněte Kód pro
příjem faxu 51. Na přístroji zvedněte
sluchátko a pak stiskněte Start.
■ Pokud odesíláte faxy z počítače na téže
telefonní lince a přístroj je zachytí,
nastavte Detek.faxu na Vyp..
■ Volba Vyp. znamená, že budete muset
aktivovat přístroj sami stiskem Start na
ovládacím panelu.
—NEBO—
stiskem 51, pokud nejste u svého
přístroje.
4 - 2
1
Nesvítí-li zeleně, stiskněte (Fax).
2
Stiskněte Menu/Set (Menu/Uložení), 2,
1, 3.
3.Detek.faxu
3
Stiskněte ▲ nebo ▼ pro volbu Zap.,
Semi (nebo Vyp.).
Stiskněte Menu/Set (Menu/Uložení).
4
Stiskněte Stop/Exit (Stop/Konec).
Page 31
Čísla pro rychlé vytáčení a možnosti
5
vytáčení
Ukládání čísel pro
snadné vytáčení
Můžete nastavit váš přístroj na následující
typy snadného vytáčení: Jednodotykové,
rychlé, skupiny pro vysílání faxů. Když
vytočíte číslo pro rychlé vytáčení, na displeji
se objeví jméno, pokud jste je uložili, nebo
číslo.
Poznámka
Když dojde k výpadku elektrické energie,
čísla pro rychlé vytáčení uložená v paměti
nebudou ztracena.
Ukládání jednodotykových
čísel
Váš přístroj má 10 jednodotykových kláves,
kam můžete uložit 20 faxových nebo
telefonních čísel pro automatické vytáčení.
Pro přístup k číslům 11 až 20 přidržte Shift (Další) při stisknutí jednodotykové klávesy.
Na displeji se zobrazí jméno, pokud jste je
uložili, nebo číslo.
1
Stiskněte Menu/Set (Menu/Uložení), 2,
3, 1.
1.Blesk.volba
2
Stiskněte jednodotykovou klávesu, kam
chcete uložit číslo.
3
Zadejte telefonní nebo faxové číslo (až
20 číslic).
Stiskněte Menu/Set (Menu/Uložení).
4
Tlačítky zadejte jméno ukládané stanice
(max. 15 znaků).
Stiskněte Menu/Set (Menu/Uložení).
(Můžete využít tabulku na straně 2-9,
která vám pomůže zadat písmena.)
—NEBO—
Stiskněte Menu/Set (Menu/Uložení) a
uložte číslo bez jména.
5
Přejděte do 2. kroku k uložení dalšího
Jednodotykového čísla.
—NEBO—
Stiskněte Stop/Exit (Stop/Konec).
5
5 - 1
Page 32
Kapitola 5
Ukládání čísel pro rychlé
vytáčení
Můžete uložit čísla pro rychlé vytáčení, takže
pro jejich vytočení musíte stisknout jen pár
kláves (Search/Speed Dial (Vyhledání/Krátká volba), #, trojmístné číslo
a Start). Přístroj může uložit 200 čísel pro
rychlé vytáčení.
1
Stiskněte Menu/Set (Menu/Uložení), 2,
3, 2.
2.Kratka Volba
2
Pomocí číslicové klávesnice zadejte
trojmístné číslo pro Rychlé vytáčení.
(001 - 200)
(Stiskněte například 005.)
Stiskněte Menu/Set (Menu/Uložení).
3
Zadejte telefonní nebo faxové číslo (až
20 číslic).
Stiskněte Menu/Set (Menu/Uložení).
4
Tlačítky zadejte jméno ukládané stanice
(max. 15 znaků).
Stiskněte Menu/Set (Menu/Uložení).
(Můžete využít tabulku na straně 2-9,
která vám pomůže zadat písmena.)
Změna Jednodotykových
čísel/čísel pro Rychlé
vytáčení
Pokud se pokusíte uložit Jednodotykové číslo
nebo číslo pro Rychlé vytáčení tam, kde už je
nějaké číslo uloženo, na displeji se objeví
jméno (nebo číslo), které tam je uloženo, a
požádá vás o provedení jednoho z
následujících kroků:
1
Změna uloženého čísla nebo jména:
#005:MIKE
1.Zmen 2.Ponech
Stiskněte 1 pro změnu uloženého čísla.
—NEBO—
Stiskněte 2 pro ukončení práce bez
provedení změny.
• Pokud chcete změnit znak, použijte
nebo pro umístění kurzoru pod
▲
znak, který chcete změnit, a pak jej
přepište.
• Pokud chcete vymazat celé jméno
nebo celé číslo, stiskněte Stop/Exit (Stop/Konec), když je kurzor pod
prvním písmenem nebo číslicí.
Všechny znaky nad a vpravo od
kurzoru budou vymazána.
▲
—NEBO—
Stiskněte Menu/Set (Menu/Uložení) a
uložte číslo bez jména.
5
Přejděte do 2. kroku k uložení dalšího
čísla pro Rychlé vytáčení.
—NEBO—
Stiskněte Stop/Exit (Stop/Konec).
5 - 2
2
Zadejte nové číslo.
Stiskněte Menu/Set (Menu/Uložení).
3
Postupujte podle kroků uvedených ve 4.
kroku v Ukládání Jednodotykových čísel
a Ukládání čísel pro Rychlé vytáčení.
(Viz Ukládání jednodotykových čísel na
straně 5-1 a Ukládání čísel pro rychlé vytáčení na straně 5-2.)
Page 33
Nastavení Skupin pro
Oběžník
Čísla pro rychlé vytáčení a možnosti vytáčení
4
Pro uložení Jednodotykových čísel nebo
čísel pro Rychlé vytáčení do Skupiny,
postupujte následovně:
Skupiny, které můžete uložit pod
Jednodotykové klávesy nebo na místo pro
Rychlé vytáčení, vám umožňují odeslat tutéž
faxovou zprávu na více faxových čísel
pouhým stisknutím Jednodotykové klávesy a
Start nebo Search/Speed Dial
(Vyhledání/Krátká volba), #, trojmístného
umístění a Start. Nejprve musíte každé
faxové číslo uložit jako Jednodotykové číslo
nebo číslo pro Rychlé vytáčení. Pak je
můžete spojit do Skupiny. Každá Skupina
používá Jednodotykovou klávesu nebo
umístění pro Rychlé vytáčení. Můžete mít až
osm Skupin nebo můžete přiřadit jedné velké
Skupině až 219 čísel. (Viz Ukládání
jednodotykových čísel na straně 5-1 a
Ukládání čísel pro rychlé vytáčení na straně
5-2.)
1
Stiskněte Menu/Set (Menu/Uložení), 2,
3, 3.
3.Nast. Skupiny
2
Rozhodněte se, kam chcete Skupinu
uložit.
—A—
Například pro Jednodotykové číslo 4
stiskněte Jednodotykovou klávesu 4. Na
displeji se objeví 004. Pro umístění
Rychlého vytáčení 009 stiskněte
Search/Speed Dial (Vyhledání/Krátká
volba) a pak 0 0 9 na číslicové
klávesnici.
G01:004#009
5
Stiskněte Menu/Set (Menu/Uložení)
pro potvrzení čísel pro tuto Skupinu.
6
Pomocí číslicové klávesnice a tabulky
na straně 2-9 zadejte jméno Skupiny.
Stiskněte Menu/Set (Menu/Uložení).
(Napište například NOVI KLIENTI).
7
Stiskněte Stop/Exit (Stop/Konec).
Poznámka
Můžete vytisknout seznam všech
Jednodotykových čísel a čísel pro Rychlé
vytáčení. Skupinová čísla budou vyznačena
ve sloupci SKUPINA. (Viz Tisk zpráv na
straně 7-2.)
odesílání faxů a v paměti vašeho přístroje
jsou uloženy přijaté faxy, objeví se zpráva
na displeji.
Nastavení Přesměrování
Když zvolíte Přesměrování, váš přístroj uloží
přijatý fax do paměti. Přístroj pak vytočí
faxové číslo, které jste naprogramovali, a
přesměruje tam faxovou zprávu.
1
Stiskněte Menu/Set (Menu/Uložení), 2,
5, 1.
Poznámka
Pokud zvolíte Zalozni tisk:Zap, přístroj
rovněž vytiskne fax na vašem přístroji, takže
budete mít kopii. Jde o bezpečnostní funkci
pro případ, že by došlo k výpadku energie
před přesměrováním faxu nebo by byl
problém na přijímacím přístroji. Váš přístroj
může uchovat faxy až 4 dny, pokud dojde k
výpadku energie.
5
Stiskněte Stop/Exit (Stop/Konec).
Nastavení uložení dokumentu
Když zvolíte Uložení dokumentu, váš přístroj
uloží přijatý fax do paměti. Budete moci
vytáhnout faxové zprávy z jiného umístění
pomocí příkazů pro Vzdálené vyzvednutí.
1
Stiskněte Menu/Set (Menu/Uložení), 2,
5, 1.
1.Presmerov/Uloz
1.Presmerov/Uloz
2
Stiskněte ▲ nebo ▼ pro volbu
Fax Presmerovani.
Stiskněte Menu/Set (Menu/Uložení).
Displej vás požádá o zadání faxového
čísla, kam budou faxy přeposílány.
3
Zadejte číslo (až 20 číslic).
Stiskněte Menu/Set (Menu/Uložení).
4
Stiskněte ▲ nebo ▼ pro volbu
Zalozni tisk:Zap nebo
Zalozni tisk:Vyp.
.
Zalozni tisk:Zap
Stiskněte Menu/Set (Menu/Uložení).
6 - 1
2
Stiskněte ▲ nebo ▼ pro volbu
Ulozeni dok..
Stiskněte Menu/Set (Menu/Uložení).
3
Stiskněte Stop/Exit (Stop/Konec).
Poznámka
Pokud jste nastavili Záložní tisk, přístroj
automaticky vytiskne záložní kopii.
Page 35
Možnosti vzdáleného odesílání faxů
Nastavení kódu pro Vzdálený
přístup
Kód pro vzdálený přístup vám dovoluje
vstoupit do funkcí pro Vzdálené vyzvednutí,
když nejste u svého přístroje. Než můžete
využít funkce pro vzdálený přístup a
vyzvednutí, musíte nastavit váš kód.
Standardní kód je inaktivní kód (---).
1
Stiskněte Menu/Set (Menu/Uložení), 2,
5, 2.
2.Dalk.pristup
2
Zadejte trojmístný kód pomocí čísel 0-9,
nebo #.
Stiskněte Menu/Set (Menu/Uložení).
(Přednastavené "" nelze změnit.)
Poznámka
Nepoužívejte tentýž kód jako váš Kód pro
příjem faxů (51) nebo Kód pro příjem
hovorů (#51).
3
Stiskněte Stop/Exit (Stop/Konec).
Vzdálené vyzvednutí
Můžete zavolat váš přístroj z kteréhokoli
tónového telefonu nebo faxového přístroje,
pak použijte Kód pro vzdálený přístup a
vzdálené příkazy pro vyzvednutí faxových
zpráv. Odtrhněte Kartu pro přístup ke
vzdálenému vyzvednutí na poslední straně a
vždy ji noste s sebou.
Používání kódu pro Vzdálený
přístup
1
Vytočte své faxové číslo z telefonu nebo
jiného faxového přístroje v režimu
tónové volby.
2
Když váš přístroj odpoví, okamžitě
zadejte váš Kód pro vzdálený přístup (3
číslice a po nich ).
3
Přístroj signalizuje, zda přijal nějaké
faxové zprávy:
1 dlouhé pípnutí — Faxové zprávy
Žádné pípnutí — Žádné zprávy
6
Poznámka
Váš kód můžete kdykoli změnit tak, že zadáte
nový. Pokud chcete, aby byl váš kód
inaktivní, stiskněte ve 2. kroku Stop/Exit (Stop/Konec) a obnovíte inaktivní nastavení
(---), pak stiskněte Menu/Set (Menu/Uložení).
4
Přístroj vás dvěma krátkými pípnutími
vyzve k zadání příkazu. Přístroj zavěsí,
pokud budete vyčkávat se zadáním
příkazu déle než 30 vteřin. Přístroj třikrát
zapípá, pokud jste zadali neplatný
příkaz.
5
Stiskem 90 resetujete přístroj, jakmile
skončíte.
6
Zavěste.
Poznámka
Pokud je váš přístroj nastaven na režim
Rucne a chcete použít funkce vzdáleného
vyzvednutí, můžete vstoupit do vašeho
přístroje tak, že počkáte asi 2 minuty poté, co
začne vyzvánět, pak zadáte do 30 vteřin Kód
pro vzdálený přístup.
6 - 2
Page 36
Kapitola 6
Vzdálené příkazy
Postupujte podle níže uvedených příkazů pro vstup do funkcí, když nejste u svého přístroje. Když
voláte přístroj a zadáte váš Kód pro vzdálený přístup (3 číslice a po nich ), systém dvakrát
krátce zapípá a vy musíte zadat vzdálený příkaz.
Vzdálené příkazyDetaily operace
95Změnit nastavení pro
Přesměrování nebo Záložní tisk
1 VYPNUTOMůžete zvolit Vyp. poté, co jste vyzvedli nebo vymazali
všechny vaše zprávy.
2 Přesměrování faxuPokud uslyšíte jedno dlouhé pípnutí, změna byla přijata. Pokud
4 číslo pro Přesměrování
6 Záložní tisk
96Vyzvednout fax
2 Vyzvednout všechny faxyZadejte číslo vzdáleného faxového přístroje pro příjem
3 Vymazat faxy z pamětiUslyšíte-li jedno dlouhé pípnutí, faxové zprávy byly vymazány z
97Zkontrolujte stav přijímání
1 FaxMůžete zkontrolovat, zda váš přístroj přijal nějaké faxy. Pokud
98Změna režimu Přijímání
1 Externí TZPokud uslyšíte jedno dlouhé pípnutí, změna byla přijata.
2 Fax/Tel
3 Jen fax
90KonecStiskněte 9 0 pro ukončení Vzdáleného vyzvednutí. Počkejte
uslyšíte tři krátká pípnutí, nemůžete to změnit, protože nebyly
splněny podmínky (například registrace čísla pro
přesměrování). Můžete registrovat vaše číslo pro
Přesměrování zadáním 4. Jakmile je číslo registrováno,
Přesměrování začne fungovat.
uložených faxových zpráv. (Viz strana 6-4.)
paměti.
ano, uslyšíte jedno dlouhé pípnutí. Pokud ne, uslyšíte tři krátká
pípnutí.
na dlouhé pípnutí a pak zavěste.
6 - 3
Page 37
Vyzvedávání faxových zpráv
Můžete zavolat váš přístroj ze kteréhokoli
tónového telefonu a nechat si faxové zprávy
poslat na faxový přístroj.
1
Vytočte číslo faxu.
2
Když váš přístroj odpoví, okamžitě
zadejte váš Kód pro vzdálený přístup (3
číslice a po nich ). Pokud uslyšíte
jedno dlouhé pípnutí, máte nějaké
zprávy.
3
Jakmile uslyšíte dvě krátká pípnutí,
pomocí číslicové klávesnice stiskněte
962.
4
Počkejte na dlouhé pípnutí a pak pomocí
číslicové klávesnice zadejte číslo
vzdáleného faxového přístroje, kam
chcete odesílat vaše faxové zprávy, pak
zadejte ## (nejvýše 20 čísel).
Možnosti vzdáleného odesílání faxů
6
Poznámka
a # nelze využít jako čísla pro vytáčení.
Pokud chcete uložit pauzu, stiskněte #.
5
Stiskem 90 resetujete přístroj, jakmile
skončíte.
6
Poté, co uslyšíte pípnutí vašeho
přístroje, zavěste. Váš přístroj zavolá
jen ten druhý faxový přístroj, který pak
vytiskne vaše faxové zprávy.
6 - 4
Page 38
7
Tisk zpráv
Nastavení a činnost
faxu
Musíte nastavit Hlášení o vysílání a Periodu
deníku v tabulce nabídky.
Můžete použít Zprávu o přenosu jako důkaz
odeslání faxu. Toto hlášení uvádí čas a datum
přenosu a to, zda byl přenos úspěšný (OK).
Pokud zvolíte Zap. nebo Zap+Vzorek,
zpráva se vytiskne pro každý odeslaný fax.
Pokud odesíláte hodně faxů na totéž místo,
budete potřebovat víc než čísla záznamů,
abyste věděli, které faxy musíte odeslat
znovu. Zvolíte-li Zap+Vzorek nebo
Vyp+Vzorek, vytiskne se část první strany
odeslaného faxu, abyste si lépe vzpomněli.
Poznámka
Když je hlášení o vysílání nastavena Vyp.
nebo Vyp+Vzorek, zpráva se vytiskne jen
tehdy, dojde-li k chybě při přenosu, ve sloupci
VÝSLEDEK pak bude CHYBA.
1
Stiskněte Menu/Set (Menu/Uložení), 2,
4, 1.
7 - 1
1.Hlaseni o vys.
2
Stiskněte ▲ nebo ▼ pro volbu Zap.,
Zap+Vzorek, Vyp. nebo
Vyp+Vzorek.
Stiskněte Menu/Set (Menu/Uložení).
3
Stiskněte Stop/Exit (Stop/Konec).
Page 39
Tisk zpráv
Nastavení periody deníku
Můžete nastavit přístroj na tisk deníku v
konkrétních intervalech (každých 50 faxů, 6,
12 nebo 24 hodin, 2 nebo 7 dnů). Pokud
nastavíte interval na Vyp., můžete zprávu
vytisknout tak, že budete postupovat podle
kroků v Tisku zpráv.
Standardní nastavení je Po 50 faxech.
1
Stiskněte Menu/Set (Menu/Uložení), 2,
4, 2.
2.Perioda deniku
2
Stiskněte ▲ nebo ▼ pro volbu intervalu.
Stiskněte Menu/Set (Menu/Uložení).
(Zvolíte-li 7 dnů, displej vás vyzve ke
zvolení dne, od kterého má začít
odpočítávání.)
3
Zadejte čas k zahájení tisku ve formátu
24 hodin.
Stiskněte Menu/Set (Menu/Uložení).
(Například: pro 7:45 PM zadejte 19:45).
4
Stiskněte Stop/Exit (Stop/Konec).
Poznámka
■ Pokud zvolíte 6, 12, 24 hodin, 2 nebo 7
dnů, přístroj vytiskne zprávu ve zvoleném
čase, pak ze své paměti vymaže všechny
záznamy. Pokud se pamět’ přístroje zaplní
200 záznamy před uplynutím zadané
doby, přístroj vytiskne Deník dříve, pak
všechny záznamy vymaže z paměti.
Chcete-li vytisknout protokol o právě
odeslaném faxu před nastaveným časem
tisku, můžete jej vytisknout, aniž byste z
paměti vymazali záznamy.
■ Zvolíte-li Po 50 faxech, přístroj vytiskne
deník, když je v přístroji uloženo 50
záznamů.
Tisk zpráv
Následující zprávy jsou k dispozici:
1.Vysilani over.
Vytiskne Hlášení o vysílání pro váš
poslední přenos.
2.Napoveda
Vytiskne seznam nápovědy, abyste
rychle viděli, jak rychle naprogramovat
váš přístroj.
3.Rychla volba
Vytiskne jména a čísla uložená v
Jednodotykové paměti a paměti pro
Rychlé vytáčení, a to v numerickém
pořadí.
4.Denik
Vytiskne informace o posledních
příchozích a odchozích faxech.
(TX znamená Přenos.)
(RX znamená Příjem.)
5.Konfigurace
Vytiskne vaše nastavení.
6.Objedn.form.
Můžete vytisknout objednávku na
příslušenství, kterou pak vyplníte a
odešlete prodejci Brother.
Tisk zprávy
1
Stiskněte Reports (Hlášení).
2
Stiskněte ▲ nebo ▼ pro volbu režimu.
Stiskněte Menu/Set (Menu/Uložení).
—NEBO—
Zadejte číslo zprávy, kterou chcete
tisknout.
Stiskněte například 2 pro tisk Seznamu
nápovědy.
7
7 - 2
Page 40
8
Vytváření kopií
Používání přístroje
jako kopírky
Můžete využít váš přístroj jako kopírku a
vytvořit až 99 kopií najednou.
Vstup do režimu Kopírování
Před vytvářením kopií se ujistěte, že
(Copy (Kopie)) svítí zeleně. Pokud
nesvítí, stiskněte (Copy (Kopie)) pro
vstup do režimu Copy. Standardní nastavení
je režim faxu. Počet vteřin nebo minut, kdy
má být přístroj v režimu Copy, můžete
změnit.
Vytváření více kopií
1
Stiskněte (Copy (Kopie)) pro její
prosvícení zeleně.
Používání kláves pro
dočasné kopírování
Když chcete rychle změnit nastavení
kopírování dočasně pro aktuální kopii,
použijte klávesu Options (Volby). Můžete
použít různé kombinace.
Klávesy možností
Poznámka
■ Přístroj se vrátí do standardního nastavení
za 60 vteřin po konci kopírování, nebo
pokud časovač režimu vrátí přístroj do
režimu Faxu.
■ Můžete uložit nejčastěji používané
nastavení kvality a kontrastu tím, že je
zvolíte za standardní hodnoty.
2
Založte svůj dokument.
3
Pomocí číslicové klávesnice zadejte
požadovaný počet kopií (až 99).
4
Stiskněte Start.
Poznámka
Pro roztřídění kopií stiskněte Options
(Volby) a
Skupin/Radit.
▲ nebo ▼ pro zvolení
Ukončit kopírování
Pro ukončení kopírování stiskněte Stop/Exit
(Stop/Konec).
8 - 1
Page 41
Vytváření kopií
Změna dočasného nastavení kopírování
Pomocí klávesy Options (Volby) rychle zvolíte následující nastavení kopírování dočasně pro další
kopii.
Poté, co zvolíte nastavení stiskem Menu/Set (Menu/Uložení), na displeji se objeví Docasne nastav..
Stiskněte Start, pokud jste dokončili výběr nastavení.
8 - 2
Page 42
9
Důležité informace
Specifikace IEC 60825-1
Tento přístroj je výrobek s laserem 1. třídy dle
definic specifikací IEC 60825-1. Etiketa vyznačená
níže je aplikována v zemích, kde je potřebná.
CLASS 1 LASER PRODUCT
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
LASER KLASSE 1 PRODUKT
Tento přístroj má laserovou diodu 3.B třídy, jež
vydává neviditelné laserové záření v jednotce
skeneru. Za žádných okolností by neměla být
jednotka skeneru otevírána.
Laserová dioda
Vlnová délka:770 - 810nm
Výkon:5 mW max.
Třída laseru:Třída 3B
UPOZORNĚNÍ
Používání ovladačů, upravování nebo
provádění kroků kromě výslovně uvedených v
této příručce může způsobit vystavení
nebezpečnému záření.
Rádiová interference
(jen u modelu 220-240V)
Tento výrobek splňuje nařízení EN55022(CISPR
vydání 22)/Třída B. Při připojování tohoto výrobku
k počítači zajistěte používání následujících kapelů
rozhraní.
1.Kabel USB, jehož délka kabelu nesmí překročit
2,0 metru.
Odpojte přístroj
Tento výrobek musí být instalován v blízkosti
elektrické zásuvky, která je snadno přístupná. V
případě naléhavé události musíte odpojit napájecí
kabel ze zásuvky, abyste zcela vypnuli přívod
energie.
9 - 1
Page 43
Důležité bezpečnostní pokyny
1
Přečtěte si všechny tyto pokyny.
2
Uložte je pro další použití.
3
Dodržujte všechna upozornění a pokyny
vyznačené na výrobku.
4
Odpojte výrobek ze zásuvky, než přistoupíte
k čištění vnitřku přístroje. Nepoužívejte
tekutá či aerosolová čistidla. Na čištění
použijte vlhký hadřík.
5
Neumist’ujte tento výrobek na nestabilní
vozík, podstavec nebo stůl. Výrobek by mohl
spadnout a mohlo by dojít k jeho vážnému
poškození.
6
Otvory a sloty v krytu a zadní či spodní části
jsou určeny pro ventilaci; aby byla zajištěna
spolehlivá funkčnost výrobku a jeho ochrana
před přehřátím, nesmí být tyto otvory
blokovány nebo zakrývány. Otvory by nikdy
neměly být blokovány tak, že postavíte
výrobek na postel, pohovku, koberec nebo
jiný podobný povrch. Tento výrobek nikdy
nestavte do blízkosti radiátoru nebo topení či
na ně. Tento výrobek nikdy neumist’ujte do
vestavěných prostor, pokud nezajistíte řádné
odvětrání.
7
Tento výrobek by měl být používán s typem
zdroje energie vyznačeném na štítku. Pokud
si nejste jisti typem dostupné energie,
kontaktujte prodejce nebo místní
energetickou společnost.
Důležité informace
9
Používejte jen ten napájecí kabel, který je
dodávaný s tímto přístrojem.
0
Nenechte na napájecím kabelu cokoli stát.
Neumist’uje tento výrobek tam, kde by lidé
mohli stoupnout na kabel.
A
Neumist’ujte na přístroj nic, co by blokovalo
přijímané faxy. Neumist’ujte nic do cesty
přijímaným faxům.
B
Počkejte, dokud stránky neopustí přístroj,
než je vyzvednete.
C
Odpojte tento výrobek z napájecí sítě a
přenechte servis oprávněnému servisnímu
pracovníkovi za následujících podmínek:
• Je-li napájecí kabel poškozený nebo
roztřepený.
• Pokud se do výrobku dostala voda.
• Pokud byl výrobek vystaven vodě či dešti.
• Pokud výrobek nefunguje normálně při
dodržování pokynů pro používání.
Nastavujte jen ty ovladače, které jsou
popsány v pokynech pro používání.
Nesprávné nastavování jiných ovladačů
může vyústit v poškození a často bude
vyžadovat extenzivní zásah
kvalifikovaného technika, aby výrobek
opět začal fungovat normálně.
• Pokud došlo k pádu přístroje či poškození
skříně.
• Pokud výrobek vykazuje zjevnou změnu
výkonu, jež vyžaduje servis.
9
8
Tento přístroj je vybaven 3-drátkovou
uzemněnou zástrčkou. Tuto zástrčku lze
zasunout jen do uzemněné zásuvky. Jedná
se bezpečnostní opatření. Pokud se vám
nedaří zasunout zástrčku do zásuvky,
kontaktujte elektrikáře, aby vám vyměnil
zásuvku. Nepodceňujte účel uzemněné
zásuvky.
9 - 2
Page 44
Kapitola 9
D
Pro ochranu výrobku před přepětím
doporučujeme používání ochranného
zařízení (Ochrana proti přepětí).
E
Pro snížení rizika požáru, elektrického šoku
a zranění lidí dodržujte následující:
• Nepoužívejte tento výrobek v blízkostí
přístrojů, které používají vodu, bazénu
nebo ve vlhkém sklepě.
• Nepoužívejte telefon přístroje během
elektrické bouře (existuje vzdálené riziko
elektrického šoku) nebo pro ohlášení únik
plynu v blízkosti úniku.
• Neodhazujte baterie do ohně. Mohly by
explodovat. Zkontrolujte místní ustanovení
týkající se zvláštních pokynů o likvidaci
odpadů.
Obchodní značky
Logo Brother je registrovanou obchodní značkou
Brother Industries, Ltd.
Brother je registrovanou obchodní značkou
Brother Industries, Ltd.
Multi-Function Link je registrovanou značkou
Brother International Corporation.
Windows a Microsoft jsou registrované obchodní
značky Microsoft v USA a jiných zemích.
Macintosh a True Type jsou registrované obchodní
značky Apple Computer, Inc.
PaperPort a OmniPage OCR jsou registrované
obchodní značky ScanSoft, Inc.
Presto! PageManager je registrovanou obchodní
značkou NewSoft Technology Corporation.
Každá společnost, název jejíhož softwaru je
uveden v této příručce, má ve vztahu ke svým
vlastním programům uzavřenu dohodu o
softwarové licenci.
Všechny ostatní názvy značek a výrobků
uvedené v této příručce jsou registrované
obchodní značky té které společnosti.
9 - 3
Page 45
Odstraňování potíží a běžná údržba
10
Odstraňování potíží
Chybová hlášení
Jako u všech moderních kancelářských výrobků může dojít k chybám. Pokud se tak stane, váš
přístroj problém identifikuje a zobrazí chybové hlášení. Nejběžnější chybová hlášení jsou uvedena
níže.
Většinu problémů svedete odstranit sami. Pokud potřebujete další pomoc, Brother Solutions
Center poskytuje nejnovější otázky a odpovědi a tipy pro odstraňování potíží.
Navštivte http://solutions.brother.com
CHYBOVÁ HLÁŠENÍ
CHYBOVÉ
HLÁŠENÍ
Chlazeni
Cekej chvili
Chyba fotovalce Je potřeba vyčistit jednotku fotoválce.Viz Čištění jednotky fotoválce na straně 10-13.
Jednotka horkaZapékací jednotka je příliš horká.Vypněte přístroj a zkontrolujte prostředí přístroje.
Zariz.nezahriva Zapékací jednotka je příliš chladná.
Komun.chybaNízká kvalita telefonní linky způsobená
Kryt je otevreny Přední kryt není zcela zavřený. Zavřete přední kryt přístroje.
Malo toneruPokud se na displeji zobrazí Malo
Nehlasi se/obsaz Číslo, které jste vytočili, neodpovídá
PŘÍČINAAKCE
Teplota jednotky fotoválce nebo
tonerové kazety je příliš vysoká. Přístroj
ukončí dočasně aktuální tiskovou úlohu
a přejde do ochlazovacího režimu.
Během ochlazovacího režimu uslyšíte,
jak se otáčí ochlazovací větrák, zatímco
na displeji na přístroji je Chlazeni a
Cekej chvili.
komunikační chybou.
toneru, můžete tisknout i nadále, ale
přístroj vám sděluje, že toner se blíží ke
konci životnosti a brzy bude nutné jej
vyměnit.
nebo je obsazeno.
.
Musíte počkat 20 minut, než vychladne.
Pokud se nachází v místě příliš chladném nebo příliš
teplém, snažte se ochladit či ohřát místnost zapnutím
klimatizace či radiátoru. Nebo změňte místo. Pak
zapněte přístroj. (Přístroj lze odpojit až na 4 dny, aniž
by došlo ke ztrátě faxů uložených v paměti.)
Pak vypněte přístroj. Zkontrolujte prostředí přístroje.
Pokud se nachází v místě příliš chladném nebo příliš
teplém, snažte se ochladit či ohřát místnost zapnutím
klimatizace či radiátoru. Nebo přesuňte přístroj na jiné
místo. Pak zapněte přístroj.
Zopakujte pokus o odeslání faxu nebo se pokuste
připojit přístroj k jiné telefonní lince. Pokud problém
přetrvává, spojte se s telefonní společností a
požádejte je o kontrolu vaší telefonní linky.
Objednejte si novou tonerovou kazetu.
Ověřte číslo a pokus opakujte.
10
10 - 1
Page 46
Kapitola 10
CHYBOVÁ HLÁŠENÍ
CHYBOVÉ
HLÁŠENÍ
Nelze inicializ.
(Spustit)
Nelze tisknout
Nelze skenovat
Neni kazetaTonerová kazeta a fotoválec nejsou
NeobsazenoPokusili jste se o přístup k
Otevr. zad. Kryt Zadní kryt není zcela zavřený.Zavřete zadní kryt přístroje.
Porucha komunik. Pokusili jste se vyzvednout fax, který
Preplnena pamet Pamět’ př ístroje je zaplněna.(Probíhá odesílání faxu nebo kopírování)
PŘÍČINAAKCE
Přístroj má mechanickou závadu.Vypněte přístroj a znovu jej zapněte. Pokud chybová
zpráva stále trvá, nechte přístroj několik minut a pokus
o tisk, kopírování nebo skenování zopakujte. (Přístroj
lze vypnout až na 4 dny, aniž by došlo ke ztrátě faxů
uložených v paměti.)
Přeinstalujte tonerovou kazetu.
instalovány nebo jsou instalovány
nesprávně.
Nastavte Jednodotykové číslo nebo číslo pro Rychlé
Jednodotykovému číslu nebo číslu pro
Rychlé vytáčení, které není
naprogramováno.
není v režimu Polling.
vytáčení. (Viz Ukládání jednodotykových čísel na
straně 5-1 a Ukládání čísel pro rychlé vytáčení na
straně 5-2.)
Zkontrolujte nastavení poolingu druhého faxového
přístroje.
Stiskněte Start pro odeslání nebokopírování
skenovaných stran.
—NEBO—
Stiskněte Stop/Exit (Stop/Konec) a počkejte, dokud
neskončí další probíhající operace, pak pokus
zopakujte.
—NEBO—
Vymažte faxy z paměti.
(Probíhá tisk)
Vymažte faxy z paměti.
RozpojeniKomunikaci ukončila jiná osoba nebo
její faxový přístroj.
Vymen vcas valec Jednotka fotoválce je na konci
životnosti.
Zarizeni horkeVnitřek přístroje je příliš horký.Poslouchejte přístroj a zjistěte, jestli se ochlazovací
Zkuste opakovat odeslání nebo příjem.
Používejte jednotku fotoválce, dokud nezaznamenáte
problém kvality; pak fotoválec vyměňte za nový.
Viz Výměna jednotky fotoválce (DR-2000) na straně
10-23.
větrák otáčí.
Ujistěte se, že odvětrávací otvory nejsou zakryté nebo
blokované.
Pokud se větrák otáčí a odvětrávací otvory jsou volné,
měli byste nechat přístroj pár minut ochladit, než jej
znovu použijete.
Pokud se větrák neotáčí, postupujte podle doporučení
níže.
Vypněte přístroj a znovu jej zapněte. Pokud chybové
hlášení stále trvá, nechte přístroj několik minut a pokus
zopakujte. (Přístroj lze vypnout až na 4 dny, aniž by
došlo ke ztrátě faxů uložených v paměti.)
10 - 2
Page 47
Odstraňování potíží a běžná údržba
CHYBOVÁ HLÁŠENÍ
CHYBOVÉ
HLÁŠENÍ
Zas. pap. vzadu. Papír je zaseknutý v zadní části
Zaseknuty papir Papír je zaseknutý uvnitř přístroje.(Viz Zaseknutí papíru na straně 10-5.)
Zasob. zas. pap. Papír je zaseknutý v zásobníku na papír
Zbyvaji dataTisková data zůstávají v paměti
Zkontr. tonerTonerová kazeta a fotoválec nejsou
Zkontr.original Dokument nebyl žádně založen nebo
Zkontr.papirV přístroji došel papír nebo papír není
Zkontr.rozm.pap.
PŘÍČINAAKCE
(Viz Zaseknutí papíru na straně 10-5.)
přístroje.
přístroje.
přístroje.
řádně nainstalovány.
—NEBO—
Toner je vypotřebovaný a tisk není
možný.
naveden nebo byl dokument skenovaný
z ADF příliš dlouhý.
řádně uložen do zásobníku na papír.
Papír nemá správnou velikost.Zasuňte papír správné velikosti (Dopis nebo A4) a pak
(Viz Zaseknutí papíru na straně 10-5.)
Znovu spust’te tisk ze svého počítače.
Přeinstalujte tonerovou kazetu a jednotku fotoválce.
—NEBO—
Vyměňte tonerovou kazetu za novou. (Viz Výměna
tonerové kazety (TN-2000) na straně 10-20.)
Viz Zaseknutí dokumentů na straně 10-4.
Viz Používání automatického podavače dokumentů
(ADF) na straně 1-4.
Doplňte papír v zásobníku na papír a pak stiskněte
Start.
—NEBO—
Vyjměte papír a znovu jej založte a pak stiskněte Start.
stiskněte Start.
10 - 3
10
Page 48
Kapitola 10
Kontrola, zda jsou v paměti přístroje
faxy
1
Stiskněte Menu/Set (Menu/Uložení), 9,
0, 1.
2
Pokud se na displeji objeví
Chybi udaje, v paměti přístroje
nezbývají žádné faxy.
—NEBO—
Pokud se na displeji objeví
Zadej fax c., v paměti přístroje
zbývají nějaké faxy.
Poznámka
Můžete přenést zprávu o Deníku faxu na další
faxový přístroj stiskem Menu/Set (Menu/Uložení), 9, 0, 2 v 1. kroku.
Faxy můžete přenést na jiný faxový
přístroj. Viz Přesměrování na jiný faxový přístroj.
Přesměrování na jiný faxový přístroj
Zaseknutí dokumentů
Pokud dojde k zaseknutí dokumentu,
postupujte podle níže uvedených kroků.
Dokumenty se mohou zaseknout, pokud
nejsou řádně zasunuty nebo podávány, nebo
jsou-li příliš dlouhé. Podle pokynů níže
odstraníte zaseknuté dokumenty.
1
Otevřete kryt ovládacího panelu.
2
Opatrně vyjměte zaseknutý dokument
směrem k přední části přístroje.
Pokud jste nenastavili Identifikaci vaší
stanice, nemůžete vstoupit do režimu pro
přesměrování faxů.
1
Zadejte faxové číslo, na které budou
faxy přeposílány.
Pro odstranění zaseknutí papíru postupujte
dle pokynů v tomto oddíle.
Papír je zaseknutý uvnitř přístroje
1
Vytáhněte zásobník celý z přístroje.
2
Vytáhněte zaseknutý papír ven ze
šachty zásobníku na papír.
3
Otevřete přední kryt.
Odstraňování potíží a běžná údržba
4
Vyjměte jednotku fotoválce a tonerovou
kazetu. Zaseknutý papír lze vytáhnout
společně s tonerovou kazetou a
fotoválcem, případně se uvolní, takže ho
můžete vytáhnout ze šachty zásobníku
papíru.
POZOR
Pro prevenci poškození přístroje od
statické elektřiny se nedotýkejte elektrod
uvedených v následujícím diagramu.
10 - 5
10
Page 50
Kapitola 10
5
Zasuňte jednotku fotoválce a tonerovou
kazetu zpět do přístroje.
6
Zavřete přední kryt.
Papír je zaseknutý v zadní části
přístroje
1
Otevřete přední kryt.
2
Vyjměte jednotku fotoválce a tonerovou
kazetu.
7
Zasuňte zásobník na papír do přístroje.
3
Otevřete zadní kryt.
10 - 6
Page 51
Odstraňování potíží a běžná údržba
4
Přitáhněte uvolňovač k sobě a otevřete
kryt zapékací jednotky.
5
Vytáhněte zaseknutý papír ze zapékací
jednotky. Pokud zaseknutý papír nelze
vytáhnout snadno, stlačte modrý
uvolňovač jednou rukou dolů a druhou
rukou zatím jemně vytáhněte papír ven.
7
Zasuňte jednotku fotoválce a tonerovou
kazetu zpět do přístroje.
8
Zavřete přední kryt.
6
Zavřete zadní kryt.
10
10 - 7
Page 52
Kapitola 10
Papír je zaseknutý uvnitř jednotky
fotoválce a tonerové kazety
1
Otevřete přední kryt.
2
Vyjměte jednotku fotoválce s tonerovou
kazetu.
4
Zasuňte tonerovou kazetu zpět do
jednotky fotoválce, dokud nezacvakne
na místo. Pokud ji zavedete správně,
páka zámku se automaticky zvedne.
5
Zasuňte jednotku fotoválce s tonerovou
kazetu zpět do přístroje.
3
Přidržte páku zámku vlevo a vyjměte
kazetu toneru z jednotky fotoválce.
Vyjměte zaseknutý papír, pokud se v
jednotce fotoválce nachází.
6
Zavřete přední kryt.
10 - 8
Page 53
Odstraňování potíží a běžná údržba
Pokud máte s přístrojem problémy
Pokud si myslíte, že je nějaký problém se vzhledem vašich faxů, udělejte nejprve kopii. Pokud je
kopie v pořádku, problém nejspíš není ve vašem přístroji. Zkontrolujte tabulku níže a postupujte
podle tipů pro odstraňování potíží.
Brother Solutions Center poskytuje nejnovější otázky a odpovědi a tipy pro odstraňování potíží.
Navštivte http://solutions.brother.com
TĚŽKOSTNÁVRHY
Tisk nebo příjem faxů
• Kondenzovaný tisk
• Vodorovné čáry
• Horní a dolní řádky jsou
odříznuté.
• Chybějící řádky
Špatná kvalita tisku.Viz Zlepšení kvality tisku na straně 10-12.
Svislé černé řádky při příjmuNěkdy lze na faxech, které přijímáte, zahlédnout svislé čáry/pruhy. Mohl se ušpinit
Přijaté faxy vypadají jako rozdělené
nebo prázdné strany.
Telefonní linka nebo Spojení
Vytáčení nefunguje.Zkontrolujte vytáčecí tón. Změna Tonova/Pulsni nastavení. Zkontrolujte
Přístroj nereaguje na příchozí
hovory.
Odesílání faxů
Nízká kvalita odesílaných faxůZkuste změnit vaše rozlišení na Jemne nebo Ex.Jemne. Udělejte kopii pro
V Hlášení o vysílání je
'VÝSLEDEK:NG' nebo
'VÝSLEDEK:CHYBA'.
Svislé černé řádky při odesílání.Pokud se na provedené kopii objeví stejný problém, máte znečistěný skener. (Viz
.
Toto obvykle způsobuje špatné telefonní spojení. Pokud je vaše kopie v pořádku,
nejspíš došlo ke špatnému spojení s rušením nebo interferencí na telefonní lince.
Požádejte druhou stranu o opakování odeslání faxu.
primární koronový vodič vašeho přístroje nebo je ušpiněný faxový skener druhé
strany. Vyčistěte primární koronový vodič (Viz Čištění koronového vodiče na
straně 10-19) nebo požádejte odesílatele, aby udělal kopii, zda není problém s
odesílacím přístrojem. Zkuste přijmout fax z jiného přístroje. Pokud problém
přetrvává, kontaktujte Brother nebo svého prodejce.
Pokud jsou přijaté faxy rozdělené a natištěné na dvě strany nebo když dostanete
další prázdnou stranu, možná nemáte správnou velikost papíru. Ujistěte se, že je
zapnuto nastavení nabídky automatické redukce.
všechna kabelová spojení linky. Zkontrolujte spojení napájecího kabelu. Pokud je
k přístroje připojen externí telefon, pošlete fax ručně tak, že zvednete sluchátko
externího telefonu a vytočíte číslo. Počkejte, než uslyšíte tóny příjmu faxu, pak
stiskněte Start.
Ujistěte se, že je přístroj ve správném přijímacím režimu pro vaše nastavení.
Zkontrolujte vytáčecí tón. Pokud je to možné, zavolejte svůj přístroj a zkontrolujte,
zda hovor přijme. Pokud stále nereaguje, zkontrolujte připojení telefonní linkou.
Pokud není žádné vyzvánění, když voláte svůj přístroj, požádejte telefonní
společnost o kontrolu linky.
kontrolu funkce skeneru vašeho přístroje. Pokud není kvalita kopie dobrá,
vyčistěte skener. (Viz Čištění skeneru na straně 10-17.)
Na lince je možná dočasný hluk nebo rušení. Zkuste odeslání faxu zopakovat.
Pokud často zaznamenáváte chyby přenosu vlivem možné interference na
telefonní lince, zkuste změnit nastavení Kompatibility na Zakladni. (Viz
Kompatibilita na straně 10-16.)
Čištění skeneru na straně 10-17.)
10
10 - 9
Page 54
Kapitola 10
TĚŽKOSTNÁVRHY
Práce s příchozími hovory
Přístroj "slyší" hlas jako tón CNG.Pokud je funkce Odhalit fax nastavena na Zap., je váš přístroj citlivější na zvuky.
Odesílání faxového hovoru na
přístroj.
Vlastní funkce na jediné lince.Pokud máte na jediné telefonní lince s vaším přístrojem zařízení pro Podržení
Těžkosti nastavování nabídky
Přístroj zapípá, když se pokusíte o
přístup do nabídek Nastavit příjem
a Nastavit odesílání.
Těžkosti kvality kopírování
V kopiích se objevují svislé čáry.Na kopiích někdy můžete zahlédnout svislé pruhy. Buď skener, nebo primární
Těžkosti tiskárny
Přístroj netiskne.Ujistěte se prosím:
Může pak chybně interpretovat jisté hlasy nebo hudbu na lince jako volání
faxového přístroje a odpoví tóny pro příjem faxu. Deaktivujte přístroj stiskem
Stop/Exit (Stop/Konec). Zkuste se tomuto problému vyhnout nastavením funkce
Odhalit fax na Vyp.. (Viz Detekce faxu na straně 4-2.)
Pokud jste přijali hovor na přístroji, stiskněte Start a okamžitě zavěste. Když jste
odpověděli na externím či přípojném telefonu, stiskněte váš Kód pro příjem faxů
(standardní nastavení je ( 51). Když váš přístroj odpoví, zavěste.
hovoru, Podržení hovoru/Identifikaci volajícího, Hlasovou službu, telefonní
záznamník, alarm nebo jinou speciální funkci, může to vytvářet problém při
přijímání nebo odesílání faxů.
Například: Když se přihlásíte k funkci Podržení hovoru nebo jiné speciální službě
a její signál prochází linkou, zatímco váš přístroj přijímá nebo odesílá fax, signál
může dočasně přerušit nebo narušit faxy. Proti tomuto problému by měla pomoci
funkce ECM Brother. Tato podmínka se vztahuje k telefonnímu průmyslu a je
společná všem zařízením, která odesílají a přijímají informace na jediné sdílené
lince s vlastními funkcemi. Pokud je pro váš podnik nezbytné vyhýbat se jakýmkoli
rušením, doporučujeme vám samostatnou linku bez žádných speciálních funkcí.
Pokud není klávesa Fax podsvícena, stiskněte ji pro zapnutí režimu Faxu.
Nastavení Příjem (Menu/Set (Menu/Uložení), 2, 1) a Odesílání (Menu/Set (Menu/Uložení), 2, 2) jsou dostupné jen tehdy, je-li přístroj v režimu Fax.
koronový vodič je špinavý. Vyčistěte oba. (Viz Čištění skeneru na straně 10-17,
Čištění skla laserové jednotky na straně 10-18 a Čištění jednotky fotoválce na
straně 10-13.)
• Přístroj je zapojený do sítě a spínač je zapnutý.
—NEBO—
• Tonerová kazeta a fotoválec jsou řádně nainstalovány. (Viz Výměna jednotky fotoválce (DR-2000) na straně 10-23.)
—NEBO—
• Kabel rozhraní je bezpečně připojen mezi přístrojem a počítačem. (Viz
Nápověda pro rychlé nastavení.)
—NEBO—
• Byl nainstalován a zvolen správný ovladač tiskárny.
—NEBO—
• Zkontrolujte, zda je na displeji nějaká chybová zpráva. (Viz Chybová hlášení na
straně 10-1.)
10 - 10
Page 55
Odstraňování potíží a běžná údržba
TĚŽKOSTNÁVRHY
Přístroj tiskne nečekaně nebo
tiskne nekorektní znaky.
Přístroj vytiskne prvních pár stran
správně, pak na některých
stranách chybí text.
Přístroj nemůže vytisknout plné
stránky dokumentu. Zobrazí se
zpráva Preplnena pamet.
Má záhlaví či zápatí se objevují,
když vidím dokument na monitoru,
ale neobjeví se při tisku.
Těžkosti při manipulaci s papírem
Přístroj nenavádí papír.
Na LCD se objeví zpráva o
zaseknutí papíru.
Přístroj nenavádí papír z otvoru
manuálního podavače papíru.
Jak mohu navádět obálky?Obálky můžete navádět z otvoru manuálního podavače. Vaše softwarová aplikace
Jaký papír mohu použít?Můžete použít běžný papír, recyklovaný papír, obálky, fólie a etikety, které jsou
Jak vyčistím zaseknutý papír?Viz Zaseknutí papíru na straně 10-5.
Těžkosti kvality tisku
Potištěné strany jsou zvlněné.Nekvalitní slabý nebo silný papír může způsobit tento problém. Ujistěte se, že jste
Potištěné strany jsou zašedlé.Nastavení typu papíru může být nesprávně zvolené pro typ tiskového média, které
Tisk je příliš světlý.Pokud tento problém nastane při kopírování nebo tisku přijatých faxů, vypněte
Vypněte přístroj a znovu jej zapněte. Pokud chybové hlášení stále trvá, nechte
přístroj několik minut a pokus zopakujte. (Přístroj lze vypnout až na 4 dny, aniž by
došlo ke ztrátě faxů uložených v paměti.)
Váš přístroj nerozeznává signál přístroje o zaplnění vstupní vyrovnávací paměti.
Ujistěte se, že kabel rozhraní zapojujete řádně. (Viz Nápověda pro rychlé
nastavení.)
Snižte objem svého dokumentu a pokus opakujte. Snižte grafickou kvalitu nebo
počet velikostí fontů ve vaší softwarové aplikaci.
Váš přístroj může natisknout 62 řádků na stranu. Horní a dolní dva řádky jsou
omezenou oblastí, která nepřijme tisk. Z tohoto důvodu upravte horní a dolní
okraje ve vašem dokumentu.
Pokud není papír, založte nový stoh papíru do zásobníku. Pokud v zásobníku je
papír, ujistěte se, zda je rovný. Pokud je papír zvlněný, měli byste jej narovnat.
Někdy je vhodné papír vyjmout, otočit jej a znovu jej zasunout do zásobníku na
papír. Snižte množství papíru v zásobníku a pokus zopakujte. Zkontrolujte, zda
není v ovladači tiskárny zvolen režim manuálního navádění.
Pokud se na displeji objeví Zaseknuty papir, Zasob. zas. pap. nebo
Zas. pap. vzadu. a stále přetrvává problém, viz Zaseknutí papíru na straně
10-5.
Znovu papír pevně zasuňte, navádějte jeden list po druhém. Zkontrolujte, zda je v
ovladači tiskárny zvolen režim manuálního navádění.
musí být nastavena pro tisk obálek velikosti, kterou používáte. Toto se obyčejně
provádí v nabídce Nastavení strany nebo Nastavení dokumentu ve vašem
softwaru. Zkontrolujte toto v příručce dodané se softwarovou aplikací.
určeny pro laserové přístroje. (Informace o papíru, který lze použít, viz viz O papíru
na straně 1-5.)
zvolili typ papíru, který odpovídá typu média, které používáte. (Viz O papíru na
straně 1-5.)
používáte.
režim Úspory toneru v nastavení nabídky přístroje.
10
10 - 11
Page 56
Kapitola 10
F
g
d
3
Zlepšení kvality tisku
Příklady nízké kvality tiskuDoporučení
Zkontrolujte prostředí přístroje. Podmínky jako vlhkost, vysoké teploty a tak dále
ABCDEFGH
DE
abcdefghijk
ef
ABCD
c
abcde
2
01234
Nezřetelný
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Šedé pozadí
Duch
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Tečky toneru
Prázdný tisk
Celé černé
mohou způsobit tuto závadu tisku. (Viz Výběr umístění na straně 1-1.)
Pokud je celá strana příliš světlá, je možná zapnutý režim Úspora toneru.
Vypněte režim Úspora toneru v záložce Pokročilých nastavení vlastností
ovladače tiskárny.
—NEBO—
Pokud tento problém nastane při vytváření kopií nebo tisku přijatých faxů, vypněte
režim úspory toneru v nabídce nastavení přístroje.
Vyčistěte sklo laserové jednotky a primární koronový vodič jednotky fotoválce. (Viz
Čištění skla laserové jednotky na straně 10-18 a Čištění koronového vodiče na
straně 10-19.) Pokud se kvalita tisku nezlepšila, instalujte novou jednotku
fotoválce. (Viz Výměna jednotky fotoválce (DR-2000) na straně 10-23.)
Instalujte novou tonerovou kazetu. (Viz Výměna tonerové kazety (TN-2000) na
straně 10-20.)
Ujistěte se, že používáte papír odpovídající doporučeným specifikacím. (Viz O papíru na straně 1-5.)
Zkontrolujte prostředí přístroje - vysoké teploty a vysoká vlhkost může zvýšit
zašednutí pozadí. (Viz Výběr umístění na straně 1-1.)
Instalujte novou tonerovou kazetu. (Viz Výměna tonerové kazety (TN-2000) na
straně 10-20.)
Vyčistěte primární koronový vodič jednotky fotoválce. (Viz Čištění koronového vodiče na straně 10-19.)Pokud se kvalita tisku nezlepšila, instalujte novou
jednotku fotoválce. (Viz Výměna jednotky fotoválce (DR-2000) na straně 10-23.)
Ujistěte se, že používáte papír odpovídající našim specifikacím. Papír s hrubým
povrchem nebo silná tisková média mohou způsobit tento probém. (Viz O papíru
na straně 1-5.)
Instalujte novou jednotku fotoválce. (Viz Výměna jednotky fotoválce (DR-2000) na
straně 10-23.)
Ujistěte se, že používáte papír odpovídající našim specifikacím. Tento problém
může způsobit papír s hrubým povrchem. (Viz O papíru na straně 1-5.)
Vyčistěte primární koronový vodič a jednotku fotoválce. (Viz Čištění koronového vodiče na straně 10-19 a Čištění jednotky fotoválce na straně 10-13.) Pokud se
kvalita tisku nezlepšila, instalujte novou jednotku fotoválce. (Viz Výměna jednotky fotoválce (DR-2000) na straně 10-23.)
Ujistěte se, že používáte papír odpovídající našim specifikacím. (Viz O papíru na
straně 1-5.) V ovladači tiskárny nebo v nastavení Typ papíru přístroje zvolte režim
Tlusty papír nebo použijte slabší papír, než jaký aktuálně používáte. Zkontrolujte
prostředí přístroje, protože podmínky jako vysoká vlhkost, mohou způsobit
prázdný tisk. (Viz Výběr umístění na straně 1-1.)
Vyčistěte primární koronový vodič jednotky fotoválce. (Viz Čištění koronového vodiče na straně 10-19.) Pokud se kvalita tisku nezlepšila, instalujte novou
jednotku fotoválce. (Viz Výměna jednotky fotoválce (DR-2000) na straně 10-23.)
Vyčistěte primární koronový vodič jednotky fotoválce. (Viz Čištění koronového vodiče na straně 10-19.)
Pokud se kvalita tisku nezlepšila, instalujte novou jednotku fotoválce. (Viz Výměna jednotky fotoválce (DR-2000) na straně 10-23.)
10 - 12
Page 57
Příklady nízké kvality tiskuDoporučení
Čištění jednotky fotoválce
78.5 mm
78.5 mm
Bílé tečky na černém textu a grafice v
78,5 mm
intervaly
78.5 mm
78.5 mm
Černé tečky při 78,5 mm
intervaly
Prach, papírový prach, lepidlo a podobně se mohou přilepit na povrch fotocitlivého
válce (OPC) a způsobit výskyt bílých nebo černých teček na tištěných
dokumentech.
Proveďte několik kopií prázdného bílého papíru. (Viz Vytváření více kopií na straně
8-1.)
Pokud stále vidíte tečky na vytištěných dokumentech po provedeně několika kopií,
vyčistěte jednotku fotoválce následujícím způsobem:
1 Vyjměte jednotku fotoválce s tonerovou kazetu, pak vyjměte tonerovou kazetu
z jednotky fotoválce.
2 Umistěte vzorek tisku před jednotku fotoválce, abyste věděli přesnou pozici na
fotoválci, která způsobuje špatný tisk.
3 Otáčejte černým ozubeným kolem na fotoválce, zatímco kontrolujete povrch
fotoválce.
Nedotýkejte se fotoválce prsty.
Odstraňování potíží a běžná údržba
Povrch fotoválce
4 Když najdete nečistotu na povrchu fotoválce, která odpovídá vzoru tisku, jemně
otřete povrch fotoválce bavlněným hadříkem lehce namočeným v
izopropylovém alkoholu.
Na povrch fotoválce příliš netlačte a vyvarujte se prudkých pohybů při
čištění.
Nepokoušejte se očistit povrch fotoválce ostrým předmětem, například
kuličkovým perem, mohlo by dojít k trvalému poškození jednotky fotoválce.
Pokud se kvalita tisku stále nezlepšila, je třeba nainstalovat nový fotoválec. (Viz
Výměna jednotky fotoválce (DR-2000) na straně 10-23.)
10 - 13
10
Page 58
Kapitola 10
Příklady nízké kvality tiskuDoporučení
Ujistěte se, že používáte papír odpovídající našim specifikacím. (Viz O papíru na
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Černé stopy toneru po stránce
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Bílé čáry po straně
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Čáry napříč stranou
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Černé čáry na spodní části strany
Potištěné strany mají ve spodním okraji
tečky od toneru.
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Bílé čáry ve spodní části strany
H
G
F
E
D
C
B
A
ijk
h
efg
cd
ab
ABCD
abcde
01234
Nakloněná strana
straně 1-5.)
Pokud používáte archy štítků pro laserové multifunkční zařízení, lepidlo z archů se
může občas přichytit na povrch fotoválce. Čištění jednotky fotoválce. (Viz Čištění jednotky fotoválce na straně 10-13.)
Nepoužívejte papír se svorkami nebo sponkami, protože by mohly poškrábat
povrch fotoválce.
Pokud je nevybalená jednotka fotoválce na přímém slunečním světle nebo na
světle místnosti, může dojít k poškození jednotky.
Jednotka fotoválce může být poškozena. Založte novou jednotku fotoválce. (Viz
Výměna jednotky fotoválce (DR-2000) na straně 10-23).
Ujistěte se, že používáte papír odpovídající našim specifikacím. Papír s hrubým
povrchem nebo silná tisková média mohou způsobit tento probém. (Viz O papíru
na straně 1-5.)
Problém může zmizet sám od sebe. Zkuste pro zrušení tohoto problému
vytisknout několik stran, zejména pokud jste přístroj delší dobu nepoužívali.
Problém můžete zrušit otřením skla laserové jednotky jemným hadříkem. (Viz
Čištění skla laserové jednotky na straně 10-18.)
Jednotka fotoválce může být poškozena. Založte novou jednotku fotoválce. (Viz
Výměna jednotky fotoválce (DR-2000) na straně 10-23.)
Vyčistěte primární koronový vodič jednotky fotoválce. (Viz Čištění koronového vodiče na straně 10-19.)
Problém můžete zrušit otřením skla laserové jednotky jemným hadříkem. (Viz
Čištění skla laserové jednotky na straně 10-18.)
Jednotka fotoválce může být poškozena. Založte novou jednotku fotoválce. (Viz
Výměna jednotky fotoválce (DR-2000) na straně 10-23.)
Vyčistěte primární koronový vodič jednotky fotoválce. (Viz Čištění koronového vodiče na straně 10-19.)
Ujistěte se, že modrý uvolňovač primárního koronového vodiče je ve výchozí
pozici (▲).
Jednotka fotoválce může být poškozena. Instalujte novou jednotku fotoválce. (Viz
Výměna jednotky fotoválce (DR-2000) na straně 10-23.)
Tonerová kazeta může být poškozena. Založte novou tonerovou kazetu. (Viz
Výměna tonerové kazety (TN-2000) na straně 10-20.) Ujistěte se, že uvnitř
přístroje není utržený kousek papíru, který by mohl blokovat sklo laserové
jednotky.
Fixační jednotka může být znečištěna. Kontaktujte Brother nebo prodejce kvůli
servisu.
Problém můžete odstranit otřením skla laserové jednotky jemným hadříkem. (Viz
Čištění skla laserové jednotky na straně 10-18.)
Tonerová kazeta může být poškozena. Založte novou tonerovou kazetu. (Viz
Výměna tonerové kazety (TN-2000) na straně 10-20.)
Ujistěte se, že papír či jiné tiskové médium je řádně zavedeno do zásobníku a že
zarážky nejsou příliš těsné nebo příliš volně nastavené ke stohu papíru.
Nastavte vedení papíru správně.
Pokud používáte otvor manuálního podavače, viz Zakládání papíru či jiných médií
do ručního podavače na straně 1-7.
Zásobník papíru může být přeplněný.
Zkontrolujte kvalitu a typ papíru. (Viz O papíru na straně 1-5.)
10 - 14
Page 59
Příklady nízké kvality tiskuDoporučení
Zkontrolujte kvalitu a typ papíru. Vysoké teploty a vysoká vlhkost způsobí zvlnění
papíru.
Pokud přístroj moc často nepoužíváte, papír je možná v zásobníku příliš dlouho.
Přetočte stoh papíru v zásobníku. Provětrejte papír a otočte papír v zásobníku o
Zvlnění nebo přehyby
180°.
Ujistěte se, že je papír řádně zaveden.
B DEFGH
abc efghijk
ACD
bcde
134
Přehyby nebo záhyby
Zkontrolujte kvalitu a typ papíru. (Viz O papíru na straně 1-5.)
Přetočte stoh papíru v zásobníku nebo otočte papír ve vstupním zásobníku o 180°.
Odstraňování potíží a běžná údržba
10 - 15
10
Page 60
Kapitola 10
Kompatibilita
Pokud máte potíže při odesílání nebo
přijímání faxu vlivem možné interference na
telefonní lince, doporučujeme vám upravit
přizpůsobení pro kompatibilitu s cílem snížit
rychlost modemu pro faxové operace.
1
Stiskněte Menu/Set (Menu/Uložení), 2,
0, 1.
1.Kompatibilita
2
Stiskněte ▲ nebo ▼ pro volbu
Zakladni nebo Normalni (nebo
Vysoka).
Stiskněte Menu/Set (Menu/Uložení).
3
Stiskněte Stop/Exit (Stop/Konec).
Poznámka
■
Zakladni snižuje rychlost modemu na
9600 bps. Pokud není interference
opakujícím se problémem na vaší
telefonní lince, je možná lepší ji používat
jen v případě potřeby.
■
Normalni nastavuje rychlost modemu na
14400 bps.
■
Vysoka nastavuje rychlost modemu na
33600 bps.
■ Když změníte kompatibilitu na Zakladni,
není funkce ECM dostupná.
Běžná údržba
POZOR
Jednotka fotoválce obsahuje toner, takže
s ní zacházejte opatrně. Pokud se toner
rozsype a ušpiní vám ruce či oděv,
okamžitě je omet’te nebo omyjte studenou
vodou.
Čištění vnější strany přístroje
POZOR
■ Použijte neutrální čistidla. Čištění
pomocí těkavých kapalin jako ředidlo
nebo benzín poškodí vnější povrch
přístroje.
■ Nepoužívejte čisticí materiály
obsahující čpavek.
■ Nepoužívejte izopropylový alkohol pro
odstranění nečistot z ovládacího
panelu. Mohl by panel popraskat.
1
Vytáhněte zásobník celý z přístroje.
10 - 16
Page 61
2
Otřete vnější stranu přístroje jemným
hadříkem pro odstranění prachu.
3
Vyjměte veškerý papír, který je v
zásobníku pro papír.
4
Otřete vnitřní stranu zásobníku na papír
jemným hadříkem pro odstranění
prachu.
Odstraňování potíží a běžná údržba
Čištění skeneru
1
Vypněte přístroj.
2
Zvedněte kryt ovládacího panelu.
3
Navlhčete jemný hadřík izopropylovým
alkoholem a opatrně odstraňte nečistotu
ze skleněného krytu a bílé lišty nad ním.
Bílá lišta
Kryt
ovládacího
panelu
5
Znovu zasuňte papír a zásobník
zaveďte zpět do přístroje.
Sklo
4
Zavřete kryt ovládacího panelu.
I
10
10 - 17
Page 62
Kapitola 10
Čištění skla laserové jednotky
POZOR
■ Nepoužívejte na čištění skla laserové
jednotky izopropylový alkohol.
■ Nedotýkejte se skla laserové jednotky
prsty.
1
Než budete čistit vnitřek přístroje,
vypněte přístroj.
Nejprve vytáhněte telefonní kabel, pak
ze zásuvky vytáhněte napájecí kabel.
2
Otevřete přední kryt a vyjměte jednotku
fotoválce s tonerovou kazetu.
UPOZORNĚNÍ
Těsně po použití přístroje jsou některé
vnitřní součásti přístroje velice HORKÉ!
Když otevřete přední kryt přístroje, nikdy
se nedotýkejte vystínovaných součástí na
schématu níže.
POZOR
Pro prevenci poškození přístroje statickou
elektřinou se nedotýkejte elektrod viz níže.
10 - 18
Page 63
3
Jemně očistěte sklo laserové jednotky
čistým, měkkým a suchým hadříkem.
Nepoužívejte izopropylový alkohol.
Sklo laserové
jednotky
4
Zasuňte jednotku fotoválce s tonerovou
kazetu zpět do přístroje.
Odstraňování potíží a běžná údržba
Čištění koronového vodiče
Doporučujeme umístit jednotku fotoválce a
tonerovou kazetu na textílii nebo velký kus
papíru, aby nedošlo k rozsypání toneru.
1
Otevřete přední kryt a vyjměte jednotku
fotoválce s tonerovou kazetu.
2
Vyčistěte primární koronový vodič uvnitř
fotoválce tak, že jemně několikrát
odsunete modrý jezdec zprava doleva.
5
Zavřete přední kryt.
6
Zasuňte zástrčku napájecího kabelu
zpět do zásuvky, pak zapojte telefonní
kabel.
Zapněte přístroj.
3
Vrat’te modrý jezdec a fixujte jej do
výchozí pozice (
POZOR
Pokud modrý jezdec nevrátíte do výchozí
pozice (
svislé černé pruhy.
4
5
▼), potištěné stránky by mohly mít
Zasuňte jednotku fotoválce s tonerovou
kazetu zpět do přístroje.
Zavřete přední kryt.
▼).
10
10 - 19
Page 64
Kapitola 10
Výměna tonerové kazety
(TN-2000)
Tonerová kazeta vytiskne až 2500 stran.
Když je náplň tonerové kazety téměř
vyčerpána, na displeji se objeví
Malo toneru. Skutečný počet stran se liší
podle průměrného typu dokumentu (tj.
standardní dopis, jemná grafika).
Poznámka
Je vhodné připravit k použití novou tonerovou
kazetu, když uvidíte upozornění
Malo toneru.
Zlikvidujte použitou tonerovou kazetu podle
místních nařízení a udržujte ji odděleně od
domácího odpadu. Další informace o
recyklaci naleznete na naší ekologické
webové stránce www.brothergreen.co.uk.
Ujistěte se, abyste tonerovou kazetu pevně
zapečetili, aby se tonerový prášek nevysypal
z kazety. Pokud máte dotazy, kontaktujte
místní kancelář pro likvidaci odpadu.
Doporučujeme vám vyčistit při výměně
tonerové kazety přístroj a jednotku fotoválce.
(Viz Čištění skla laserové jednotky na straně
10-18 a Čištění koronového vodiče na straně
10-19.)
Výměna tonerové kazety
UPOZORNĚNÍ
Těsně po použití přístroje jsou některé
vnitřní součásti přístroje velice HORKÉ!
Nikdy se nedotýkejte vystínovaných
součástí z ilustrace.
1
Otevřete přední kryt a vyjměte jednotku
fotoválce s tonerovou kazetu.
10 - 20
POZOR
Pro prevenci poškození přístroje statickou
elektřinou se nedotýkejte elektrod viz níže.
Page 65
2
Přidržte páku zámku vlevo a vyjměte
kazetu toneru z jednotky fotoválce.
POZOR
■ Umistěte jednotku fotoválce na textílii
nebo velký kus nepotřebného papíru,
aby nedošlo k rozsypání toneru.
■ Manipulujte s tonerovou kazetou
opatrně. Pokud se toner rozsype na
vaše ruce či oděv, okamžitě je omet’te
nebo omyjte studenou vodou.
3
Rozbalte novou tonerovou kazetu.
Umistěte použitou tonerovou kazetu do
hliníkového obalu a zlikvidujte ji dle
místních nařízení.
Odstraňování potíží a běžná údržba
POZOR
■ Přístroje Brother jsou navrženy pro
práci s tonerem určité specifikace a
budou pracovat na úrovni maximální
výkonnosti při používání originálních
tonerových kazet značky Brother
(TN-2000). Brother nemůže zaručit
tento optimální výkon, pokud se
používají tonery či tonerové kazety
jiných specifikací. Brother tudíž
nedoporučuje používat na tomto
přístroji jiné kazety než originální
kazety Brother.
■ Pokud dojde k poškození jednotky
fotoválce nebo jiné části tohoto
přístroje následkem používání výrobků
jiných výrobců na tomto přístroji, na
veškeré nutné opravy se nebude
vztahovat záruka.
■ S rozbalením tonerové kazety počkejte
až do okamžiku těsně před její instalací
do přístroje. Pokud tonerovou kazetu
necháte dlouhou dobu rozbalenou,
zkrátí se životnost toneru.
■ Nedotýkejte se šedých částí
uvedených na ilutracích, aby nedošlo
ke snížení kvality tisku.
10
10 - 21
Page 66
Kapitola 10
4
Jemně kolébejte tonerovou kazetou ze
strany na stranu asi pětkrát až šestkrát,
aby se toner rovnoměrně rozprostřel
uvnitř kazety.
5
Odstraňte ochranný kryt.
6
Zasuňte novou tonerovou kazetu do
jednotky fotoválce, dokud nezacvakne
na místo. Pokud ji zavedete správně,
páka zámku se automaticky zvedne.
7
Vyčistěte primární koronový vodič uvnitř
fotoválce tak, že jemně několikrát
odsunete modrý jezdec zprava doleva.
Vrat’te modrý jezdec do výchozí pozice
▼), než nainstalujete jednotku
(
fotoválce s tonerovou kazetou.
8
Zasuňte jednotku fotoválce s tonerovou
kazetu zpět do přístroje.
9
Zavřete přední kryt.
10 - 22
Page 67
Odstraňování potíží a běžná údržba
Výměna jednotky fotoválce
(DR-2000)
Přístroj používá jednotku fotoválce pro
tvoření tiskových obrazů na papír. Pokud se
na displeji objeví Vymen vcas valec,
jednotka fotoválce se blíží ke konci životnosti
a je třeba koupit novou.
I když se na displeji objeví
Vymen vcas valec, můžete pokračovat v
tisku ještě nějakou dobu, aniž byste museli
vyměnit jednotku fotoválce. Pokud však
dojde ke značnému zhoršení kvality tisku (i
před objevením Vymen vcas valec), pak
by měla být jednotka fotoválce vyměněna.
Měli byste přístroj vyčistit, když vyměňujete
jednotku fotoválce. (Viz Čištění skla laserové jednotky na straně 10-18.)
POZOR
Při vyjímání jednotky fotoválce s ní
manipulujte opatrně, jelikož obsahuje
toner. Pokud se toner rozsype a ušpiní
vám ruce či oděv, okamžitě je omet’te
nebo omyjte studenou vodou.
UPOZORNĚNÍ
Těsně po použití přístroje jsou některé
vnitřní součásti přístroje velice HORKÉ!
Dejte tedy pozor.
1
Otevřete přední kryt a vyjměte jednotku
fotoválce s tonerovou kazetu.
Poznámka
Jednotka fotoválce je spotřební materiál a je
nutno ji pravidelně vyměňovat. Životnost
fotoválce ovlivňuje mnoho faktorů jako
teplota, vlhkost, typ papíru a množství toneru,
který používáte na počet stran v tiskové
úloze. Odhadovaná životnost fotoválce je až
12000 stran. Skutečný počet stran, který váš
fotoválec vytiskne, může být i nižší než tento
odhad. Protože nemůžeme mít přehled o
mnoha faktorech ovlivňujících skutečnou
dobu životnosti fotoválce, nemůžeme zaručit
minimální počet stran, které se svým
fotoválcem vytisknete.
10
POZOR
Pro prevenci poškození tiskárny statickou
elektřinou se nedotýkejte elektrod viz níže.
10 - 23
Page 68
Kapitola 10
2
Přidržte páku zámku vlevo a vyjměte
kazetu toneru z jednotky fotoválce.
Poznámka
Zlikvidujte použitou jednotku fotoválce podle
místních nařízení a udržujte ji odděleně od
domácího odpadu. Ujistěte se, abyste
jednotku fotoválce pevně zapečetili, aby se
tonerový prášek nevysypal z jednotky. Pokud
máte dotazy, kontaktujte místní kancelář pro
likvidaci odpadu.
5
Zasuňte jednotku fotoválce s tonerovou
kazetu zpět do přístroje.
6
Nezavírejte přední kryt.
7
Stiskněte Options (Volby).
Vymenit valec?
1.Ano 2.Ne
Pro potvrzení, že instalujete nový
fotoválec, stiskněte 1.
8
Když se na displeji objeví Potvrzeno,
zavřete přední kryt.
POZOR
Pokud se toner rozsype a ušpiní vám ruce
či oděv, okamžitě je omet’te nebo omyjte
studenou vodou.
POZOR
S rozbalením nové jednotky fotoválce
počkejte do okamžiku těsně před její
instalací. Umístěte starou jednotku
fotoválce do plastového sáčku.
3
Vybalte novou jednotku fotoválce.
4
Instalujte tonerovou kazetu do nové
jednotky fotoválce, dokud nezacvakne
na místě. Pokud ji zavedete správně,
páka zámku se automaticky zvedne.
10 - 24
Page 69
Informace o přístroji
Kontrola sériových čísel
Sériové číslo přístroje lze vidět na displeji.
1
Stiskněte Menu/Set (Menu/Uložení), 4,
1.
1.Vyrobni cislo
2
Stiskněte Stop/Exit (Stop/Konec).
Odstraňování potíží a běžná údržba
10 - 25
10
Page 70
S
Specifikace
Popis výrobku
Obecné
Kapacita paměti16 MB
ADF (Automatický podavač
dokumentů)
Zásobník papíru250 listů (80 g/m
Typ tiskárnyLaserová
Metoda tiskuElektrografická polovodičovým laserovým paprskem
Displej z tekutých krystalů16 znaků x
Zdroj energie220 - 240V 50/60Hz
Spotřeba energieKopírování:Průměr 475 W
Rozměry
Až 20 stran
2
)
1 řádek
Pohotovostní režim: Průměr 80 W
Spánkový režim:Průměr 10 W
374 mm
510 mm
363 mm
HmotnostBez fotoválce/Tonerové jednotky: 7,25 kg
HlučnostProvozní:53 dB A nebo méně
Pohotovostní režim: 30 dB A nebo méně
TeplotaProvoz:10 - 32,5°C
Uschování: 0 - 40°C
VlhkostProvoz:20 až 80% (bez kondenzace)
Uschování:10 až 90% (bez kondenzace)
S - 1
Page 71
Specifikace
Tisková média
Vstup papíru Zásobník papíru
■
Typ papíru:
Běžný papír, recyklovaný papír nebo fólie
■
Velikost papíru:
A4, Letter, Executive, A5, A6, B5 a B6
Další detaily, viz O papíru na straně 1-5.
■
Hmotnost papíru:
60 - 105 g/m
■
Maximální kapacita zásobníku na papír: Až 250 listů běžného
papíru 80 g/m
2
2
nebo až 10 fólií
Ruční podavač
■
Typ papíru:
Běžný papír, recyklovaný papír, fólie
1
etikety
■
Velikost papíru:
Šířka: 69,9 - 215,9 mm
Výška:116 - 406,4 mm
Další detaily, viz O papíru na straně 1-5.
■
Hmotnost papíru:
60 - 161 g/m
■
Maximální kapacita zásobníku na papír: Jeden list po druhém
2
Výstup papíruAž 100 listů běžného papíru velikosti A4 (Výstup do zásobníku lícem
dolů)
1
1
, obálky, ruční papír nebo
1
Pro fólie nebo etikety doporučujeme vyjmout potištěné listy z výstupního zásobníku okamžitě po jejich výstupu z
přístroje, aby nedošlo k rozmazání.
Kopie
Barva/monochromMonochrom
Velikost dokumentu Šířka ADF: 147,3 až 215,9 mm
Výška ADF: 100 až 356 mm
Více kopiíKompletuje nebo třídí až 99 stran
Zvětšit/zmenšit50 % až 200% (v krocích o 1%)
RozlišeníMax. tisk: 600 x 300 dpi
Max. skenování: 200 x 300 dpi
S - 2
Page 72
Fax
KompatibilitaITU-T Skupina 3
Systém kódováníMH/MR/MMR/JBIG
Rychlost modemuAutomatické snížení: 33600 bps
Velikost dokumentuŠířka ADF: 147,3 až 215,9 mm
Výška ADF: 100 až 356 mm
Šířka skenováníMax. 215,9 mm
Šířka tiskuMax. 215,9 mm
Stupně šedi64 úrovní
Typy přenosů Standardní, Zabezpečený, Časovač, Sekvenční
Kontrola kontrastuAutomatická/Světlé/Tmavé (manuální nastavení)
Rozlišení• Horizontální 203 bodů/inch (8 bodů/mm)
vytáčení
Automatické přijetí0, 1, 2, 3 nebo 4 zazvonění
Zdroj komunikaceVeřejná telefoní sít’.
Přenos pamětiAž 600
Příjem bez papíruAž 600
3 krát při 5-minutových intervalech
1
/ 5002 strany
1
/ 5002 strany
1
"Strany" představují "Č. 1 Standardní tabulky Brother" (typický obchodní dopis, standardní rozlišení, kód MMR).
Specifikace a tištěné materiály se mohou měnit bez předchozího upozornění.
2
"Strany" představují "Č. 1 Zkušební tabulky ITU-T" (typický obchodní dopis, standardní rozlišení, kód MMR).
Specifikace a tištěné materiály se mohou měnit bez předchozího upozornění.
S - 3
Page 73
Tiskárna
Specifikace
EmulaceTiskový systém Brother pro Windows
®
Ovladač tiskárnyPodpora pro Windows
Windows NT
Podpora pro Mac OS
RozlišeníAž 1200 x 600 bodů na palec (dpi)
Print Quality (Kvalita tisku)Běžný tiskový režim
Ekonomický tiskový režim (úsporné používání toneru)
Rychlost tiskuaž 14 stran/minutu (velikost A4)
* Podle standardního vzorce Brother.
První tiskZa méně než 10 vteřin
®
Workstation Verze 4.0
98/98SE/Me/2000 Professional/XP/
®
9.1 - 9.2/Mac OS® X 10.2.4 nebo vyšší
®
Rozhraní
Rozhraní Doporučený kabel
USBKabel rozhraní USB 2.0 ne delší než 2,0m.
(Kabely nejsou součástí balení)
Poznámka
Váš přístroj má plně rychlostní rozhraní USB 2.0. Toto rozhraní je kompatibilní s Hi-Speed USB
2.0; maximální přenos dat bude nicméně 12 Mbits/s. Přístroj lze též připojit k počítači s rozhraním
USB 1.1.
Ujistěte se, že váš kabel rozhraní USB 2.0 není delší než 2,0 m.
Stáhněte si volitelný software z webové stránky
Brother
Ovladač tiskárny Brother a software pro PC-Fax si můžete stáhnout ze střediska řešení
společnosti Brother, takže můžete používat váš fax jako tiskárnu a odesílat faxy z vašeho
počítače.
Navštivte nás na:
http://solutions.brother.com
Zároveň si můžete stáhnout příručku uživatele pro nastavení a používání softwaru PC-Fax.
S - 4
Page 74
Požadavky na počítač
Minimální požadavky na systém
Platforma počítače a verze
operačního systému
Windows
Operační systém
Apple
Macintosh
Operační systém
POZNÁMKA: Všechny registrované obchodní značky zde zmíněné jsou majetkem příslušných společností.
Pro nejnovější ovladače viz Brother Solutions Center na http://solutions.brother.com/
®
®
®
98, 98SEPentium
Me
®
Workstation
NT
4.0
2000 Professional
XP128 MB256 MB150 MB220 MB
®
Mac OS
(Jen tisk a
Odesílání faxu z
PC)
Mac OS
nebo vyšší
9.1 - 9.2
®
X 10.2.4
Minimální
rychlost
procesoru
nebo
ekvivalent
Všechny základní modely
splňují minimální
Minimální
RAM
®
II
32 MB64 MB90 MB130 MB
64 MB128 MB
požadavky
128 MB160 MB
Doporučená
RAM
64 MB80 MB200 MB
Dostupný prostor na disku
pro
ovladače
Spotřební materiál
pro aplikace
Životnost tonerové kazety
(TN-2000)
Standardní tonerová kazeta: Až 2 500 stran *
*(při tisku na papír velikost letter nebo A4 při 5% pokrytí)
Poznámka
Životnost toneru se liší podle typu průměrné tiskové úlohy.
Délka životnosti jednotky
fotoválce (DR-2000)
Až 12 000 stran
Poznámka
Životnost fotoválce ovlivňuje mnoho faktorů jako teplota, vlhkost, typ papíru, toneru a množství
toneru, který používáte na počet stran v tiskové úloze.
Tento přístroj je schválen k používání jen v zemi zakoupení, místní společnosti
Brother nebo jejich prodejci poskytnou podporu jen přístrojům zakoupeným v
jejich vlastních zemích.
CZE
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.