Rok, w którym znak CE został nadany po raz pierwszy : 2004
Wydany przez: Brother Industries, Ltd.
Data: 28 czerwiec 2006
Miejsce: Nagoya, Japonia
ii
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
W calym Podręczniku Użytkownika używamy następujących ikon.
Ostrzeżenia mówią, co robić, aby uniknąć możliwych obrażeń osób.
Ikony Zagrożenia Elektrycznego ostrzegają o możliwym porażeniu elektrycznym.
Ikony Gorącej Powierzchni ostrzegają, aby nie dotykać części urządzenia, które są
gorące.
Ostrzeżenia podają procedury, których trzeba przestrzegać, aby uniknąć
możliwości uszkodzenia urządzenia lub innych przedmiotów.
Ikony nieprawidłowej konfiguracji ostrzegają, że urządzenia i działania nie są
zgodne z tym urządzeniem.
Uwagi mówią, jak trzeba reagować na sytuację, która może się pojawić, lub podają
wskazówki, jak działa aktualna operacja z innymi możliwościami.
W celu bezpiecznego użytkowania urządzenia
Proszę przechowywać te instrukcje dla późniejszego korzystania i przeczytać je przed
przystąpieniem do jakichkolwiek prac konserwacyjnych.
OSTRZEŻENIE
Wewnątrz urządzenia znajdują się elektrody wysokiego napięcia.
Zanim będziesz czyścić wnętrze urządzenia, upewnij się, że
odłączyłeś najpierw przewód linii telefonicznej, a następnie
przewód zasilania od gniazdka elektrycznego.
Nie dotykaj wtyczki wilgotną ręką. Może to spowodować
porażenie elektryczne.
Po użyciu, niektóre części
urządzenia są bardzo GORĄCE!
W celu uniknięcia obrażeń uważaj,
aby nie wkładać palców w miejsca
pokazane na ilustracjach.
iii
OSTRZEŻENIE
Zespół grzejny (fuser) jest oznakowany etykietą ostrzegawczą.
Nie usuwać ani nie uszkodzić tej etykiety.
Zachować ostrożność podczas instalowania lub modyfikowania linii telefonicznych. Nigdy nie
■
dotykać przewodów telefonicznych ani końcówek, które nie są zaizolowane, dopóki przewód
telefoniczny nie zostanie odłączony od gniazdka ściennego. Nigdy nie instalować przewodów
telefonicznych podczas burzy. Nigdy nie instalować ściennego gniazdka telefonicznego w
miejscu wilgotnym.
Ten wyrób musi być instalowany przy gniazdku elektrycznym, które jest łatwo dostępne. W
■
przypadku zagrożenia trzeba odłączyć kabel zasilania od gniazdka sieciowego w celu
całkowitego odcięcia zasilania.
Nie używać odkurzacza do zbierania rozsypanego tonera. Może to spowodować zapalenie pyłu
tonera wewnątrz odkurzacza, potencjalnie powodując pożar. Starannie zebrać pył tonera
wilgotną ściereczką nie pozostawiającą włókien i usunąć zgodnie z przepisami miejscowymi.
Nie używaj palnych substancji w pobliżu urządzenia. Może to spowodować pożar lub porażenie
elektryczne.
OSTRZEŻENIE
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Podczas używania urządzeń telefonicznych należy zawsze przestrzegać podstawowych
zaleceń bezpieczeństwa w celu zredukowania ryzyka pożaru, porażenia elektrycznego i
obrażeń ludzi, włącznie z następującymi:
1. Nie używać tego produktu w pobliżu wody, na przykład przy wannie, umywalce,
zlewozmywaku kuchennym lub pralce, w wilgotnej piwnicy lub przy basenie pływackim.
2. Unikać używania tego produktu podczas burzy. Istnieje możliwość porażenia przez odległy
piorun.
3. Nie używać tego produktu do zgłaszania wycieku gazu w sąsiedztwie wycieku.
ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE
iv
Spis Treści
1
2
Wprowadzenie
Korzystanie z tego podręcznika...........................................................................1-1
Sciąganie oprogramowania zes trony Brother Web ........................................... S-4
Wymagania dotyczące komputera...................................................................... S-5
Pozycje zużywające się...................................................................................... S-5
Indeks
vii
Wprowadzenie
1
Korzystanie z tego podręcznika
W niniejszym podręczniku znajdują się specjalne symbole zwracające uwagę na ważne
ostrzeżenia, uwagi i działania. Specjalne kroje liter wskazują klawisze, które należy naciskać,
komunikaty, które ukazują się na wyświetlaczu LCD, oraz ważne punkty i tematy.
1
Wytłuszczenie
(Bold)
Kursywa (Italics)Tekst pisany kursywą uwydatnia ważny punkt lub kieruje do danego tematu.
CourierTekst pisany krojem Courier oznacza komunikaty na wyświetlaczu LCD
Druk wytłuszczony wskazuje specjalne klawisze na panelu sterowania
urządzenia.
urządzenia.
Wybór miejsca
Umieszczaj urządzenie na płaskiej, stabilnej powierzchni, wolnej od drgań i wstrząsów, na
przykład na biurku. Ustaw urządzenie przy gniazdku telefonicznym i standardowym, uziemionym
gniazdku elektrycznym. Wybieraj miejsce, gdzie temperatura utrzymuje się w zakresie od 10°C
do 32.5°C.
UWAGA
■ Unikaj umieszczania urządzenia w miejscu o dużym nasileniu ruchu.
■ Nie ustawiaj urządzenia przy grzejnikach, klimatyzatorach, wodzie, chemikaliach lub
zamrażarkach.
■ Nie wystawiaj urządzenia na bezpośrednie promienie słoneczne, nadmierne ciepło, wilgoć
lub pył.
■ Nie podłączaj urządzenia do gniazdka elektrycznego sterowanego wyłącznikami ściennymi
lub automatycznymi wyłącznikami czasowymi.
■ Przerwanie zasilania może wymazać informacje z pamięci urządzenia.
■ Nie podłączaj urządzenia do gniazdka elektrycznego obwodu, do którego włączone są
duże grzejniki lub inne urządzenia, które mogłyby spowodować wyłączenie zasilania.
■ Unikać źródeł zakłóceń, takich, jak głośniki lub stacje bazowe telefonów bezprzewodowych.
1 - 1
Rozdział 1
Przegląd panelu sterowania
01/01 00:00 FAX
1 - 2
Wprowadzenie
Klawisze wybierania
1
jedno-przyciskowego
Te 10 klawisze dają natychmiastowy dostęp
do 20 uprzednio zapisanych numerów.
2Klawisze faksu i telefonu:
Redial/Pause (Powtórz wybieranie/Pauza)
Wybiera ponownie ostatnio wybierany
numer. Wstawia również pauzę w numerach
szybkiego wybierania.
Tel/R (Tel./R)
Ten klawisz jest używany do wykonywania
rozmów telefonicznych po podniesieniu
zewnętrznej słuchawki w pseudo-dzwonieniu
F/T.
Używaj również tego klawisza dla uzyskania
dostępu do linii zewnętrznej, lub przekazania
wezwania do innego numeru wewnętrznego,
gdy jest on podłączony do PABX (PBX).
Resolution (Rozdzielczość)
Ustawia rozdzielczość podczas wysyłania
faksu.
3 Klawisze nawigacji:
Menu/Set (Menu/Ustaw)
Ten sam klawisz jest używany do operacji
Menu i Konfiguracja.
Umożliwia dostęp do Menu dla
zaprogramowania i zapisania konfiguracji w
urządzeniu.
W trybie czuwania można naciskać te
klawisze dla wyregulowania głośności
dzwonka.
▼
Search/Speed Dial
(Szukaj/Szybkie wybieranie)
Umożliwia wgląd do numerów, które są
zapisane w pamięci wybierania. Umożliwia
on również wybieranie zapisanych numerów
poprzez naciskanie # i numeru
trzy-cyfrowego.
▲
▲
Naciskaj dla poruszania się do przodu lub do
tyłu po wyborach menu.
▲
▼
lub
Naciskaj w celu poruszania się po menu i
opcjach.
Klawiatura wybierania
4
Używaj tych klawiszy do wybierania
numerów telefonu lub faksu oraz jako
klawiatury do wprowadzania informacji do
urządzenia.
Klawisz # umożliwia tymczasowe
przełączenie trybu wybierania podczas
dzwonienia telefonu z trybu impulsowego na
tonowy.
Start
5
Umożliwia rozpoczęcie wysyłania faksów lub
wykonywanie kopii.
Stop/Exit (Stop/Zakończ)
6
Zatrzymuje operację lub wychodzi z menu.
Reports (Raporty)
7
Drukowanie raportu weryfikacji transmisji,
Listy pomocy, Listy szybkiego wybierania,
Dziennika faksów, Konfiguracji użytkownika,
Formularza zamówienia i Konfiguracji sieci *.
8Klawisze trybu:
Fax (Faks)
Umożliwia dostęp do trybu faksu.
Copy (Kopiuj)
Umożliwia dostęp do trybu kopiowania.
Wyświetlacz ciekłokrystaliczny (LCD)
9
Wyświetla na ekranie komunikaty pomocne
dla konfiguracji i użytkowania urządzenia.
@ Klawisze kopiowania
(ustawienia tymczasowe):
Options (Opcje)
Możesz szybko i łatwo wybierać tymczasowe
ustawienia dla kopiowania.
Shift
A
W celu uzyskania dostępu do numerów
wybierania jedno-przyciskowego 11 do 20,
przytrzymaj Shift podczas przyciskania
klawisza wybierania jedno-przyciskowego.
1
1 - 3
Rozdział 1
Połóż dokument
Można wysyłać faks i wykonywać kopie
używając ADF (automatyczny podajnik
dokumentów).
Podajnik ADF może pomieścić do 20 stron,
podając każdą pojedynczo do urządzenia.
Używaj standardowego papieru 80 g/m
zawsze przekartkuj strony przed włożeniem
ich do ADF.
Zalecamy, by przed zakupem większej ilości
przetestować papier (zwłaszcza specjalne
formaty i rodzaje papieru) w urządzeniu.
Dla optymalnego drukowania używaj
zalecanego rodzaju papieru, zwłaszcza
papieru zwykłego i folii przezroczystych. W
celu uzyskania dalszych informacji o
specyfikacji papieru, zadzwoń do
2
najbliższego przedstawiciela sprzedaży lub
do miejsca, gdzie kupiłeś urządzenie.
■ Używaj etykiet lub folii, które są
przeznaczone do używania w drukarkach
laserowych.
■ Jeżeli używasz papieru specjalnego, a
urządzenie ma problemy z jego
podawaniem z tacy papieru, spróbuj
ponownie używając szczeliny podawania
ręcznego.
■ W tym urządzeniu możesz używać
papieru z recyklingu.
1 - 5
Rozdział 1
UWAGA
Nie używaj następujących rodzajów papieru lub kopert, mogą one powodować zacięcia
papieru i uszkodzenie urządzenia.
■ Nie używaj:
• Papieru do drukarek atramentowych;
• Papieru powlekanego, takiego, jak papier powlekany winylem;
• Papieru wstępnie zadrukowanego lub silnie teksturowanego, lub papieru z wytłoczonym
nagłówkiem;
• Arkuszy etykiet, które mają usunięte niektóre etykiety;
• Papieru, który został uprzednio zadrukowany;
• Papieru, który nie daje się równo ułożyć;
• Papieru, który jest wyprodukowany z krótkich włókien;
• Papieru uszkodzonego, zwiniętego, zmarszczonego, lub o nieregularnym kształcie.
4 mm lub
dłuższego
4 mm lub
dłuższego
■ Nie używaj:
• Kopert, które mają luźną budowę;
• Kopert, które są wytłaczane (posiadają wypukły napis);
• Kopert samoprzylepnych;
• Kopert, które posiadają klamry;
• Kopert, które nie są ostro sprasowane;
• Kopert, które są wstępnie zadrukowane wewnątrz.
Pojemność tac papieru
Rozmiar papieruRodzaje papieruLiczba arkuszy
Taca papieruA4, Letter, Executive, A5, A6,
B5 i B6
Szczelina podawania
ręcznego
Szerokość: 69,9 -215,9 mm
Długość: 116 – 406,4 mm
Papier zwykły, papier z
recyklingu
Folia przezroczysta
(Transparency)
Papier zwykły, papier z
recyklingu, papier łączony,
koperty, etykiety i folie
do 250
(80 g/m
do 10
1
2
)
1 - 6
Wprowadzenie
Jak zakładać papier
W celu załadowania papieru lub
innego nośnika do szczeliny ręcznego
podawania
Do tej szczeliny możesz wkładać pojedynczo
koperty i specjalne nośniki do drukowania.
Używaj szczeliny ręcznego podawania do
drukowania lub kopiowania na etykietach,
kopertach lub grubszym papierze.
1
Przesuwaj prowadnice papieru
dopasowując je do rozmiaru papieru.
Uwaga
Gdy wkładasz papier do szczeliny ręcznego
podawania, pamiętaj proszę o następujących
sprawach:
■ Strona do drukowania musi być
skierowana ku górze.
■ Włóż najpierw brzeg prowadzący (górę
papieru) i delikatnie popchnij do szczeliny.
■ Upewnij się, że papier jest prosty i w
prawidłowym położeniu w szczelinie
ręcznego podawania. Jeżeli tak nie jest,
papier może nie być podawany
prawidłowo, co spowoduje przekrzywiony
wydruk lub zacięcie papieru.
■ Nie wkładaj jednocześnie więcej, niż
jednego arkusza lub koperty do szczeliny
ręcznego podawania, może to
spowodować zacięcie w urządzeniu.
1
2
Używając obu rąk włóż jeden arkusz
papieru do szczeliny ręcznego
podawania, aż poczujesz, że przedni
brzeg papieru dotknie rolki podawania
papieru. Pozwól aby papier poszedł,
gdy poczujesz, że urządzenie chwyta
papier.
1 - 7
2
Programowanie na ekranie
Programowanie na
ekranie
Urządzenie skonstruowane do łatwego
użytkowania z programowaniem na ekranie
LCD przy pomocy klawiszy nawigacji.
Przyjazne dla użytkownika programowanie
pomaga wykorzystać wszystkie zalety
wszystkich wyborów menu, które urządzenie
ma do zaoferowania.
Ponieważ programowanie jest wykonywane
na LCD, stworzyliśmy instrukcje ekranowe
krok-po-kroku, do pomocy w programowaniu
urządzenia. Wszystko, co potrzebujesz, to
wykonywanie instrukcji, które poprowadzą
przez wybory menu i opcje programowania.
Tabela menu
Tabela Menu, która zaczyna się na stronie
2-3 pomoże zrozumieć wybory menu i opcje,
które znajdują się w programach urządzenia.
Gdy zapoznasz się z programowaniem,
będziesz mógł używać tabelę Menu, gdy
będziesz chciał zmienić swoje ustawienia.
Pamięć przechowywania
Jeżeli występuje awaria zasilania, nie
utracisz ustawień menu, ponieważ są one
zapisane trwale. Ustawienia tymczasowe
(takie, jak Kontrast, Tryb Zagraniczny, i tak
dalej) zostaną utracone. Możesz również
musieć przestawić datę i czas.
Uwaga
Możesz programować urządzenie naciskając
Menu/Set (Menu/Ustaw), wraz z numerami
menu.
Na przykład w celu ustawienia głośności
sygnalizatora na CICHO.
Naciśnij Menu/Set (Menu/Ustaw), 1, 4, 2
▲ lub ▼ w celu wybrania CICHO.
oraz
Naciśnij Menu/Set (Menu/Ustaw).
2 - 1
Programowanie na ekranie
Klawisze nawigacji
Wejście do menu
Przejdź do następnego poziomu
menu
Zaakceptuj opcję
Poruszaj się po aktualnym
poziomie menu
Wróć do poprzedniego poziomu
menu lub przejdź do następnego
poziomu menu
Wyjście z menu
Możesz przesuwać się szybciej po każdym
poziomie menu, naciskając strzałkę dla
wymaganego kierunku:
Wybierz opcje naciskając Menu/Set (Menu/Ustaw) gdy ta opcja pojawi się na
wyświetlaczu LCD.
Wyświetlacz LCD pokaże teraz następny
poziom menu.
Naciśnij
następnego wyboru menu.
Naciśnij Menu/Set (Menu/Ustaw).
Gdy zakończysz konfigurowanie opcji,
wyświetlacz LCD pokaże AKCEPTACJA.
▲ lub ▼ w celu przesuwania się do
▲ lub ▼.
2
Możesz wejść do trybu menu naciskając
Menu/Set (Menu/Ustaw).
Gdy wejdziesz do menu, wyświetlacz LCD
przewinie się.
Naciśnij 1 dla menu konfiguracji ogólnej
1.USTAWIENIA
—LUB—
Naciśnij 2 dla menu faksu
2.FAX
—LUB—
Naciśnij 3 dla menu Kopiowania
3.KOPIA
....
Naciśnij 0 dla konfiguracji początkowej
0.WSTĘPNE USTAW.
2 - 2
Rozdział 2
Menu głównePod-menuWybory MenuOpcjeOpisy
1. USTAWIENIA1.TIMER TRYBU—5 MIN.
2 MIN.
1 MIN
30 SEK.
0 SEK
WYŁ
2. TYP PAPIERU—CIENKI
ZWYKŁY
GRUBY
GRUBSZY
FOLIA
EKOLOG.
3. FORM.PAPIERU—A4
LETTER
EXECUTIVE
A5
A6
B5
B6
4. POZIOM1.DZWONEKGŁOŚNO
ŚREDNIO
CICHO
WYŁ
2. SYGNAŁGŁOŚNO
ŚREDNIO
CICHO
WYŁ
3. GŁOŚNIKGŁOŚNO
ŚREDNIO
CICHO
WYŁ
Ustawia czas powrotu do
trybu faksu.
Ustawia rodzaj papieru w
tacy papieru.
Ustawia rozmiar papieru w
tacy papieru.
Reguluje głośność dzwonka.
Reguluje poziom głośności
sygnalizatora.
Reguluje głośność głośnika.
W celu wyjściaWybierz i ustawWybierz i ustaww celu zaakceptowania
Uwaga
Ustawienia fabryczne są pokazane wytłuszczonym drukiem (Bold).
2 - 3
Programowanie na ekranie
Menu głównePod-menuWybory MenuOpcjeOpisy
1. USTAWIENIA
(Ciąg dalszy)
2. FAX1. USTAW.ODBIÓR
5. AUTO ZM. CZASU —WŁ.
6. EKOLOGICZNY1. OSZCZĘD.TONER WŁ.
2. CZAS UŚPIENIA (0-99)
7. KONTRAST LCD—JASNY
8. ZABEZPIECZENIE 1. ZABEZPIECZENIEZakazuje większości
2. USTAW.
BLOKADY
1. LICZBA
(Tylko w trybie
faksu)
DZWONK.
2. F/T CZAS DZW. 70 SEK.
3. AUT. ROZP. FAX WŁ.
4. KOD
ZDAL.STER.
WYŁ
WYŁ
05 MIN
CIEMNY
00-04(02)Ustawia liczbę dzwonków
40 SEK.
30 SEK.
20 SEK.
SEMI
WYŁ
WŁ.( 51, #51)
WYŁ
Zmienia automatycznie czas
oszczędności światła
dziennego.
Zwiększa żywotność wkładu
tonera.
Oszczędza energię.
Reguluje kontrast
wyświetlacza LCD.
operacji z wyjątkiem
odbierania faksów do
pamięci.
Zakazuje ustawiania daty i
czasu, adresu ID stacji,
szybkiego wybierania
(Quick-Dial) i konfiguracji
ogólnej.
zanim urządzen ie odpowie w
trybie Tylko faks (Fax Only)
lub faks/telefon (Fax/Tel).
Ustawia czas
pseudo/podwójnego
dzwonka w trybie
Faks/Telefon (Fax/Tel).
Odbiera wiadomości
faksowe bez naciskania
Start.
Możesz odpowiadać na
wszystkie wezwania
(dzwonki) telefonem
zewnętrznym lub
wewnętrznym i używać
kodów do włączania lub
wyłączania urządzenia.
Możesz personalizować te
kody.
W celu wyjściaWybierz i ustawWybierz i ustaww celu zaakceptowania
2
Uwaga
Ustawienia fabryczne są pokazane wytłuszczonym drukiem (Bold).
2 - 4
Rozdział 2
Menu głównePod-menuWybory MenuOpcjeOpisy
2. FAX
(Ciąg dalszy)
1. USTAW.ODBIÓR
(Tylko w trybie
faksu)
(Ciąg dalszy)
2. USTAW.NADAW.
(Tylko w trybie
faksu)
5. AUTO REDUKCJA WŁ.
WYŁ
6. ODB DO PAMIĘCI WŁ.
WYŁ
Zmniejsza wielkość
przychodzących faksów.
Automatycznie zapisuje w
swojej pamięci wszelkie
przychodzące faksy, jeżeli
zabraknie papieru.
7. GĘSTOŚĆ DRUKU
8. POLLING ODB.STANDARD
1. KONTRASTAUTO
-
▼
-
▼
▼
-+
-
▼
▼
-
ZABEZP.
TIMER
JASNY
+
+
+
+
Powoduje, że wydruki są
▲
ciemniejsze lub jaśniejsze.
▲
▲
▲
▲
Konfiguruje urządzenie do
wzyw ania inneg o urządzen ia
faksowego.
Automatycznie wysyła
stronę tytułową, którą
zaprogramowałeś.
własne komentarze dla
strony tytułowej faksu.
Jeżeli masz trudności z
wysyłaniem faksów za
granicę, przestaw to w stan
włączony - On.
jedno-przyciskowego
(One- Touch), t ak, że m ożesz
wybierać naciskając jeden
klawisz (i Start).
wybierania (Speed-Dial), tak,
że możesz wybierać poprzez
naciskanie tylko kilku
klawiszy (i Start).
rozsyłania.
Konfiguracja początkowa dla
raportu Weryfikacji
Transmisji (Transmission
Verification Report) i
Dziennika faksów (Fax
Journal).
W celu wyjściaWybierz i ustawWybierz i ustaww celu zaakceptowania
2
Uwaga
Ustawienia fabryczne są pokazane wytłuszczonym drukiem (Bold).
2 - 6
Rozdział 2
Menu głównePod-menuWybory MenuOpcjeOpisy
2. FAX
(Ciąg dalszy)
3. KOPIA1. JAKOŚĆ—TEKST
5. ZDALNY
ODB.FAX
1.
PRZEKAZ/ZAPISZ
WYŁ
PRZEKAZ FAXU
REJESTR DOK.
Konfiguruje urządzenie do
wysyłania wiadomości
faksowych do zapisywania
przychodzących faksów w
pamięci (więc możesz je
odtworzyć po powrocie do
urządzenia).
(Drukowanie kopii
zapasowej)
Jeżeli wybrałeś Wysyłanie
faksu lub Odbiór faksów w
PC, możesz włączyć funkcję
bezpieczeństwa Drukowania
kopii zapasowej.
2. ZDALNY DOSTĘP ---Musisz ustawic swój własny
kod dla Odzyskiwania
Zdalnego.
3. DRUK
DOKUMENTU
—Drukuje przychodzące faksy
zapisane w pamięci.
6. FAX W OCZEKIW. ——Sprawdza, które zadania są
w pamięci i umożliwia
anulowanie wybranych
zadań.
0. RÓŻ NE1.KOMPATYBILNOŚĆ WYSOKA
NORMALNA
Reguluje Wyrównanie dla
problemów transmisji.
PODSTAWOWA
Wybiera rozdzielczość
2. KONTRAST—
AUTO
FOTO
-
▼
▼
-
-+
▼
▼
-+
-
▼
+
+
+
kopiowania dla danego
rodzaju dokumentu.
Reguluje kontrast dla kopii.
▲
▲
▲
▲
▲
W celu wyjściaWybierz i ustawWybierz i ustaww celu zaakceptowania
Uwaga
Ustawienia fabryczne są pokazane wytłuszczonym drukiem (Bold).
2 - 7
Programowanie na ekranie
Menu głównePod-menuWybory MenuOpcjeOpisy
4. SPECYF.
APARATU
0. WSTĘPNE
USTAW.
1. NR SERYJNY——Umożliwia sprawdzenie
2. LICZNIK STRON —CAŁOŚĆ
3. TRWAŁOŚĆ
BĘBNA
1. TRYB ODBIORU—TYLKO FX
2. DATA/GODZINA——Wstawia datę i czas na
3. IDENT. STACJI —FAX:
4.TONOWE/IMPULS—TONOWE
5. UST.LINII
TEL.
0. MIEJSCOWY
JĘZ.
(Dla języka
czeskie go, pols kiego
i węgierskiego)
——Możesz sprawdzić
—ZWYKŁA
—POLSKI
KOPIA
WYDRUKI
LISTY/FAX
FAX/TEL
ZEW.TEL /A.SEKR.
RĘCZNY
TEL:
NAZWA:
IMPULS
PBX
ISDN
ANGIELSKI
CZESKI
WĘGIERSKI
numeru seryjnego
urządzenia.
Umożliwia sprawdzenie
liczby wszystkich stron, które
urządzenie wydrukowało w
swoim życiu.
procentową żywotność
bębna, która jest jeszcze
dostępna.
Możesz wybierać tryb
odbioru, który najlepiej
pasuje do twoich potrzeb.
wyświetlacz LCD i do
nagłówków wysyłanych
faksów.
Zaprogramuj swoja nazwę i
numer faksu w celu
ukazywania się na każdej
stronie twojego faksu.
Wybiera tryb wybierania
numeru.
Wybiera rodzaj linii
telefonicznej.
Umożliwia zmianę języka
wyświetlacza LCD dla
twojego kraju.
W celu wyjściaWybierz i ustawWybierz i ustaww celu zaakceptowania
2
Uwaga
Ustawienia fabryczne są pokazane wytłuszczonym drukiem (Bold).
2 - 8
Rozdział 2
Wprowadzanie tekstu
Gdy ustawiasz pewne wybory menu, takie,
jak adres ID stacji, możesz potrzebować
wpisania tekstu do urządzenia. Większość
klawiszy numerycznych ma wydrukowane na
nich trzy lub cztery litery. Klawisze dla 0, # i
nie maja nadrukowanych liter, ponieważ
są one używane dla znaków specjalnych.
Poprzez powtarzalne naciskanie klawisza
numerycznego możesz uzyskać znak, który
chcesz.
Naciśnij
klawisz
jednokrotniedwukrotnietrzykrotnieczterokrotnie
2ABC 2
3DEF 3
4GHI 4
5JKL 5
6MNO 6
7PQR S
8TUV 8
9WXY Z
Powtarzanie liter
Jeżeli musisz wprowadzić znak, który
znajduje się na tym samym klawiszu, co znak
poprzedni, naciśnij w celu przesunięcia
▲
kursora w prawo, zanim ponownie naciśniesz
klawisz.
Znaki specjalne i symbole
Naciśnij , # lub 0, a następnie naciśnij
▲
lub w celu przesunięcia kursora pod
żądany znak specjalny lub symbol. Następnie
naciśnij Menu/Set (Menu/Ustaw) w celu jego
wybrania.
Naciśnij . dla(spacji) ! " # $ % & ’ ( )
+ , - . /
Naciśnij #.dla: ; < = > ? @ [ ] ^ _
Naciśnij 0.dlaÄ Ë Ö Ü À Ç È É 0
▲
Wstawianie spacji (odstępu)
W celu wprowadzenia spacji do numeru
faksu, naciśnij jednokrotnie pomiędzy
liczbami. W celu wprowadzenia spacji w
nazwie, naciśnij dwukrotnie pomiędzy
znakami.
▲
▲
Dokonywanie poprawek
Jeżeli wprowadziłeś nieprawidłowo literę i
chcesz ja zmienić, naciśnij w celu
przesunięcia kursora pod nieprawidłowy
znak. Następnie naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ). Wszystkie litery nad i na
prawo od kursora zostaną usunięte.
Wprowadź ponownie prawidłowy znak.
Możesz również wrócić i pisać na
nieprawidłowych znakach.
▲
2 - 9
Loading...
+ 54 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.