Brother FAX-2920 User Manual [ro]

Page 1

MANUAL DE UTILIZARE

FAX-2920
Versiunea A
Page 2
i
Page 3
Declaraţie de conformitate CE
Producător Brother Industries Ltd. 15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japonia
Uzina Brother Technology (ShenZhen) Ltd., NO6 Gold Garden Ind. Nanling Buji, Longgang, Shenzhen, China
Declară prin prezenta că: Descrierea produselor : Fax-ul
Tip : Grup 3
Denumire model : FAX-2920
respectă prevederile Directivei R & TTE (1995/5/EC) și declarăm respectarea următoarelor standarde :
Standarde armonizate în vigoare :
Siguranţă : EN60950-1:2001
Compatibilitate electromagnetică
Anul în care s-a aplicat prima dată marca CE : 2004
Emis de : Brother Industries, Ltd.
Data : 28 iunie 2006
Locul : Nagoya, Japonia
: EN55022:1998 + A1:2000 + A2:2003 Clasa B
EN55024:1998 + A1:2001 + A2:2003 EN61000-3-2:2000 EN61000-3-3:1995 + A1:2001
ii
Page 4

Precauţii de siguranţă

În întregul Ghid al utilizatorului folosim următoarele pictograme.
Avertizările vă previn asupra acţiunilor care pot provoca leziuni corporale.
Pictogramele privind pericolul de electrocutare vă avertizează în acest sens.
Pictogramele privind suprafeţele fierbinţi vă avertizează asupra componentelor aparatului care sunt fierbinţi.
Atenţionările specifică proceduri care trebuie urmate pentru a preveni posibila deteriorare a aparatului sau a altor obiecte.
Pictogramele privind Setarea Improprie vă avertizează asupra dispozitivelor și operaţiunilor care nu sunt compatibile cu aparatul.
Observaţiile vă dau soluţii pentru situaţii posibile și indicaţii privind modul în care operaţiunea funcţionează cu alte caracteristici.

Utilizarea în condiţii de siguranţă a aparatului

Păstraţi aceste instrucţiuni ca referinţă pentru mai târziu și citiţi-le înainte de a iniţia orice operaţiuni de întreţinere.
AVERTIZARE
În interiorul aparatului există electrozi de înaltă tensiune. Înainte de a curăţa interiorul aparatului, asiguraţi-vă că aţi deconectat mai întâi cablul liniei telefonice și apoi cablul de alimentare de la priza electrică.
Nu prindeţi ștecherul cu mâinile ude. Există pericolul producerii unui șoc electric.
După utilizarea aparatului, unele componente interne sunt extrem de FIERBINŢI!
Pentru a preveni rănirea, nu atingeţi cu degetele zona prezentată în imagine.
iii
Page 5
AVERTIZARE
Unitatea cuptor este marcată cu o etichetă de avertizare. Vă rugăm nu îndepărtaţi sau deterioraţi eticheta.
Procedaţi cu grijă la instalarea sau modificarea liniilor telefonice. Nu atingeţi niciodată fire sau
papuci telefonici dezizolaţi, decât dacă linia telefonică a fost deconectată de la priza de perete. Nu instalaţi niciodată cabluri telefonice în timpul unei furtuni cu descărcări electrice. Nu instalaţi niciodată o priză telefonică de perete într-o amplasare udă.
Acest produs trebuie instalat în apropierea unei prize electrice ușor accesibile. În caz de
urgenţă, trebuie să deconectaţi cablul de alimentare de la priză pentru a opri curentul integral.
Nu utilizaţi aspiratorul pentru a curăţa tonerul scurs. Aceasta ar putea aprinde praful de toner în interiorul aspiratorului provocând incendiu. Vă rugăm să curăţaţi bine praful de toner cu o lavetă uscată fără scame și evacuaţi-l conform reglementărilor locale.
Nu folosiţi substanţe inflamabile în apropierea aparatului. Există pericolul producerii unui șoc electric sau a unui incendiu.
AVERTIZARE
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE REFERITOARE LA SIGURANŢĂ
Când utilizaţi echipamentul de telefonie, trebuie respectate întotdeauna precauţiile fundamentale de siguranţă, pentru a reduce riscul de incendiu, de șoc electric sau de rănire fizică; printre aceste precauţii se numără următoarele:
1. Nu utilizaţi acest produs în apropierea apei, de exemplu lângă o cadă, un lavabou, o chiuvetă de bucătărie sau o mașină de spălat, într-un subsol umed sau lângă o piscină.
2. Evitaţi să utilizaţi acest produs în timpul unei furtuni cu descărcări electrice. Există posibilitatea îndepărtată a producerii unui șoc electric din cauza unui fulger.
3. Nu utilizaţi acest produs pentru a raporta o scurgere de gaze când vă aflaţi în apropierea scurgerii.
PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI
iv
Page 6

Cuprins

1
2
Introducere
Utilizarea acestui ghid..........................................................................................1-1
Alegerea unei amplasări......................................................................................1-1
Prezentare generală a panoului de control..........................................................1-2
Încărcarea documentului .....................................................................................1-4
Utilizarea dispozitivului de încărcare automată a documentelor
(ADF - automatic document feeder) ..........................................................1-4
Despre hârtie.......................................................................................................1-5
Hârtie recomandată .......................................................................................1-5
Alegerea unui tip acceptabil de hârtie ...........................................................1-5
Capacitatea tăvilor pentru hârtie................................................................1-6
Cum se încarcă hârtia ...................................................................................1-7
Pentru a încărca hârtie sau alt suport de tipărire în fanta de
alimentare manuală...............................................................................1-7
Programarea vizibilă pe ecran
Programarea vizibilă pe ecran.............................................................................2-1
Tabelul Meniu ................................................................................................2-1
Stocarea în memorie .....................................................................................2-1
Taste de navigare................................................................................................2-2
Introducerea textului......................................................................................2-9
Introducerea spaţiilor.................................................................................2-9
Efectuarea corecturilor ..............................................................................2-9
Repetarea literelor.....................................................................................2-9
Caractere speciale și simboluri .................................................................2-9
3
4
Configurarea trimiterii
Cum se intră în modul de funcţionare Fax...........................................................3-1
Cum se formează numerele ................................................................................3-1
Apelare manuală ...........................................................................................3-1
Apelarea la o atingere ...................................................................................3-1
Apelarea rapidă.............................................................................................3-2
Căutare..........................................................................................................3-2
Re-apelarea numerelor de fax.......................................................................3-2
Cum se trimite un fax...........................................................................................3-3
Transmisiune automată.................................................................................3-3
Trimiterea unui fax din ADF...........................................................................3-3
Difuzarea .......................................................................................................3-3
Modul de funcţionare În străinătate ...............................................................3-4
Configurarea primirii
Operaţiuni fundamentale de primire ....................................................................4-1
Alegerea modului de primire .........................................................................4-1
Pentru a selecta sau modifica Modul de primire........................................4-2
Fax Detect (Detectare fax) ............................................................................4-2
v
Page 7
5
Numere de Apelare rapidă și opţiuni de apelare
Stocarea numerelor pentru a le apela cu ușurinţă ...............................................5-1
Stocarea numerelor de Apelare la o atingere ................................................5-1
Stocarea numerelor de Apelare rapidă..........................................................5-2
Modificarea numerelor de Apelare la o atingere / Apelare rapidă .................5-2
Configurarea Grupurilor pentru difuzare ........................................................5-3
6
7
8
Opţiuni de fax la distanţă
Setarea opţiunilor de fax la distanţă ....................................................................6-1
Configurarea redirecţionării faxurilor .............................................................6-1
Setarea stocării faxurilor................................................................................6-1
Setarea codului pentru acces de la distanţă..................................................6-2
Preluarea de la distanţă.......................................................................................6-2
Utilizarea codului pentru acces de la distanţă ...............................................6-2
Comenzi de la distanţă..................................................................................6-3
Preluarea mesajelor fax.................................................................................6-4
Tipărirea rapoartelor
Setările și activitatea faxului ................................................................................7-1
Particularizarea Raportului de verificare a transmisiunii................................7-1
Setarea perioadei jurnalului ...........................................................................7-2
Tipărirea rapoartelor ............................................................................................7-2
Cum se tipărește un raport........................................................................7-2
Copierea
Utilizarea aparatului ca și copiator .......................................................................8-1
Intrarea în Modul copiere...............................................................................8-1
Realizarea mai multor copii ...........................................................................8-1
Oprirea copierii ..............................................................................................8-1
Utilizarea tastei temporare Copiere .....................................................................8-1
Modificarea setărilor temporare de copiere...................................................8-2
10
vi
9
Informaţii importante
Specificaţie IEC 60825-1 ...............................................................................9-1
Diodă Laser ...............................................................................................9-1
Deconectaţi dispozitivul .................................................................................9-1
Interferenţe radio (doar modelul 220-240V) ..................................................9-1
Instrucţiuni importante referitoare la siguranţă ..............................................9-2
Mărci comerciale ...........................................................................................9-3
Depanarea și întreţinerea regulată
Depanarea .........................................................................................................10-1
Mesajele de eroare......................................................................................10-1
Cum se verifică dacă aparatul are faxuri stocate în memorie .................10-4
Redirecţionarea faxurilor către alt aparat de fax......................................10-4
Page 8
Blocajele de documente ..............................................................................10-4
Blocaje de hârtie..........................................................................................10-5
Hârtia este blocată în interiorul aparatului...............................................10-5
Hârtia este blocată în partea din spate a aparatului................................10-6
Hârtia este blocată în interiorul ansamblului format din
unitatea tambur și cartușul de toner ....................................................10-8
Dacă aveţi probleme cu aparatul.................................................................10-9
Îmbunătăţirea calităţii tipăririi .....................................................................10-12
Curăţarea unităţii tambur...........................................................................10-13
Compatibilitate...........................................................................................10-16
Întreţinerea regulată.........................................................................................10-16
Curăţarea exteriorului aparatului ...............................................................10-16
Curăţarea scanerului .................................................................................10-17
Curăţarea geamului unităţii laser...............................................................10-18
Curăţarea firului corona.............................................................................10-19
Înlocuirea cartușului de toner (TN-2000) ...................................................10-20
Cum se înlocuiește cartușul de toner ........................................................10-20
Înlocuirea unităţii tambur (DR-2000)..........................................................10-23
Informaţii despre aparat...................................................................................10-25
Verificarea numerelor de serie ..................................................................10-25
S
I
Specificaţii
Descrierea produsului......................................................................................... S-1
Informaţii generale.............................................................................................. S-1
Suporturi de tipărire ............................................................................................ S-2
Copiere............................................................................................................... S-2
Fax...................................................................................................................... S-3
Imprimantă.......................................................................................................... S-4
Interfeţe .............................................................................................................. S-4
Descărcarea software-ului opţional de pe situl Web Brother.............................. S-4
Cerinţe pentru calculator..................................................................................... S-5
Materiale consumabile........................................................................................ S-5
Index
vii
Page 9

Introducere

1

Utilizarea acestui ghid

Pe tot parcursul acestui Ghid veţi observa simboluri speciale care vă atrag atenţia asupra unor avertismente, note și acţiuni importante. Fonturi speciale identifică taste pe care trebuie să le apăsaţi, mesaje care apar pe ecranul LCD și aspecte importante sau subiecte corelate.
Aldine Setul de caractere aldine identifică anumite taste de pe panoul de control al
aparatului.
Cursive Setul de caractere cursive subliniază un aspect important sau vă trimite la un
subiect corelat.
Courier Setul de caractere Courier identifică mesajele de pe ecranul LCD al aparatului.

Alegerea unei amplasări

Amplasaţi aparatul pe o suprafaţă plată, stabilă care să nu fie supusă unor vibraţii și șocuri, cum ar fi un birou. Puneţi aparatul în apropierea unei prize telefonice și a unei prize electrice standard, împământate. Alegeţi o amplasare unde temperatura rămâne între 10°C și 32,5°C.
1
ATENŢIE
Încercaţi să nu amplasaţi aparatul într-o zonă cu trafic intens.
Nu amplasaţi aparatul lângă radiatoare, aparate de aer condiţionat, apă, substanţe chimice
sau frigidere.
Nu expuneţi aparatul la lumină solară directă, la căldură, umiditate sau praf excesiv.
Nu conectaţi aparatul la o priză electrică ce este controlată de comutatoare de perete sau
de temporizatoare.
Perturbarea alimentării cu energie poate șterge informaţii din memoria aparatului.
Nu conectaţi aparatul la o priză electrică ce se află pe același circuit cu aparate de mari
dimensiuni sau cu alte echipamente care pot perturba alimentarea cu energie.
Evitaţi sursele de interferenţe, precum difuzoarele sau unităţile de bază ale telefoanelor fără
fir.
1 - 1
Page 10
Capitolul 1

Prezentare generală a panoului de control

01/01 00:00 Fax
1 - 2
Page 11
Introducere
Taste de apelare la o atingere
1
Aceste 10 taste vă oferă acces instantaneu la 20 de numere de apel stocate anterior.
2 Taste pentru fax și telefon:
Redial/Pause (Re-formeaza/Pauza)
Formează din nou ultimul număr apelat. De asemenea, introduce o pauză în numerele cu apelare rapidă.
Tel/R
Această tastă este utilizată pentru a purta o conversaţie telefonică după ce ridicaţi receptorul extern în modul de pseudo-apelare F/T.
De asemenea, utilizaţi această tastă pentru a avea acces la o linie externă sau pentru a transfera un apel la un alt interior, când este conectat la PABX (PBX).
Resolution (Rezolutie)
Setează rezoluţia când trimiteţi un fax.
3 Taste de navigare:
Menu/Set (Meniu/Set)
Aceeași tastă este utilizată pentru accesarea meniurilor și pentru operaţiuni de setare.
Vă permite să accesaţi meniul, pentru a programa și a stoca în aparat setările personale.
În modul de funcţionare în așteptare, puteţi apăsa aceste taste pentru a ajusta volumul soneriei.
Search/Speed Dial
(Cauta/Apelare rapida)
Vă permite să căutaţi numere stocate în memoria de apelare. De asemenea, vă permite să formaţi numere stocate, prin apăsarea tastei # și a unui număr format din trei cifre.
Apăsaţi aceste taste pentru a naviga înainte sau înapoi la un element de selectat din meniu.
sau
Apăsaţi aceste taste pentru a naviga prin meniuri și opţiuni.
Tastatura de apelare
4
Utilizaţi aceste taste pentru a forma numere de telefon sau fax și ca tastatură pentru a introduce informaţii în aparat.
Tasta # vă permite să schimbaţi temporar, în timpul unui apel telefonic, modul de apelare din Puls în Ton.
Start
5
Vă permite să porniţi trimiterea de faxuri sau realizarea de copii.
Stop/Exit (Stop/Iesire)
6
Oprește o operaţiune sau vă permite să ieșiţi dintr-un meniu.
Reports (Rapoarte)
7
Tipărește Raportul de verificare a transmisiunii, Lista de ajutor, Lista de apelare rapidă, Jurnalul fax, Setări utilizator și Formularul de comandă.
8 Taste pentru modul de funcţionare:
Fax
Vă permite să accesaţi modul de funcţionare Fax.
Copy (Copiere)
Vă permite să accesaţi modul de funcţionare Copy (Copiere).
Afișajul cu cristale lichide (LCD - Liquid
9
Crystal Display)
Afișează pe ecran mesaje pentru a vă ajuta să configuraţi și să utilizaţi aparatul.
@ Tasta Copy (Copiere)
(Setări temporare):
Options (Optiuni)
Puteţi selecta rapid și ușor setări temporare pentru copiere.
Shift (Schimb)
A
Pentru a accesa numerele cu apelare la o atingere de la 11 la 20, ţineţi apăsată tasta Shift (Schimb) în timp ce apăsaţi tasta de apelare la o atingere.
1
1 - 3
Page 12
Capitolul 1

Încărcarea documentului

Puteţi trimite un fax și puteţi face copii utilizând ADF (dispozitivul de încărcare automată a documentelor - automatic document feeder).
Utilizarea dispozitivului de încărcare automată a documentelor (ADF ­automatic document feeder)
În dispozitivul ADF încap până la 20 pagini, acesta încărcând în aparat fiecare pagină în parte. Utilizaţi hârtie standard de 80 g/m răsfoiţi întotdeauna paginile înainte de a le introduce în ADF.
2
și
1
Scoateţi prin tragere suportul ADF pentru documente.
2
Răsfoiţi bine paginile. Aveţi grijă să introduceţi documentele în ADF cu faţa
în jos, cu marginea de sus spre interior, până simţiţi că ating cilindrul de
încărcare.
ATENŢIE
NU utilizaţi hârtie ondulată, șifonată,
îndoită, ruptă, capsată, prinsă cu agrafe, lipită cu lipici sau cu scotch.
NU utilizaţi carton, hârtie de ziar sau
materiale textile.
Asiguraţi-vă că documentele scrise cu
cerneală sunt complet uscate.
Documentele care trebuie trimise prin fax
trebuie să aibă lăţimea între 147,3 și 215,9 mm și lungimea între 100 și 356 mm.
3
Ajustaţi ghidajele pentru hârtie pentru a corespunde lăţimii documentelor.
ATENŢIE
NU trageţi documentul în timp ce se
încarcă.
1 - 4
Page 13
Introducere

Despre hârtie

Hârtie recomandată

Pentru a obţine cea mai bună calitate a tipăririi, vă sugerăm să utilizaţi următoarele tipuri de hârtie.
Tip de hârtie Element
Hârtie simplă Xerox Premier 80 g/m
Xerox Business 80 g/m M-real DATACOPY 80 g/m
IGEPA X-Press 80 g/m Hârtie reciclată Xerox Recycled Supreme Folie
transparentă Etichete Avery laser label L7163
Utilizaţi hârtie destinată copierii pe hârtie
3M CG 3300
simplă.
Utilizaţi hârtie care are între 75 și 90 g/m
Utilizaţi hârtie neutră. Nu utilizaţi hârtie
acidă sau alcalină.
Utilizaţi hârtie cu fibră lungă.
Utilizaţi hârtie cu un conţinut de umezeală
de aproximativ 5%.
2
2
2

Alegerea unui tip acceptabil de hârtie

1
Vă recomandăm să testaţi hârtia în aparat (în special dimensiuni și tipuri speciale de hârtie) înainte de a achiziţiona cantităţi mari.
Pentru o tipărire optimă, folosiţi un tip recomandat de hârtie, în special dacă este vorba de hârtie simplă sau de folii transparente. Pentru mai multe informaţii despre specificaţiile pentru hârtie, apelaţi la
2
2
.
cel mai apropiat reprezentant autorizat de vânzări sau la punctul de vânzare de unde aţi achiziţionat aparatul.
Utilizaţi etichete sau folii transparente
destinate utilizării în imprimante laser.
Dacă utilizaţi hârtie specială și aparatul
are probleme la încărcarea din tava de hârtie, încercaţi din nou, utilizând fanta de alimentare manuală.
În acest aparat puteţi utiliza hârtie
reciclată.
1 - 5
Page 14
Capitolul 1
ATENŢIE
Nu utilizaţi următoarele tipuri de hârtie sau de plicuri, deoarece ele pot duce la blocarea hârtiei
și pot deteriora aparatul.
Nu utilizaţi:
• Hârtie pentru jet de cerneală;
• Hârtie cretată, cum ar fi hârtie acoperită cu vinil;
• Hârtie pre-tipărită sau cu textură foarte mare, sau hârtie cu antet în relief;
• Coli de etichete de pe care s-au scos etichete;
• Hârtie pe care s-a mai tipărit anterior;
• Hârtie care nu poate fi aranjată uniform într-un teanc;
• Hârtie fabricată din fibră scurtă;
• Hârtie deteriorată, ondulată, șifonată sau cu forme neregulate.
cel puţin 4 mm
cel puţin 4 mm
Nu utilizaţi:
• Plicuri largi, cu o structură de tip pungă;
• Plicuri cu imprimări în relief (cu scriere imprimată în relief);
• Plicuri auto-adezive;
• Plicuri cu cleme;
• Plicuri ale căror îndoituri nu sunt subţiri;
• Plicuri pre-tipărite în interior.
Capacitatea tăvilor pentru hârtie
Dimensiune de hârtie Tipuri de hârtie Nr. de coli
Tavă pentru hârtie A4, Letter, Executive, A5, A6,
B5 și B6
Fanta de alimentare manuală
1 - 6
Lăţime: 69,9 - 215,9 mm Lungime: 116 - 406,4 mm
Hârtie simplă, hârtie reciclată până la 250
Folie transparentă până la 10 Hârtie simplă, hârtie reciclată,
hârtie velină, plic, etichete și folii transparente
(80 g/m
1
2
)
Page 15
Introducere

Cum se încarcă hârtia

Pentru a încărca hârtie sau alt suport de tipărire în fanta de alimentare manuală
În această fantă, puteţi încărca plicuri și suporturi speciale de tipărire unul câte unul. Utilizaţi fanta de alimentare manuală pentru a tipări sau a copia pe etichete, plicuri sau hârtie groasă.
1
Glisaţi ghidajele pentru hârtie pentru a corespunde dimensiunii hârtiei.
Observaţie
Când puneţi hârtie în fanta de alimentare manuală, reţineţi următoarele:
Partea pe care se tipărește trebuie să fie
în sus.
Introduceţi hârtia cu marginea de sus
(partea superioară) înainte și împingeţi-o cu grijă în fantă.
Aveţi grijă ca hârtia să fie dreaptă și în
poziţia corectă în fanta de alimentare manuală. Dacă nu este, s-ar putea ca hârtia să nu se încarce corect, ceea ce va duce la o tipărire oblică sau la blocarea hârtiei.
Nu puneţi în fanta de alimentare manuală
mai mult de o singură coală sau un singur plic odată, altfel s-ar putea să provocaţi blocarea aparatului.
1
2
Cu ambele mâini, puneţi o coală de hârtie în fanta de alimentare manuală până simţiţi că marginea din faţă a hârtiei atinge cilindrul de încărcare a hârtiei. Daţi drumul hârtiei când simţiţi că aparatul încarcă hârtia pe o distanţă scurtă.
1 - 7
Page 16
2

Programarea vizibilă pe ecran

Programarea vizibilă pe ecran

Aparatul dumneavoastră este proiectat pentru a fi ușor de utilizat, cu programare vizibilă pe ecranul LCD, realizată cu ajutorul tastelor de navigare. Modalitatea de programare accesibilă utilizatorului vă ajută să beneficiaţi la maximum de toate opţiunile de meniu pe care vi le pune la dispoziţie aparatul.
Deoarece programarea se face prin intermediul ecranului LCD, am creat instrucţiuni pas-cu-pas care se afișează pe ecran, pentru a vă ajuta să vă programaţi aparatul. Nu trebuie decât să urmaţi instrucţiunile, pe măsură ce acestea vă ghidează prin comenzile din meniu și prin opţiunile de programare.

Tabelul Meniu

Tabelul Meniu care începe la pagina 2-3 vă va ajuta să înţelegeţi comenzile și opţiunile din meniu care se găsesc în programele aparatului. După ce vă familiarizaţi cu programarea, puteţi folosi tabelul Meniu ca o referinţă rapidă atunci când doriţi să modificaţi setările.

Stocarea în memorie

Dacă se produce o pană de curent, nu veţi pierde setările din meniu pentru că ele sunt stocate permanent. Setările temporare (precum Contrast, Overseas Mode (Modul în străinătate) și așa mai departe) vor fi pierdute. De asemenea, s-ar putea să fie necesar să resetaţi și data și ora.
Observaţie
Puteţi programa aparatul apăsând Menu/Set (Meniu/Set) și apoi pe numerele meniului.
De exemplu, pentru a seta Beeper Volume (Volum alarmă) la valoarea Low. Apăsaţi Menu/Set (Meniu/Set), 1, 4, 2 și
sau pentru a selecta Low.
Apăsaţi Menu/Set (Meniu/Set).
2 - 1
Page 17
Programarea vizibilă pe ecran

Taste de navigare

Accesarea meniului Trecerea la următorul nivel de
meniu Acceptarea unei opţiuni
Navigarea prin nivelul curent al meniului
Revenirea la nivelul anterior de meniu sau trecerea la următorul nivel de meniu
Ieșirea din meniu
Puteţi naviga mai repede prin fiecare nivel de meniu apăsând pe săgeata orientată în direcţia dorită:
Selectaţi o opţiune apăsând Menu/Set (Meniu/Set) când acea opţiune apare pe ecranul LCD.
Atunci, ecranul LCD va afișa următorul nivel de meniu.
Apăsaţi următoarea opţiune din meniu.
Apăsaţi Menu/Set (Meniu/Set). După ce terminaţi de setat o opţiune, pe
ecranul LCD apare mesajul Accepted.
sau ▼.
sau pentru a naviga către
2
Puteţi accesa modul de funcţionare meniu apăsând Menu/Set (Meniu/Set). Când intraţi în meniu, pe ecranul LCD apare lista de opţiuni.
Apăsaţi 1 pentru a intra în meniul General Setup (Configurare generală)
1.General Setup
SAU— Apăsaţi 2 pentru a intra în meniul Fax
2.Fax
SAU— Apăsaţi 3 pentru a intra în meniul Copy
(Copiere)
3.Copy
....
Apăsaţi 0 pentru a intra în meniul Initial Setup (Configurare iniţială)
0.Initial Setup
2 - 2
Page 18
Capitolul 2
Meniu principal Submeniu Comenzi din meniu Opţiuni Descrieri
1. General Setup 1. Mode Timer 5 Mins
2 Mins 1 Min 30 Secs
0 Sec
Off
2. Paper Type Thin
Plain
Thick Thicker Transprncy Recycled
3. Paper Size A4
Letter Executive A5 A6 B5 B6
4. Volume 1. Ring High
Med
Low Off
2. Beeper High
Med
Low Off
3. Speaker High
Med
Low Off
Setează perioada de timp după care se revine la modul de funcţionare Fax.
Setează tipul de hârtie din tava pentru hârtie.
Setează dimensiunea hârtiei din tava pentru hârtie.
Ajustează volumul soneriei.
Ajustează nivelul de volum al alarmei.
Ajustează volumul difuzorului.
pentru a ieșiSelectare & setare Selectare & setare pentru a accepta
Observaţie
Setările din fabrică sunt scrise cu litere aldine.
2 - 3
Page 19
Programarea vizibilă pe ecran
Meniu principal Submeniu Comenzi din meniu Opţiuni Descrieri
1. General Setup (Continuare)
2. Fax 1. Setup Receive
5. Auto Daylight On
Off
6. Ecology 1. Toner Save On
Off
2. Sleep Time (0-99)
05 Min
7. LCD Contrast Light
Dark
8. Security 1. Mem Security Împiedică realizarea celor
2. Setting Lock Împiedică setarea valorilor
1. Ring Delay 00-04(02) Setează de câte ori trebuie
(Numai în modul de funcţionare Fax)
2. F/T Ring Time 70 Sec
40 Sec
30 Sec
20 Sec
3. Fax Detect On
Semi Off
4. Remote Code On( 51, #51)
Off
Determină trecerea automată la Ora de vară.
Prelungește durata de utilizare a cartușului de toner.
Economisește energie.
Ajustează contrastul ecranului LCD.
mai multe operaţiuni în memorie aparatului, cu excepţia primirii de faxuri.
pentru Date & Time (Dată & Oră), Station ID (ID staţie), Quick-Dial (Apelare rapidă) și General Setup (Configurare generală).
să sune înainte ca aparatul să răspundă în modul de funcţionare Fax Only (Doar fax) sau în modul Fax/Tel.
Setează perioada de pseudo-apelare/apelare dublă în modul de funcţionare Fax/Tel.
Se primesc mesaje fax fără a se apăsa Start.
Puteţi prelua toate apelurile de la un interior sau de la un telefon extern și puteţi utiliza coduri pentru a porni sau a opri aparatul. Puteţi personaliza aceste coduri.
pentru a ieșiSelectare & setare Selectare & setare pentru a accepta
2
Observaţie
Setările din fabrică sunt scrise cu litere aldine.
2 - 4
Page 20
Capitolul 2
Meniu principal Submeniu Comenzi din meniu Opţiuni Descrieri
2. Fax (Continuare)
1. Setup Receive (Numai în modul de
funcţionare Fax) (Continuare)
2. Setup Send (Numai în modul de
funcţionare Fax)
5. Auto
Reduction
6. Memory
Receive
On
Off
On
Off
Reduce dimensiunea faxurilor primite.
Stochează automat în memorie toate faxurile primite, dacă rămâne fără hârtie.
7. Print Density
8. Polling RX Standard
-

-

▼ ▼
-+
-

▼ ▼
-

Secure
+ +
+ +
Crește sau descrește
contrastul documentelor
tipărite.
▲ ▲ ▲
Setează aparatul pentru a interoga un alt aparat fax.
Timer
1. Contrast Auto
Light
Modifică contrastul faxurilor pe care le trimiteţi.
Dark
2. Fax
Resolution
Standard
Fine S.Fine
Setează rezoluţia implicită a faxurilor trimise.
Photo
3. Delayed Fax Setează ora din zi, în format de 24 ore, la care vor fi trimise faxurile amânate.
4. Batch TX On
Off
Combină într-o singură transmisiune faxurile amânate trimise către același număr de fax și în același moment al zilei.
5. Real Time TX Off
On
Puteţi trimite un fax fără a utiliza memoria.
Next Fax:On Next Fax:Off
6. Polled TX Standard
Secure
Configurează documentul din aparatul dvs. în așa fel încât să fie preluat de un alt aparat fax.
pentru a ieșiSelectare & setare Selectare & setare pentru a accepta
Observaţie
Setările din fabrică sunt scrise cu litere aldine.
2 - 5
Page 21
Programarea vizibilă pe ecran
Meniu principal Submeniu Comenzi din meniu Opţiuni Descrieri
2. Fax (Continuare)
2. Setup Send (Numai în modul de
funcţionare Fax) (Continuare)
3. Set
Quick-Dial
4. Report
Setting
7. Coverpg Setup Off
8. Coverpage
Note
9. Overseas Mode On
1. One-Touch
Dial
2. Speed-Dial Stochează numere de
3. Setup Groups Configurează un număr de
1. XMIT Report On
2. Journal
Period
On Next Fax:On Next Fax:Off Print Sample
Puteţi seta propriile
Off
On+Image
Off Off+Image
Every 7 Days Every 2 Days Every 24 Hours Every 12 Hours Every 6 Hours
Every 50 Faxes
Off
Trimite automat o Pagină de însoţire pe care aţi programat-o.
comentarii pentru Pagina de însoţire a faxului.
Dacă aveţi probleme la trimiterea faxurilor în străinătate, setaţi această opţiune la valoarea On (Activat).
Stochează numere de Apelare la o atingere, astfel încât să le puteţi forma apăsând o singură tastă (și Start).
Apelare rapidă, astfel încât să le puteţi forma apăsând numai câteva taste (și Start).
Grup pentru Difuzare.
Configurarea iniţială pentru Transmission Verification Report (Raport de verificare a transmisiunii) și pentru Fax Journal (Jurnal fax).
pentru a ieșiSelectare & setare Selectare & setare pentru a accepta
2
Observaţie
Setările din fabrică sunt scrise cu litere aldine.
2 - 6
Page 22
Capitolul 2
Meniu principal Submeniu Comenzi din meniu Opţiuni Descrieri
2. Fax (Continuare)
3. Copy 1. Quality Text
5. Remote Fax Opt 1.
Forward/Store
Off
Fax Forward Fax Storage
(Backup Print ­Tipărire de rezervă)
2. Remote Access --- Trebuie să setaţi propriul cod
3. Print
Tipărește faxurile primite
Document
6. Remaining
Verifică ce operaţiuni există
Jobs
0. Miscellaneous 1. Compatibility High
Normal Basic
Auto
Photo
2. Contrast
-+
-
▼ ▼
-+
-
▼ ▼
-+


Setează aparatul să redirecţioneze mesajele fax sau să stocheze în memorie faxurile primite (astfel încât să le puteţi prelua când nu sunteţi în apropierea aparatului).
Dacă aţi selectat Fax Forward (Redirecţionare fax) sau PC Fax Receive (Primire fax PC), puteţi activa caracteristica de siguranţă Backup Print (Tipărire de rezervă).
pentru Remote Retrieval (Preluare de la distanţă).
care sunt stocate în memorie.
în memorie și vă permite să anulaţi operaţiunile selectate.
Ajustează Equalization (Egalizarea) pentru problemele de transmisiune.
Selectează rezoluţia pentru Copiere pentru tipul dumneavoastră de document.
Ajustează contrastul pentru
+
+
copii.
▲ ▲ ▲ ▲
pentru a ieșiSelectare & setare Selectare & setare pentru a accepta
Observaţie
Setările din fabrică sunt scrise cu litere aldine.
2 - 7
Page 23
Programarea vizibilă pe ecran
pentru a ieșiSelectare & setare Selectare & setare pentru a accepta
Meniu principal Submeniu Comenzi din meniu Opţiuni Descrieri
4. Machine Info. 1.Serial No. Vă permite să verificaţi
2. Page Counter Total
3. Drum Life Puteţi verifica procentul
0. Initial Setup 1.Receive Mode Fax Only
2. Date/Time Amplasează data și ora pe
3. Station ID Fax:
4.Tone/Pulse Tone
5. Phone Line Set Normal
0. Local
Language
(pentru cehă, polonă și maghiară)
English
Copy Print List/Fax
Fax/Tel External TAD Manual
Tel: Name:
Pulse
PBX ISDN
Czech Hangar. Polish
numărul de serie al aparatului.
Vă permite să verificaţi numărul total de pagini tipărite de aparat pe toată durata sa de utilizare.
rămas disponibil din durata de utilizare a tamburului.
Alegeţi modul de primire care să corespundă cel mai bine nevoilor dumneavoastră.
ecranul LCD și pe anteturile faxurilor pe care le trimiteţi.
Programaţi numele și numărul dumneavoastră de fax care vor apărea pe fiecare pagină pe care o trimiteţi prin fax.
Selectează modul de apelare.
Selectaţi tipul de linie telefonică.
Vă permite să schimbaţi limba de afișare pe LCD în funcţie de ţară.
2
Observaţie
Setările din fabrică sunt scrise cu litere aldine.
2 - 8
Page 24
Capitolul 2

Introducerea textului

Când setaţi anumite opţiuni de meniu, cum ar fi Station ID (ID staţie), s-ar putea să fie necesar să introduceţi text în aparat. Majoritatea tastelor cu numere au imprimate pe ele trei sau patru litere. Tastele pentru 0, # și nu au litere imprimate pentru că ele sunt utilizate pentru caractere speciale.
Prin apăsarea repetată a tastei numerice corespunzătoare, puteţi accesa caracterul dorit.
Apăsaţi
tasta
2 ABC2 3 DE F 3 4 GH I 4 5 JKL5 6 MNO 6 7 PQRS 8 TUV8 9 WXYZ
o dată
de
două
ori
de
trei
ori
de
patru
ori
Caractere speciale și simboluri
Apăsaţi , # sau 0 și apoi apăsaţi sau pentru a deplasa cursorul sub caracterul special sau simbolul dorit. Apoi apăsaţi Menu/Set (Meniu/Set) pentru a-l selecta.
Apăsaţi pentru (spaţiu) ! " # $ % & ’
( ) + , - . /
Apăsaţi # pentru : ; < = > ? @ [ ] ^ _ Apăsaţi 0 pentru Ä Ë Ö Ü À Ç È É 0
Introducerea spaţiilor
Pentru a introduce un spaţiu în numărul de fax, apăsaţi o dată, între cifre. Pentru a introduce un spaţiu în nume, apăsaţi de două ori, între caractere.
Efectuarea corecturilor
Dacă aţi introdus incorect o literă și doriţi să o înlocuiţi, apăsaţi pentru a deplasa cursorul
sub caracterul incorect. Apoi apăsaţi Stop/Exit (Stop/Iesire). Toate literele de deasupra și din dreapta cursorului vor fi șterse. Re-introduceţi caracterul corect. De asemenea, vă puteţi deplasa înapoi și puteţi tasta peste literele incorecte.
Repetarea literelor
Dacă trebuie să tastaţi un caracter care este pe aceeași tastă ca și cel precedent, apăsaţi
pentru a muta cursorul la dreapta, înainte
de a apăsa tasta din nou.
2 - 9
Page 25
3

Configurarea trimiterii

Cum se intră în modul de funcţionare Fax

Înainte de a trimite faxuri sau de a modifica setările de trimitere sau de primire a faxurilor,
asiguraţi-vă că butonul (Fax) este luminat în culoarea verde. Dacă nu este,
apăsaţi (Fax) pentru a intra în modul de funcţionare Fax. În mod implicit, aparatul
este setat în modul de funcţionare Fax.

Cum se formează numerele

Puteţi forma numere în următoarele moduri.
3

Apelare manuală

Apăsaţi toate cifrele numărului de telefon sau de fax.

Apelarea la o atingere

Apăsaţi tasta de apelare la o atingere aferentă destinaţiei pe care doriţi să o apelaţi. (Consultaţi Stocarea numerelor de Apelare la o atingere la pagina 5-1.)
Observaţie
Pentru a apela numerele cu apelare la o atingere de la 11 la 20, ţineţi apăsată tasta Shift (Schimb) în timp ce apăsaţi tasta de apelare la o atingere.
3 - 1
Page 26
Capitolul 3

Apelarea rapidă

Apăsaţi Search/Speed Dial (Cauta /Apelare rapida), # și apoi numărul de Apelare rapidă
format din trei cifre. (Consultaţi Stocarea numerelor de Apelare rapidă la pagina 5-2.)
Număr format din trei cifre
Observaţie
Dacă pe ecranul LCD apare mesajul Not Registered când introduceţi numărul de apelare la o atingere sau numărul de apelare rapidă, înseamnă că pentru respectivul cod nu a fost stocat nici un număr.

Căutare

Puteţi căuta nume stocate în memoriile de apelare la o atingere sau de apelare rapidă. Apăsaţi Search/Speed Dial (Cauta /Apelare rapida) și tastele de navigare, pentru a căuta. (Consultaţi Stocarea numerelor de Apelare la
o atingere la pagina 5-1 și Stocarea numerelor de Apelare rapidă la pagina 5-2.)
Pentru a căuta numeric
Pentru a căuta alfabetic*
3 - 2
* Pentru a căuta alfabetic, puteţi utiliza tastatura pentru a introduce prima literă a numelui pe care îl căutaţi.

Re-apelarea numerelor de fax

Dacă trimiteţi manual un fax și linia este ocupată, apăsaţi Redial/Pause (Re-formeaza/Pauza) și apoi apăsaţi Start pentru a încerca din nou. Dacă doriţi să apelaţi pentru a doua oară ultimul număr format, puteţi economisi timp apăsând Redial/Pause (Re-formeaza/Pauza) și Start.
Butonul Redial/Pause (Re-formeaza/Pauza) funcţionează numai dacă aţi format numărul folosind panoul de control. Dacă trimiteţi automat un fax și linia este ocupată, aparatul va re-apela numărul în mod automat de maximum trei ori, la intervale de cinci minute.
Page 27
Configurarea trimiterii

Cum se trimite un fax

Transmisiune automată

Acesta este modul cel mai confortabil de a trimite un fax.
Nu ridicaţi receptorul.
Apăsaţi Start imediat după ce formaţi numărul. (Pentru a vedea un exemplu de trimitere automată a unui fax, urmaţi pașii din secţiunea Trimiterea unui fax din ADF la pagina 3-3.)

Trimiterea unui fax din ADF

1
Apăsaţi butonul (Fax), dacă acesta nu este luminat în culoarea
verde.
2
Puneţi documentul în ADF cu faţa în jos.
3
Formaţi numărul de fax. Apăsaţi Start. Aparatul începe să
scaneze documentul.

Difuzarea

Difuzarea este operaţiunea prin care același mesaj fax este trimis automat către mai multe numere de fax. Puteţi include în aceeași listă de difuzare grupuri, numere de apelare la o atingere, numere de apelare rapidă și până la 50 de numere formate manual.
Apăsaţi Menu/Set (Meniu/Set) după fiecare număr. Utilizaţi Search/Speed Dial (Cauta/Apelare rapida) pentru a alege mai ușor numerele. (Pentru a seta numere de apelare în grup, consultaţi Configurarea Grupurilor pentru difuzare la pagina 5-3.)
După finalizarea difuzării, se va tipări un Broadcast Report (Raport difuzare) care vă va aduce la cunoștinţă rezultatele.
1
Apăsaţi butonul (Fax), dacă acesta nu este luminat în culoarea
verde.
2
Încărcaţi documentul.
3
Introduceţi un număr utilizând One-Touch (Apelarea la o atingere), Speed-Dial (Apelarea rapidă), un număr de grup, Search (Căutare) sau formarea manuală cu ajutorul tastaturii.
3
Apăsaţi Menu/Set (Meniu/Set) după fiecare număr.
4
După ce aţi introdus toate numerele de fax, apăsaţi Start.
3 - 3
Page 28
Capitolul 3
Observaţie
Dacă nu aţi utilizat nici un număr pentru
grupuri, nici un cod de acces și nici un număr de carte de credit, puteţi „difuza” faxuri către cel mult 270 de numere diferite.
Memoria disponibilă variază în funcţie de
tipurile de operaţiuni din memorie și de numărul de destinaţii utilizate pentru difuzare. Dacă difuzaţi către numărul maxim de destinaţii disponibile, nu veţi putea utiliza Dual Access (Acces dublu) și Delayed fax (Fax amânat).
Introduceţi în mod normal numerele cu
secvenţe lungi de apelare, dar reţineţi că fiecare număr de apelare la o atingere și de apelare rapidă este considerat ca un număr, așa că numărul de destinaţii pe care le puteţi stoca devine limitat.
Dacă memoria este plină, apăsaţi
Stop/Exit (Stop/Iesire) pentru a opri operaţiunea sau, dacă s-a scanat mai mult de o pagină, apăsaţi Start, pentru a trimite partea care este în memorie.
Modul de funcţionare În străinătate
Dacă aveţi probleme la trimiterea unui fax în străinătate din cauza posibilelor interferenţe pe linia telefonică, vă recomandăm să activaţi Modul de funcţionare În străinătate. După ce trimiteţi un fax utilizând această opţiune, opţiunea se va dezactiva automat.
1
Apăsaţi butonul (Fax), dacă acesta nu este luminat în culoarea
verde.
2
Încărcaţi documentul.
3
Apăsaţi Menu/Set (Meniu/Set), 2, 2, 9.
9.Overseas Mode
4
Apăsaţi sau pentru a selecta On (sau Off).
Apăsaţi Menu/Set (Meniu/Set).
3 - 4
Page 29

Configurarea primirii

4

Operaţiuni fundamentale de primire

Alegerea modului de primire

Aparatul are patru moduri diferite de primire. Alegeţi modul care să corespundă cel mai bine nevoilor dumneavoastră.
Ecran LCD Cum funcţionează Când să îl utilizaţi
Fax Only
(primire automată)
Fax/Tel
(fax și telefon) (cu un telefon extern sau
de interior)
External TAD
(numai cu un robot telefonic extern)
Manual
(primire manuală) (cu un telefon extern sau
de interior)
Aparatul răspunde automat la fiecare apel în calitate de fax.
Aparatul controlează linia și răspunde automat la fiecare apel. Dacă apelul este un fax, va primi faxul. Dacă apelul nu este fax, va suna (pseudo-apelare/apelare dublă) pentru ca dumneavoastră să răspundeţi la apel.
Robotul telefonic extern (TAD) răspunde automat la fiecare apel.
Mesajele vocale sunt memorate de robotul telefonic extern. Dacă este un apel fax, aparatul primește faxul.
Aveţi controlul liniei și trebuie să răspundeţi personal la fiecare apel.
Pentru linii dedicate de fax.
Utilizaţi acest mod dacă vă așteptaţi să primiţi multe mesaje fax și puţine apeluri telefonice. Nu puteţi utiliza un robot telefonic pe aceeași linie, chiar dacă acesta este conectat la o priză telefonică separată de pe aceeași linie. În acest mod de primire, nu puteţi utiliza mesageria vocală telefonică a companiei.
Utilizaţi acest mod dacă doriţi să utilizaţi un robot telefonic conectat la aparat.
Setarea TAD extern funcţionează numai dacă există un robot telefonic extern. Cu această setare, opţiunea Ring Delay (Prelungire sonerie) nu funcţionează.
Utilizaţi acest mod dacă nu primiţi multe mesaje fax sau dacă utilizaţi un calculator pe aceeași linie.
Dacă răspundeţi și auziţi un ton de fax, așteptaţi ca aparatul să preia apelul și apoi închideţi. (Consultaţi Fax Detect (Detectare fax) la pagina 4-2.)
4
4 - 1
Page 30
Capitolul 4
Pentru a selecta sau modifica Modul de primire
1
Apăsaţi Menu/Set (Meniu/Set), 0, 1.
1.Receive Mode
2
Apăsaţi sau pentru a selecta Fax Only, Fax/Tel, External TAD sau Manual.
Apăsaţi Menu/Set (Meniu/Set).
3
Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Iesire).
Modul curent de primire
12/10 11:53 Fax
Fax : Doar fax F/T : Fax/Tel TAD : TAD extern Mnl : Manual

Fax Detect (Detectare fax)

Dacă utilizaţi această opţiune, nu este necesar să apăsaţi Start sau Codul de primire fax 51 când preluaţi un apel fax. Dacă selectaţi On, aceasta permite aparatului să preia automat apelurile fax, chiar dacă ridicaţi receptorul sau receptorul unui telefon extern sau de interior. Când vedeţi pe ecranul LCD mesajul Receiving sau când auziţi un ton de fax în receptorul unui telefon derivat, conectat la o altă priză telefonică/de perete, este suficient să puneţi în furcă receptorul și aparatul va face restul. Opţiunea Semi lasă aparatul să primească faxul numai dacă aţi preluat apelul de la aparat.
Observaţie
Dacă aţi setat această caracteristică la
valoarea On, dar aparatul nu preia automat un apel fax după ce ridicaţi receptorul unui telefon extern sau derivat, tastaţi codul Primire fax, 51. La aparat, ridicaţi receptorul și apoi apăsaţi Start.
Dacă trimiteţi faxuri de la un calculator
aflat pe aceeași linie telefonică și aparatul le interceptează, setaţi caracteristica Easy Receive (Primire ușoară) la valoarea Off.
Dacă selectaţi valoarea Off, va trebui să
activaţi personal aparatul, apăsând Start pe aparat. —SAU— tastând 51 dacă nu vă aflaţi lângă machine.
4 - 2
1
Apăsaţi butonul (Fax), dacă acesta nu este luminat în culoarea verde.
2
Apăsaţi Menu/Set (Meniu/Set), 2, 1, 3.
3.Fax Detect
3
Apăsaţi sau pentru a selecta On, Semi (sau Off).
Apăsaţi Menu/Set (Meniu/Set).
4
Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Iesire).
Page 31
Numere de Apelare rapidă și opţiuni
5
de apelare
Stocarea numerelor pentru a le apela cu ușurinţă
Puteţi să configuraţi aparatul să realizeze următoarele tipuri de apelare ușoară: Apelare la o atingere, Apelare rapidă și Grupuri pentru difuzarea faxurilor. Când formaţi un număr de Apelare rapidă, pe ecranul LCD apare numele, dacă l-aţi stocat, sau numărul.
Observaţie
Dacă se produce o pană de curent, numerele de apelare rapidă care sunt în memorie nu vor fi pierdute.

Stocarea numerelor de Apelare la o atingere

Aparatul are 10 taste de Apelare la o atingere, unde puteţi stoca 20 de numere de fax sau de telefon pentru a fi apelate automat. Pentru a accesa numerele de la 11 la 20, ţineţi apăsată tasta Shift (Schimb) în timp ce apăsaţi tasta de Apelare la o atingere. Pe ecranul LCD apare numele, dacă l-aţi stocat, sau numărul.
1
Apăsaţi Menu/Set (Meniu/Set), 2, 3, 1.
1.One-Touch Dial
2
Apăsaţi tasta de Apelare la o atingere acolo unde doriţi să stocaţi un număr.
3
Introduceţi numărul de telefon sau de fax (până la 20 de cifre).
Apăsaţi Menu/Set (Meniu/Set).
4
Utilizaţi tastatura pentru a tasta numele (până la 15 caractere).
Apăsaţi Menu/Set (Meniu/Set). (Schema de la pagina 2-9 vă poate ajuta
să introduceţi litere.) —SAU— Apăsaţi Menu/Set (Meniu/Set) pentru a
stoca numărul fără a introduce un nume.
5
Treceţi la Pasul 2 pentru a stoca un alt număr de Apelare la o atingere.
SAU— Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Iesire).
5
5 - 1
Page 32
Capitolul 5

Stocarea numerelor de Apelare rapidă

Puteţi stoca numere de Apelare rapidă, pentru ca, atunci când doriţi să formaţi un număr, să apăsaţi numai câteva taste (Search/Speed Dial (Cauta /Apelare rapida), #, numărul de trei cifre și Start). Aparatul poate stoca 200 de numere de Apelare rapidă.
1
Apăsaţi Menu/Set (Meniu/Set), 2, 3, 2.
2.Speed-Dial
2
Utilizaţi tastatura pentru a introduce un număr din trei cifre pentru poziţia de Apelare rapidă. (001 - 200)
(De exemplu, apăsaţi 005.) Apăsaţi Menu/Set (Meniu/Set).
3
Introduceţi numărul de telefon sau de fax (până la 20 de cifre).
Apăsaţi Menu/Set (Meniu/Set).
4
Utilizaţi tastatura pentru a tasta numele (până la 15 caractere).
Apăsaţi Menu/Set (Meniu/Set). (Schema de la pagina 2-9 vă poate ajuta
să introduceţi litere.) —SAU— Apăsaţi Menu/Set (Meniu/Set) pentru a
stoca numărul fără a introduce un nume.
5
Treceţi la Pasul 2 pentru a stoca un alt număr de Apelare rapidă.
SAU— Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Iesire).

Modificarea numerelor de Apelare la o atingere / Apelare rapidă

Dacă încercaţi să stocaţi un număr de Apelare la o atingere sau de Apelare rapidă acolo unde a fost deja stocat un număr, pe ecranul LCD va apărea numele care a fost stocat în acea amplasare (sau numărul) și vi se va solicita să alegeţi una dintre variantele disponibile:
1
Cum se modifică numărul sau numele stocat:
2
3
#005:MIHAI
1.Change 2.Exit
Apăsaţi 1 pentru a modifica numărul stocat.
SAU— Apăsaţi 2 pentru a ieși fără a realiza
vreo schimbare.
• Dacă doriţi să modificaţi un caracter, utilizaţi sau pentru a amplasa cursorul sub caracterul pe care doriţi să îl modificaţi și tastaţi peste el.
• Dacă doriţi să ștergeţi în întregime numărul sau numele, apăsaţi Stop/Exit (Stop/Iesire) atunci când cursorul se află sub prima cifră sau primul caracter. Toate caracterele de deasupra și din dreapta cursorului vor fi șterse.
Introduceţi un nou număr. Apăsaţi Menu/Set (Meniu/Set).
Urmaţi instrucţiunile care încep la Pasul 4 din Stocarea numerelor de Apelare la o atingere și din Stocarea numerelor de Apelare rapidă. (Consultaţi Stocarea numerelor de Apelare la o atingere la pagina 5-1 și Stocarea numerelor de Apelare rapidă la pagina 5-2.)
5 - 2
Page 33

Configurarea Grupurilor pentru difuzare

Grupurile, care pot fi stocate pe o tastă de Apelare la o atingere sau într-o poziţie de Apelare rapidă, vă permit să trimiteţi același mesaj fax către mai multe numere de fax, apăsând o singură tastă de Apelare la o atingere și Start sau apăsând Search/Speed Dial (Cauta /Apelare rapida), #, poziţia formată din trei cifre și Start. Mai întâi, trebuie să stocaţi fiecare număr de fax ca număr de Apelare la o atingere sau ca număr de Apelare rapidă. Apoi le puteţi reuni într-un Grup. Fiecare Grup ocupă o singură tastă de Apelare la o atingere sau o singură poziţie de Apelare rapidă. Puteţi configura până la opt Grupuri, sau puteţi atribui până la 219 numere unui singur Grup mare. (Consultaţi Stocarea numerelor de Apelare la o atingere la pagina 5-1 și Stocarea numerelor de Apelare rapidă la pagina 5-2.)
1
Apăsaţi Menu/Set (Meniu/Set), 2, 3, 3.
Numere de Apelare rapidă și opţiuni de apelare
3
Utilizaţi tastatura pentru a tasta numărul grupului (între 1 și 8).
Setup Group:G01
Apăsaţi Menu/Set (Meniu/Set). (De exemplu apăsaţi 1 pentru a crea
Grupul 1.)
4
Pentru a introduce în grup numere de Apelare la o atingere sau numere de Apelare rapidă, apăsaţi după cum urmează:
De exemplu, pentru numărul 4 de Apelare la o atingere, apăsaţi tasta 4 de Apelare la o atingere. Ecranul LCD afișează 004. Pentru poziţia 009 de Apelare rapidă, apăsaţi Search/Speed Dial (Cauta/Apelare rapida) și apoi apăsaţi 0 0 9 pe tastatură.
G01: 004#009
5
Apăsaţi Menu/Set (Meniu/Set) pentru a accepta numerele din acest grup.
5
3.Setup Groups
2
Decideţi unde doriţi să stocaţi grupul. —ȘI— Apăsaţi o tastă de Apelare la o atingere. —SAU— Apăsaţi Search/Speed Dial
(Cauta/Apelare rapida) și introduceţi poziţia din trei cifre și apoi apăsaţi Menu/Set (Meniu/Set).
(De exemplu, apăsaţi tasta 2 de Apelare la o atingere, sau apăsaţi
Search/Speed Dial (Cauta/Apelare rapida) 0 4 5 pentru a ajunge la poziţia
045 de Apelare rapidă.)
6
Utilizaţi tastatura și schema de la pagina 2-9 pentru a introduce numele grupului.
Apăsaţi Menu/Set (Meniu/Set). (De exemplu, tastaţi CLIENŢI NOI).
7
Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Iesire).
Observaţie
Puteţi tipări o listă cu toate numerele de Apelare la o atingere și de Apelare rapidă. Numerele grupurilor vor fi marcate în coloana GRUP. (Consultaţi Tipărirea rapoartelor la pagina 7-2.)
5 - 3
Page 34
6

Opţiuni de fax la distanţă

Setarea opţiunilor de fax la distanţă

Observaţie
Nu puteţi utiliza decât o singură opţiune de
fax la distanţă odată: Redirecţionare fax—SAU—Stocare fax —SAU—Dezactivat.
Dacă modificaţi opţiunile de fax la distanţă
și faxurile primite sunt lăsate în memoria aparatului, pe ecranul LCD va apărea un mesaj.

Configurarea redirecţionării faxurilor

4
Apăsaţi ▲ sau ▼ pentru a selecta
Backup Print:On sau Backup Print:Off.
.
Backup Print:On
Apăsaţi Menu/Set (Meniu/Set).
Observaţie
Dacă selectaţi Backup Print:On, aparatul va tipări, de asemenea, faxul și la aparatul local, astfel încât să aveţi o copie. Aceasta este o caracteristică de siguranţă, pentru cazul în care se produce o pană de curent înainte ca faxul să fie redirecţionat sau există o problemă la aparatul de destinaţie. În cazul în care se produce o pană de curent, aparatul poate stoca faxurile timp de până la 4 zile.
Când selectaţi Fax Forward (Redirecţionare fax), aparatul stochează în memorie faxurile primite. Apoi, aparatul va forma numărul de fax pe care l-aţi programat și va redirecţiona mesajul de fax.
1
Apăsaţi Menu/Set (Meniu/Set), 2, 5, 1.
1.Forward/Store
2
Apăsaţi sau pentru a selecta Fax Forward.
Apăsaţi Menu/Set (Meniu/Set). Pe ecranul LCD va apărea un mesaj prin
care vi se solicită să introduceţi numărul de fax către care vor fi redirecţionate faxurile.
3
Introduceţi numărul pentru redirecţionare (până la 20 de caractere).
Apăsaţi Menu/Set (Meniu/Set).
5
Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Iesire).

Setarea stocării faxurilor

Dacă selectaţi Fax Storage (Stocare fax), aparatul stochează în memorie faxurile primite. Veţi putea prelua mesajele fax din altă parte, cu ajutorul comenzilor Remote Retrieval (Preluare de la distanţă).
1
Apăsaţi Menu/Set (Meniu/Set), 2, 5, 1.
1.Forward/Store
2
Apăsaţi sau pentru a selecta Fax Storage.
Apăsaţi Menu/Set (Meniu/Set).
3
Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Iesire).
Observaţie
Dacă aţi setat Fax Storage (Stocare fax), aparatul va tipări automat o copie de rezervă.
6 - 1
Page 35
Opţiuni de fax la distanţă

Setarea codului pentru acces de la distanţă

Codul de acces de la distanţă vă permite să accesaţi caracteristicile de Preluare de la distanţă atunci când nu vă aflaţi în apropierea aparatului. Înainte de a putea să utilizaţi caracteristicile de acces și preluare de la distanţă, trebuie să configuraţi codul personal. Codul implicit este cod inactiv (--- ).
1
Apăsaţi Menu/Set (Meniu/Set), 2, 5, 2.
2.Remote Access
2
Introduceţi un cod format din trei caractere, utilizând cifrele 0-9, sau #.
Apăsaţi Menu/Set (Meniu/Set). (Caracterul prestabilit ‘ ’ nu poate fi modificat.)
Observaţie
Nu utilizaţi un cod identic cu Codul de primire fax ( 51) sau cu Codul de răspuns la telefon (#51).

Preluarea de la distanţă

Vă puteţi apela aparatul de la orice telefon sau aparat fax cu mod de apelare ton și apoi puteţi utiliza Codul de acces de la distanţă și comenzile de la distanţă pentru a prelua mesajele fax. Aveţi grijă să decupaţi de pe ultima pagină Cartela de acces pentru preluare de la distanţă și să o ţineţi întotdeauna la dvs.

Utilizarea codului pentru acces de la distanţă

1
Formaţi numărul aparatului de fax de la un telefon sau de la un alt aparat fax, utilizând modul de apelare ton.
2
Când aparatul preia apelul, introduceţi imediat Codul personal de acces de la distanţă (3 cifre urmate de ).
3
Aparatul semnalizează dacă a primit mesaje fax:
1 semnal sonor lung — Mesaje fax Fără semnale sonore — Nu există
mesaje
6
3
Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Iesire).
Observaţie
Vă puteţi modifica în orice moment codul, introducând un cod nou. Dacă doriţi să vă dezactivaţi codul, apăsaţi Stop/Exit (Stop/Iesire) în Pasul 2, pentru a restabili setarea cod inactiv (--- ) și apăsaţi Menu/Set (Meniu/Set).
4
Aparatul emite două semnale scurte pentru a vă solicita să introduceţi o comandă. Aparatul va deconecta apelul dacă așteptaţi mai mult de 30 de secunde pentru a introduce o comandă. Aparatul emite trei semnale sonore dacă introduceţi o comandă incorectă.
5
Apăsaţi 9 0 pentru a reseta aparatul după ce terminaţi.
6
Încheiaţi apelul.
Observaţie
Dacă aparatul este setat în modul Manual și doriţi să utilizaţi caracteristicile de preluare de la distanţă, puteţi accesa aparatul dacă așteptaţi aproximativ două minute după ce începe să sune și apoi introduceţi Codul de acces de la distanţă într-un interval de 30 de secunde.
6 - 2
Page 36
Capitolul 6

Comenzi de la distanţă

Respectaţi comenzile de mai jos pentru a accesa diverse caracteristici atunci când nu sunteţi în apropierea aparatului. Când apelaţi aparatul și introduceţi Codul de acces de la distanţă (3 cifre urmate de ), sistemul va emite două semnale sonore scurte și trebuie să introduceţi o comandă de la distanţă.
Comenzi de la distanţă Detalii operaţiune 95 Modificarea setărilor pentru
Redirecţionare fax și Stocare fax
1 OFF (DEZACTIVAT) Puteţi selecta Off după ce aţi preluat sau aţi șters toate
mesajele. 2 Redirecţionare fax Dacă auziţi un semnal sonor lung, modificarea a fost 4 Număr redirecţionare fax 6 Stocare fax
96 Preluarea unui fax
2 Preluarea tuturor faxurilor Introduceţi numărul unui aparat fax de la distanţă pentru a primi
3 Ștergere faxuri din memorie Dacă auziţi un semnal sonor lung, mesajele fax au fost șterse
97 Verificarea stării de primire
1 Fax Puteţi verifica dacă aparatul a primit vreun fax. Dacă a primit,
98 Modificarea modului de primire
1 TAD extern Dacă auziţi un semnal sonor lung, modificarea a fost 2 Fax/Tel 3 Doar fax
90 Ieșire Apăsaţi 9 0 pentru a ieși din modul Preluare de la distanţă.
acceptată. Dacă auziţi trei semnale sonore scurte, setarea nu
poate fi modificată deoarece nu au fost îndeplinite toate
condiţiile (de exemplu, înregistrarea unui număr de fax pentru
redirecţionare). Puteţi înregistra numărul de fax pentru
redirecţionare apăsând pe 4. După ce înregistraţi numărul,
caracteristica Redirecţionare fax va funcţiona.
mesajele fax stocate. (Consultaţi pagina 6-4.)
din memorie.
veţi auzi un semnal sonor lung. Dacă nu a primit, veţi auzi trei
semnale sonore scurte.
acceptată.
Așteptaţi un semnal sonor lung, apoi puneţi receptorul în furcă.
6 - 3
Page 37

Preluarea mesajelor fax

Vă puteţi apela aparatul de la orice telefon cu mod de apelare ton și puteţi să programaţi aparatul să trimită mesajele fax la un alt aparat fax.
1
Formaţi numărul de fax.
2
Când aparatul preia apelul, introduceţi imediat Codul personal de acces de la distanţă (3 cifre urmate de ). Dacă auziţi un semnal sonor lung, aveţi mesaje.
3
Imediat după ce auziţi două semnale sonore scurte, utilizaţi tastatura pentru a apăsa pe 9 6 2.
4
Așteptaţi semnalul sonor lung și apoi utilizaţi tastatura pentru a introduce numărul faxului de la distanţă la care vreţi să fie trimise mesajele fax, urmat de ## (până la 20 de caractere).
Opţiuni de fax la distanţă
6
Observaţie
Nu puteţi utiliza și # ca numere de apel. Cu toate acestea, apăsaţi # dacă doriţi să introduceţi o pauză.
5
Apăsaţi 9 0 pentru a reseta aparatul după ce terminaţi.
6
Puneţi receptorul în furcă după ce auziţi semnalul sonor emis de aparat. Aparatul va apela celălalt aparat de fax, care va tipări apoi mesajele fax.
6 - 4
Page 38
7

Tipărirea rapoartelor

Setările și activitatea faxului
Trebuie să configuraţi în meniu Raportul de verificare a transmisiunii și Perioada jurnalului.
Apăsaţi Menu/Set (Meniu/Set), 2, 4, 1.
1.XMIT Report
SAU— Apăsaţi Menu/Set (Meniu/Set), 2, 4, 2.
2.Journal Period

Particularizarea Raportului de verificare a transmisiunii

Puteţi utiliza Raportul de transmisiune ca dovadă a trimiterii unui fax. Acest raport prezintă ora și data transmisiunii și specifică dacă transmisiunea s-a realizat cu succes (OK). Dacă selectaţi On sau On+Image, raportul se va tipări pentru fiecare fax pe care îl trimiteţi.
Dacă trimiteţi multe faxuri către aceeași destinaţie, s-ar putea să aveţi nevoie de mai multe informaţii, nu numai de numerele operaţiunilor, pentru a ști ce faxuri trebuie să trimiteţi din nou. Dacă selectaţi On+Image sau Off+Image, în raport se va tipări o porţiune din prima pagină a faxului, ceea ce vă va ajuta să vă aduceţi aminte.
Observaţie
Când Raportul de verificare este dezactivat cu setarea Off sau Off+Image, raportul se va tipări numai dacă survine o eroare de transmisiune, cu menţiunea ERROR (EROARE) în coloana RESULT (REZULTAT).
7 - 1
1
Apăsaţi Menu/Set (Meniu/Set), 2, 4, 1.
1.XMIT Report
2
Apăsaţi sau pentru a selecta On, On+Image, Off sau Off+Image.
Apăsaţi Menu/Set (Meniu/Set).
3
Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Iesire).
Page 39

Tipărirea rapoartelor

Setarea perioadei jurnalului

Puteţi seta aparatul să tipărească un jurnal la anumite intervaluri (la fiecare 50 de faxuri, la fiecare 6, 12 sau 24 ore, la fiecare două sau 7 zile). Dacă setaţi intervalul la valoarea Off, puteţi tipări raportul, urmând pașii din Tipărirea rapoartelor.
Setarea implicită este Every 50 Faxes.
1
Apăsaţi Menu/Set (Meniu/Set), 2, 4, 2.
2.Journal Period
2
Apăsaţi sau pentru a alege un interval.
Apăsaţi Menu/Set (Meniu/Set). (Dacă alegeţi 7 zile, pe ecranul LCD va
apărea un mesaj prin care vi se solicită să alegeţi o zi în care se începe numărătoarea inversă de 7 zile.)
3
Introduceţi ora la care se începe tipărirea, în format de 24 de ore.
Apăsaţi Menu/Set (Meniu/Set). (De exemplu: introduceţi 19:45 pentru
ora 7:45 PM.)
Tipărirea rapoartelor
Sunt disponibile următoarele rapoarte:
1.XMIT Verify
Tipărește un Raport de verificare a transmisiunii pentru ultima transmisiune.
2.Help List
Tipărește Lista de ajutor astfel încât să vedeţi dintr-o privire cum să programaţi rapid aparatul.
3.Quick-Dial
Tipărește o listă cu numele și numerele stocate în memoria Apelare la o atingere și Apelare rapidă, în ordine numerică.
4.Fax Journal
Tipărește o listă cu informaţii referitoare la ultimul fax trimis și primit. (TX înseamnă Transmis.) (RX înseamnă Primit.)
5.User Settings
Tipărește o listă cu setările personale.
6.Order Form
Puteţi tipări un formular de comandă pentru accesorii, pe care să îl completaţi si să îl trimiteţi distribuitorului Brother.
7
4
Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Iesire).
Observaţie
Dacă selectaţi 6, 12, 24 ore, 2 sau 7 zile,
aparatul va tipări raportul la ora selectată și apoi va șterge din memorie toate operaţiunile. Dacă memoria aparatului se umple cu 200 de operaţiuni înainte de trecerea intervalului selectat, aparatul va tipări Jurnalul mai devreme și apoi va șterge din memorie toate operaţiunile. Dacă doriţi un raport suplimentar înainte de momentul programat pentru tipărire, puteţi să îl tipăriţi fără să ștergeţi din memorie operaţiunile.
Dacă selectaţi Every 50 Faxes,
aparatul va tipări jurnalul după ce stochează 50 de operaţiuni.
Cum se tipărește un raport
1
Apăsaţi Reports (Rapoarte).
2
Apăsaţi sau pentru a selecta raportul dorit.
Apăsaţi Menu/Set (Meniu/Set).SAU— Introduceţi numărul raportului pe care
doriţi să-l tipăriţi. De exemplu, apăsaţi 2 pentru a tipări
Lista de ajutor.
7 - 2
Page 40
8

Copierea

Utilizarea aparatului ca și copiator
Puteţi utiliza aparatul ca și copiator, făcând până la 99 de copii odată.

Intrarea în Modul copiere

Înainte de a face copii, asiguraţi-vă că
butonul (Copy (Copiere)) este luminat în culoarea verde. Dacă nu este, apăsaţi
(Copy (Copiere)) pentru a intra în
modul de funcţionare Copiere. În mod implicit, aparatul este setat în modul de funcţionare Fax. Puteţi schimba numărul de secunde sau de minute care definește intervalul în care aparatul stă în modul
Copiere.

Realizarea mai multor copii

Utilizarea tastei temporare Copiere

Când doriţi să modificaţi repede, temporar, setările de copiere pentru următoarea copie, utilizaţi tasta Options (Optiuni). Puteţi utiliza diferite combinaţii.
Tasta Options (Opţiuni)
Observaţie
Aparatul revine la setările sale implicite la
60 de secunde după ce termină de copiat, sau în cazul în care Cronometrul pentru moduri de funcţionare produce revenirea aparatului la modul Fax.
Puteţi salva setările de calitate și contrast
pe care le utilizaţi cel mai frecvent, setându-le ca opţiuni implicite.
1
Apăsaţi butonul (Copy (Copiere)) pentru a-l lumina în culoarea verde.
2
Încărcaţi documentul.
3
Utilizaţi tastatura pentru a tasta numărul de copii dorit (până la 99).
4
Apăsaţi Start.
Observaţie
Pentru a sorta copiile, apăsaţi Options (Optiuni) și
Stack/Sort.
sau pentru a selecta

Oprirea copierii

Pentru a opri copierea, apăsaţi Stop/Exit (Stop/Iesire).
8 - 1
Page 41
Copierea

Modificarea setărilor temporare de copiere

Utilizaţi tasta Options (Optiuni) pentru a seta repede următoarele setări de copiere, temporar, pentru următoarea copie.
Apăsaţi Comenzi din meniu Opţiuni
selectare selectare
Enlarge/Reduce 50%/70%/78%/83%/
+
+
100%
▲ ▲ ▲ ▲ ▲
/
85%/91%/94%/97%/ 104%/141%/200%/ Custom(50-200%)/Auto
Quality Auto
Text
Photo
Stack/Sort Stack
Sort
Contrast
Page Layout Off(1 in 1)
-+
-+
-

-+

-
2 in 1 (P)
2 in 1 (L)
4 in 1 (P)
4 in 1 (L)
8
Observaţie
Setările din fabrică sunt scrise cu litere aldine.
După ce alegeţi setările apăsând Menu/Set (Meniu/Set), pe ecranul LCD apare mesajul Set temporarily.
Apăsaţi Start dacă aţi terminat de ales setările.
8 - 2
Page 42
9

Informaţii importante

Specificaţie IEC 60825-1

Acest aparat face parte din Clasa 1 de produse laser, după cum a fost definit în specificaţiile IEC 60825-1. Eticheta de mai jos se aplică în ţările unde este necesar.
CLASS 1 LASER PRODUCT APPAREIL À LASER DE CLASSE 1 LASER KLASSE 1 PRODUKT
Acest aparat face parte din Clasa 3B diodă laser care produce o radiaţie laser invizibilă în unitatea scanner. Unitatea scaner nu trebuie deschisă în nici un caz.

Diodă Laser

Lungimea undei: 770 - 810 nm Putere: max 5 mW. Clasa laser: Clasa 3B
AVERTIZARE
Orice utilizare a elementelor de control și de ajustare, efectuarea oricăror proceduri altele decât cele specificate în acest manual pot avea ca rezultat o expunere periculoasă la radiaţii.

Interferenţe radio (doar modelul 220-240V)

Acest produs respectă EN55022 (CISPR Publicaţie 22)/Clasa B. Când conectaţi aparatul la un calculator, asiguraţi-vă că sunt utilizate următoarele cabluri de interfaţă.
1.Un cablu USB care nu trebuie să fie mai lung de 2,0 metri.

Deconectaţi dispozitivul

Acest produs trebuie instalat în apropierea unei prize electrice ușor accesibile. În caz de urgenţă, trebuie să deconectaţi cablul de alimentare de la priză pentru a opri complet curentul.
9 - 1
Page 43

Instrucţiuni importante referitoare la siguranţă

1
Citiţi toate aceste instrucţiuni
2
Păstraţi-le ca referinţă pentru mai târziu.
3
Respectaţi toate avertismentele și instrucţiunile înscrise pe produs.
4
Scoateţi produsul din priza de perete înainte de a curăţa interiorul aparatului. Nu utilizaţi substanţe de curăţat lichide sau cu aerosoli. Utilizaţi pentru curăţat o cârpă umedă.
5
Nu amplasaţi acest produs pe un cărucior, pe un suport sau pe o masă instabilă. Produsul poate cădea, suferind deteriorări grave.
6
Carcasa și partea din spate sau partea inferioară au fante și deschideri pentru ventilaţie; pentru a asigura funcţionarea fiabilă a produsului și pentru a-l proteja de supra-încălzire, aceste deschideri nu trebuie să fie blocate sau acoperite. Deschiderile nu trebuie să fie niciodată blocate prin amplasarea produsului pe un pat, pe o canapea, pe un covoraș sau pe vreo altă suprafaţă similară. Acest produs nu trebuie amplasat niciodată în apropierea sau deasupra unui radiator sau unei aeroterme. Acest produs nu trebuie amplasat niciodată într-un sistem încorporat, decât dacă se asigură ventilarea corespunzătoare.
7
Acest produs trebuie să fie conectat la tipul de sursă de electricitate indicat pe etichetă. Dacă nu sunteţi sigur care este tipul de energie electrică disponibil, consultaţi distribuitorul sau compania de energie electrică.
Informaţii importante
9
Utilizaţi numai cablul de alimentare furnizat cu aparatul.
0
Nu permiteţi amplasarea nici unui obiect pe cablul de alimentare. Nu amplasaţi acest produs într-un loc unde se poate călca pe cablu.
A
Nu puneţi în faţa aparatului nimic care ar putea bloca faxurile primite. Nu puneţi nimic în calea faxurilor primite.
B
Așteptaţi ca paginile să iasă din aparat înainte de a le lua.
C
În situaţiile de mai jos, scoateţi produsul din priza de perete și apelaţi la serviciile personalului de service autorizat de Brother:
• Când cablul de alimentare este deteriorat sau uzat.
• Dacă s-a vărsat un lichid în aparat.
• Dacă produsul a fost expus la ploaie sau apă.
• Dacă produsul nu funcţionează normal când sunt respectate instrucţiunile de utilizare. Reglaţi numai acele elemente de control care sunt descrise în instrucţiunile de utilizare. Reglarea incorectă a altor elemente de control poate produce deteriorări și, de cele mai multe ori, va fi necesar efortul intens al unui tehnician calificat pentru a aduce produsul în starea de funcţionare normală.
• Dacă produsul a căzut sau carcasa s-a deteriorat.
• Dacă produsul manifestă o schimbare evidentă în funcţionare, sugerând necesitatea unei reparaţii.
9
8
Acest produs este echipat cu un ștecher cu împământare cu trei fire. Acest ștecher va intra numai într-o priză de curent împământată. Aceasta este o caracteristică de siguranţă. Dacă nu puteţi băga ștecherul în priză, apelaţi la electrician pentru a vă înlocui priza învechită. Nu anulaţi scopul ștecherului cu împământare.
9 - 2
Page 44
Capitolul 9
D
Pentru a vă proteja produsul împotriva supratensiunii tranzitorii, vă recomandăm să utilizaţi un dispozitiv de protecţie (descărcător de supratensiune).
E
Pentru a reduce riscul de incendiu, de șoc electric și de rănire fizică, reţineţi următoarele:
• Nu utilizaţi acest produs în apropierea aparatelor care utilizează apă, lângă o piscină sau într-un subsol umed.
• Nu utilizaţi telefonul aparatului în timpul unei furtuni cu descărcări electrice (există posibilitatea îndepărtată a producerii unui șoc electric) sau pentru a raporta o scurgere de gaze când vă aflaţi în apropierea scurgerii.
• Nu aruncaţi bateriile în foc. Pot exploda. Verificaţi reglementările locale pentru a afla posibilele instrucţiuni speciale pentru aruncare.

Mărci comerciale

Sigla Brother este marcă înregistrată a companiei Brother Industries, Ltd.
Brother este marcă înregistrată a companiei Brother Industries, Ltd.
Multi-Function Link este marcă înregistrată a Corporaţiei Brother International.
© 2004-2005 Brother Industries, Ltd. Toate drepturile rezervate.
Windows și Microsoft sunt mărci înregistrate ale Microsoft în S.U.A. și în alte ţări.
Macintosh și TrueType sunt mărci înregistrate ale Apple Computer, Inc.
PaperPort și OmniPage OCR sunt mărci înregistrate ale SeanSoft, Inc.
Presto! PageManager este marcă înregistrată a NewSoft Technology Corporation.
Fiecare companie care are un software menţionat în acest manual are o Convenţie de Licenţă Software specifică programelor sale brevetate.
Toate celelalte mărci și nume de produse menţionate în acest Ghid al utilizatorului sunt mărci comerciale înregistrate ale companiilor respective.
9 - 3
Page 45
Depanarea și întreţinerea regulată
10

Depanarea

Mesajele de eroare

Ca în cazul oricărui produs sofisticat de birou, pot apărea erori. Dacă se întâmplă acest lucru, aparatul identifică problema și afișează un mesaj de eroare. Cele mai comune mesaje de eroare sunt prezentate mai jos.
Puteţi corecta singur majoritatea problemelor. Dacă aveţi nevoie de mai mult ajutor, Brother Solutions Center (Centrul de soluţii Brother) vă pune la dispoziţie cele mai recente întrebări frecvente și sfaturi pentru depanare.
Vizitaţi-ne la adresa http://solutions.brother.com
MESAJE DE EROARE MESAJ DE
EROARE
Back Cover Open Capacul posterior nu este complet
Change Drum Soon Unitatea tambur se apropie de sfârșitul
Comm.Error Calitatea proastă a liniei telefonice a
Connection Fail Aţi încercat să interogaţi un aparat de
Cooling Down
Wait for a while
Cover is Open Capacul frontal nu este complet închis. Închideţi capacul frontal al aparatului. Data Remaining În memoria aparatului au rămas date de
Disconnected Cealaltă persoană sau aparatul de fax
CAUZĂ ACŢIUNE
închis.
duratei sale de utilizare.
dus la apariţia unei erori de comunicaţii.
fax care nu este în modul de funcţionare Așteptare interogare.
Temperatura unităţii tambur sau a cartușului de toner este prea ridicată. Aparatul va opri temporar operaţiunea curentă de tipărire și va intra în modul de răcire. Când aparatul este în modul de răcire, veţi auzi cum se pune în funcţiune ventilatorul de răcire, în timp ce pe ecranul aparatului apar mesajele
Cooling Down, și Wait for a while.
tipărire.
al celeilalte persoane a întrerupt apelul.
.
Închideţi capacul posterior al aparatului.
Utilizaţi unitatea tambur până apare o problemă la calitatea tipăririi; apoi înlocuiţi unitatea tambur cu o unitate nouă.
Consultaţi Înlocuirea unităţii tambur (DR-2000) la pagina 10-23.
Încercaţi să trimiteţi din nou faxul sau încercaţi să conectaţi aparatul la o altă linie telefonică. Dacă problema persistă, sunaţi la compania de telefonie și rugaţi-i să verifice linia telefonică.
Verificaţi setările de interogare ale celuilalt aparat.
Trebuie să așteptaţi 20 de minute ca aparatul să se răcească.
Re-porniţi tipărirea de la calculator.
Încercaţi din nou să trimiteţi sau să primiţi.
10
10 - 1
Page 46
Capitolul 10
MESAJE DE EROARE MESAJ DE
EROARE
Document Jam Documentul nu a fost introdus sau
Drum Error Unitatea tambur trebuie curăţată. Consultaţi Curăţarea unităţii tambur la pagina 10-13.
Machine too Hot Interiorul aparatului este prea încins. Ascultaţi pentru a verifica dacă ventilatorul de răcire
No cartridge Ansamblul format din cartușul de toner
No Paper Fed Aparatul a rămas fără hârtie sau hârtia
No Response/Busy Numărul pe care l-aţi format nu
Not Registered Aţi încercat să accesaţi un număr de
Out of Memory Memoria aparatului este plină. (O operaţiune de trimitere fax sau de copiere este în
CAUZĂ ACŢIUNE
Consultaţi Blocajele de documente la pagina 10-4. încărcat corect, sau documentul scanat din ADF a fost prea lung.
și unitatea tambur nu este instalat sau nu este instalat corect.
nu este încărcată corect în tava de hârtie.
răspunde sau este ocupat.
Apelare la o atingere sau de Apelare rapidă care nu este programat.
Consultaţi Utilizarea dispozitivului de încărcare
automată a documentelor (ADF - automatic document
feeder) la pagina 1-4.
funcţionează.
Asiguraţi-vă că fantele de ventilare nu sunt acoperite
sau blocate.
Dacă ventilatorul se învârte și fantele de ventilare nu
sunt obstrucţionate, lăsaţi aparatul să se răcească
timp de câteva minute înainte de a-l utiliza din nou.
Dacă ventilatorul nu se învârte, urmaţi sugestiile de
mai jos.
Opriţi aparatul de la comutatorul de alimentare și apoi
reporniţi-l. Dacă mesajul de eroare apare în
continuare, lăsaţi aparatul oprit timp de câteva minute
și apoi încercaţi din nou. (Aparatul poate fi oprit timp de
maximum 4 zile, fără ca faxurile stocate în memorie să
fie pierdute.)
Reinstalaţi cartușul de toner.
Puneţi hârtie din nou în tava de hârtie și apoi apăsaţi
Start.
SAU
Scoateţi hârtia și încărcaţi-o din nou și apoi apăsaţi
Start.
Verificaţi numărul și încercaţi din nou.
Programaţi numărul de Apelare la o atingere sau de
Apelare rapidă. (Consultaţi Stocarea numerelor de
Apelare la o atingere la pagina 5-1 și Stocarea
numerelor de Apelare rapidă la pagina 5-2.)
desfășurare)
Apăsaţi Start pentru a trimite sau a copia paginile
scanate.
SAU
Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Iesire) și așteptaţi ca
celelalte operaţiuni în desfășurare să se finalizeze și
apoi încercaţi din nou.
SAU
Ștergeţi din memorie faxurile.
10 - 2
(O operaţiune de tipărire este în desfășurare)
Ștergeţi din memorie faxurile.
Page 47
MESAJE DE EROARE MESAJ DE
EROARE
Paper jam Inside Hârtia este blocată în interiorul
Paper Jam Rear Hârtia este blocată în partea din spate a
Paper Jam Tray Hârtia este blocată în tava de hârtie a
Toner Life End Ansamblul format din cartușul de toner
Toner Low Dacă pe ecranul LCD apare mesajul
Unable to Init.
(Imposibil de iniţializat)
Unable to Print
CAUZĂ ACŢIUNE
aparatului.
aparatului.
aparatului.
și unitatea tambur nu este instalat corect.
SAU— Tonerul s-a terminat și tipărirea nu mai
este posibilă.
Toner Low, mai puteţi încă să tipăriţi, dar aparatul vă comunică faptul că tonerul se apropie de sfârșitul duratei sale de utilizare și va trebuie înlocuit în curând.
Aparatul are o problemă mecanică. Opriţi aparatul de la comutatorul de alimentare și apoi
Depanarea și întreţinerea regulată
(Consultaţi Blocaje de hârtie la pagina 10-5.)
(Consultaţi Blocaje de hârtie la pagina 10-5.)
(Consultaţi Blocaje de hârtie la pagina 10-5.)
Reinstalaţi ansamblul format din cartușul de toner și unitatea tambur.
SAU— Înlocuiţi cartușul de toner cu un cartuș nou. (Consultaţi
Înlocuirea cartușului de toner (TN-2000) la pagina 10-20.)
Comandaţi acum un cartuș de toner nou.
reporniţi-l. Dacă mesajul de eroare apare în continuare, lăsaţi aparatul oprit timp de câteva minute și apoi încercaţi din nou să tipăriţi, să copiaţi sau să scanaţi (Aparatul poate fi oprit timp de maximum 4 zile, fără ca faxurile stocate în memorie să fie pierdute.)
Unable to Scan Unit is too Hot Unitatea cuptor este prea încinsă. Opriţi aparatul de la comutatorul de alimentare și
Fail to Warm up Unitatea cuptor este prea rece.
Wrong Paper Size Hârtia nu are dimensiunea corectă. Încărcaţi hârtie de dimensiunea corectă (Letter sau
verificaţi mediul de funcţionare al aparatului. Dacă aparatul se află într-o amplasare cu temperatură prea mare sau prea mică, încercaţi să reduceţi sau să creșteţi temperatura camerei pornind aparatul de aer condiţionat sau aeroterma. Sau schimbaţi amplasarea aparatului. Apoi porniţi aparatul de la comutatorul de alimentare. (Aparatul poate fi deconectat de la alimentare timp de maximum 4 zile, fără ca faxurile stocate în memorie să fie pierdute.)
Apoi opriţi aparatul de la comutatorul de alimentare. Verificaţi mediul de funcţionare al aparatului. Dacă aparatul se află într-o amplasare cu temperatură prea mare sau prea mică, încercaţi să reduceţi sau să creșteţi temperatura camerei pornind aparatul de aer condiţionat sau aeroterma. Sau mutaţi aparatul în altă amplasare. Apoi porniţi aparatul de la comutatorul de alimentare.
A4) și apoi apăsaţi Start.
10
10 - 3
Page 48
Capitolul 10
Cum se verifică dacă aparatul are faxuri stocate în memorie
1
Apăsaţi Menu/Set (Meniu/Set), 9, 0, 1.
2
Dacă pe ecranul LCD apare mesajul No Data, înseamnă că nu mai există faxuri
în memoria aparatului. —SAU— Dacă pe ecranul LCD apare mesajul
Enter Fax No., înseamnă că există faxuri în memoria aparatului.
Observaţie
Puteţi transfera raportul Jurnal fax către alt aparat de fax apăsând Menu/Set (Meniu/Set), 9, 0, 2 în Pasul 1.
Puteţi transfera faxurile către alt aparat de fax. Consultaţi Redirecţionarea faxurilor către alt aparat de fax.
Redirecţionarea faxurilor către alt aparat de fax

Blocajele de documente

Dacă documentul este blocat, urmaţi pașii de mai jos.
Documentele se pot bloca dacă nu sunt introduse sau încărcate corect, sau dacă sunt prea lungi. Pentru a debloca un document, urmaţi pașii de mai jos.
1
Deschideţi capacul panoului de control.
2
Trageţi cu grijă documentul blocat spre partea din faţă a aparatului.
Dacă nu aţi configurat ID staţie, nu puteţi intra în modul de redirecţionare fax.
1
Introduceţi numărul de fax către care vor fi redirecţionate faxurile.
2
Apăsaţi Start.
3
Închideţi capacul panoului de control. Apăsaţi Stop/Exit.
10 - 4
Page 49

Blocaje de hârtie

Pentru a debloca hârtia, urmaţi pașii din această secţiune.
Hârtia este blocată în interiorul aparatului
1
Scoateţi complet tava de hârtie din aparat.
2
Trageţi hârtia blocată din fanta tăvii de hârtie.
Depanarea și întreţinerea regulată
4
Scoateţi prin tragere ansamblul format din unitatea tambur și cartușul de toner. Hârtia blocată poate fi scoasă împreună cu ansamblul format din cartușul de toner și unitatea tambur, sau scoaterea lor poate elibera hârtia, astfel încât o puteţi trage din unitatea tambur sau din fanta tăvii de hârtie.
ATENŢIE
3
Deschideţi capacul frontal.
Pentru a preveni deteriorarea aparatului de către electricitatea statică, nu atingeţi electrozii prezentaţi în diagrama de mai jos.
10
10 - 5
Page 50
Capitolul 10
5
Puneţi la loc în aparat ansamblul format din unitatea tambur și cartușul de toner.
6
Închideţi capacul frontal.
Hârtia este blocată în partea din spate a aparatului
1
Deschideţi capacul frontal.
2
Scoateţi prin tragere ansamblul format din unitatea tambur și cartușul de toner.
7
Puneţi tava de hârtie în aparat.
3
Deschideţi capacul din spate.
10 - 6
Page 51
Depanarea și întreţinerea regulată
4
Trageţi clapeta spre dvs. pentru a deschide capacul evacuării din spate.
5
Trageţi hârtia blocată din unitatea cuptor. Dacă hârtia blocată nu iese cu ușurinţă, împingeţi în jos clapeta albastră cu o mână, în timp ce, cu cealaltă mână, trageţi ușor hârtia.
7
Puneţi la loc în aparat ansamblul format din unitatea tambur și cartușul de toner.
8
Închideţi capacul frontal.
6
Închideţi capacul din spate.
10
10 - 7
Page 52
Capitolul 10
Hârtia este blocată în interiorul ansamblului format din unitatea tambur și cartușul de toner
1
Deschideţi capacul frontal.
2
Scoateţi prin tragere ansamblul format din unitatea tambur și cartușul de toner.
4
Puneţi cartușul de toner la loc în unitatea tambur, până auziţi că se fixează la locul său făcând „clic”. Dacă îl puneţi la loc corect, pârghia de blocare se va ridica automat.
5
Puneţi la loc în aparat ansamblul format din unitatea tambur și cartușul de toner.
3
Ţineţi apăsată pârghia de blocare din stânga și scoateţi cartușul de toner din unitatea tambur. Dacă există hârtie blocată în unitatea tambur, scoateţi-o.
10 - 8
6
Închideţi capacul frontal.
Page 53
Depanarea și întreţinerea regulată

Dacă aveţi probleme cu aparatul

Dacă vi se pare că există o problemă cu aspectul faxurilor, faceţi mai întâi o copie. În cazul în care copia arată bine, probabil că problema nu ţine de aparat. Consultaţi tabelul de mai jos și urmaţi sfaturile de depanare.
Brother Solutions Center (Centrul de soluţii Brother) vă pune la dispoziţie cele mai recente întrebări frecvente și sfaturi pentru depanare.
Vizitaţi-ne la adresa http://solutions.brother.com
PROBLEMĂ SUGESTII
Tipărirea sau primirea faxurilor
• Caractere înghesuite
• Dungi orizontale
• Părţile de sus și de jos ale propoziţiilor sunt trunchiate.
• Rânduri lipsă
Calitate slabă a tipăririi. Consultaţi Îmbunătăţirea calităţii tipăririi la pagina 10-12. Linii verticale negre pe faxurile
primite
Faxurile primite apar ca pagini divizate sau goale.
Conexiunile sau linia telefonică
Formarea numărului nu funcţionează.
Aparatul nu răspunde când este apelat.
Trimiterea faxurilor
Calitate slabă la trimiterea faxurilor Încercaţi să modificaţi setarea de rezoluţie la Fine sau S.Fine. Faceţi o copie
Raportul de verificare a transmisiunii menţionează „RESULT:NG” („REZULTAT:NG”) sau „RESULT:ERROR” (REZULTAT:EROARE”).
Linii verticale negre pe faxurile trimise.
De obicei, aceste probleme sunt cauzate de calitatea slabă a conexiunii telefonice. În cazul în care copia arată bine, probabil că aţi avut o conexiune proastă, cu paraziţi sau interferenţe pe linia telefonică. Rugaţi cealaltă parte să trimită din nou faxul.
Uneori este posibil să vedeţi dungi verticale/linii negre pe faxurile pe care le primiţi. S-ar putea ca firul principal corona al aparatului să fie murdar, sau s-ar putea ca scanerul de fax al persoanei care trimite să fie murdar. Curăţaţi firul principal corona (Consultaţi Curăţarea firului corona la pagina 10-19), sau rugaţi expeditorul să facă o copie pentru a vedea dacă problema ţine de aparatul care trimite. Încercaţi să primiţi de la un alt aparat fax. Dacă problema persistă, apelaţi la serviciile Brother sau ale distribuitorului.
Dacă faxurile primite sunt divizate și sunt tipărite pe două pagini, sau dacă primiţi o pagină suplimentară goală, s-ar putea ca setarea Dimensiune hârtie să nu fie potrivită pentru hârtia pe care o utilizaţi. Asiguraţi-vă că setarea de meniu Reducere automată este activată.
Verificaţi dacă aveţi ton. Modificaţi setarea Tone/Pulse. Verificaţi toate conexiunile cablului telefonic. Verificaţi conexiunea cablului de alimentare. Dacă la aparat este conectat un telefon extern, trimiteţi manual un fax, ridicând receptorul telefonului extern și formând numărul. Așteptaţi până auziţi tonuri pentru primirea de faxuri, apoi apăsaţi Start.
Asiguraţi-vă că aparatul se află în modul corect de primire pentru configuraţia curentă. Verificaţi dacă aveţi ton. Dacă este posibil, apelaţi aparatul, pentru a vedea dacă răspunde. Dacă în continuare nu răspunde, verificaţi conexiunea cablului telefonic. Dacă, atunci când apelaţi aparatul, nu sună, rugaţi compania telefonică să verifice linia.
pentru a verifica funcţionarea scanerului aparatului. În cazul în care calitatea copiei nu este bună, curăţaţi scanerul. (Consultaţi Curăţarea scanerului la pagina 10-17.)
Pe linie există, probabil, zgomot temporar sau paraziţi. Încercaţi să trimiteţi din nou faxul.
Dacă survin frecvent erori de transmisiune din cauza posibilelor interferenţe pe linia telefonică, încercaţi să schimbaţi setarea de Compatibilitate la valoarea Basic. (Consultaţi Compatibilitate la pagina 10-16.)
În cazul în care copia realizată prezintă aceeași problemă, scanerul este murdar. (Consultaţi Curăţarea scanerului la pagina 10-17.)
.
10
10 - 9
Page 54
Capitolul 10
PROBLEMĂ SUGESTII Gestionarea apelurilor primite.
Aparatul „interpretează” vocea ca Ton CNG.
Trimiterea unui apel fax către aparat.
Opţiuni particularizate pe o singură linie.
Probleme la setările de meniu
Aparatul emite semnale sonore când încercaţi să accesaţi meniurile Setup Receive (Configurare primire) și Setup Send (Configurare trimitere).
Probleme de calitatea copierii
Pe copii apar dungi verticale. Uneori este posibil să vedeţi dungi verticale pe copiile realizate. Fie scanerul, fie
Probleme cu imprimanta
Aparatul nu tipărește. Asiguraţi-vă că:
Dacă opţiunea Fax Detect (Detectare fax) este setată la valoarea On, aparatul este mai sensibil la sunete. S-ar putea să interpreteze în mod greșit anumite voci sau muzică ce se aud pe linie, ca un aparat fax care apelează și să răspundă cu tonuri pentru primirea de faxuri. Dezactivaţi aparatul apăsând Stop/Exit (Stop/Iesire). Încercaţi să evitaţi această problemă setând opţiunea Detectare fax la valoarea Off. (Consultaţi Fax Detect (Detectare fax) la pagina 4-2.)
Dacă aţi răspuns la aparat, apăsaţi Start și puneţi imediat receptorul în furcă. Dacă aţi răspuns la un telefon extern sau derivat, apăsaţi Codul de primire fax (setarea implicită este ( 51). Când aparatul răspunde, puneţi receptorul în furcă.
Dacă pe aceeași linie telefonică pe care se află aparatul aveţi opţiuni precum Apel în așteptare, Apel în așteptare/ID apelant, Mesagerie vocală, un robot telefonic, un sistem de alarmă sau alte opţiuni particularizate, acest lucru poate crea probleme la trimiterea și primirea faxurilor.
De exemplu: Dacă vă abonaţi la serviciul Apel în așteptare sau la vreun alt serviciu particularizat și semnalul său este transmis prin linia telefonică în timp ce aparatul trimite sau primește un fax, semnalul poate întrerupe sau perturba temporar faxurile. Caracteristica ECM oferită de Brother vă poate ajuta să rezolvaţi această problemă. Această situaţie este legată de industria sistemelor telefonice și este comună tuturor dispozitivelor care trimit și primesc informaţii pe o linie telefonică unică, partajată, cu opţiuni particularizate. Dacă este vital pentru compania dvs. să evitaţi mici întreruperi, se recomandă utilizarea unei linii separate, fără opţiuni particularizate.
Dacă tasta Fax nu este luminată, apăsaţi-o pentru a activa modul de funcţionare Fax. Setarea Setup Receive (Configurare primire) (Menu/Set
(Meniu/Set), 2, 1) și setarea Setup Send (Configurare trimitere) (Menu/Set (Meniu/Set), 2, 2) sunt disponibile numai când aparatul este în modul de
funcţionare Fax.
firul principal corona este murdar. Curăţaţi-le pe amândouă. (Consultaţi Curăţarea
scanerului la pagina 10-17, Curăţarea geamului unităţii laser la pagina 10-18 și Curăţarea unităţii tambur la pagina 10-13.)
• Aparatul este băgat în priză și comutatorul de alimentare este în poziţia Pornit. —SAU
• Ansamblul format din cartușul de toner și unitatea tambur este instalat corect. (Consultaţi Înlocuirea unităţii tambur (DR-2000) la pagina 10-23.)
SAU
• Cablul de interfaţă este bine conectat la aparat și la calculator. (Consultaţi ,,Ghid rapid de instalare și configurare’’.)
SAU
• A fost instalat și selectat driverul corect de imprimantă.
SAU
• Verificaţi dacă pe ecranul LCD apare vreun mesaj de eroare. (Consultaţi Mesajele de eroare la pagina 10-1.)
10 - 10
Page 55
Depanarea și întreţinerea regulată
PROBLEMĂ SUGESTII
Aparatul tipărește în mod neașteptat sau tipărește caractere fără sens.
Aparatul tipărește corect primele câteva pagini, apoi pe unele pagini lipsește text.
Aparatul nu poate tipări pagini complete ale unui document. Apare mesajul Out of Memory.
Anteturile sau subsolurile apar la vizualizarea documentului pe ecran, dar nu apar la tipărire.
Probleme la manipularea hârtiei
Aparatul nu încarcă hârtia. Pe ecranul LCD apare un mesaj de
Blocaj de hârtie.
Aparatul nu încarcă hârtia din fanta de alimentare manuală.
Cum se încarcă plicurile? Încărcaţi plicurile prin fanta de alimentare manuală. Aplicaţia software trebuie să
Ce tip de hârtie se poate utiliza? Puteţi utiliza hârtie simplă, hârtie reciclată, plicuri, folii transparente și etichete
Cum se rezolvă blocajele de hârtie?
Probleme legate de calitatea tipăririi
Paginile tipărite sunt ondulate. Hârtia groasă sau subţire de proastă calitate poate cauza această problemă. Aveţi
Paginile tipărite sunt murdărite cu toner.
Documentele tipărite sunt prea deschise la culoare.
Opriţi aparatul de la comutatorul de alimentare și apoi reporniţi-l. Dacă mesajul de eroare apare în continuare, lăsaţi aparatul oprit timp de câteva minute și apoi încercaţi din nou. (Aparatul poate fi oprit timp de maximum 4 zile, fără ca faxurile stocate în memorie să fie pierdute.)
Calculatorul nu recunoaște semnalul de intrare „buffer plin” al aparatului. Asiguraţi-vă că aţi conectat corect cablul de interfaţă. (Consultaţi ,,Ghid rapid de instalare și configurare’’.)
Reduceţi complexitatea documentului și încercaţi din nou. Reduceţi calitatea grafică sau numărul de dimensiuni de fonturi din aplicaţia software.
Aparatul poate tipări 62 linii pe pagină. Primele două linii și ultimele două linii de pe pagină reprezintă o zonă restricţionată care nu accept tipărirea. Ajustaţi marginile de sus și de jos din document pentru a lăsa acest spaţiu liber.
Dacă nu există hârtie în tava de hârtie, puneţi un nou teanc de hârtie. Dacă există hârtie în tava de hârtie, asiguraţi-vă că este așezată drept. Dacă hârtia este ondulată, trebuie să o îndreptaţi. Uneori este util să scoateţi hârtia, să întoarceţi teancul pe cealaltă parte și să îl puneţi la loc în tava de hârtie. Reduceţi cantitatea de hârtie din tava de hârtie și apoi încercaţi din nou. Verificaţi dacă în driverul de imprimantă nu este selectat modul de alimentare manuală.
Dacă pe ecranul LCD apare mesajul Paper Jam Inside, Paper Jam Tray sau Paper Jam Rear și problema persistă, consultaţi Blocaje de hârtie la pagina 10-5.
Reintroduceţi hârtia cu fermitate, încărcaţi o singură coală odată. Asiguraţi-vă că în driverul de imprimantă este selectat modul de alimentare manuală.
fie configurată pentru a tipări plicuri de dimensiunea pe care o utilizaţi. Acest lucru se face de obicei în meniul Page Setup (Iniţializare pagină) sau Document Setup (Iniţializare document) al software-ului. Consultaţi manualul furnizat cu aplicaţia software.
produse pentru aparate laser. (Pentru informaţii referitoare la tipurile de hârtie pe care le puteţi utiliza, consultaţi Despre hârtie la pagina 1-5.)
Consultaţi Blocaje de hârtie la pagina 10-5.
grijă să selectaţi Tipul de hârtie care corespunde tipului de suport de tipărire utilizat. (Consultaţi Despre hârtie la pagina 1-5.)
Este posibil ca setare pentru Tip de hârtie să fie incorectă pentru tipul de suport de tipărire utilizat.
Dacă această problemă apare când faceţi copii sau când tipăriţi faxurile primite, dezactivaţi modul Toner Save (Economisire toner) în setările de meniu ale aparatului.
10
10 - 11
Page 56
Capitolul 10
F
g
d 3

Îmbunătăţirea calităţii tipăririi

Exemple de calitate slabă a tipăririi
ABCDEFGH
DE
abcdefghijk
ef
ABCD abcde
c
01234
2
Tipărire decolor ată
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde 01234
Fundal gri
Fantomă
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde 01234
Pete de toner
Tipărire cu goluri
Recomandare
Verificaţi mediul de funcţionare al aparatului. Anumite condiţii, precum umiditatea, temperaturile ridicate și așa mai departe, pot produce această problemă de tipărire. (Consultaţi Alegerea unei amplasări la pagina 1-1.)
Dacă toată pagina este prea deschisă la culoare, s-ar putea să fie activat modul Toner Save. Dezactivaţi modul Toner Save din fila Advanced (Complex) din Proprietăţile driverului de imprimantă. —SAU— Dacă această problemă apare când faceţi copii sau când tipăriţi faxurile primite, dezactivaţi modul Toner Save (Economisire toner) în setările de meniu ale aparatului.
Curăţaţi geamul scanerului și firul principal corona de pe unitatea tambur. (Consultaţi Curăţarea geamului unităţii laser la pagina 10-18 și Curăţarea firului corona la pagina 10-19.) În cazul în care calitatea tipăririi nu se îmbunătăţește, instalaţi o nouă unitate tambur. (Consultaţi Înlocuirea unităţii tambur (DR-2000) la pagina 10-23.)
Instalaţi un nou cartuș de toner. (Consultaţi Înlocuirea cartușului de toner (TN-2000) la pagina 10-20.)
Asiguraţi-vă că utilizaţi hârtie care respectă specificaţiile recomandate. (Consultaţi Despre hârtie la pagina 1-5.)
Verificaţi mediul de funcţionare al aparatului - temperaturile ridicate și umiditatea ridicată pot crește gradul de umbrire de fundal. (Consultaţi Alegerea unei amplasări la pagina 1-1.)
Instalaţi un nou cartuș de toner. (Consultaţi Înlocuirea cartușului de toner (TN-2000) la pagina 10-20.)
Curăţaţi firul principal corona de pe unitatea tambur. (Consultaţi Curăţarea firului corona la pagina 10-19.) În cazul în care calitatea tipăririi nu se îmbunătăţește, instalaţi o nouă unitate tambur. (Consultaţi Înlocuirea unităţii tambur (DR-2000) la pagina 10-23.)
Asiguraţi-vă că utilizaţi hârtie care respectă specificaţiile. Hârtia cu suprafaţă aspră sau suporturile groase de tipărire pot cauza această problemă. (Consultaţi Despre hârtie la pagina 1-5.)
Instalaţi o nouă unitate tambur. (Consultaţi Înlocuirea unităţii tambur (DR-2000) la pagina 10-23.)
Asiguraţi-vă că utilizaţi hârtie care respectă specificaţiile. Hârtia cu suprafaţă aspră poate cauza această problemă. (Consultaţi Despre hârtie la pagina 1-5.)
Curăţaţi firul principal corona și unitatea tambur. (Consultaţi Curăţarea firului corona la pagina 10-19 și Curăţarea unităţii tambur la pagina 10-13.) În cazul în care calitatea tipăririi nu se îmbunătăţește, instalaţi o nouă unitate tambur. (Consultaţi Înlocuirea unităţii tambur (DR-2000) la pagina 10-23.)
Asigura ţi-vă că util izaţi hârtie care respectă sp ecificaţiile. (Consultaţi Despre hârtie la pagina 1-5.) Alegeţi modul Thick paper în driverul de imprimantă sau în setarea de meniu Paper Type (Tip hârtie) a aparatului, sau utilizaţi hârtie mai subţire decât cea utilizată în prezent. Verificaţi mediul de funcţionare al aparatului, deoarece anumite condiţii, precum umiditatea ridicată, pot fi motivul pentru tipărirea cu goluri. (Consultaţi Alegerea unei amplasări la pagina 1-1.)
Curăţaţi firul principal corona de pe unitatea tambur. (Consultaţi Curăţarea firului corona la pagina 10-19.) În cazul în care calitatea tipăririi nu se îmbunătăţește, instalaţi o nouă unitate tambur. (Consultaţi Înlocuirea unităţii tambur (DR-2000) la pagina 10-23.)
Curăţaţi firul principal corona de pe unitatea tambur. (Consultaţi Curăţarea firului corona la pagina 10-19.)
În cazul în care calitatea tipăririi nu se îmbunătăţește, instalaţi o nouă unitate tambur. (Consultaţi Înlocuirea unităţii tambur (DR-2000) la pagina 10-23.)
Pagină complet neagră
10 - 12
Page 57
Depanarea și întreţinerea regulată
Exemple de calitate slabă a tipăririi
78.5 mm
78.5 mm
Puncte albe pe text sau imagini negre,
la intervale de
78,5 mm
78.5 mm
78.5 mm
Puncte negre la intervale de
78,5 mm
Recomandare

Curăţarea unităţii tambur

Praful, pudra de hârtie, lipiciul și așa mai departe se pot lipi de suprafaţa tamburului fotosensibil (OPC) și pot duce la apariţia unor puncte albe sau negre pe documentele tipărite.
Faceţi câteva copii după o coală de hârtie albă, goală. (Consultaţi Realizarea mai multor copii la pagina 8-1.)
Dacă, după ce faceţi mai multe copii, vedeţi în continuare puncte pe documentele tipărite, curăţaţi unitatea tambur după cum urmează:
1 Scoateţi ansamblul format din unitatea tambur și cartușul de toner și apoi
scoateţi cartușul de toner din unitatea tambur.
2 Amplasaţi mostra tipărită în faţa unităţii tambur, astfel încât să știţi exact ce loc
de pe tambur creează tipărirea de slabă calitate.
3 Rotiţi mecanismul negru al tamburului pe măsură ce examinaţi suprafaţa
tamburului OPC.
Nu atingeţi cu degetele tamburul OPC.
Suprafaţa tamburului OPC
4 Când aţi găsit pe suprafaţa tamburului substanţa care corespunde mostrei
tipărite, tamponaţiușor suprafaţa tamburului OPC cu un beţișor cu vată care este puţin înmuiat în alcool izopropilic.
Nu utilizaţi o mișcare de frecare sau de ștergere, deoarece aceasta ar putea deteriora tamburul.
Nu încercaţi să curăţaţi suprafaţa tamburului OPC cu un obiect ascuţit, cum ar fi un pix, pentru că aceasta ar putea produce deteriorarea permanentă a unităţii tambur.
În cazul în care calitatea tipăririi tot nu se îmbunătăţește, trebuie să instalaţi un nou tambur. (Consultaţi Înlocuirea unităţii tambur (DR-2000) la pagina 10-23.)
10 - 13
10
Page 58
Capitolul 10
Exemple de calitate slabă a tipăririi
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde 01234
Semne negre de toner pe toată pagina
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde 01234
Linii albe orizontale care traversează
Linii orizontale pe pagină
Linii negre verticale pe pagină
Paginile tipărite au pete de toner de sus până jos.
Linii albe verticale pe pagină
pagina
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde 01234
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde 01234
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde 01234
H
FG
E
D
C
B
A
ijk
h
efg
cd
ab
ABCD abcde 01234
Pagină oblică
Recomandare
Asigura ţi-vă că util izaţi hârtie care respectă sp ecificaţiile. (Consultaţi Despre hârtie la pagina 1-5.)
Dacă utilizaţi coli de etichete pentru imprimante laser, lipiciul de pe coli se poate lipi uneori pe suprafaţa tamburului OPC. Curăţaţi unitatea tambur. (Consultaţi Curăţarea unităţii tambur la pagina 10-13.)
Nu utilizaţi hârtie care are agrafe sau capse, deoarece acestea zgârie suprafaţa tamburului.
Dacă unitatea tambur este despachetată și expusă luminii solare sau artificiale directe, unitatea se poate deteriora.
S-ar putea ca unitatea tambur să fie deteriorată. Instalaţi o nouă unitate tambur. (Consultaţi Înlocuirea unităţii tambur (DR-2000) la pagina 10-23).
Asiguraţi-vă că utilizaţi hârtie care respectă specificaţiile. Hârtia cu suprafaţă aspră sau suporturile groase de tipărire pot cauza această problemă. (Consultaţi Despre hârtie la pagina 1-5.)
S-ar putea ca problema să dispară de la sine. Încercaţi să tipăriţi mai multe pagini pentru a rezolva problema, mai ales dacă aparatul nu a fost utilizat o perioadă lungă de timp.
Puteţi rezolva problema ștergând geamul unităţii laser cu o cârpă moale. (Consultaţi Curăţarea geamului unităţii laser la pagina 10-18.)
S-ar putea ca unitatea tambur să fie deteriorată. Instalaţi o nouă unitate tambur. (Consultaţi Înlocuirea unităţii tambur (DR-2000) la pagina 10-23.)
Curăţaţi firul principal corona din unitatea tambur. (Consultaţi Curăţarea firului corona la pagina 10-19.)
Puteţi rezolva problema ștergând geamul unităţii laser cu o cârpă moale. (Consultaţi Curăţarea geamului unităţii laser la pagina 10-18.)
S-ar putea ca unitatea tambur să fie deteriorată. Instalaţi o nouă unitate tambur. (Consultaţi Înlocuirea unităţii tambur (DR-2000) la pagina 10-23.)
Curăţaţi firul principal corona al unităţii tambur. (Consultaţi Curăţarea firului corona la pagina 10-19.)
Asiguraţi-vă că clapeta albastră a firului principal corona este în poziţia repaus ().
S-ar putea ca unitatea tambur să fie deteriorată. Instalaţi o nouă unitate tambur. (Consultaţi Înlocuirea unităţii tambur (DR-2000) la pagina 10-23.)
Cartușul de toner poate fi deteriorat. Instalaţi un nou cartuș de toner. (Consultaţi Înlocuirea cartușului de toner (TN-2000) la pagina 10-20.) Asiguraţi-vă că în interiorul aparatului nu se află o bucată ruptă de hârtie care acoperă sticla scanerului laser.
S-ar putea ca unitatea de fixare să fie murdărită. Apelaţi la serviciile Brother sau ale distribuitorului.
Puteţi rezolva problema ștergând geamul unităţii laser cu o cârpă moale. (Consultaţi Curăţarea geamului unităţii laser la pagina 10-18.)
Cartușul de toner poate fi deteriorat. Instalaţi un nou cartuș de toner. (Consultaţi Înlocuirea cartușului de toner (TN-2000) la pagina 10-20.)
Asiguraţi-vă că hârtia sau alt suport de tipărire este încărcat corect în tava de hârtie și că ghidajele nu sunt nici prea strânse nici prea largi faţă de topul de hârtie.
Setaţi corect ghidajele pentru hârtie. Dacă utilizaţi fanta de alimentare manuală, consultaţi Pentru a încărca hârtie sau
alt suport de tipărire în fanta de alimentare manuală la pagina 1-7. S-ar putea ca tava de hârtie să fie prea plină. Verificaţi tipul și calitatea hârtiei. (Consultaţi Despre hârtie la pagina 1-5.)
10 - 14
Page 59
Depanarea și întreţinerea regulată
Exemple de calitate slabă a tipăririi
Ondulări sau văluriri
B DEFGH
abc efghijk
ACD
bcde 134
Șifonări sau încreţiri
Recomandare
Verificaţi tipul și calitatea hârtiei. Temperaturile ridicate și umiditatea ridicată duc la ondularea hârtiei.
Dacă nu utilizaţi aparatul foarte frecvent, este posibil ca hârtia să fi stat prea mult timp în tava de hârtie. Întoarceţi pe partea cealaltă teancul de hârtie din tava de hârtie. De asemenea, răsfoiţi teancul de hârtie și apoi întoarceţi hârtia cu 180° in tava de hârtie.
Asiguraţi-vă că hârtia este încărcată corect. Verificaţi tipul și calitatea hârtiei. (Consultaţi Despre hârtie la pagina 1-5.) Întoarceţi pe partea cealaltă teancul de hârtie din tavă sau întoarceţi hârtia cu 180°
în tava de alimentare.
10 - 15
10
Page 60
Capitolul 10

Compatibilitate

Dacă aveţi probleme la trimiterea sau primirea unui fax din cauza posibilelor interferenţe pe linia telefonică, vă recomandăm să ajustaţi Egalizarea pentru compatibilitate pentru a reduce viteza modemului pentru operaţiuni de fax.
1
Apăsaţi Menu/Set (Meniu/Set), 2, 0, 1.
1.Compatibility
2
Apăsaţi sau pentru a selecta Basic sau Normal (sau High).
Apăsaţi Menu/Set (Meniu/Set).
3
Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Iesire).
Observaţie
Valoarea Basic reduce viteza modemului
la 9600 bps. Dacă interferenţele nu reprezintă o problemă repetată a liniei telefonice, s-ar putea să preferaţi să utilizaţi această setare numai când este necesar.
Valoarea Normal setează viteza
modemului la 14400 bps.
Valoarea High setează viteza modemului
la 33600 bps.
Când setaţi Compatibilitatea la valoarea
Basic, caracteristica ECM nu este disponibilă.

Întreţinerea regulată

ATENŢIE
Unitatea tambur conţine toner, așadar manipulaţi-o cu grijă. Dacă se varsă toner și vă murdăriţi pe mâini sau pe haine, ștergeţi-l sau spălaţi-l imediat cu apă rece.

Curăţarea exteriorului aparatului

ATENŢIE
Utilizaţi detergenţi neutri. Curăţarea cu
lichide volatile, precum solvenţi sau benzină, deteriorează suprafaţa exterioară a aparatului.
Nu utilizaţi materiale de curăţat care
conţin amoniac.
Nu utilizaţi alcool izopropilic pentru a
îndepărta murdăria de pe panoul de control. Acesta poate produce crăpături ale panoului.
1
Scoateţi complet tava de hârtie din aparat.
10 - 16
Page 61
2
Ștergeţi exteriorul aparatului cu o cârpă moale, pentru a îndepărta praful.
3
Scoateţi hârtia existentă în tava de hârtie.
4
Ștergeţi interiorul tăvii de hârtie cu o cârpă moale, pentru a îndepărta praful.
Depanarea și întreţinerea regulată

Curăţarea scanerului

1
Opriţi aparatul de la comutatorul de alimentare.
2
Ridicaţi capacul panoului de control.
3
Umeziţi o cârpă mică, moale, curată, fără scame în alcool izopropilic și curăţaţi cu grijă murdăria de pe capacul de sticlă și de pe bara albă de deasupra.
Bara albă
Capacul panoului de control
5
Încărcaţi la loc hârtia și puneţi tava de hârtie în aparat.
Fâșia de sticlă
4
Închideţi capacul panoului de control.
I
10
10 - 17
Page 62
Capitolul 10

Curăţarea geamului unităţii laser

ATENŢIE
Nu utilizaţi alcool izopropilic pentru a
curăţa geamul unităţii laser.
Nu atingeţi cu degetele sticla
scanerului laser.
1
Înainte de a curăţa interiorul aparatului, opriţi aparatul de la comutatorul de alimentare. Mai întâi scoateţi din priză cablul telefonic, apoi scoateţi cablul de alimentare din priza de electricitate.
2
Deschideţi capacul frontal și scoateţi prin tragere ansamblul format din unitatea tambur și cartușul de toner.
AVERTIZARE
Imediat după utilizarea aparatului, unele componente interne ale aparatului sunt extrem de FIERBINŢI! Când deschideţi capacul frontal al aparatului, nu atingeţi niciodată componentele colorate în gri din imaginea de mai jos.
ATENŢIE
Pentru a preveni deteriorarea aparatului de către electricitatea statică, nu atingeţi electrozii prezentaţi mai jos.
10 - 18
Page 63
3
Curăţaţi cu grijă geamul unităţii laser ștergând-ul cu o cârpă curată, moale, uscată. Nu utilizaţi alcool izopropilic.
Geam unitate laser
Depanarea și întreţinerea regulată

Curăţarea firului corona

Vă recomandăm să amplasaţi ansamblul format din unitatea tambur și cartușul de toner pe o cârpă sau pe o bucată mare de hârtie de aruncat, pentru a evita vărsarea și împrăștierea tonerului.
1
Deschideţi capacul frontal și scoateţi prin tragere ansamblul format din unitatea tambur și cartușul de toner.
4
Puneţi la loc în aparat ansamblul format din unitatea tambur și cartușul de toner.
5
Închideţi capacul frontal.
6
Mai întâi reconectaţi cablul de alimentare al aparatului la priza electrică, apoi introduceţi în priză cablul telefonic.
Porniţi aparatul de la comutatorul de alimentare.
2
Curăţaţi firul principal corona din interiorul unităţii tambur glisând cu grijă, de mai multe ori, clapeta albastră din dreapta spre stânga.
3
Re-aduceţi clapeta albastră în Poziţia repaus și fixaţi-o (
ATENŢIE
Dacă nu re-aduceţi clapeta albastră în Poziţia repaus ( paginile tipărite să apară dungi negre verticale.
4
Reinstalaţi în aparat ansamblul format din unitatea tambur și cartușul de toner.
▼).
), s-ar putea ca pe
10
5
Închideţi capacul frontal.
10 - 19
Page 64
Capitolul 10
Înlocuirea cartușului de toner (TN-2000)
Cartușul de toner poate tipări până la 2.500 pagini. Când tonerul este aproape terminat, pe ecranul LCD apare mesajul Toner Low. Numărul real de pagini variază în funcţie de tipul cel mai frecvent de document (de exemplu: scrisoare standard, imagini grafice detaliate).
Observaţie
Ar fi util ca, atunci când vedeţi avertismentul Toner Low, să aveţi un cartuș nou de toner pregătit pentru a-l utiliza.
Aruncaţi cartușul de toner uzat, în conformitate cu reglementările locale, separându-l de deșeurile menajere. De asemenea, puteţi consulta situl nostru Web pentru ecologie, www.brothergreen.co.uk, pentru a obţine informaţii referitoare la reciclare. Aveţi grijă să sigilaţi bine cartușul de toner, astfel încât praful de toner să nu se verse din cartuș. Dacă aveţi întrebări, sunaţi la agenţia locală de colectare a deșeurilor.
Vă recomandăm să curăţaţi aparatul și unitatea tambur când înlocuiţi cartușul de toner. (Consultaţi Curăţarea geamului unităţii
laser la pagina 10-18 și Curăţarea firului corona la pagina 10-19.)
Cum se înlocuiește cartușul de toner
AVERTIZARE
Imediat după utilizarea aparatului, unele componente interne ale aparatului sunt extrem de FIERBINŢI! Nu atingeţi niciodată componentele colorate în gri din imaginea de mai jos.
1
Deschideţi capacul frontal și scoateţi prin tragere ansamblul format din unitatea tambur și cartușul de toner.
10 - 20
ATENŢIE
Pentru a preveni deteriorarea aparatului de către electricitatea statică, nu atingeţi electrozii prezentaţi mai jos.
Page 65
2
Ţineţi apăsată pârghia de blocare din stânga și scoateţi cartușul de toner din unitatea tambur.
ATENŢIE
Amplasaţi unitatea tambur pe o cârpă
sau pe o bucată mare de hârtie de aruncat, pentru a evita vărsarea și împrăștierea tonerului
Manipulaţi cu grijă cartușul de toner.
Dacă se varsă toner pe mâini sau pe haine, ștergeţi-l sau spălaţi-l imediat cu apă rece.
3
Despachetaţi noul cartuș de toner. Puneţi cartușul de toner uzat în punga de aluminiu și aruncaţi-l în conformitate cu reglementările locale.
Depanarea și întreţinerea regulată
ATENŢIE
Aparatele Brother sunt proiectate să
funcţioneze cu toner care respectă anumite specificaţii și ele vor funcţiona la nivelul optim de performanţă dacă se utilizează cartușe de toner originale de marca Brother (TN-2000). Brother nu poate garanta această performanţă optimă dacă se utilizează toner sau cartușe de toner care au alte specificaţii. Așadar, Brother nu recomandă utilizarea la acest aparat a altor cartușe decât cele originale de marca Brother.
Dacă unitatea tambur sau alte
componente ale acestui aparat se deteriorează ca urmare a utilizării cu acest aparat a produselor altui producător, toate reparaţiile necesare nu vor fi acoperite prin garanţie.
Așteptaţi să despachetaţi cartușul de
toner chiar înainte de a-l instala în aparat. Dacă lăsaţi cartușul de toner despachetat mult timp, scade durata de utilizare a tonerului.
Nu atingeţi componentele colorate în
gri din imaginile de mai jos, pentru a preveni deteriorarea calităţii tipăririi.
10
10 - 21
Page 66
Capitolul 10
4
Scuturaţi ușor dintr-o parte în alta cartușul de toner de cinci sau șase ori, pentru a distribui tonerul în mod omogen în interiorul cartușului.
5
Îndepărtaţi capacul protector.
6
Introduceţi noul cartuș de toner în unitatea tambur până când se fixează la locul său făcând „clic”. Dacă îl puneţi la loc corect, pârghia de blocare se va ridica automat.
7
Curăţaţi firul principal corona din interiorul unităţii tambur glisând cu grijă, de mai multe ori, clapeta albastră din dreapta spre stânga. Re-aduceţi clapeta albastră în Poziţia repaus ( a reinstala ansamblul format din unitatea tambur și cartușul de toner.
8
Instalaţi în aparat ansamblul format din unitatea tambur și cartușul de toner.
9
Închideţi capacul frontal.
) înainte de
10 - 22
Page 67
Depanarea și întreţinerea regulată

Înlocuirea unităţii tambur (DR-2000)

Aparatul utilizează o unitate tambur pentru a crea imagini tipărite pe hârtie. Dacă pe ecranul LCD apare mesajul Change Drum Soon, unitatea tambur se apropie de sfârșitul duratei sale de utilizare și este momentul să cumpăraţi una nouă.
Chiar dacă pe ecranul LCD apare mesajul Change Drum Soon, s-ar putea să puteţi tipări în continuare fără să fie necesar să înlocuiţi unitatea tambur o perioadă de timp. Cu toate acestea, dacă observaţi o deteriorare evidentă a calităţii tipăririi (chiar înainte ca mesajul Change Drum Soon să apară), trebuie să înlocuiţi unitatea tambur. Ar trebui să curăţaţi aparatul când înlocuiţi unitatea tambur. (Consultaţi Curăţarea geamului unităţii laser la pagina 10-18.)
ATENŢIE
Când scoateţi unitatea tambur, manipulaţi-o cu grijă, deoarece conţine toner. Dacă se varsă toner și vă murdăriţi pe mâini sau pe haine, ștergeţi-l sau spălaţi-l imediat cu apă rece.
AVERTIZARE
Imediat după utilizarea aparatului, unele componente interne ale aparatului sunt extrem de FIERBINŢI! Așadar, aveţi grijă.
1
Deschideţi capacul frontal și scoateţi prin tragere ansamblul format din unitatea tambur și cartușul de toner.
10
Observaţie
Unitatea tambur este un element consumabil și trebuie înlocuită periodic. Există mai mulţi factori care influenţează durata de utilizare a tamburului, printre care temperatura, umiditatea, tipul de hârtie și cantitatea de toner utilizată pentru numărul de pagini pe operaţiune de tipărire. Durata estimată de utilizare a tamburului este de până la 12.000 pagini. Numărul real de pagini tipărite de tambur poate fi semnificativ mai mic decât această estimare. Întrucât nu putem controla numărul mare de factori care influenţează durata reală de utilizare a tamburului, nu putem garanta un număr minim de pagini care vor fi tipărite de tambur.
ATENŢIE
Pentru a preveni deteriorarea imprimantei de către electricitatea statică, nu atingeţi electrozii prezentaţi mai jos.
10 - 23
Page 68
Capitolul 10
2
Ţineţi apăsată pârghia de blocare din stânga și scoateţi cartușul de toner din unitatea tambur.
Observaţie
Aruncaţi unitatea tambur uzată, în conformitate cu reglementările locale, separând-o de deșeurile menajere. Aveţi grijă să sigilaţi bine unitatea tambur, astfel încât praful de toner să nu se verse din unitate. Dacă aveţi întrebări, sunaţi la agenţia locală de colectare a deșeurilor.
5
Reinstalaţi în aparat ansamblul format din unitatea tambur și cartușul de toner.
6
Nu închideţi capacul frontal.
7
Apăsaţi Options (Optiuni).
Replace Drum?
1.Yes 2.No
Pentru a confirma că instalaţi un tambur nou, apăsaţi 1.
8
Când pe ecranul LCD apare mesajul Accepted, închideţi capacul frontal.
ATENŢIE
Dacă se varsă toner și vă murdăriţi pe mâini sau pe haine, ștergeţi-l sau spălaţi-l imediat cu apă rece.
ATENŢIE
Așteptaţi să despachetaţi noua unitate tambur chiar înainte de a o instala. Puneţi unitatea tambur uzată în punga de plastic.
3
Despachetaţi noua unitate tambur.
4
Instalaţi cartușul de toner în noua unitate tambur până când se fixează la locul său făcând „clic”. Dacă îl puneţi la loc corect, pârghia de blocare se va ridica automat.
10 - 24
Page 69

Informaţii despre aparat

Verificarea numerelor de serie

Puteţi vizualiza numărul de serie al aparatului pe ecranul LCD.
1
Apăsaţi Menu/Set (Meniu/Set), 4, 1.
1.Serial No.
2
Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Iesire).
Depanarea și întreţinerea regulată
10 - 25
10
Page 70
S

Specificaţii

Descrierea produsului

Informaţii generale

Capacitate memorie 16 MO Dispozitiv de încărcare
automată a documentelor (ADF - Automatic Document Feeder)
Tava pentru hârtie 250 coli (80 g/m Tip de imprimantă Laser Metodă de tipărire Electrofotografie prin scanare cu rază laser semiconductor LCD (Liquid Crystal Display -
Afișaj cu cristale lichide) Sursă de alimentare 220 - 240V 50/60Hz Consum de energie Copiere: În medie 475 W
Dimensiuni
Până la 20 pagini
2
)
16 caractere x
În așteptare: În medie 80 W Inactivitate: În medie 10 W
1 linie
374 mm
510 mm
363 mm
Greutate Fără unitatea tambur/toner: 7,25 kg Zgomot Funcţionare: 53 dB A sau mai puţin
În așteptare: 30 dB A sau mai puţin
Temperatură Funcţionare: 10 - 32,5°C
Depozitare: 0 - 40°C
Umiditate Funcţionare: între 20 și 80% (fără condens)
Depozitare: între 10 și 90% (fără condens)
S - 1
Page 71
Specificaţii

Suporturi de tipărire

Intrare hârtie Tava pentru hârtie
Tip de hârtie: Hârtie simplă, hârtie reciclată sau folii transparente
Dimensiune de hârtie: A4, Letter, Executive, A5, A6, B5 și B6 Pentru detalii suplimentare, consultaţi Despre hârtie la pagina 1-5.
Greutate hârtie: 60 - 105 g/m
Capacitate maximă a tăvii de hârtie: Până la 250 coli de hârtie simplă de 80 g/m
2
2
sau până la 10 folii transparente
Fanta de alimentare manuală
Tip de hârtie: Hârtie simplă, hârtie reciclată, folii transparente
velină sau etichete
Dimensiune de hârtie:
1
Lăţime: 69,9 - 215,9 mm Lungime: 116 - 406,4 mm Pentru detalii suplimentare, consultaţi Despre hârtie la pagina 1-5.
Greutate hârtie: 60 - 161 g/m
Capacitate maximă a tăvii de hârtie: O coală odată
2
Ieșire hârtie Până la 100 coli de hârtie simplă de dimensiune A4 (ieșire în tava de
ieșire a hârtiei, cu faţa în jos)
1
1
, plicuri, hârtie
1
Pentru folii transparente sau etichete, vă recomandăm să scoateţi paginile tipărite din tava de ieșire a hârtiei imediat după ce ies din aparat, pentru a evita întinderea tonerului.

Copiere

Color/Monocrom Monocrom Dimensiune document Lăţime ADF: între 147,3 și 215,9 mm
Înălţime ADF: între 100 și 356 mm
Mai multe copii Stivuiește și sortează până la 99 pagini Micșorare/Mărire între 50% și 200% (în incrementuri de 1%) Rezoluţie Max. tipărire: 600 x 300 dpi
Max. scanare: 200 x 300 dpi
S - 2
Page 72
Fax
Compatibilitate ITU-T Grup 3 Sistem de codificare MH/MR/MMR/JBIG Viteză modem Setare automată: 33600 bps Dimensiune document Lăţime ADF: între 147,3 și 215,9 mm
Înălţime ADF: între 100 și 356 mm
Lăţime scanare Max. 215,9 mm Lăţime tipărire Max. 215,9 mm Nuanţe de gri 64 niveluri Tipuri interogare Standard, securizat, cronometrat, secvenţial Control contrast Automat/Deschis/Închis (setare manuală) Rezoluţie • Orizontală 203 puncte/inch (8 puncte/mm)
• Verticală Standard - 3,85 linii/mm
Bună - 7,7 linii/mm Fotografică - 7,7 linii/mm Foarte bună - 15,4 linii/mm
Apelare la o atingere 20 (10 x 2) Apelare rapidă 200 poziţii Difuzare 270 poziţii Re-apelare automată De 3 ori, la intervale de 5 minute Răspuns automat După ce sună de 0, 1, 2, 3 sau 4 ori Sursă de comunicaţii Reţea telefonică publică cu comutare
1
Transmisiune din memorie Până la 600 Primire fără hârtie Până la 600
/ 5002 pagini
1
/ 5002 pagini
1
Termenul „Pagini” se referă la „Brother Standard Chart No. 1” („Standardul Brother tabelul nr. 1”) (o scrisoare obișnuită de afaceri, rezoluţie standard, cod MMR). Specificaţiile și materialele tipărite pot fi modificate fără notificare prealabilă.
2
Termenul „Pagini” se referă la „ITU-T Test Chart #1” („Test ITU-T tabelul nr. 1”) (o scrisoare obișnuită de afaceri, rezoluţie standard, cod MMR). Specificaţiile și materialele tipărite pot fi modificate fără notificare prealabilă.
S - 3
Page 73

Imprimantă

Specificaţii
Emulare Brother Printing System for Windows
pentru Windows)
Driver de imprimantă Suport pentru Windows
Windows NT Suport pentru Mac OS
ulterioară
Rezoluţie Până la 1200 x 600 puncte pe inch (dpi) Calitatea tipăririi Mod normal de tipărire
Mod economic de tipărire (se economisește toner)
Viteză de tipărire Până la 14 pagini/minut, dimensiune A4
* Pe baza modelului standard Brother.
Prima tipărire Mai puţin de 10 secunde
®
Workstation versiunea 4.0
®
98/98SE/Me/2000 Professional/XP/
®
9.1 - 9.2/Mac OS® X 10.2.4 sau o versiune
®
(Sistem de tipărire Brother

Interfeţe

Interfaţă Cablu recomandat USB Un cablu de interfaţă USB 2.0 cu o lungime de maximum 2,0 m.
(Cablurile nu sunt incluse.)
Observaţie
Aparatul are o interfaţă USB 2.0 de viteză maximă. Această interfaţă este compatibilă cu USB 2.0 de mare viteză; cu toate acestea, rata maximă de transfer de date va fi de 12 Mbiţi/s. Aparatul poate fi conectat și la un calculator care are o interfaţă USB 1.1.
Asiguraţi-vă că utilizaţi un cablu de interfaţă USB 2.0 cu o lungime de maximum 2,0 m.

Descărcarea software-ului opţional de pe situl Web Brother

Puteţi descărca driverul de imprimantă Brother și software-ul PC-Fax de la Brother Solutions Center (Centrul de soluţii Brother) astfel încât să utilizaţi aparatul de fax ca imprimantă și să trimiteţi faxuri de la PC.
Vizitaţi adresa Web
http://solutions.brother.com
În același timp, puteţi descărca Ghidul utilizatorului pentru software, referitor la configurarea și utilizarea software-ului PC-Fax.
S - 4
Page 74

Cerinţe pentru calculator

Cerinţe minime de sistem Platforma de calculator și versiunea
sistemului de operare
Sistem de operare Windows
Sistem de operare Apple Macintosh
OBSERVAŢIE: Toate mărcile comerciale înregistrate la care se face referire în prezentul document sunt proprietatea companiilor respective.
Pentru cele mai recente drivere, vizitaţi Brother Solutions Center (Centrul de soluţii Brother) la adresa http://solutions.brother.com/
®
®
®
98, 98SE Pentium® II
Me
®
Workstation
NT
4.0 2000 Professional
XP 128 MO 256 MO 150 MO 220 MO Mac OS® 9.1 - 9.2
(Numai tipărire și trimitere fax de la PC)
®
Mac OS sau o versiune ulterioară
X 10.2.4
Viteză minimă procesor
sau echivalent
Toate modelele de bază îndeplinesc
Memorie RAM minimă
32 MO 64 MO 90 MO 130 MO
64 MO 128 MO
Cerinţele
minime
128 MO 160 MO
Memorie RAM recomandată
64 MO 80 MO 200 MO
Spaţiu-disc disponibil pentru
drivere
pentru aplicaţii

Materiale consumabile

Durata de utilizare a cartușului de toner (TN-2000)
Observaţie
Durata de utilizare a tonerului variază în funcţie de tipul cel mai frecvent de operaţiune de tipărire.
Durata de utilizare a unităţii tambur (DR-2000)
Observaţie
Există mai mulţi factori care influenţează durata de utilizare a tamburului, printre care temperatura, umiditatea, tipul de hârtie, cantitatea de toner utilizată și numărul de pagini pe operaţiune de tipărire.
Cartuș de toner standard: Până la 2.500 pagini * *(când se tipărește pe hârtie de dimensiunea Letter sau A4, la o
acoperire de tipărire de 5%)
Până la 12.000 pagini
S - 5
Page 75
I

Index

A
ADF (dispozitiv de încărcare automată a
documentelor) .........................................1-4
AJUTOR
Listă Ajutor ...........................................7-2
mesaje LCD .........................................2-1
utilizarea tastelor de navigare ........... 2-2
Tabel Meniu ..................................2-1, 2-3
Anulare
Redirecţionare fax ................................6-1
Apelare
Apelare la o atingere ............................ 3-1
Apelare rapidă ......................................3-2
Grupuri .................................................3-3
manuală ............................................... 3-1
re-apelare automată fax ....................... 3-2
transmisiune automată .........................3-3
Apelare la o atingere
configurare ...........................................5-1
cum se utilizează .................................3-1
modificare ............................................5-2
Apelare rapidă
apelare ................................................. 3-2
Apelare în grup
configurare Grupuri pentru difuzare ... 5-3
modificare .........................................5-2
Apelare la o atingere
configurare ........................................5-1
cum se utilizează .............................. 3-1
modificare .........................................5-2
Apelare rapidă
configurare ........................................5-2
cum se utilizează .............................. 3-2
modificare .........................................5-2
Căutare ................................................3-2
Difuzare ................................................ 3-3
utilizând Grupuri ................................ 3-3
modificare ............................................5-2
stocare ................................................. 5-2
Automată
primire fax ............................................4-1
Fax Detect (Detectare fax) ................ 4-2
re-apelare fax ....................................... 3-2
transmisiune .........................................3-3
B
Blocaje
document ............................................10-4
hârtie ..................................................10-4
C
Capac ADF ............................................10-4
Cartuș de toner
înlocuire ............................................10-20
Coduri fax
Cod Acces de la distanţă ......................6-2
modificare .............................................6-2
Copiere
intrarea în Modul copiere ......................8-1
mai multe copii .....................................8-1
Mărire/Micșorare ..................................8-2
Curăţare
fir corona ..........................................10-19
geam unitate laser ............................10-18
D
Depanarea .............................................10-1
blocaj de hârtie ...................................10-5
blocaje de documente ........................10-4
dacă aveţi probleme
apeluri primite ................................10-10
linia telefonică ................................10-16
manipularea hârtiei ........................10-11
probleme cu imprimanta ................10-10
tipărire .............................................10-9
mesaje de eroare pe ecranul LCD .....10-1
Difuzare ...................................................3-3
configurare Grupuri pentru ...................5-3
E
Egalizare ..............................................10-16
F
Fax
primire ..................................................4-1
compatibilitate ...............................10-16
preluare de la distanţă .......................6-4
Redirecţionare fax .............................6-1
I - 1
Page 76
trimitere ................................................3-1
automată ...........................................3-3
compatibilitate ...............................10-16
Difuzare .............................................3-3
din ADF .............................................3-3
din memorie (Acces dublu) ...............3-2
intrare în modul de funcţionare Fax .... 3-1
în străinătate ..................................... 3-4
G
Unable to Scan
(Imposibil de scanat) ..........................10-3
mod de funcţionare, intrare
Copiere .................................................8-1
Fax ........................................................3-1
Mod primire ..............................................4-1
Doar fax ................................................4-1
Fax/Tel ..................................................4-1
Manual ..................................................4-1
TAD extern ...........................................4-1
Grupuri pentru difuzare ........................... 5-3
H
Hârtie ............................................... 1-5, S-2
dimensiune document .......................... 1-4
I
Instrucţiuni referitoare la siguranţă ......iii, 9-2
Î
Întreţinere, regulată ............................. 10-16
L
LCD (afișaj cu cristale lichide - liquid
crystal display) .................................2-1, 2-2
Linia telefonică
probleme ............................................10-9
M
Manual
primire ..................................................4-1
Manuală
apelare ................................................. 3-1
Materiale consumabile ............................S-5
Mesaje de eroare pe ecranul LCD ........10-1
Comm. Error (Eroare comunicaţii) ..... 10-1
No Paper Fed
(Nu s-a încărcat hârtie) ...................... 10-2
Not Registered (Ne-înregistrat) ............3-2
Out of Memory (Fără memorie) .......... 10-2
Unable to Init.
(Imposibil de iniţializat) .......................10-3
Unable to Print
(Imposibil de tipărit) ............................10-3
N
Nuanţe de gri ..........................................S-3
P
Pană de curent ........................................2-1
Preluarea de la distanţă ...........................6-2
cod acces .............................................6-2
preluare faxuri .......................................6-4
Prezentare generală a panoului
de control .................................................1-3
Programarea aparatului ................... 2-1, 2-2
R
Rapoarte ..................................................7-1
cum se tipăresc ....................................7-2
Jurnal fax ..............................................7-2
Perioadă jurnal ..................................7-2
Listă Ajutor ............................................7-2
Listă Apelare rapidă ..............................7-2
Setări utilizator ......................................7-2
Verificare transmisiune .........................7-1
Redial/Pause (Re-apelare/Pauză) ...........3-2
Redirecţionare fax
modificare de la distanţă .......................6-3
Rezoluţie
copiere .................................................S-2
fax (Standard, Fine (Bună), SuperFine
(Foarte bună), Photo (Foto)) ................ S-3
tipărire .................................................. S-4
S
Stocare fax ..............................................6-1
activare .................................................6-1
Stocare în memorie .................................2-1
I - 2
Page 77
T
Tabel opţiuni meniu ................................. 2-1
TAD (robot telefonic - telephone answering
device), extern .........................................4-1
mod primire ..........................................4-1
Text, introducere .....................................2-9
caractere speciale ................................2-9
Tipărire
blocaje de hârtie .................................10-5
drivere ..................................................S-4
probleme ............................................10-9
raport .................................................... 7-2
rezoluţie ...............................................S-4
specificaţii ............................................S-4
U
Unitate tambur
curăţare .................................10-13, 10-19
înlocuire ...........................................10-23
Index
I - 3
Page 78
Utilizarea acestui aparat este permisă numai în ţara de achiziţie, companiile Brother locale și distribuitorii lor vor oferi asistenţă numai pentru aparatele achiziţionate în ţările în care își desfășoară activitatea.
ROM
Loading...