În întregul Ghid al utilizatorului folosim următoarele pictograme.
Avertizările vă previn asupra acţiunilor care pot provoca leziuni corporale.
Pictogramele privind pericolul de electrocutare vă avertizează în acest sens.
Pictogramele privind suprafeţele fierbinţi vă avertizează asupra componentelor
aparatului care sunt fierbinţi.
Atenţionările specifică proceduri care trebuie urmate pentru a preveni posibila
deteriorare a aparatului sau a altor obiecte.
Pictogramele privind Setarea Improprie vă avertizează asupra dispozitivelor și
operaţiunilor care nu sunt compatibile cu aparatul.
Observaţiile vă dau soluţii pentru situaţii posibile și indicaţii privind modul în care
operaţiunea funcţionează cu alte caracteristici.
Utilizarea în condiţii de siguranţă a aparatului
Păstraţi aceste instrucţiuni ca referinţă pentru mai târziu și citiţi-le înainte de a iniţia orice
operaţiuni de întreţinere.
AVERTIZARE
În interiorul aparatului există electrozi de înaltă tensiune. Înainte
de a curăţa interiorul aparatului, asiguraţi-vă că aţi deconectat mai
întâi cablul liniei telefonice și apoi cablul de alimentare de la priza
electrică.
Nu prindeţi ștecherul cu mâinile ude. Există pericolul producerii
unui șoc electric.
După utilizarea aparatului, unele
componente interne sunt extrem de
FIERBINŢI!
Pentru a preveni rănirea, nu atingeţi
cu degetele zona prezentată în
imagine.
iii
Page 5
AVERTIZARE
Unitatea cuptor este marcată cu o etichetă de avertizare. Vă
rugăm nu îndepărtaţi sau deterioraţi eticheta.
Procedaţi cu grijă la instalarea sau modificarea liniilor telefonice. Nu atingeţi niciodată fire sau
■
papuci telefonici dezizolaţi, decât dacă linia telefonică a fost deconectată de la priza de
perete. Nu instalaţi niciodată cabluri telefonice în timpul unei furtuni cu descărcări electrice.
Nu instalaţi niciodată o priză telefonică de perete într-o amplasare udă.
Acest produs trebuie instalat în apropierea unei prize electrice ușor accesibile. În caz de
■
urgenţă, trebuie să deconectaţi cablul de alimentare de la priză pentru a opri curentul integral.
Nu utilizaţi aspiratorul pentru a curăţa tonerul scurs. Aceasta ar putea aprinde praful de toner în
interiorul aspiratorului provocând incendiu. Vă rugăm să curăţaţi bine praful de toner cu o lavetă
uscată fără scame și evacuaţi-l conform reglementărilor locale.
Nu folosiţi substanţe inflamabile în apropierea aparatului. Există pericolul producerii unui șoc
electric sau a unui incendiu.
AVERTIZARE
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE REFERITOARE LA SIGURANŢĂ
Când utilizaţi echipamentul de telefonie, trebuie respectate întotdeauna precauţiile
fundamentale de siguranţă, pentru a reduce riscul de incendiu, de șoc electric sau de rănire
fizică; printre aceste precauţii se numără următoarele:
1. Nu utilizaţi acest produs în apropierea apei, de exemplu lângă o cadă, un lavabou, o
chiuvetă de bucătărie sau o mașină de spălat, într-un subsol umed sau lângă o piscină.
2. Evitaţi să utilizaţi acest produs în timpul unei furtuni cu descărcări electrice. Există
posibilitatea îndepărtată a producerii unui șoc electric din cauza unui fulger.
3. Nu utilizaţi acest produs pentru a raporta o scurgere de gaze când vă aflaţi în apropierea
scurgerii.
PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI
iv
Page 6
Cuprins
1
2
Introducere
Utilizarea acestui ghid..........................................................................................1-1
Alegerea unei amplasări......................................................................................1-1
Prezentare generală a panoului de control..........................................................1-2
Pe tot parcursul acestui Ghid veţi observa simboluri speciale care vă atrag atenţia asupra unor
avertismente, note și acţiuni importante. Fonturi speciale identifică taste pe care trebuie să le
apăsaţi, mesaje care apar pe ecranul LCD și aspecte importante sau subiecte corelate.
AldineSetul de caractere aldine identifică anumite taste de pe panoul de control al
aparatului.
CursiveSetul de caractere cursive subliniază un aspect important sau vă trimite la un
subiect corelat.
CourierSetul de caractere Courier identifică mesajele de pe ecranul LCD al aparatului.
Alegerea unei amplasări
Amplasaţi aparatul pe o suprafaţă plată, stabilă care să nu fie supusă unor vibraţii și șocuri, cum
ar fi un birou. Puneţi aparatul în apropierea unei prize telefonice și a unei prize electrice standard,
împământate. Alegeţi o amplasare unde temperatura rămâne între 10°C și 32,5°C.
1
ATENŢIE
■ Încercaţi să nu amplasaţi aparatul într-o zonă cu trafic intens.
■ Nu amplasaţi aparatul lângă radiatoare, aparate de aer condiţionat, apă, substanţe chimice
sau frigidere.
■ Nu expuneţi aparatul la lumină solară directă, la căldură, umiditate sau praf excesiv.
■ Nu conectaţi aparatul la o priză electrică ce este controlată de comutatoare de perete sau
de temporizatoare.
■ Perturbarea alimentării cu energie poate șterge informaţii din memoria aparatului.
■ Nu conectaţi aparatul la o priză electrică ce se află pe același circuit cu aparate de mari
dimensiuni sau cu alte echipamente care pot perturba alimentarea cu energie.
■ Evitaţi sursele de interferenţe, precum difuzoarele sau unităţile de bază ale telefoanelor fără
fir.
1 - 1
Page 10
Capitolul 1
Prezentare generală a panoului de control
01/01 00:00 Fax
1 - 2
Page 11
Introducere
Taste de apelare la o atingere
1
Aceste 10 taste vă oferă acces instantaneu la
20 de numere de apel stocate anterior.
2Taste pentru fax și telefon:
Redial/Pause (Re-formeaza/Pauza)
Formează din nou ultimul număr apelat. De
asemenea, introduce o pauză în numerele cu
apelare rapidă.
Tel/R
Această tastă este utilizată pentru a purta o
conversaţie telefonică după ce ridicaţi
receptorul extern în modul de
pseudo-apelare F/T.
De asemenea, utilizaţi această tastă pentru a
avea acces la o linie externă sau pentru a
transfera un apel la un alt interior, când este
conectat la PABX (PBX).
Resolution (Rezolutie)
Setează rezoluţia când trimiteţi un fax.
3 Taste de navigare:
Menu/Set (Meniu/Set)
Aceeași tastă este utilizată pentru accesarea
meniurilor și pentru operaţiuni de setare.
Vă permite să accesaţi meniul, pentru a
programa și a stoca în aparat setările
personale.
În modul de funcţionare în așteptare, puteţi
apăsa aceste taste pentru a ajusta volumul
soneriei.
▼
Search/Speed Dial
(Cauta/Apelare rapida)
Vă permite să căutaţi numere stocate în
memoria de apelare. De asemenea, vă
permite să formaţi numere stocate, prin
apăsarea tastei # și a unui număr format din
trei cifre.
▲
▲
Apăsaţi aceste taste pentru a naviga înainte
sau înapoi la un element de selectat din
meniu.
▲
▼
sau
Apăsaţi aceste taste pentru a naviga prin
meniuri și opţiuni.
Tastatura de apelare
4
Utilizaţi aceste taste pentru a forma numere
de telefon sau fax și ca tastatură pentru a
introduce informaţii în aparat.
Tasta # vă permite să schimbaţi temporar, în
timpul unui apel telefonic, modul de apelare
din Puls în Ton.
Start
5
Vă permite să porniţi trimiterea de faxuri sau
realizarea de copii.
Stop/Exit (Stop/Iesire)
6
Oprește o operaţiune sau vă permite să ieșiţi
dintr-un meniu.
Reports (Rapoarte)
7
Tipărește Raportul de verificare a
transmisiunii, Lista de ajutor, Lista de apelare
rapidă, Jurnalul fax, Setări utilizator și
Formularul de comandă.
8Taste pentru modul de funcţionare:
Fax
Vă permite să accesaţi modul de funcţionare
Fax.
Copy (Copiere)
Vă permite să accesaţi modul de funcţionare
Copy (Copiere).
Afișajul cu cristale lichide (LCD - Liquid
9
Crystal Display)
Afișează pe ecran mesaje pentru a vă ajuta
să configuraţi și să utilizaţi aparatul.
@ Tasta Copy (Copiere)
(Setări temporare):
Options (Optiuni)
Puteţi selecta rapid și ușor setări temporare
pentru copiere.
Shift (Schimb)
A
Pentru a accesa numerele cu apelare la o
atingere de la 11 la 20, ţineţi apăsată tasta
Shift (Schimb) în timp ce apăsaţi tasta de
apelare la o atingere.
1
1 - 3
Page 12
Capitolul 1
Încărcarea
documentului
Puteţi trimite un fax și puteţi face copii
utilizând ADF (dispozitivul de încărcare
automată a documentelor - automatic
document feeder).
Utilizarea dispozitivului de
încărcare automată a
documentelor (ADF automatic document feeder)
În dispozitivul ADF încap până la 20 pagini,
acesta încărcând în aparat fiecare pagină în
parte. Utilizaţi hârtie standard de 80 g/m
răsfoiţi întotdeauna paginile înainte de a le
introduce în ADF.
2
și
1
Scoateţi prin tragere suportul ADF
pentru documente.
2
Răsfoiţi bine paginile. Aveţi grijă să
introduceţi documentele în ADF cu faţa
în jos, cu marginea de sus spre
interior, până simţiţi că ating cilindrul de
încărcare.
ATENŢIE
■ NU utilizaţi hârtie ondulată, șifonată,
îndoită, ruptă, capsată, prinsă cu
agrafe, lipită cu lipici sau cu scotch.
■ NU utilizaţi carton, hârtie de ziar sau
materiale textile.
■ Asiguraţi-vă că documentele scrise cu
cerneală sunt complet uscate.
■ Documentele care trebuie trimise prin fax
trebuie să aibă lăţimea între
147,3 și 215,9 mm și lungimea între
100 și 356 mm.
3
Ajustaţi ghidajele pentru hârtie pentru a
corespunde lăţimii documentelor.
ATENŢIE
NU trageţi documentul în timp ce se
încarcă.
1 - 4
Page 13
Introducere
Despre hârtie
Hârtie recomandată
Pentru a obţine cea mai bună calitate a
tipăririi, vă sugerăm să utilizaţi următoarele
tipuri de hârtie.
Vă recomandăm să testaţi hârtia în aparat (în
special dimensiuni și tipuri speciale de hârtie)
înainte de a achiziţiona cantităţi mari.
Pentru o tipărire optimă, folosiţi un tip
recomandat de hârtie, în special dacă este
vorba de hârtie simplă sau de folii
transparente. Pentru mai multe informaţii
despre specificaţiile pentru hârtie, apelaţi la
2
2
.
cel mai apropiat reprezentant autorizat de
vânzări sau la punctul de vânzare de unde aţi
achiziţionat aparatul.
■ Utilizaţi etichete sau folii transparente
destinate utilizării în imprimante laser.
■ Dacă utilizaţi hârtie specială și aparatul
are probleme la încărcarea din tava de
hârtie, încercaţi din nou, utilizând fanta de
alimentare manuală.
■ În acest aparat puteţi utiliza hârtie
reciclată.
1 - 5
Page 14
Capitolul 1
ATENŢIE
Nu utilizaţi următoarele tipuri de hârtie sau de plicuri, deoarece ele pot duce la blocarea hârtiei
și pot deteriora aparatul.
■ Nu utilizaţi:
• Hârtie pentru jet de cerneală;
• Hârtie cretată, cum ar fi hârtie acoperită cu vinil;
• Hârtie pre-tipărită sau cu textură foarte mare, sau hârtie cu antet în relief;
• Coli de etichete de pe care s-au scos etichete;
• Hârtie pe care s-a mai tipărit anterior;
• Hârtie care nu poate fi aranjată uniform într-un teanc;
• Hârtie fabricată din fibră scurtă;
• Hârtie deteriorată, ondulată, șifonată sau cu forme neregulate.
cel puţin
4 mm
cel puţin
4 mm
■ Nu utilizaţi:
• Plicuri largi, cu o structură de tip pungă;
• Plicuri cu imprimări în relief (cu scriere imprimată în relief);
• Plicuri auto-adezive;
• Plicuri cu cleme;
• Plicuri ale căror îndoituri nu sunt subţiri;
• Plicuri pre-tipărite în interior.
Capacitatea tăvilor pentru hârtie
Dimensiune de hârtieTipuri de hârtieNr. de coli
Tavă pentru hârtieA4, Letter, Executive, A5, A6,
B5 și B6
Fanta de alimentare
manuală
1 - 6
Lăţime: 69,9 - 215,9 mm
Lungime: 116 - 406,4 mm
Hârtie simplă, hârtie reciclată până la 250
Folie transparentă până la 10
Hârtie simplă, hârtie reciclată,
hârtie velină, plic, etichete și
folii transparente
(80 g/m
1
2
)
Page 15
Introducere
Cum se încarcă hârtia
Pentru a încărca hârtie sau alt suport
de tipărire în fanta de alimentare
manuală
În această fantă, puteţi încărca plicuri și
suporturi speciale de tipărire unul câte unul.
Utilizaţi fanta de alimentare manuală pentru a
tipări sau a copia pe etichete, plicuri sau
hârtie groasă.
1
Glisaţi ghidajele pentru hârtie pentru a
corespunde dimensiunii hârtiei.
Observaţie
Când puneţi hârtie în fanta de alimentare
manuală, reţineţi următoarele:
■ Partea pe care se tipărește trebuie să fie
în sus.
■ Introduceţi hârtia cu marginea de sus
(partea superioară) înainte și împingeţi-o
cu grijă în fantă.
■ Aveţi grijă ca hârtia să fie dreaptă și în
poziţia corectă în fanta de alimentare
manuală. Dacă nu este, s-ar putea ca
hârtia să nu se încarce corect, ceea ce va
duce la o tipărire oblică sau la blocarea
hârtiei.
■ Nu puneţi în fanta de alimentare manuală
mai mult de o singură coală sau un singur
plic odată, altfel s-ar putea să provocaţi
blocarea aparatului.
1
2
Cu ambele mâini, puneţi o coală de
hârtie în fanta de alimentare manuală
până simţiţi că marginea din faţă a
hârtiei atinge cilindrul de încărcare a
hârtiei. Daţi drumul hârtiei când simţiţi
că aparatul încarcă hârtia pe o distanţă
scurtă.
1 - 7
Page 16
2
Programarea vizibilă pe ecran
Programarea vizibilă
pe ecran
Aparatul dumneavoastră este proiectat
pentru a fi ușor de utilizat, cu programare
vizibilă pe ecranul LCD, realizată cu ajutorul
tastelor de navigare. Modalitatea de
programare accesibilă utilizatorului vă ajută
să beneficiaţi la maximum de toate opţiunile
de meniu pe care vi le pune la dispoziţie
aparatul.
Deoarece programarea se face prin
intermediul ecranului LCD, am creat
instrucţiuni pas-cu-pas care se afișează pe
ecran, pentru a vă ajuta să vă programaţi
aparatul. Nu trebuie decât să urmaţi
instrucţiunile, pe măsură ce acestea vă
ghidează prin comenzile din meniu și prin
opţiunile de programare.
Tabelul Meniu
Tabelul Meniu care începe la pagina 2-3 vă
va ajuta să înţelegeţi comenzile și opţiunile
din meniu care se găsesc în programele
aparatului. După ce vă familiarizaţi cu
programarea, puteţi folosi tabelul Meniu ca o
referinţă rapidă atunci când doriţi să
modificaţi setările.
Stocarea în memorie
Dacă se produce o pană de curent, nu veţi
pierde setările din meniu pentru că ele sunt
stocate permanent. Setările temporare
(precum Contrast, Overseas Mode (Modul în
străinătate) și așa mai departe) vor fi
pierdute. De asemenea, s-ar putea să fie
necesar să resetaţi și data și ora.
Observaţie
Puteţi programa aparatul apăsând Menu/Set
(Meniu/Set) și apoi pe numerele meniului.
De exemplu, pentru a seta Beeper Volume
(Volum alarmă) la valoarea Low.
Apăsaţi Menu/Set (Meniu/Set), 1, 4, 2 și
▲ sau ▼ pentru a selecta Low.
Apăsaţi Menu/Set (Meniu/Set).
2 - 1
Page 17
Programarea vizibilă pe ecran
Taste de navigare
Accesarea meniului
Trecerea la următorul nivel de
meniu
Acceptarea unei opţiuni
Navigarea prin nivelul curent al
meniului
Revenirea la nivelul anterior de
meniu sau trecerea la următorul
nivel de meniu
Ieșirea din meniu
Puteţi naviga mai repede prin fiecare nivel de
meniu apăsând pe săgeata orientată în
direcţia dorită:
Selectaţi o opţiune apăsând Menu/Set (Meniu/Set) când acea opţiune apare pe
ecranul LCD.
Atunci, ecranul LCD va afișa următorul nivel
de meniu.
Apăsaţi
următoarea opţiune din meniu.
Apăsaţi Menu/Set (Meniu/Set).
După ce terminaţi de setat o opţiune, pe
ecranul LCD apare mesajul Accepted.
▲ sau ▼.
▲ sau ▼ pentru a naviga către
2
Puteţi accesa modul de funcţionare meniu
apăsând Menu/Set (Meniu/Set).
Când intraţi în meniu, pe ecranul LCD apare
lista de opţiuni.
Apăsaţi 1 pentru a intra în meniul General
Setup (Configurare generală)
1.General Setup
—SAU—
Apăsaţi 2 pentru a intra în meniul Fax
2.Fax
—SAU—
Apăsaţi 3 pentru a intra în meniul Copy
(Copiere)
3.Copy
....
Apăsaţi 0 pentru a intra în meniul Initial Setup
(Configurare iniţială)
0.Initial Setup
2 - 2
Page 18
Capitolul 2
Meniu principalSubmeniuComenzi din meniu OpţiuniDescrieri
1. General Setup 1. Mode Timer—5 Mins
2 Mins
1 Min
30 Secs
0 Sec
Off
2. Paper Type—Thin
Plain
Thick
Thicker
Transprncy
Recycled
3. Paper Size—A4
Letter
Executive
A5
A6
B5
B6
4. Volume1. RingHigh
Med
Low
Off
2. BeeperHigh
Med
Low
Off
3. SpeakerHigh
Med
Low
Off
Setează perioada de timp
după care se revine la modul
de funcţionare Fax.
Setează tipul de hârtie din
tava pentru hârtie.
Setează dimensiunea hârtiei
din tava pentru hârtie.
Ajustează volumul soneriei.
Ajustează nivelul de volum al
alarmei.
Ajustează volumul
difuzorului.
pentru a ieșiSelectare & setareSelectare & setarepentru a accepta
Observaţie
Setările din fabrică sunt scrise cu litere aldine.
2 - 3
Page 19
Programarea vizibilă pe ecran
Meniu principalSubmeniuComenzi din meniu OpţiuniDescrieri
1. General Setup
(Continuare)
2. Fax1. Setup Receive
5. Auto Daylight —On
Off
6. Ecology1. Toner SaveOn
Off
2. Sleep Time(0-99)
05 Min
7. LCD Contrast—Light
Dark
8. Security1. Mem SecurityÎmpiedică realizarea celor
2. Setting LockÎmpiedică setarea valorilor
1. Ring Delay00-04(02)Setează de câte ori trebuie
(Numai în modul de
funcţionare Fax)
2. F/T Ring Time 70 Sec
40 Sec
30 Sec
20 Sec
3. Fax DetectOn
Semi
Off
4. Remote CodeOn( 51, #51)
Off
Determină trecerea
automată la Ora de vară.
Prelungește durata de
utilizare a cartușului de
toner.
Economisește energie.
Ajustează contrastul
ecranului LCD.
mai multe operaţiuni în
memorie aparatului, cu
excepţia primirii de faxuri.
pentru Date & Time (Dată &
Oră), Station ID (ID staţie),
Quick-Dial (Apelare rapidă)
și General Setup
(Configurare generală).
să sune înainte ca aparatul
să răspundă în modul de
funcţionare Fax Only (Doar
fax) sau în modul Fax/Tel.
Setează perioada de
pseudo-apelare/apelare
dublă în modul de
funcţionare Fax/Tel.
Se primesc mesaje fax fără a
se apăsa Start.
Puteţi prelua toate apelurile
de la un interior sau de la un
telefon extern și puteţi utiliza
coduri pentru a porni sau a
opri aparatul.
Puteţi personaliza aceste
coduri.
pentru a ieșiSelectare & setareSelectare & setarepentru a accepta
2
Observaţie
Setările din fabrică sunt scrise cu litere aldine.
2 - 4
Page 20
Capitolul 2
Meniu principalSubmeniuComenzi din meniu OpţiuniDescrieri
2. Fax
(Continuare)
1. Setup Receive
(Numai în modul de
funcţionare Fax)
(Continuare)
2. Setup Send
(Numai în modul de
funcţionare Fax)
5. Auto
Reduction
6. Memory
Receive
On
Off
On
Off
Reduce dimensiunea
faxurilor primite.
Stochează automat în
memorie toate faxurile
primite, dacă rămâne fără
hârtie.
7. Print Density
8. Polling RXStandard
-
▼
-
▼
▼
-+
-
▼
▼
-
Secure
+
+
+
+
Crește sau descrește
▲
contrastul documentelor
▲
tipărite.
▲
▲
▲
Setează aparatul pentru a
interoga un alt aparat fax.
Timer
1. ContrastAuto
Light
Modifică contrastul faxurilor
pe care le trimiteţi.
Dark
2. Fax
Resolution
Standard
Fine
S.Fine
Setează rezoluţia implicită a
faxurilor trimise.
Photo
3. Delayed Fax—Setează ora din zi, în format
de 24 ore, la care vor fi
trimise faxurile amânate.
4. Batch TXOn
Off
Combină într-o singură
transmisiune faxurile
amânate trimise către
același număr de fax și în
același moment al zilei.
5. Real Time TXOff
On
Puteţi trimite un fax fără a
utiliza memoria.
Next Fax:On
Next Fax:Off
6. Polled TXStandard
Secure
Configurează documentul
din aparatul dvs. în așa fel
încât să fie preluat de un alt
aparat fax.
pentru a ieșiSelectare & setareSelectare & setarepentru a accepta
Observaţie
Setările din fabrică sunt scrise cu litere aldine.
2 - 5
Page 21
Programarea vizibilă pe ecran
Meniu principalSubmeniuComenzi din meniu OpţiuniDescrieri
2. Fax
(Continuare)
2. Setup Send
(Numai în modul de
funcţionare Fax)
(Continuare)
3. Set
Quick-Dial
4. Report
Setting
7. Coverpg Setup Off
8. Coverpage
Note
9. Overseas Mode On
1. One-Touch
Dial
2. Speed-Dial—Stochează numere de
3. Setup Groups—Configurează un număr de
1. XMIT ReportOn
2. Journal
Period
On
Next Fax:On
Next Fax:Off
Print Sample
—Puteţi seta propriile
Off
On+Image
Off
Off+Image
Every 7 Days
Every 2 Days
Every 24 Hours
Every 12 Hours
Every 6 Hours
Every 50 Faxes
Off
Trimite automat o Pagină de
însoţire pe care aţi
programat-o.
comentarii pentru Pagina de
însoţire a faxului.
Dacă aveţi probleme la
trimiterea faxurilor în
străinătate, setaţi această
opţiune la valoarea On
(Activat).
Stochează numere de
Apelare la o atingere, astfel
încât să le puteţi forma
apăsând o singură tastă (și
Start).
Apelare rapidă, astfel încât
să le puteţi forma apăsând
numai câteva taste (și Start).
Grup pentru Difuzare.
Configurarea iniţială pentru
Transmission Verification
Report (Raport de verificare
a transmisiunii) și pentru Fax
Journal (Jurnal fax).
pentru a ieșiSelectare & setareSelectare & setarepentru a accepta
2
Observaţie
Setările din fabrică sunt scrise cu litere aldine.
2 - 6
Page 22
Capitolul 2
Meniu principalSubmeniuComenzi din meniu OpţiuniDescrieri
2. Fax
(Continuare)
3. Copy1. Quality—Text
5. Remote Fax Opt 1.
Forward/Store
Off
Fax Forward
Fax Storage
(Backup Print Tipărire de rezervă)
2. Remote Access ---Trebuie să setaţi propriul cod
3. Print
—Tipărește faxurile primite
Document
6. Remaining
——Verifică ce operaţiuni există
Jobs
0. Miscellaneous 1. Compatibility High
Normal
Basic
Auto
Photo
2. Contrast—
-+
▼
-
▼
▼
-+
-
▼
▼
-+
Setează aparatul să
redirecţioneze mesajele fax
sau să stocheze în memorie
faxurile primite (astfel încât
să le puteţi prelua când nu
sunteţi în apropierea
aparatului).
Dacă aţi selectat Fax
Forward (Redirecţionare fax)
sau PC Fax Receive (Primire
fax PC), puteţi activa
caracteristica de siguranţă
Backup Print (Tipărire de
rezervă).
pentru Remote Retrieval
(Preluare de la distanţă).
care sunt stocate în
memorie.
în memorie și vă permite să
anulaţi operaţiunile
selectate.
Ajustează Equalization
(Egalizarea) pentru
problemele de transmisiune.
Selectează rezoluţia pentru
Copiere pentru tipul
dumneavoastră de
document.
Ajustează contrastul pentru
▲
+
+
copii.
▲
▲
▲
▲
pentru a ieșiSelectare & setareSelectare & setarepentru a accepta
Observaţie
Setările din fabrică sunt scrise cu litere aldine.
2 - 7
Page 23
Programarea vizibilă pe ecran
pentru a ieșiSelectare & setareSelectare & setarepentru a accepta
Meniu principalSubmeniuComenzi din meniu OpţiuniDescrieri
4. Machine Info. 1.Serial No.——Vă permite să verificaţi
2. Page Counter—Total
3. Drum Life——Puteţi verifica procentul
0. Initial Setup 1.Receive Mode—Fax Only
2. Date/Time——Amplasează data și ora pe
3. Station ID—Fax:
4.Tone/Pulse—Tone
5. Phone Line Set —Normal
0. Local
Language
(pentru cehă, polonă
și maghiară)
—English
Copy
Print
List/Fax
Fax/Tel
External TAD
Manual
Tel:
Name:
Pulse
PBX
ISDN
Czech
Hangar.
Polish
numărul de serie al
aparatului.
Vă permite să verificaţi
numărul total de pagini
tipărite de aparat pe toată
durata sa de utilizare.
rămas disponibil din durata
de utilizare a tamburului.
Alegeţi modul de primire
care să corespundă cel mai
bine nevoilor
dumneavoastră.
ecranul LCD și pe anteturile
faxurilor pe care le trimiteţi.
Programaţi numele și
numărul dumneavoastră de
fax care vor apărea pe
fiecare pagină pe care o
trimiteţi prin fax.
Selectează modul de
apelare.
Selectaţi tipul de linie
telefonică.
Vă permite să schimbaţi
limba de afișare pe LCD în
funcţie de ţară.
2
Observaţie
Setările din fabrică sunt scrise cu litere aldine.
2 - 8
Page 24
Capitolul 2
Introducerea textului
Când setaţi anumite opţiuni de meniu, cum ar
fi Station ID (ID staţie), s-ar putea să fie
necesar să introduceţi text în aparat.
Majoritatea tastelor cu numere au imprimate
pe ele trei sau patru litere. Tastele pentru 0, #
și nu au litere imprimate pentru că ele sunt
utilizate pentru caractere speciale.
Prin apăsarea repetată a tastei numerice
corespunzătoare, puteţi accesa caracterul
dorit.
Apăsaţi
tasta
2ABC2
3DE F 3
4GH I 4
5JKL5
6MNO 6
7PQRS
8TUV8
9WXYZ
o dată
de
două
ori
de
trei
ori
de
patru
ori
Caractere speciale și simboluri
Apăsaţi , # sau 0 și apoi apăsaţi sau
pentru a deplasa cursorul sub caracterul
special sau simbolul dorit. Apoi apăsaţi
Menu/Set (Meniu/Set) pentru a-l selecta.
Apăsaţi pentru(spaţiu) ! " # $ % & ’
( ) + , - . /
Apăsaţi #pentru: ; < = > ? @ [ ] ^ _
Apăsaţi 0pentruÄ Ë Ö Ü À Ç È É 0
▲
▲
Introducerea spaţiilor
Pentru a introduce un spaţiu în numărul de
fax, apăsaţi o dată, între cifre. Pentru a
introduce un spaţiu în nume, apăsaţi de
două ori, între caractere.
▲
▲
Efectuarea corecturilor
Dacă aţi introdus incorect o literă și doriţi să o
înlocuiţi, apăsaţi pentru a deplasa cursorul
▲
sub caracterul incorect. Apoi apăsaţi
Stop/Exit (Stop/Iesire). Toate literele de
deasupra și din dreapta cursorului vor fi
șterse. Re-introduceţi caracterul corect. De
asemenea, vă puteţi deplasa înapoi și puteţi
tasta peste literele incorecte.
Repetarea literelor
Dacă trebuie să tastaţi un caracter care este
pe aceeași tastă ca și cel precedent, apăsaţi
▲
pentru a muta cursorul la dreapta, înainte
de a apăsa tasta din nou.
2 - 9
Page 25
3
Configurarea trimiterii
Cum se intră în modul
de funcţionare Fax
Înainte de a trimite faxuri sau de a modifica
setările de trimitere sau de primire a faxurilor,
asiguraţi-vă că butonul (Fax) este
luminat în culoarea verde. Dacă nu este,
apăsaţi (Fax) pentru a intra în modul
de funcţionare Fax. În mod implicit, aparatul
este setat în modul de funcţionare Fax.
Cum se formează
numerele
Puteţi forma numere în următoarele moduri.
3
Apelare manuală
Apăsaţi toate cifrele numărului de telefon sau
de fax.
Apelarea la o atingere
Apăsaţi tasta de apelare la o atingere
aferentă destinaţiei pe care doriţi să o apelaţi.
(Consultaţi Stocarea numerelor de Apelare la o atingere la pagina 5-1.)
Observaţie
Pentru a apela numerele cu apelare la o
atingere de la 11 la 20, ţineţi apăsată tasta
Shift (Schimb) în timp ce apăsaţi tasta de
apelare la o atingere.
3 - 1
Page 26
Capitolul 3
Apelarea rapidă
Apăsaţi Search/Speed Dial (Cauta /Apelare
rapida), # și apoi numărul de Apelare rapidă
format din trei cifre. (Consultaţi Stocarea
numerelor de Apelare rapidă la pagina 5-2.)
Număr format din trei cifre
Observaţie
Dacă pe ecranul LCD apare mesajul
Not Registered când introduceţi numărul
de apelare la o atingere sau numărul de
apelare rapidă, înseamnă că pentru
respectivul cod nu a fost stocat nici un număr.
Căutare
Puteţi căuta nume stocate în memoriile de
apelare la o atingere sau de apelare rapidă.
Apăsaţi Search/Speed Dial (Cauta /Apelare rapida) și tastele de navigare, pentru a căuta.
(Consultaţi Stocarea numerelor de Apelare la
o atingere la pagina 5-1 și Stocarea
numerelor de Apelare rapidă la pagina 5-2.)
Pentru a căuta numeric
Pentru a căuta alfabetic*
3 - 2
* Pentru a căuta alfabetic, puteţi utiliza
tastatura pentru a introduce prima literă a
numelui pe care îl căutaţi.
Re-apelarea numerelor de fax
Dacă trimiteţi manual un fax și linia este
ocupată, apăsaţi Redial/Pause (Re-formeaza/Pauza) și apoi apăsaţi Start
pentru a încerca din nou. Dacă doriţi să
apelaţi pentru a doua oară ultimul număr
format, puteţi economisi timp apăsând
Redial/Pause (Re-formeaza/Pauza) și Start.
Butonul Redial/Pause (Re-formeaza/Pauza)
funcţionează numai dacă aţi format numărul
folosind panoul de control.
Dacă trimiteţi automat un fax și linia este
ocupată, aparatul va re-apela numărul în mod
automat de maximum trei ori, la intervale de
cinci minute.
Page 27
Configurarea trimiterii
Cum se trimite un fax
Transmisiune automată
Acesta este modul cel mai confortabil de a
trimite un fax.
Nu ridicaţi receptorul.
Apăsaţi Start imediat după ce formaţi
numărul. (Pentru a vedea un exemplu de
trimitere automată a unui fax, urmaţi pașii din
secţiunea Trimiterea unui fax din ADF la
pagina 3-3.)
Trimiterea unui fax din ADF
1
Apăsaţi butonul (Fax), dacă
acesta nu este luminat în culoarea
verde.
2
Puneţi documentul în ADF cu faţa în jos.
3
Formaţi numărul de fax.
Apăsaţi Start. Aparatul începe să
scaneze documentul.
Difuzarea
Difuzarea este operaţiunea prin care același
mesaj fax este trimis automat către mai multe
numere de fax. Puteţi include în aceeași listă
de difuzare grupuri, numere de apelare la o
atingere, numere de apelare rapidă și până la
50 de numere formate manual.
Apăsaţi Menu/Set (Meniu/Set) după fiecare
număr. Utilizaţi Search/Speed Dial (Cauta/Apelare rapida) pentru a alege mai
ușor numerele. (Pentru a seta numere de
apelare în grup, consultaţi Configurarea Grupurilor pentru difuzare la pagina 5-3.)
După finalizarea difuzării, se va tipări un
Broadcast Report (Raport difuzare) care vă
va aduce la cunoștinţă rezultatele.
1
Apăsaţi butonul (Fax), dacă
acesta nu este luminat în culoarea
verde.
2
Încărcaţi documentul.
3
Introduceţi un număr utilizând
One-Touch (Apelarea la o atingere),
Speed-Dial (Apelarea rapidă), un număr
de grup, Search (Căutare) sau formarea
manuală cu ajutorul tastaturii.
3
Apăsaţi Menu/Set (Meniu/Set) după
fiecare număr.
4
După ce aţi introdus toate numerele de
fax, apăsaţi Start.
3 - 3
Page 28
Capitolul 3
Observaţie
■ Dacă nu aţi utilizat nici un număr pentru
grupuri, nici un cod de acces și nici un
număr de carte de credit, puteţi „difuza”
faxuri către cel mult 270 de numere
diferite.
■ Memoria disponibilă variază în funcţie de
tipurile de operaţiuni din memorie și de
numărul de destinaţii utilizate pentru
difuzare. Dacă difuzaţi către numărul
maxim de destinaţii disponibile, nu veţi
putea utiliza Dual Access (Acces dublu) și
Delayed fax (Fax amânat).
■ Introduceţi în mod normal numerele cu
secvenţe lungi de apelare, dar reţineţi că
fiecare număr de apelare la o atingere și
de apelare rapidă este considerat ca un
număr, așa că numărul de destinaţii pe
care le puteţi stoca devine limitat.
■ Dacă memoria este plină, apăsaţi
Stop/Exit (Stop/Iesire) pentru a opri
operaţiunea sau, dacă s-a scanat mai mult
de o pagină, apăsaţi Start, pentru a trimite
partea care este în memorie.
Modul de funcţionare În
străinătate
Dacă aveţi probleme la trimiterea unui fax în
străinătate din cauza posibilelor interferenţe
pe linia telefonică, vă recomandăm să activaţi
Modul de funcţionare În străinătate. După ce
trimiteţi un fax utilizând această opţiune,
opţiunea se va dezactiva automat.
1
Apăsaţi butonul (Fax), dacă
acesta nu este luminat în culoarea
verde.
2
Încărcaţi documentul.
3
Apăsaţi Menu/Set (Meniu/Set), 2, 2, 9.
9.Overseas Mode
4
Apăsaţi ▲ sau ▼ pentru a selecta On
(sau Off).
Apăsaţi Menu/Set (Meniu/Set).
3 - 4
Page 29
Configurarea primirii
4
Operaţiuni fundamentale de primire
Alegerea modului de primire
Aparatul are patru moduri diferite de primire. Alegeţi modul care să corespundă cel mai bine
nevoilor dumneavoastră.
Ecran LCDCum funcţioneazăCând să îl utilizaţi
Fax Only
(primire automată)
Fax/Tel
(fax și telefon)
(cu un telefon extern sau
de interior)
External TAD
(numai cu un robot
telefonic extern)
Manual
(primire manuală)
(cu un telefon extern sau
de interior)
Aparatul răspunde automat
la fiecare apel în calitate de
fax.
Aparatul controlează linia și
răspunde automat la fiecare
apel. Dacă apelul este un
fax, va primi faxul. Dacă
apelul nu este fax, va suna
(pseudo-apelare/apelare
dublă) pentru ca
dumneavoastră să
răspundeţi la apel.
Robotul telefonic extern
(TAD) răspunde automat la
fiecare apel.
Mesajele vocale sunt
memorate de robotul
telefonic extern. Dacă este
un apel fax, aparatul
primește faxul.
Aveţi controlul liniei și trebuie
să răspundeţi personal la
fiecare apel.
Pentru linii dedicate de fax.
Utilizaţi acest mod dacă vă așteptaţi să primiţi multe
mesaje fax și puţine apeluri telefonice. Nu puteţi utiliza un
robot telefonic pe aceeași linie, chiar dacă acesta este
conectat la o priză telefonică separată de pe aceeași linie.
În acest mod de primire, nu puteţi utiliza mesageria vocală
telefonică a companiei.
Utilizaţi acest mod dacă doriţi să utilizaţi un robot telefonic
conectat la aparat.
Setarea TAD extern funcţionează numai dacă există un
robot telefonic extern. Cu această setare, opţiunea Ring
Delay (Prelungire sonerie) nu funcţionează.
Utilizaţi acest mod dacă nu primiţi multe mesaje fax sau
dacă utilizaţi un calculator pe aceeași linie.
Dacă răspundeţi și auziţi un ton de fax, așteptaţi ca
aparatul să preia apelul și apoi închideţi. (Consultaţi Fax Detect (Detectare fax) la pagina 4-2.)
4
4 - 1
Page 30
Capitolul 4
Pentru a selecta sau modifica Modul
de primire
1
Apăsaţi Menu/Set (Meniu/Set), 0, 1.
1.Receive Mode
2
Apăsaţi ▲ sau ▼ pentru a selecta
Fax Only, Fax/Tel, External TAD
sau Manual.
Apăsaţi Menu/Set (Meniu/Set).
3
Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Iesire).
Modul curent de primire
12/10 11:53 Fax
Fax : Doar fax
F/T : Fax/Tel
TAD : TAD extern
Mnl : Manual
Fax Detect (Detectare fax)
Dacă utilizaţi această opţiune, nu este
necesar să apăsaţi Start sau Codul de
primire fax51 când preluaţi un apel fax.
Dacă selectaţi On, aceasta permite aparatului
să preia automat apelurile fax, chiar dacă
ridicaţi receptorul sau receptorul unui telefon
extern sau de interior. Când vedeţi pe ecranul
LCD mesajul Receiving sau când auziţi un
ton de fax în receptorul unui telefon derivat,
conectat la o altă priză telefonică/de perete,
este suficient să puneţi în furcă receptorul și
aparatul va face restul. Opţiunea Semi lasă
aparatul să primească faxul numai dacă aţi
preluat apelul de la aparat.
Observaţie
■ Dacă aţi setat această caracteristică la
valoarea On, dar aparatul nu preia
automat un apel fax după ce ridicaţi
receptorul unui telefon extern sau derivat,
tastaţi codul Primire fax, 51. La aparat,
ridicaţi receptorul și apoi apăsaţi Start.
■ Dacă trimiteţi faxuri de la un calculator
aflat pe aceeași linie telefonică și aparatul
le interceptează, setaţi caracteristica Easy
Receive (Primire ușoară) la valoarea Off.
■ Dacă selectaţi valoarea Off, va trebui să
activaţi personal aparatul, apăsând Start
pe aparat.
—SAU—
tastând 51 dacă nu vă aflaţi lângă
machine.
4 - 2
1
Apăsaţi butonul (Fax), dacă
acesta nu este luminat în culoarea
verde.
2
Apăsaţi Menu/Set (Meniu/Set), 2, 1, 3.
3.Fax Detect
3
Apăsaţi ▲ sau ▼ pentru a selecta On,
Semi (sau Off).
Apăsaţi Menu/Set (Meniu/Set).
4
Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Iesire).
Page 31
Numere de Apelare rapidă și opţiuni
5
de apelare
Stocarea numerelor
pentru a le apela cu
ușurinţă
Puteţi să configuraţi aparatul să realizeze
următoarele tipuri de apelare ușoară: Apelare
la o atingere, Apelare rapidă și Grupuri pentru
difuzarea faxurilor. Când formaţi un număr de
Apelare rapidă, pe ecranul LCD apare
numele, dacă l-aţi stocat, sau numărul.
Observaţie
Dacă se produce o pană de curent, numerele
de apelare rapidă care sunt în memorie nu
vor fi pierdute.
Stocarea numerelor de
Apelare la o atingere
Aparatul are 10 taste de Apelare la o
atingere, unde puteţi stoca 20 de numere de
fax sau de telefon pentru a fi apelate automat.
Pentru a accesa numerele de la 11 la 20,
ţineţi apăsată tasta Shift (Schimb) în timp ce
apăsaţi tasta de Apelare la o atingere. Pe
ecranul LCD apare numele, dacă l-aţi stocat,
sau numărul.
1
Apăsaţi Menu/Set (Meniu/Set), 2, 3, 1.
1.One-Touch Dial
2
Apăsaţi tasta de Apelare la o atingere
acolo unde doriţi să stocaţi un număr.
3
Introduceţi numărul de telefon sau de
fax (până la 20 de cifre).
Apăsaţi Menu/Set (Meniu/Set).
4
Utilizaţi tastatura pentru a tasta numele
(până la 15 caractere).
Apăsaţi Menu/Set (Meniu/Set).
(Schema de la pagina 2-9 vă poate ajuta
să introduceţi litere.)
—SAU—
Apăsaţi Menu/Set (Meniu/Set) pentru a
stoca numărul fără a introduce un nume.
5
Treceţi la Pasul 2 pentru a stoca un alt
număr de Apelare la o atingere.
—SAU—
Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Iesire).
5
5 - 1
Page 32
Capitolul 5
Stocarea numerelor de
Apelare rapidă
Puteţi stoca numere de Apelare rapidă,
pentru ca, atunci când doriţi să formaţi un
număr, să apăsaţi numai câteva taste
(Search/Speed Dial (Cauta /Apelare rapida), #, numărul de trei cifre și Start).
Aparatul poate stoca 200 de numere de
Apelare rapidă.
1
Apăsaţi Menu/Set (Meniu/Set), 2, 3, 2.
2.Speed-Dial
2
Utilizaţi tastatura pentru a introduce un
număr din trei cifre pentru poziţia de
Apelare rapidă. (001 - 200)
(De exemplu, apăsaţi 005.)
Apăsaţi Menu/Set (Meniu/Set).
3
Introduceţi numărul de telefon sau de
fax (până la 20 de cifre).
Apăsaţi Menu/Set (Meniu/Set).
4
Utilizaţi tastatura pentru a tasta numele
(până la 15 caractere).
Apăsaţi Menu/Set (Meniu/Set).
(Schema de la pagina 2-9 vă poate ajuta
să introduceţi litere.)
—SAU—
Apăsaţi Menu/Set (Meniu/Set) pentru a
stoca numărul fără a introduce un nume.
5
Treceţi la Pasul 2 pentru a stoca un alt
număr de Apelare rapidă.
—SAU—
Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Iesire).
Modificarea numerelor de
Apelare la o atingere / Apelare
rapidă
Dacă încercaţi să stocaţi un număr de
Apelare la o atingere sau de Apelare rapidă
acolo unde a fost deja stocat un număr, pe
ecranul LCD va apărea numele care a fost
stocat în acea amplasare (sau numărul) și vi
se va solicita să alegeţi una dintre variantele
disponibile:
1
Cum se modifică numărul sau numele stocat:
2
3
#005:MIHAI
1.Change 2.Exit
Apăsaţi 1 pentru a modifica numărul
stocat.
—SAU—
Apăsaţi 2 pentru a ieși fără a realiza
vreo schimbare.
• Dacă doriţi să modificaţi un caracter,
utilizaţi sau pentru a amplasa
cursorul sub caracterul pe care doriţi
să îl modificaţi și tastaţi peste el.
• Dacă doriţi să ștergeţi în întregime
numărul sau numele, apăsaţi
Stop/Exit (Stop/Iesire) atunci când
cursorul se află sub prima cifră sau
primul caracter. Toate caracterele de
deasupra și din dreapta cursorului vor
fi șterse.
Introduceţi un nou număr.
Apăsaţi Menu/Set (Meniu/Set).
Urmaţi instrucţiunile care încep la Pasul
4 din Stocarea numerelor de Apelare la
o atingere și din Stocarea numerelor de
Apelare rapidă. (Consultaţi Stocarea numerelor de Apelare la o atingere la
pagina 5-1 și Stocarea numerelor de Apelare rapidă la pagina 5-2.)
▲
▲
5 - 2
Page 33
Configurarea Grupurilor
pentru difuzare
Grupurile, care pot fi stocate pe o tastă de
Apelare la o atingere sau într-o poziţie de
Apelare rapidă, vă permit să trimiteţi același
mesaj fax către mai multe numere de fax,
apăsând o singură tastă de Apelare la o
atingere și Start sau apăsând Search/Speed Dial (Cauta /Apelare rapida), #, poziţia
formată din trei cifre și Start. Mai întâi, trebuie
să stocaţi fiecare număr de fax ca număr de
Apelare la o atingere sau ca număr de
Apelare rapidă. Apoi le puteţi reuni într-un
Grup. Fiecare Grup ocupă o singură tastă de
Apelare la o atingere sau o singură poziţie de
Apelare rapidă. Puteţi configura până la opt
Grupuri, sau puteţi atribui până la 219
numere unui singur Grup mare. (Consultaţi
Stocarea numerelor de Apelare la o atingere
la pagina 5-1 și Stocarea numerelor de Apelare rapidă la pagina 5-2.)
1
Apăsaţi Menu/Set (Meniu/Set), 2, 3, 3.
Numere de Apelare rapidă și opţiuni de apelare
3
Utilizaţi tastatura pentru a tasta numărul
grupului (între 1 și 8).
Setup Group:G01
Apăsaţi Menu/Set (Meniu/Set).
(De exemplu apăsaţi 1 pentru a crea
Grupul 1.)
4
Pentru a introduce în grup numere de
Apelare la o atingere sau numere de
Apelare rapidă, apăsaţi după cum
urmează:
De exemplu, pentru numărul 4 de
Apelare la o atingere, apăsaţi tasta 4 de
Apelare la o atingere. Ecranul LCD
afișează 004. Pentru poziţia 009 de
Apelare rapidă, apăsaţi Search/Speed Dial (Cauta/Apelare rapida) și apoi
apăsaţi 0 0 9 pe tastatură.
G01:004#009
5
Apăsaţi Menu/Set (Meniu/Set) pentru a
accepta numerele din acest grup.
5
3.Setup Groups
2
Decideţi unde doriţi să stocaţi grupul.
—ȘI—
Apăsaţi o tastă de Apelare la o atingere.
—SAU—
Apăsaţi Search/Speed Dial
(Cauta/Apelare rapida) și introduceţi
poziţia din trei cifre și apoi apăsaţi
Menu/Set (Meniu/Set).
(De exemplu, apăsaţi tasta 2 de Apelare
la o atingere, sau apăsaţi
Search/Speed Dial (Cauta/Apelare
rapida) 0 4 5 pentru a ajunge la poziţia
045 de Apelare rapidă.)
6
Utilizaţi tastatura și schema de la pagina
2-9 pentru a introduce numele grupului.
Apăsaţi Menu/Set (Meniu/Set).
(De exemplu, tastaţi CLIENŢI NOI).
7
Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Iesire).
Observaţie
Puteţi tipări o listă cu toate numerele de
Apelare la o atingere și de Apelare rapidă.
Numerele grupurilor vor fi marcate în coloana
GRUP. (Consultaţi Tipărirea rapoartelor la
pagina 7-2.)
5 - 3
Page 34
6
Opţiuni de fax la distanţă
Setarea opţiunilor de
fax la distanţă
Observaţie
Nu puteţi utiliza decât o singură opţiune de
■
fax la distanţă odată:
Redirecţionare fax—SAU—Stocare fax
—SAU—Dezactivat.
■ Dacă modificaţi opţiunile de fax la distanţă
și faxurile primite sunt lăsate în memoria
aparatului, pe ecranul LCD va apărea un
mesaj.
Configurarea redirecţionării
faxurilor
4
Apăsaţi ▲ sau ▼ pentru a selecta
Backup Print:On sau
Backup Print:Off.
.
Backup Print:On
Apăsaţi Menu/Set (Meniu/Set).
Observaţie
Dacă selectaţi Backup Print:On, aparatul
va tipări, de asemenea, faxul și la aparatul
local, astfel încât să aveţi o copie. Aceasta
este o caracteristică de siguranţă, pentru
cazul în care se produce o pană de curent
înainte ca faxul să fie redirecţionat sau există
o problemă la aparatul de destinaţie. În cazul
în care se produce o pană de curent, aparatul
poate stoca faxurile timp de până la 4 zile.
Când selectaţi Fax Forward (Redirecţionare
fax), aparatul stochează în memorie faxurile
primite. Apoi, aparatul va forma numărul de
fax pe care l-aţi programat și va redirecţiona
mesajul de fax.
1
Apăsaţi Menu/Set (Meniu/Set), 2, 5, 1.
1.Forward/Store
2
Apăsaţi ▲ sau ▼ pentru a selecta
Fax Forward.
Apăsaţi Menu/Set (Meniu/Set).
Pe ecranul LCD va apărea un mesaj prin
care vi se solicită să introduceţi numărul
de fax către care vor fi redirecţionate
faxurile.
3
Introduceţi numărul pentru
redirecţionare (până la 20 de caractere).
Apăsaţi Menu/Set (Meniu/Set).
5
Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Iesire).
Setarea stocării faxurilor
Dacă selectaţi Fax Storage (Stocare fax),
aparatul stochează în memorie faxurile
primite. Veţi putea prelua mesajele fax din
altă parte, cu ajutorul comenzilor Remote
Retrieval (Preluare de la distanţă).
1
Apăsaţi Menu/Set (Meniu/Set), 2, 5, 1.
1.Forward/Store
2
Apăsaţi ▲ sau ▼ pentru a selecta
Fax Storage.
Apăsaţi Menu/Set (Meniu/Set).
3
Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Iesire).
Observaţie
Dacă aţi setat Fax Storage (Stocare fax),
aparatul va tipări automat o copie de rezervă.
6 - 1
Page 35
Opţiuni de fax la distanţă
Setarea codului pentru acces
de la distanţă
Codul de acces de la distanţă vă permite să
accesaţi caracteristicile de Preluare de la
distanţă atunci când nu vă aflaţi în apropierea
aparatului. Înainte de a putea să utilizaţi
caracteristicile de acces și preluare de la
distanţă, trebuie să configuraţi codul
personal. Codul implicit este cod inactiv
(---).
1
Apăsaţi Menu/Set (Meniu/Set), 2, 5, 2.
2.Remote Access
2
Introduceţi un cod format din trei
caractere, utilizând cifrele 0-9, sau #.
Apăsaţi Menu/Set (Meniu/Set).
(Caracterul prestabilit ‘’ nu poate fi
modificat.)
Observaţie
Nu utilizaţi un cod identic cu Codul de primire
fax (51) sau cu Codul de răspuns la telefon
(#51).
Preluarea de la distanţă
Vă puteţi apela aparatul de la orice telefon
sau aparat fax cu mod de apelare ton și apoi
puteţi utiliza Codul de acces de la distanţă și
comenzile de la distanţă pentru a prelua
mesajele fax. Aveţi grijă să decupaţi de pe
ultima pagină Cartela de acces pentru
preluare de la distanţă și să o ţineţi
întotdeauna la dvs.
Utilizarea codului pentru
acces de la distanţă
1
Formaţi numărul aparatului de fax de la
un telefon sau de la un alt aparat fax,
utilizând modul de apelare ton.
2
Când aparatul preia apelul, introduceţi
imediat Codul personal de acces de la
distanţă (3 cifre urmate de ).
3
Aparatul semnalizează dacă a primit
mesaje fax:
1 semnal sonor lung — Mesaje fax
Fără semnale sonore — Nu există
mesaje
6
3
Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Iesire).
Observaţie
Vă puteţi modifica în orice moment codul,
introducând un cod nou. Dacă doriţi să vă
dezactivaţi codul, apăsaţi Stop/Exit (Stop/Iesire) în Pasul 2, pentru a restabili
setarea cod inactiv (---) și apăsaţi
Menu/Set (Meniu/Set).
4
Aparatul emite două semnale scurte
pentru a vă solicita să introduceţi o
comandă. Aparatul va deconecta apelul
dacă așteptaţi mai mult de 30 de
secunde pentru a introduce o comandă.
Aparatul emite trei semnale sonore
dacă introduceţi o comandă incorectă.
5
Apăsaţi 9 0 pentru a reseta aparatul
după ce terminaţi.
6
Încheiaţi apelul.
Observaţie
Dacă aparatul este setat în modul Manual și
doriţi să utilizaţi caracteristicile de preluare de
la distanţă, puteţi accesa aparatul dacă
așteptaţi aproximativ două minute după ce
începe să sune și apoi introduceţi Codul de
acces de la distanţă într-un interval de 30 de
secunde.
6 - 2
Page 36
Capitolul 6
Comenzi de la distanţă
Respectaţi comenzile de mai jos pentru a accesa diverse caracteristici atunci când nu sunteţi în
apropierea aparatului. Când apelaţi aparatul și introduceţi Codul de acces de la distanţă (3 cifre
urmate de ), sistemul va emite două semnale sonore scurte și trebuie să introduceţi o comandă
de la distanţă.
Comenzi de la distanţăDetalii operaţiune
95Modificarea setărilor pentru
Redirecţionare fax și Stocare
fax
1 OFF (DEZACTIVAT)Puteţi selecta Off după ce aţi preluat sau aţi șters toate
mesajele.
2 Redirecţionare faxDacă auziţi un semnal sonor lung, modificarea a fost
4 Număr redirecţionare fax
6 Stocare fax
96Preluarea unui fax
2 Preluarea tuturor faxurilorIntroduceţi numărul unui aparat fax de la distanţă pentru a primi
3 Ștergere faxuri din memorieDacă auziţi un semnal sonor lung, mesajele fax au fost șterse
97Verificarea stării de primire
1 FaxPuteţi verifica dacă aparatul a primit vreun fax. Dacă a primit,
98Modificarea modului de primire
1 TAD externDacă auziţi un semnal sonor lung, modificarea a fost
2 Fax/Tel
3 Doar fax
90IeșireApăsaţi 9 0 pentru a ieși din modul Preluare de la distanţă.
acceptată. Dacă auziţi trei semnale sonore scurte, setarea nu
poate fi modificată deoarece nu au fost îndeplinite toate
condiţiile (de exemplu, înregistrarea unui număr de fax pentru
redirecţionare). Puteţi înregistra numărul de fax pentru
redirecţionare apăsând pe 4. După ce înregistraţi numărul,
caracteristica Redirecţionare fax va funcţiona.
mesajele fax stocate. (Consultaţi pagina 6-4.)
din memorie.
veţi auzi un semnal sonor lung. Dacă nu a primit, veţi auzi trei
semnale sonore scurte.
acceptată.
Așteptaţi un semnal sonor lung, apoi puneţi receptorul în furcă.
6 - 3
Page 37
Preluarea mesajelor fax
Vă puteţi apela aparatul de la orice telefon cu
mod de apelare ton și puteţi să programaţi
aparatul să trimită mesajele fax la un alt
aparat fax.
1
Formaţi numărul de fax.
2
Când aparatul preia apelul, introduceţi
imediat Codul personal de acces de la
distanţă (3 cifre urmate de ). Dacă
auziţi un semnal sonor lung, aveţi
mesaje.
3
Imediat după ce auziţi două semnale
sonore scurte, utilizaţi tastatura pentru a
apăsa pe 9 6 2.
4
Așteptaţi semnalul sonor lung și apoi
utilizaţi tastatura pentru a introduce
numărul faxului de la distanţă la care
vreţi să fie trimise mesajele fax, urmat
de ## (până la 20 de caractere).
Opţiuni de fax la distanţă
6
Observaţie
Nu puteţi utiliza și # ca numere de apel.
Cu toate acestea, apăsaţi # dacă doriţi să
introduceţi o pauză.
5
Apăsaţi 9 0 pentru a reseta aparatul
după ce terminaţi.
6
Puneţi receptorul în furcă după ce auziţi
semnalul sonor emis de aparat.
Aparatul va apela celălalt aparat de fax,
care va tipări apoi mesajele fax.
6 - 4
Page 38
7
Tipărirea rapoartelor
Setările și activitatea
faxului
Trebuie să configuraţi în meniu Raportul de
verificare a transmisiunii și Perioada
jurnalului.
Apăsaţi Menu/Set (Meniu/Set), 2, 4, 1.
1.XMIT Report
—SAU—
Apăsaţi Menu/Set (Meniu/Set), 2, 4, 2.
2.Journal Period
Particularizarea Raportului de
verificare a transmisiunii
Puteţi utiliza Raportul de transmisiune ca
dovadă a trimiterii unui fax. Acest raport
prezintă ora și data transmisiunii și specifică
dacă transmisiunea s-a realizat cu succes
(OK). Dacă selectaţi On sau On+Image,
raportul se va tipări pentru fiecare fax pe care
îl trimiteţi.
Dacă trimiteţi multe faxuri către aceeași
destinaţie, s-ar putea să aveţi nevoie de mai
multe informaţii, nu numai de numerele
operaţiunilor, pentru a ști ce faxuri trebuie să
trimiteţi din nou. Dacă selectaţi On+Image
sau Off+Image, în raport se va tipări o
porţiune din prima pagină a faxului, ceea ce
vă va ajuta să vă aduceţi aminte.
Observaţie
Când Raportul de verificare este dezactivat
cu setarea Off sau Off+Image, raportul se
va tipări numai dacă survine o eroare de
transmisiune, cu menţiunea ERROR
(EROARE) în coloana RESULT
(REZULTAT).
7 - 1
1
Apăsaţi Menu/Set (Meniu/Set), 2, 4, 1.
1.XMIT Report
2
Apăsaţi ▲ sau ▼ pentru a selecta On,
On+Image, Off sau Off+Image.
Apăsaţi Menu/Set (Meniu/Set).
3
Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Iesire).
Page 39
Tipărirea rapoartelor
Setarea perioadei jurnalului
Puteţi seta aparatul să tipărească un jurnal la
anumite intervaluri (la fiecare 50 de faxuri, la
fiecare 6, 12 sau 24 ore, la fiecare două sau
7 zile). Dacă setaţi intervalul la valoarea Off,
puteţi tipări raportul, urmând pașii din
Tipărirea rapoartelor.
Setarea implicită este Every 50 Faxes.
1
Apăsaţi Menu/Set (Meniu/Set), 2, 4, 2.
2.Journal Period
2
Apăsaţi ▲ sau ▼ pentru a alege un
interval.
Apăsaţi Menu/Set (Meniu/Set).
(Dacă alegeţi 7 zile, pe ecranul LCD va
apărea un mesaj prin care vi se solicită
să alegeţi o zi în care se începe
numărătoarea inversă de 7 zile.)
3
Introduceţi ora la care se începe
tipărirea, în format de 24 de ore.
Apăsaţi Menu/Set (Meniu/Set).
(De exemplu: introduceţi 19:45 pentru
ora 7:45 PM.)
Tipărirea rapoartelor
Sunt disponibile următoarele rapoarte:
1.XMIT Verify
Tipărește un Raport de verificare a
transmisiunii pentru ultima transmisiune.
2.Help List
Tipărește Lista de ajutor astfel încât să
vedeţi dintr-o privire cum să programaţi
rapid aparatul.
3.Quick-Dial
Tipărește o listă cu numele și numerele
stocate în memoria Apelare la o atingere
și Apelare rapidă, în ordine numerică.
4.Fax Journal
Tipărește o listă cu informaţii referitoare
la ultimul fax trimis și primit.
(TX înseamnă Transmis.)
(RX înseamnă Primit.)
5.User Settings
Tipărește o listă cu setările personale.
6.Order Form
Puteţi tipări un formular de comandă
pentru accesorii, pe care să îl completaţi
si să îl trimiteţi distribuitorului Brother.
7
4
Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Iesire).
Observaţie
■ Dacă selectaţi 6, 12, 24 ore, 2 sau 7 zile,
aparatul va tipări raportul la ora selectată
și apoi va șterge din memorie toate
operaţiunile. Dacă memoria aparatului se
umple cu 200 de operaţiuni înainte de
trecerea intervalului selectat, aparatul va
tipări Jurnalul mai devreme și apoi va
șterge din memorie toate operaţiunile.
Dacă doriţi un raport suplimentar înainte
de momentul programat pentru tipărire,
puteţi să îl tipăriţi fără să ștergeţi din
memorie operaţiunile.
■ Dacă selectaţi Every 50 Faxes,
aparatul va tipări jurnalul după ce
stochează 50 de operaţiuni.
Cum se tipărește un raport
1
Apăsaţi Reports (Rapoarte).
2
Apăsaţi ▲ sau ▼ pentru a selecta
raportul dorit.
Apăsaţi Menu/Set (Meniu/Set).
—SAU—
Introduceţi numărul raportului pe care
doriţi să-l tipăriţi.
De exemplu, apăsaţi 2 pentru a tipări
Lista de ajutor.
7 - 2
Page 40
‘
8
Copierea
Utilizarea aparatului ca
și copiator
Puteţi utiliza aparatul ca și copiator, făcând
până la 99 de copii odată.
Intrarea în Modul copiere
Înainte de a face copii, asiguraţi-vă că
butonul (Copy (Copiere)) este luminat
în culoarea verde. Dacă nu este, apăsaţi
(Copy (Copiere)) pentru a intra în
modul de funcţionare Copiere. În mod
implicit, aparatul este setat în modul de
funcţionare Fax. Puteţi schimba numărul de
secunde sau de minute care definește
intervalul în care aparatul stă în modul
Copiere.
Realizarea mai multor copii
Utilizarea tastei
temporare Copiere
Când doriţi să modificaţi repede, temporar,
setările de copiere pentru următoarea copie,
utilizaţi tasta Options (Optiuni). Puteţi utiliza
diferite combinaţii.
Tasta Options
(Opţiuni)
Observaţie
■ Aparatul revine la setările sale implicite la
60 de secunde după ce termină de copiat,
sau în cazul în care Cronometrul pentru
moduri de funcţionare produce revenirea
aparatului la modul Fax.
■ Puteţi salva setările de calitate și contrast
pe care le utilizaţi cel mai frecvent,
setându-le ca opţiuni implicite.
1
Apăsaţi butonul (Copy (Copiere))
pentru a-l lumina în culoarea verde.
2
Încărcaţi documentul.
3
Utilizaţi tastatura pentru a tasta numărul
de copii dorit (până la 99).
4
Apăsaţi Start.
Observaţie
Pentru a sorta copiile, apăsaţi Options
(Optiuni) și
Stack/Sort.
▲ sau ▼ pentru a selecta
Oprirea copierii
Pentru a opri copierea, apăsaţi Stop/Exit
(Stop/Iesire).
8 - 1
Page 41
Copierea
Modificarea setărilor temporare de copiere
Utilizaţi tasta Options (Optiuni) pentru a seta repede următoarele setări de copiere, temporar,
pentru următoarea copie.
Setările din fabrică sunt scrise cu litere aldine.
După ce alegeţi setările apăsând Menu/Set (Meniu/Set), pe ecranul LCD apare mesajul
Set temporarily.
Apăsaţi Start dacă aţi terminat de ales setările.
8 - 2
Page 42
9
Informaţii importante
Specificaţie IEC 60825-1
Acest aparat face parte din Clasa 1 de produse
laser, după cum a fost definit în specificaţiile IEC
60825-1. Eticheta de mai jos se aplică în ţările
unde este necesar.
CLASS 1 LASER PRODUCT
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
LASER KLASSE 1 PRODUKT
Acest aparat face parte din Clasa 3B diodă laser
care produce o radiaţie laser invizibilă în unitatea
scanner. Unitatea scaner nu trebuie deschisă în
nici un caz.
Orice utilizare a elementelor de control și de
ajustare, efectuarea oricăror proceduri altele
decât cele specificate în acest manual pot avea
ca rezultat o expunere periculoasă la radiaţii.
Interferenţe radio
(doar modelul 220-240V)
Acest produs respectă EN55022 (CISPR
Publicaţie 22)/Clasa B. Când conectaţi aparatul la
un calculator, asiguraţi-vă că sunt utilizate
următoarele cabluri de interfaţă.
1.Un cablu USB care nu trebuie să fie mai lung de
2,0 metri.
Deconectaţi dispozitivul
Acest produs trebuie instalat în apropierea unei
prize electrice ușor accesibile. În caz de urgenţă,
trebuie să deconectaţi cablul de alimentare de la
priză pentru a opri complet curentul.
9 - 1
Page 43
Instrucţiuni importante
referitoare la siguranţă
1
Citiţi toate aceste instrucţiuni
2
Păstraţi-le ca referinţă pentru mai târziu.
3
Respectaţi toate avertismentele și
instrucţiunile înscrise pe produs.
4
Scoateţi produsul din priza de perete înainte
de a curăţa interiorul aparatului. Nu utilizaţi
substanţe de curăţat lichide sau cu aerosoli.
Utilizaţi pentru curăţat o cârpă umedă.
5
Nu amplasaţi acest produs pe un cărucior,
pe un suport sau pe o masă instabilă.
Produsul poate cădea, suferind deteriorări
grave.
6
Carcasa și partea din spate sau partea
inferioară au fante și deschideri pentru
ventilaţie; pentru a asigura funcţionarea
fiabilă a produsului și pentru a-l proteja de
supra-încălzire, aceste deschideri nu trebuie
să fie blocate sau acoperite. Deschiderile nu
trebuie să fie niciodată blocate prin
amplasarea produsului pe un pat, pe o
canapea, pe un covoraș sau pe vreo altă
suprafaţă similară. Acest produs nu trebuie
amplasat niciodată în apropierea sau
deasupra unui radiator sau unei aeroterme.
Acest produs nu trebuie amplasat niciodată
într-un sistem încorporat, decât dacă se
asigură ventilarea corespunzătoare.
7
Acest produs trebuie să fie conectat la tipul
de sursă de electricitate indicat pe etichetă.
Dacă nu sunteţi sigur care este tipul de
energie electrică disponibil, consultaţi
distribuitorul sau compania de energie
electrică.
Informaţii importante
9
Utilizaţi numai cablul de alimentare furnizat
cu aparatul.
0
Nu permiteţi amplasarea nici unui obiect pe
cablul de alimentare. Nu amplasaţi acest
produs într-un loc unde se poate călca pe
cablu.
A
Nu puneţi în faţa aparatului nimic care ar
putea bloca faxurile primite. Nu puneţi nimic
în calea faxurilor primite.
B
Așteptaţi ca paginile să iasă din aparat
înainte de a le lua.
C
În situaţiile de mai jos, scoateţi produsul din
priza de perete și apelaţi la serviciile
personalului de service autorizat de Brother:
• Când cablul de alimentare este deteriorat
sau uzat.
• Dacă s-a vărsat un lichid în aparat.
• Dacă produsul a fost expus la ploaie sau
apă.
• Dacă produsul nu funcţionează normal
când sunt respectate instrucţiunile de
utilizare. Reglaţi numai acele elemente de
control care sunt descrise în instrucţiunile
de utilizare. Reglarea incorectă a altor
elemente de control poate produce
deteriorări și, de cele mai multe ori, va fi
necesar efortul intens al unui tehnician
calificat pentru a aduce produsul în starea
de funcţionare normală.
• Dacă produsul a căzut sau carcasa s-a
deteriorat.
• Dacă produsul manifestă o schimbare
evidentă în funcţionare, sugerând
necesitatea unei reparaţii.
9
8
Acest produs este echipat cu un ștecher cu
împământare cu trei fire. Acest ștecher va
intra numai într-o priză de curent
împământată. Aceasta este o caracteristică
de siguranţă. Dacă nu puteţi băga ștecherul
în priză, apelaţi la electrician pentru a vă
înlocui priza învechită. Nu anulaţi scopul
ștecherului cu împământare.
9 - 2
Page 44
Capitolul 9
D
Pentru a vă proteja produsul împotriva
supratensiunii tranzitorii, vă recomandăm să
utilizaţi un dispozitiv de protecţie
(descărcător de supratensiune).
E
Pentru a reduce riscul de incendiu, de șoc
electric și de rănire fizică, reţineţi
următoarele:
• Nu utilizaţi acest produs în apropierea
aparatelor care utilizează apă, lângă o
piscină sau într-un subsol umed.
• Nu utilizaţi telefonul aparatului în timpul
unei furtuni cu descărcări electrice (există
posibilitatea îndepărtată a producerii unui
șoc electric) sau pentru a raporta o
scurgere de gaze când vă aflaţi în
apropierea scurgerii.
• Nu aruncaţi bateriile în foc. Pot exploda.
Verificaţi reglementările locale pentru a
afla posibilele instrucţiuni speciale pentru
aruncare.
Mărci comerciale
Sigla Brother este marcă înregistrată a companiei
Brother Industries, Ltd.
Brother este marcă înregistrată a companiei
Brother Industries, Ltd.
Multi-Function Link este marcă înregistrată a
Corporaţiei Brother International.
Windows și Microsoft sunt mărci înregistrate ale
Microsoft în S.U.A. și în alte ţări.
Macintosh și TrueType sunt mărci înregistrate ale
Apple Computer, Inc.
PaperPort și OmniPage OCR sunt mărci
înregistrate ale SeanSoft, Inc.
Presto! PageManager este marcă înregistrată a
NewSoft Technology Corporation.
Fiecare companie care are un software menţionat
în acest manual are o Convenţie de Licenţă
Software specifică programelor sale brevetate.
Toate celelalte mărci și nume de produse
menţionate în acest Ghid al utilizatorului sunt
mărci comerciale înregistrate ale companiilor
respective.
9 - 3
Page 45
Depanarea și întreţinerea regulată
10
Depanarea
Mesajele de eroare
Ca în cazul oricărui produs sofisticat de birou, pot apărea erori. Dacă se întâmplă acest lucru,
aparatul identifică problema și afișează un mesaj de eroare. Cele mai comune mesaje de eroare
sunt prezentate mai jos.
Puteţi corecta singur majoritatea problemelor. Dacă aveţi nevoie de mai mult ajutor, Brother
Solutions Center (Centrul de soluţii Brother) vă pune la dispoziţie cele mai recente întrebări
frecvente și sfaturi pentru depanare.
Vizitaţi-ne la adresa http://solutions.brother.com
MESAJE DE EROARE
MESAJ DE
EROARE
Back Cover Open Capacul posterior nu este complet
Change Drum Soon Unitatea tambur se apropie de sfârșitul
Comm.ErrorCalitatea proastă a liniei telefonice a
Connection Fail Aţi încercat să interogaţi un aparat de
Cooling Down
Wait for a while
Cover is OpenCapacul frontal nu este complet închis. Închideţi capacul frontal al aparatului.
Data RemainingÎn memoria aparatului au rămas date de
DisconnectedCealaltă persoană sau aparatul de fax
CAUZĂACŢIUNE
închis.
duratei sale de utilizare.
dus la apariţia unei erori de comunicaţii.
fax care nu este în modul de funcţionare
Așteptare interogare.
Temperatura unităţii tambur sau a
cartușului de toner este prea ridicată.
Aparatul va opri temporar operaţiunea
curentă de tipărire și va intra în modul
de răcire. Când aparatul este în modul
de răcire, veţi auzi cum se pune în
funcţiune ventilatorul de răcire, în timp
ce pe ecranul aparatului apar mesajele
Cooling Down, și Wait for a
while.
tipărire.
al celeilalte persoane a întrerupt apelul.
.
Închideţi capacul posterior al aparatului.
Utilizaţi unitatea tambur până apare o problemă la
calitatea tipăririi; apoi înlocuiţi unitatea tambur cu o
unitate nouă.
Consultaţi Înlocuirea unităţii tambur (DR-2000) la
pagina 10-23.
Încercaţi să trimiteţi din nou faxul sau încercaţi să
conectaţi aparatul la o altă linie telefonică. Dacă
problema persistă, sunaţi la compania de telefonie și
rugaţi-i să verifice linia telefonică.
Verificaţi setările de interogare ale celuilalt aparat.
Trebuie să așteptaţi 20 de minute ca aparatul să se
răcească.
Re-porniţi tipărirea de la calculator.
Încercaţi din nou să trimiteţi sau să primiţi.
10
10 - 1
Page 46
Capitolul 10
MESAJE DE EROARE
MESAJ DE
EROARE
Document JamDocumentul nu a fost introdus sau
Drum ErrorUnitatea tambur trebuie curăţată.Consultaţi Curăţarea unităţii tambur la pagina 10-13.
Machine too Hot Interiorul aparatului este prea încins.Ascultaţi pentru a verifica dacă ventilatorul de răcire
No cartridgeAnsamblul format din cartușul de toner
No Paper FedAparatul a rămas fără hârtie sau hârtia
No Response/Busy Numărul pe care l-aţi format nu
Not RegisteredAţi încercat să accesaţi un număr de
Out of MemoryMemoria aparatului este plină.(O operaţiune de trimitere fax sau de copiere este în
CAUZĂACŢIUNE
Consultaţi Blocajele de documente la pagina 10-4.
încărcat corect, sau documentul scanat
din ADF a fost prea lung.
și unitatea tambur nu este instalat sau
nu este instalat corect.
nu este încărcată corect în tava de
hârtie.
răspunde sau este ocupat.
Apelare la o atingere sau de Apelare
rapidă care nu este programat.
Consultaţi Utilizarea dispozitivului de încărcare
automată a documentelor (ADF - automatic document
feeder) la pagina 1-4.
funcţionează.
Asiguraţi-vă că fantele de ventilare nu sunt acoperite
sau blocate.
Dacă ventilatorul se învârte și fantele de ventilare nu
sunt obstrucţionate, lăsaţi aparatul să se răcească
timp de câteva minute înainte de a-l utiliza din nou.
Dacă ventilatorul nu se învârte, urmaţi sugestiile de
mai jos.
Opriţi aparatul de la comutatorul de alimentare și apoi
reporniţi-l. Dacă mesajul de eroare apare în
continuare, lăsaţi aparatul oprit timp de câteva minute
și apoi încercaţi din nou. (Aparatul poate fi oprit timp de
maximum 4 zile, fără ca faxurile stocate în memorie să
fie pierdute.)
Reinstalaţi cartușul de toner.
Puneţi hârtie din nou în tava de hârtie și apoi apăsaţi
Start.
—SAU—
Scoateţi hârtia și încărcaţi-o din nou și apoi apăsaţi
Start.
Verificaţi numărul și încercaţi din nou.
Programaţi numărul de Apelare la o atingere sau de
Apelare rapidă. (Consultaţi Stocarea numerelor de
Apelare la o atingere la pagina 5-1 și Stocarea
numerelor de Apelare rapidă la pagina 5-2.)
desfășurare)
Apăsaţi Start pentru a trimite sau a copia paginile
scanate.
—SAU—
Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Iesire) și așteptaţi ca
celelalte operaţiuni în desfășurare să se finalizeze și
apoi încercaţi din nou.
—SAU—
Ștergeţi din memorie faxurile.
10 - 2
(O operaţiune de tipărire este în desfășurare)
Ștergeţi din memorie faxurile.
Page 47
MESAJE DE EROARE
MESAJ DE
EROARE
Paper jam Inside Hârtia este blocată în interiorul
Paper Jam RearHârtia este blocată în partea din spate a
Paper Jam TrayHârtia este blocată în tava de hârtie a
Toner Life EndAnsamblul format din cartușul de toner
Toner LowDacă pe ecranul LCD apare mesajul
Unable to Init.
(Imposibil de
iniţializat)
Unable to Print
CAUZĂACŢIUNE
aparatului.
aparatului.
aparatului.
și unitatea tambur nu este instalat
corect.
—SAU—
Tonerul s-a terminat și tipărirea nu mai
este posibilă.
Toner Low, mai puteţi încă să tipăriţi,
dar aparatul vă comunică faptul că
tonerul se apropie de sfârșitul duratei
sale de utilizare și va trebuie înlocuit în
curând.
Aparatul are o problemă mecanică.Opriţi aparatul de la comutatorul de alimentare și apoi
Depanarea și întreţinerea regulată
(Consultaţi Blocaje de hârtie la pagina 10-5.)
(Consultaţi Blocaje de hârtie la pagina 10-5.)
(Consultaţi Blocaje de hârtie la pagina 10-5.)
Reinstalaţi ansamblul format din cartușul de toner și
unitatea tambur.
—SAU—
Înlocuiţi cartușul de toner cu un cartuș nou. (Consultaţi
Înlocuirea cartușului de toner (TN-2000) la pagina
10-20.)
Comandaţi acum un cartuș de toner nou.
reporniţi-l. Dacă mesajul de eroare apare în
continuare, lăsaţi aparatul oprit timp de câteva minute
și apoi încercaţi din nou să tipăriţi, să copiaţi sau să
scanaţi (Aparatul poate fi oprit timp de maximum 4 zile,
fără ca faxurile stocate în memorie să fie pierdute.)
Unable to Scan
Unit is too Hot Unitatea cuptor este prea încinsă.Opriţi aparatul de la comutatorul de alimentare și
Fail to Warm up Unitatea cuptor este prea rece.
Wrong Paper Size Hârtia nu are dimensiunea corectă.Încărcaţi hârtie de dimensiunea corectă (Letter sau
verificaţi mediul de funcţionare al aparatului. Dacă
aparatul se află într-o amplasare cu temperatură prea
mare sau prea mică, încercaţi să reduceţi sau să
creșteţi temperatura camerei pornind aparatul de aer
condiţionat sau aeroterma. Sau schimbaţi amplasarea
aparatului. Apoi porniţi aparatul de la comutatorul de
alimentare. (Aparatul poate fi deconectat de la
alimentare timp de maximum 4 zile, fără ca faxurile
stocate în memorie să fie pierdute.)
Apoi opriţi aparatul de la comutatorul de alimentare.
Verificaţi mediul de funcţionare al aparatului. Dacă
aparatul se află într-o amplasare cu temperatură prea
mare sau prea mică, încercaţi să reduceţi sau să
creșteţi temperatura camerei pornind aparatul de aer
condiţionat sau aeroterma. Sau mutaţi aparatul în altă
amplasare. Apoi porniţi aparatul de la comutatorul de
alimentare.
A4) și apoi apăsaţi Start.
10
10 - 3
Page 48
Capitolul 10
Cum se verifică dacă aparatul are
faxuri stocate în memorie
1
Apăsaţi Menu/Set (Meniu/Set), 9, 0, 1.
2
Dacă pe ecranul LCD apare mesajul No
Data, înseamnă că nu mai există faxuri
în memoria aparatului.
—SAU—
Dacă pe ecranul LCD apare mesajul
Enter Fax No., înseamnă că există
faxuri în memoria aparatului.
Observaţie
Puteţi transfera raportul Jurnal fax către alt
aparat de fax apăsând Menu/Set (Meniu/Set), 9, 0, 2 în Pasul 1.
Puteţi transfera faxurile către alt aparat
de fax. Consultaţi Redirecţionarea faxurilor către alt aparat de fax.
Redirecţionarea faxurilor către alt
aparat de fax
Blocajele de documente
Dacă documentul este blocat, urmaţi pașii de
mai jos.
Documentele se pot bloca dacă nu sunt
introduse sau încărcate corect, sau dacă sunt
prea lungi. Pentru a debloca un document,
urmaţi pașii de mai jos.
1
Deschideţi capacul panoului de control.
2
Trageţi cu grijă documentul blocat spre
partea din faţă a aparatului.
Dacă nu aţi configurat ID staţie, nu puteţi intra
în modul de redirecţionare fax.
1
Introduceţi numărul de fax către care vor
fi redirecţionate faxurile.
2
Apăsaţi Start.
3
Închideţi capacul panoului de control.
Apăsaţi Stop/Exit.
10 - 4
Page 49
Blocaje de hârtie
Pentru a debloca hârtia, urmaţi pașii din
această secţiune.
Hârtia este blocată în interiorul
aparatului
1
Scoateţi complet tava de hârtie din
aparat.
2
Trageţi hârtia blocată din fanta tăvii de
hârtie.
Depanarea și întreţinerea regulată
4
Scoateţi prin tragere ansamblul format
din unitatea tambur și cartușul de toner.
Hârtia blocată poate fi scoasă împreună
cu ansamblul format din cartușul de
toner și unitatea tambur, sau scoaterea
lor poate elibera hârtia, astfel încât o
puteţi trage din unitatea tambur sau din
fanta tăvii de hârtie.
ATENŢIE
3
Deschideţi capacul frontal.
Pentru a preveni deteriorarea aparatului
de către electricitatea statică, nu atingeţi
electrozii prezentaţi în diagrama de mai
jos.
10
10 - 5
Page 50
Capitolul 10
5
Puneţi la loc în aparat ansamblul format
din unitatea tambur și cartușul de toner.
6
Închideţi capacul frontal.
Hârtia este blocată în partea din spate
a aparatului
1
Deschideţi capacul frontal.
2
Scoateţi prin tragere ansamblul format
din unitatea tambur și cartușul de toner.
7
Puneţi tava de hârtie în aparat.
3
Deschideţi capacul din spate.
10 - 6
Page 51
Depanarea și întreţinerea regulată
4
Trageţi clapeta spre dvs. pentru a
deschide capacul evacuării din spate.
5
Trageţi hârtia blocată din unitatea
cuptor. Dacă hârtia blocată nu iese cu
ușurinţă, împingeţi în jos clapeta
albastră cu o mână, în timp ce, cu
cealaltă mână, trageţi ușor hârtia.
7
Puneţi la loc în aparat ansamblul format
din unitatea tambur și cartușul de toner.
8
Închideţi capacul frontal.
6
Închideţi capacul din spate.
10
10 - 7
Page 52
Capitolul 10
Hârtia este blocată în interiorul
ansamblului format din unitatea
tambur și cartușul de toner
1
Deschideţi capacul frontal.
2
Scoateţi prin tragere ansamblul format
din unitatea tambur și cartușul de toner.
4
Puneţi cartușul de toner la loc în
unitatea tambur, până auziţi că se
fixează la locul său făcând „clic”. Dacă îl
puneţi la loc corect, pârghia de blocare
se va ridica automat.
5
Puneţi la loc în aparat ansamblul format
din unitatea tambur și cartușul de toner.
3
Ţineţi apăsată pârghia de blocare din
stânga și scoateţi cartușul de toner din
unitatea tambur. Dacă există hârtie
blocată în unitatea tambur, scoateţi-o.
10 - 8
6
Închideţi capacul frontal.
Page 53
Depanarea și întreţinerea regulată
Dacă aveţi probleme cu aparatul
Dacă vi se pare că există o problemă cu aspectul faxurilor, faceţi mai întâi o copie. În cazul în care
copia arată bine, probabil că problema nu ţine de aparat. Consultaţi tabelul de mai jos și urmaţi
sfaturile de depanare.
Brother Solutions Center (Centrul de soluţii Brother) vă pune la dispoziţie cele mai recente
întrebări frecvente și sfaturi pentru depanare.
Vizitaţi-ne la adresa http://solutions.brother.com
PROBLEMĂSUGESTII
Tipărirea sau primirea faxurilor
• Caractere înghesuite
• Dungi orizontale
• Părţile de sus și de jos ale
propoziţiilor sunt trunchiate.
• Rânduri lipsă
Calitate slabă a tipăririi.Consultaţi Îmbunătăţirea calităţii tipăririi la pagina 10-12.
Linii verticale negre pe faxurile
primite
Faxurile primite apar ca pagini
divizate sau goale.
Conexiunile sau linia telefonică
Formarea numărului nu
funcţionează.
Aparatul nu răspunde când este
apelat.
Trimiterea faxurilor
Calitate slabă la trimiterea faxurilor Încercaţi să modificaţi setarea de rezoluţie la Fine sau S.Fine. Faceţi o copie
Raportul de verificare a
transmisiunii menţionează
„RESULT:NG” („REZULTAT:NG”)
sau „RESULT:ERROR”
(REZULTAT:EROARE”).
Linii verticale negre pe faxurile
trimise.
De obicei, aceste probleme sunt cauzate de calitatea slabă a conexiunii telefonice.
În cazul în care copia arată bine, probabil că aţi avut o conexiune proastă, cu
paraziţi sau interferenţe pe linia telefonică. Rugaţi cealaltă parte să trimită din nou
faxul.
Uneori este posibil să vedeţi dungi verticale/linii negre pe faxurile pe care le primiţi.
S-ar putea ca firul principal corona al aparatului să fie murdar, sau s-ar putea ca
scanerul de fax al persoanei care trimite să fie murdar. Curăţaţi firul principal
corona (Consultaţi Curăţarea firului corona la pagina 10-19), sau rugaţi expeditorul
să facă o copie pentru a vedea dacă problema ţine de aparatul care trimite.
Încercaţi să primiţi de la un alt aparat fax. Dacă problema persistă, apelaţi la
serviciile Brother sau ale distribuitorului.
Dacă faxurile primite sunt divizate și sunt tipărite pe două pagini, sau dacă primiţi
o pagină suplimentară goală, s-ar putea ca setarea Dimensiune hârtie să nu fie
potrivită pentru hârtia pe care o utilizaţi. Asiguraţi-vă că setarea de meniu
Reducere automată este activată.
Verificaţi dacă aveţi ton. Modificaţi setarea Tone/Pulse. Verificaţi toate
conexiunile cablului telefonic. Verificaţi conexiunea cablului de alimentare. Dacă
la aparat este conectat un telefon extern, trimiteţi manual un fax, ridicând
receptorul telefonului extern și formând numărul. Așteptaţi până auziţi tonuri
pentru primirea de faxuri, apoi apăsaţi Start.
Asiguraţi-vă că aparatul se află în modul corect de primire pentru configuraţia
curentă. Verificaţi dacă aveţi ton. Dacă este posibil, apelaţi aparatul, pentru a
vedea dacă răspunde. Dacă în continuare nu răspunde, verificaţi conexiunea
cablului telefonic. Dacă, atunci când apelaţi aparatul, nu sună, rugaţi compania
telefonică să verifice linia.
pentru a verifica funcţionarea scanerului aparatului. În cazul în care calitatea
copiei nu este bună, curăţaţi scanerul. (Consultaţi Curăţarea scanerului la pagina
10-17.)
Pe linie există, probabil, zgomot temporar sau paraziţi. Încercaţi să trimiteţi din nou
faxul.
Dacă survin frecvent erori de transmisiune din cauza posibilelor interferenţe pe
linia telefonică, încercaţi să schimbaţi setarea de Compatibilitate la valoarea
Basic. (Consultaţi Compatibilitate la pagina 10-16.)
În cazul în care copia realizată prezintă aceeași problemă, scanerul este murdar.
(Consultaţi Curăţarea scanerului la pagina 10-17.)
.
10
10 - 9
Page 54
Capitolul 10
PROBLEMĂSUGESTII
Gestionarea apelurilor primite.
Aparatul „interpretează” vocea ca
Ton CNG.
Trimiterea unui apel fax către
aparat.
Opţiuni particularizate pe o singură
linie.
Probleme la setările de meniu
Aparatul emite semnale sonore
când încercaţi să accesaţi
meniurile Setup Receive
(Configurare primire) și Setup Send
(Configurare trimitere).
Probleme de calitatea copierii
Pe copii apar dungi verticale.Uneori este posibil să vedeţi dungi verticale pe copiile realizate. Fie scanerul, fie
Probleme cu imprimanta
Aparatul nu tipărește.Asiguraţi-vă că:
Dacă opţiunea Fax Detect (Detectare fax) este setată la valoarea On, aparatul
este mai sensibil la sunete. S-ar putea să interpreteze în mod greșit anumite voci
sau muzică ce se aud pe linie, ca un aparat fax care apelează și să răspundă cu
tonuri pentru primirea de faxuri. Dezactivaţi aparatul apăsând Stop/Exit (Stop/Iesire). Încercaţi să evitaţi această problemă setând opţiunea Detectare fax
la valoarea Off. (Consultaţi Fax Detect (Detectare fax) la pagina 4-2.)
Dacă aţi răspuns la aparat, apăsaţi Start și puneţi imediat receptorul în furcă.
Dacă aţi răspuns la un telefon extern sau derivat, apăsaţi Codul de primire fax
(setarea implicită este ( 51). Când aparatul răspunde, puneţi receptorul în furcă.
Dacă pe aceeași linie telefonică pe care se află aparatul aveţi opţiuni precum Apel
în așteptare, Apel în așteptare/ID apelant, Mesagerie vocală, un robot telefonic,
un sistem de alarmă sau alte opţiuni particularizate, acest lucru poate crea
probleme la trimiterea și primirea faxurilor.
De exemplu: Dacă vă abonaţi la serviciul Apel în așteptare sau la vreun alt
serviciu particularizat și semnalul său este transmis prin linia telefonică în timp ce
aparatul trimite sau primește un fax, semnalul poate întrerupe sau perturba
temporar faxurile. Caracteristica ECM oferită de Brother vă poate ajuta să
rezolvaţi această problemă. Această situaţie este legată de industria sistemelor
telefonice și este comună tuturor dispozitivelor care trimit și primesc informaţii pe
o linie telefonică unică, partajată, cu opţiuni particularizate. Dacă este vital pentru
compania dvs. să evitaţi mici întreruperi, se recomandă utilizarea unei linii
separate, fără opţiuni particularizate.
Dacă tasta Fax nu este luminată, apăsaţi-o pentru a activa modul de
funcţionare Fax. Setarea Setup Receive (Configurare primire) (Menu/Set
(Meniu/Set), 2, 1) și setarea Setup Send (Configurare trimitere) (Menu/Set
(Meniu/Set), 2, 2) sunt disponibile numai când aparatul este în modul de
funcţionare Fax.
firul principal corona este murdar. Curăţaţi-le pe amândouă. (Consultaţi Curăţarea
scanerului la pagina 10-17, Curăţarea geamului unităţii laser la pagina 10-18 și
Curăţarea unităţii tambur la pagina 10-13.)
• Aparatul este băgat în priză și comutatorul de alimentare este în poziţia Pornit.
—SAU—
• Ansamblul format din cartușul de toner și unitatea tambur este instalat corect.
(Consultaţi Înlocuirea unităţii tambur (DR-2000) la pagina 10-23.)
—SAU—
• Cablul de interfaţă este bine conectat la aparat și la calculator. (Consultaţi
,,Ghid rapid de instalare și configurare’’.)
—SAU—
• A fost instalat și selectat driverul corect de imprimantă.
—SAU—
• Verificaţi dacă pe ecranul LCD apare vreun mesaj de eroare. (Consultaţi
Mesajele de eroare la pagina 10-1.)
10 - 10
Page 55
Depanarea și întreţinerea regulată
PROBLEMĂSUGESTII
Aparatul tipărește în mod
neașteptat sau tipărește caractere
fără sens.
Aparatul tipărește corect primele
câteva pagini, apoi pe unele pagini
lipsește text.
Aparatul nu poate tipări pagini
complete ale unui document. Apare
mesajul Out of Memory.
Anteturile sau subsolurile apar la
vizualizarea documentului pe
ecran, dar nu apar la tipărire.
Probleme la manipularea hârtiei
Aparatul nu încarcă hârtia.
Pe ecranul LCD apare un mesaj de
Blocaj de hârtie.
Aparatul nu încarcă hârtia din fanta
de alimentare manuală.
Cum se încarcă plicurile?Încărcaţi plicurile prin fanta de alimentare manuală. Aplicaţia software trebuie să
Ce tip de hârtie se poate utiliza?Puteţi utiliza hârtie simplă, hârtie reciclată, plicuri, folii transparente și etichete
Cum se rezolvă blocajele de
hârtie?
Probleme legate de calitatea tipăririi
Paginile tipărite sunt ondulate.Hârtia groasă sau subţire de proastă calitate poate cauza această problemă. Aveţi
Paginile tipărite sunt murdărite cu
toner.
Documentele tipărite sunt prea
deschise la culoare.
Opriţi aparatul de la comutatorul de alimentare și apoi reporniţi-l. Dacă mesajul de
eroare apare în continuare, lăsaţi aparatul oprit timp de câteva minute și apoi
încercaţi din nou. (Aparatul poate fi oprit timp de maximum 4 zile, fără ca faxurile
stocate în memorie să fie pierdute.)
Calculatorul nu recunoaște semnalul de intrare „buffer plin” al aparatului.
Asiguraţi-vă că aţi conectat corect cablul de interfaţă. (Consultaţi ,,Ghid rapid de
instalare și configurare’’.)
Reduceţi complexitatea documentului și încercaţi din nou. Reduceţi calitatea
grafică sau numărul de dimensiuni de fonturi din aplicaţia software.
Aparatul poate tipări 62 linii pe pagină. Primele două linii și ultimele două linii de
pe pagină reprezintă o zonă restricţionată care nu accept tipărirea. Ajustaţi
marginile de sus și de jos din document pentru a lăsa acest spaţiu liber.
Dacă nu există hârtie în tava de hârtie, puneţi un nou teanc de hârtie. Dacă există
hârtie în tava de hârtie, asiguraţi-vă că este așezată drept. Dacă hârtia este
ondulată, trebuie să o îndreptaţi. Uneori este util să scoateţi hârtia, să întoarceţi
teancul pe cealaltă parte și să îl puneţi la loc în tava de hârtie. Reduceţi cantitatea
de hârtie din tava de hârtie și apoi încercaţi din nou. Verificaţi dacă în driverul de
imprimantă nu este selectat modul de alimentare manuală.
Dacă pe ecranul LCD apare mesajul Paper Jam Inside, Paper Jam Tray
sau Paper Jam Rear și problema persistă, consultaţi Blocaje de hârtie la pagina
10-5.
Reintroduceţi hârtia cu fermitate, încărcaţi o singură coală odată. Asiguraţi-vă că
în driverul de imprimantă este selectat modul de alimentare manuală.
fie configurată pentru a tipări plicuri de dimensiunea pe care o utilizaţi. Acest lucru
se face de obicei în meniul Page Setup (Iniţializare pagină) sau Document Setup
(Iniţializare document) al software-ului. Consultaţi manualul furnizat cu aplicaţia
software.
produse pentru aparate laser. (Pentru informaţii referitoare la tipurile de hârtie pe
care le puteţi utiliza, consultaţi Despre hârtie la pagina 1-5.)
Consultaţi Blocaje de hârtie la pagina 10-5.
grijă să selectaţi Tipul de hârtie care corespunde tipului de suport de tipărire
utilizat. (Consultaţi Despre hârtie la pagina 1-5.)
Este posibil ca setare pentru Tip de hârtie să fie incorectă pentru tipul de suport
de tipărire utilizat.
Dacă această problemă apare când faceţi copii sau când tipăriţi faxurile primite,
dezactivaţi modul Toner Save (Economisire toner) în setările de meniu ale
aparatului.
10
10 - 11
Page 56
Capitolul 10
F
g
d
3
Îmbunătăţirea calităţii tipăririi
Exemple de calitate slabă a
tipăririi
ABCDEFGH
DE
abcdefghijk
ef
ABCD
abcde
c
01234
2
Tipărire decolor ată
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Fundal gri
Fantomă
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Pete de toner
Tipărire cu goluri
Recomandare
Verificaţi mediul de funcţionare al aparatului. Anumite condiţii, precum umiditatea,
temperaturile ridicate și așa mai departe, pot produce această problemă de
tipărire. (Consultaţi Alegerea unei amplasări la pagina 1-1.)
Dacă toată pagina este prea deschisă la culoare, s-ar putea să fie activat modul
Toner Save. Dezactivaţi modul Toner Save din fila Advanced (Complex) din
Proprietăţile driverului de imprimantă.
—SAU—
Dacă această problemă apare când faceţi copii sau când tipăriţi faxurile primite,
dezactivaţi modul Toner Save (Economisire toner) în setările de meniu ale
aparatului.
Curăţaţi geamul scanerului și firul principal corona de pe unitatea tambur.
(Consultaţi Curăţarea geamului unităţii laser la pagina 10-18 și Curăţarea firului corona la pagina 10-19.) În cazul în care calitatea tipăririi nu se îmbunătăţește,
instalaţi o nouă unitate tambur. (Consultaţi Înlocuirea unităţii tambur (DR-2000) la
pagina 10-23.)
Instalaţi un nou cartuș de toner. (Consultaţi Înlocuirea cartușului de toner (TN-2000) la pagina 10-20.)
Asiguraţi-vă că utilizaţi hârtie care respectă specificaţiile recomandate. (Consultaţi
Despre hârtie la pagina 1-5.)
Verificaţi mediul de funcţionare al aparatului - temperaturile ridicate și umiditatea
ridicată pot crește gradul de umbrire de fundal. (Consultaţi Alegerea unei amplasări la pagina 1-1.)
Instalaţi un nou cartuș de toner. (Consultaţi Înlocuirea cartușului de toner (TN-2000) la pagina 10-20.)
Curăţaţi firul principal corona de pe unitatea tambur. (Consultaţi Curăţarea firului corona la pagina 10-19.) În cazul în care calitatea tipăririi nu se îmbunătăţește,
instalaţi o nouă unitate tambur. (Consultaţi Înlocuirea unităţii tambur (DR-2000) la
pagina 10-23.)
Asiguraţi-vă că utilizaţi hârtie care respectă specificaţiile. Hârtia cu suprafaţă
aspră sau suporturile groase de tipărire pot cauza această problemă. (Consultaţi
Despre hârtie la pagina 1-5.)
Instalaţi o nouă unitate tambur. (Consultaţi Înlocuirea unităţii tambur (DR-2000) la
pagina 10-23.)
Asiguraţi-vă că utilizaţi hârtie care respectă specificaţiile. Hârtia cu suprafaţă
aspră poate cauza această problemă. (Consultaţi Despre hârtie la pagina 1-5.)
Curăţaţi firul principal corona și unitatea tambur. (Consultaţi Curăţarea firului corona la pagina 10-19 și Curăţarea unităţii tambur la pagina 10-13.) În cazul în
care calitatea tipăririi nu se îmbunătăţește, instalaţi o nouă unitate tambur.
(Consultaţi Înlocuirea unităţii tambur (DR-2000) la pagina 10-23.)
Asigura ţi-vă că util izaţi hârtie care respectă sp ecificaţiile. (Consultaţi Despre hârtie
la pagina 1-5.) Alegeţi modul Thick paper în driverul de imprimantă sau în setarea
de meniu Paper Type (Tip hârtie) a aparatului, sau utilizaţi hârtie mai subţire decât
cea utilizată în prezent. Verificaţi mediul de funcţionare al aparatului, deoarece
anumite condiţii, precum umiditatea ridicată, pot fi motivul pentru tipărirea cu
goluri. (Consultaţi Alegerea unei amplasări la pagina 1-1.)
Curăţaţi firul principal corona de pe unitatea tambur. (Consultaţi Curăţarea firului corona la pagina 10-19.) În cazul în care calitatea tipăririi nu se îmbunătăţește,
instalaţi o nouă unitate tambur. (Consultaţi Înlocuirea unităţii tambur (DR-2000) la
pagina 10-23.)
Curăţaţi firul principal corona de pe unitatea tambur. (Consultaţi Curăţarea firului corona la pagina 10-19.)
În cazul în care calitatea tipăririi nu se îmbunătăţește, instalaţi o nouă unitate
tambur. (Consultaţi Înlocuirea unităţii tambur (DR-2000) la pagina 10-23.)
Pagină complet neagră
10 - 12
Page 57
Depanarea și întreţinerea regulată
Exemple de calitate slabă a
tipăririi
78.5 mm
78.5 mm
Puncte albe pe text sau imagini negre,
la intervale de
78,5 mm
78.5 mm
78.5 mm
Puncte negre la intervale de
78,5 mm
Recomandare
Curăţarea unităţii tambur
Praful, pudra de hârtie, lipiciul și așa mai departe se pot lipi de suprafaţa
tamburului fotosensibil (OPC) și pot duce la apariţia unor puncte albe sau negre
pe documentele tipărite.
Faceţi câteva copii după o coală de hârtie albă, goală. (Consultaţi Realizarea mai multor copii la pagina 8-1.)
Dacă, după ce faceţi mai multe copii, vedeţi în continuare puncte pe documentele
tipărite, curăţaţi unitatea tambur după cum urmează:
1 Scoateţi ansamblul format din unitatea tambur și cartușul de toner și apoi
scoateţi cartușul de toner din unitatea tambur.
2 Amplasaţi mostra tipărită în faţa unităţii tambur, astfel încât să știţi exact ce loc
de pe tambur creează tipărirea de slabă calitate.
3 Rotiţi mecanismul negru al tamburului pe măsură ce examinaţi suprafaţa
tamburului OPC.
Nu atingeţi cu degetele tamburul OPC.
Suprafaţa tamburului OPC
4 Când aţi găsit pe suprafaţa tamburului substanţa care corespunde mostrei
tipărite, tamponaţiușor suprafaţa tamburului OPC cu un beţișor cu vată care
este puţin înmuiat în alcool izopropilic.
Nu utilizaţi o mișcare de frecare sau de ștergere, deoarece aceasta ar putea
deteriora tamburul.
Nu încercaţi să curăţaţi suprafaţa tamburului OPC cu un obiect ascuţit, cum
ar fi un pix, pentru că aceasta ar putea produce deteriorarea permanentă a
unităţii tambur.
În cazul în care calitatea tipăririi tot nu se îmbunătăţește, trebuie să instalaţi un nou
tambur. (Consultaţi Înlocuirea unităţii tambur (DR-2000) la pagina 10-23.)
10 - 13
10
Page 58
Capitolul 10
Exemple de calitate slabă a
tipăririi
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Semne negre de toner pe toată pagina
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Linii albe orizontale care traversează
Linii orizontale pe pagină
Linii negre verticale pe pagină
Paginile tipărite au pete de toner de sus
până jos.
Linii albe verticale pe pagină
pagina
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
H
FG
E
D
C
B
A
ijk
h
efg
cd
ab
ABCD
abcde
01234
Pagină oblică
Recomandare
Asigura ţi-vă că util izaţi hârtie care respectă sp ecificaţiile. (Consultaţi Despre hârtie
la pagina 1-5.)
Dacă utilizaţi coli de etichete pentru imprimante laser, lipiciul de pe coli se poate
lipi uneori pe suprafaţa tamburului OPC. Curăţaţi unitatea tambur. (Consultaţi
Curăţarea unităţii tambur la pagina 10-13.)
Nu utilizaţi hârtie care are agrafe sau capse, deoarece acestea zgârie suprafaţa
tamburului.
Dacă unitatea tambur este despachetată și expusă luminii solare sau artificiale
directe, unitatea se poate deteriora.
S-ar putea ca unitatea tambur să fie deteriorată. Instalaţi o nouă unitate tambur.
(Consultaţi Înlocuirea unităţii tambur (DR-2000) la pagina 10-23).
Asiguraţi-vă că utilizaţi hârtie care respectă specificaţiile. Hârtia cu suprafaţă
aspră sau suporturile groase de tipărire pot cauza această problemă. (Consultaţi
Despre hârtie la pagina 1-5.)
S-ar putea ca problema să dispară de la sine. Încercaţi să tipăriţi mai multe pagini
pentru a rezolva problema, mai ales dacă aparatul nu a fost utilizat o perioadă
lungă de timp.
Puteţi rezolva problema ștergând geamul unităţii laser cu o cârpă moale.
(Consultaţi Curăţarea geamului unităţii laser la pagina 10-18.)
S-ar putea ca unitatea tambur să fie deteriorată. Instalaţi o nouă unitate tambur.
(Consultaţi Înlocuirea unităţii tambur (DR-2000) la pagina 10-23.)
Curăţaţi firul principal corona din unitatea tambur. (Consultaţi Curăţarea firului corona la pagina 10-19.)
Puteţi rezolva problema ștergând geamul unităţii laser cu o cârpă moale.
(Consultaţi Curăţarea geamului unităţii laser la pagina 10-18.)
S-ar putea ca unitatea tambur să fie deteriorată. Instalaţi o nouă unitate tambur.
(Consultaţi Înlocuirea unităţii tambur (DR-2000) la pagina 10-23.)
Curăţaţi firul principal corona al unităţii tambur. (Consultaţi Curăţarea firului corona
la pagina 10-19.)
Asiguraţi-vă că clapeta albastră a firului principal corona este în poziţia repaus
(▲).
S-ar putea ca unitatea tambur să fie deteriorată. Instalaţi o nouă unitate tambur.
(Consultaţi Înlocuirea unităţii tambur (DR-2000) la pagina 10-23.)
Cartușul de toner poate fi deteriorat. Instalaţi un nou cartuș de toner. (Consultaţi
Înlocuirea cartușului de toner (TN-2000) la pagina 10-20.) Asiguraţi-vă că în
interiorul aparatului nu se află o bucată ruptă de hârtie care acoperă sticla
scanerului laser.
S-ar putea ca unitatea de fixare să fie murdărită. Apelaţi la serviciile Brother sau
ale distribuitorului.
Puteţi rezolva problema ștergând geamul unităţii laser cu o cârpă moale.
(Consultaţi Curăţarea geamului unităţii laser la pagina 10-18.)
Cartușul de toner poate fi deteriorat. Instalaţi un nou cartuș de toner. (Consultaţi
Înlocuirea cartușului de toner (TN-2000) la pagina 10-20.)
Asiguraţi-vă că hârtia sau alt suport de tipărire este încărcat corect în tava de
hârtie și că ghidajele nu sunt nici prea strânse nici prea largi faţă de topul de hârtie.
Setaţi corect ghidajele pentru hârtie.
Dacă utilizaţi fanta de alimentare manuală, consultaţi Pentru a încărca hârtie sau
alt suport de tipărire în fanta de alimentare manuală la pagina 1-7.
S-ar putea ca tava de hârtie să fie prea plină.
Verificaţi tipul și calitatea hârtiei. (Consultaţi Despre hârtie la pagina 1-5.)
10 - 14
Page 59
Depanarea și întreţinerea regulată
Exemple de calitate slabă a
tipăririi
Ondulări sau văluriri
B DEFGH
abc efghijk
ACD
bcde
134
Șifonări sau încreţiri
Recomandare
Verificaţi tipul și calitatea hârtiei. Temperaturile ridicate și umiditatea ridicată duc
la ondularea hârtiei.
Dacă nu utilizaţi aparatul foarte frecvent, este posibil ca hârtia să fi stat prea mult
timp în tava de hârtie. Întoarceţi pe partea cealaltă teancul de hârtie din tava de
hârtie. De asemenea, răsfoiţi teancul de hârtie și apoi întoarceţi hârtia cu 180° in
tava de hârtie.
Asiguraţi-vă că hârtia este încărcată corect.
Verificaţi tipul și calitatea hârtiei. (Consultaţi Despre hârtie la pagina 1-5.)
Întoarceţi pe partea cealaltă teancul de hârtie din tavă sau întoarceţi hârtia cu 180°
în tava de alimentare.
10 - 15
10
Page 60
Capitolul 10
Compatibilitate
Dacă aveţi probleme la trimiterea sau
primirea unui fax din cauza posibilelor
interferenţe pe linia telefonică, vă
recomandăm să ajustaţi Egalizarea pentru
compatibilitate pentru a reduce viteza
modemului pentru operaţiuni de fax.
1
Apăsaţi Menu/Set (Meniu/Set), 2, 0, 1.
1.Compatibility
2
Apăsaţi ▲ sau ▼ pentru a selecta
Basic sau Normal (sau High).
Apăsaţi Menu/Set (Meniu/Set).
3
Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Iesire).
Observaţie
■ Valoarea Basic reduce viteza modemului
la 9600 bps. Dacă interferenţele nu
reprezintă o problemă repetată a liniei
telefonice, s-ar putea să preferaţi să
utilizaţi această setare numai când este
necesar.
■ Valoarea Normal setează viteza
modemului la 14400 bps.
■ Valoarea High setează viteza modemului
la 33600 bps.
■ Când setaţi Compatibilitatea la valoarea
Basic, caracteristica ECM nu este
disponibilă.
Întreţinerea regulată
ATENŢIE
Unitatea tambur conţine toner, așadar
manipulaţi-o cu grijă. Dacă se varsă toner
și vă murdăriţi pe mâini sau pe haine,
ștergeţi-l sau spălaţi-l imediat cu apă rece.
Curăţarea exteriorului
aparatului
ATENŢIE
■ Utilizaţi detergenţi neutri. Curăţarea cu
lichide volatile, precum solvenţi sau
benzină, deteriorează suprafaţa
exterioară a aparatului.
■ Nu utilizaţi materiale de curăţat care
conţin amoniac.
■ Nu utilizaţi alcool izopropilic pentru a
îndepărta murdăria de pe panoul de
control. Acesta poate produce
crăpături ale panoului.
1
Scoateţi complet tava de hârtie din
aparat.
10 - 16
Page 61
2
Ștergeţi exteriorul aparatului cu o cârpă
moale, pentru a îndepărta praful.
3
Scoateţi hârtia existentă în tava de
hârtie.
4
Ștergeţi interiorul tăvii de hârtie cu o
cârpă moale, pentru a îndepărta praful.
Depanarea și întreţinerea regulată
Curăţarea scanerului
1
Opriţi aparatul de la comutatorul de
alimentare.
2
Ridicaţi capacul panoului de control.
3
Umeziţi o cârpă mică, moale, curată,
fără scame în alcool izopropilic și
curăţaţi cu grijă murdăria de pe capacul
de sticlă și de pe bara albă de deasupra.
Bara albă
Capacul
panoului de
control
5
Încărcaţi la loc hârtia și puneţi tava de
hârtie în aparat.
Fâșia de
sticlă
4
Închideţi capacul panoului de control.
I
10
10 - 17
Page 62
Capitolul 10
Curăţarea geamului unităţii
laser
ATENŢIE
■ Nu utilizaţi alcool izopropilic pentru a
curăţa geamul unităţii laser.
■ Nu atingeţi cu degetele sticla
scanerului laser.
1
Înainte de a curăţa interiorul aparatului,
opriţi aparatul de la comutatorul de
alimentare.
Mai întâi scoateţi din priză cablul
telefonic, apoi scoateţi cablul de
alimentare din priza de electricitate.
2
Deschideţi capacul frontal și scoateţi
prin tragere ansamblul format din
unitatea tambur și cartușul de toner.
AVERTIZARE
Imediat după utilizarea aparatului, unele
componente interne ale aparatului sunt
extrem de FIERBINŢI! Când deschideţi
capacul frontal al aparatului, nu atingeţi
niciodată componentele colorate în gri din
imaginea de mai jos.
ATENŢIE
Pentru a preveni deteriorarea aparatului
de către electricitatea statică, nu atingeţi
electrozii prezentaţi mai jos.
10 - 18
Page 63
3
Curăţaţi cu grijă geamul unităţii laser
ștergând-ul cu o cârpă curată, moale,
uscată. Nu utilizaţi alcool izopropilic.
Geam unitate
laser
Depanarea și întreţinerea regulată
Curăţarea firului corona
Vă recomandăm să amplasaţi ansamblul
format din unitatea tambur și cartușul de
toner pe o cârpă sau pe o bucată mare de
hârtie de aruncat, pentru a evita vărsarea și
împrăștierea tonerului.
1
Deschideţi capacul frontal și scoateţi
prin tragere ansamblul format din
unitatea tambur și cartușul de toner.
4
Puneţi la loc în aparat ansamblul format
din unitatea tambur și cartușul de toner.
5
Închideţi capacul frontal.
6
Mai întâi reconectaţi cablul de
alimentare al aparatului la priza
electrică, apoi introduceţi în priză cablul
telefonic.
Porniţi aparatul de la comutatorul de
alimentare.
2
Curăţaţi firul principal corona din
interiorul unităţii tambur glisând cu grijă,
de mai multe ori, clapeta albastră din
dreapta spre stânga.
3
Re-aduceţi clapeta albastră în Poziţia
repaus și fixaţi-o (
ATENŢIE
Dacă nu re-aduceţi clapeta albastră în
Poziţia repaus (
paginile tipărite să apară dungi negre
verticale.
4
Reinstalaţi în aparat ansamblul format
din unitatea tambur și cartușul de toner.
▼).
▼), s-ar putea ca pe
10
5
Închideţi capacul frontal.
10 - 19
Page 64
Capitolul 10
Înlocuirea cartușului de toner
(TN-2000)
Cartușul de toner poate tipări până la 2.500
pagini. Când tonerul este aproape terminat,
pe ecranul LCD apare mesajul Toner Low.
Numărul real de pagini variază în funcţie de
tipul cel mai frecvent de document (de
exemplu: scrisoare standard, imagini grafice
detaliate).
Observaţie
Ar fi util ca, atunci când vedeţi avertismentul
Toner Low, să aveţi un cartuș nou de toner
pregătit pentru a-l utiliza.
Aruncaţi cartușul de toner uzat, în
conformitate cu reglementările locale,
separându-l de deșeurile menajere. De
asemenea, puteţi consulta situl nostru Web
pentru ecologie, www.brothergreen.co.uk,
pentru a obţine informaţii referitoare la
reciclare. Aveţi grijă să sigilaţi bine cartușul
de toner, astfel încât praful de toner să nu se
verse din cartuș. Dacă aveţi întrebări, sunaţi
la agenţia locală de colectare a deșeurilor.
Vă recomandăm să curăţaţi aparatul și
unitatea tambur când înlocuiţi cartușul de
toner. (Consultaţi Curăţarea geamului unităţii
laser la pagina 10-18 și Curăţarea firului
corona la pagina 10-19.)
Cum se înlocuiește cartușul
de toner
AVERTIZARE
Imediat după utilizarea aparatului, unele
componente interne ale aparatului sunt
extrem de FIERBINŢI! Nu atingeţi
niciodată componentele colorate în gri din
imaginea de mai jos.
1
Deschideţi capacul frontal și scoateţi
prin tragere ansamblul format din
unitatea tambur și cartușul de toner.
10 - 20
ATENŢIE
Pentru a preveni deteriorarea aparatului
de către electricitatea statică, nu atingeţi
electrozii prezentaţi mai jos.
Page 65
2
Ţineţi apăsată pârghia de blocare din
stânga și scoateţi cartușul de toner din
unitatea tambur.
ATENŢIE
■ Amplasaţi unitatea tambur pe o cârpă
sau pe o bucată mare de hârtie de
aruncat, pentru a evita vărsarea și
împrăștierea tonerului
■ Manipulaţi cu grijă cartușul de toner.
Dacă se varsă toner pe mâini sau pe
haine, ștergeţi-l sau spălaţi-l imediat cu
apă rece.
3
Despachetaţi noul cartuș de toner.
Puneţi cartușul de toner uzat în punga
de aluminiu și aruncaţi-l în conformitate
cu reglementările locale.
Depanarea și întreţinerea regulată
ATENŢIE
■ Aparatele Brother sunt proiectate să
funcţioneze cu toner care respectă
anumite specificaţii și ele vor funcţiona
la nivelul optim de performanţă dacă se
utilizează cartușe de toner originale de
marca Brother (TN-2000). Brother nu
poate garanta această performanţă
optimă dacă se utilizează toner sau
cartușe de toner care au alte
specificaţii. Așadar, Brother nu
recomandă utilizarea la acest aparat a
altor cartușe decât cele originale de
marca Brother.
■ Dacă unitatea tambur sau alte
componente ale acestui aparat se
deteriorează ca urmare a utilizării cu
acest aparat a produselor altui
producător, toate reparaţiile necesare
nu vor fi acoperite prin garanţie.
■ Așteptaţi să despachetaţi cartușul de
toner chiar înainte de a-l instala în
aparat. Dacă lăsaţi cartușul de toner
despachetat mult timp, scade durata
de utilizare a tonerului.
■ Nu atingeţi componentele colorate în
gri din imaginile de mai jos, pentru a
preveni deteriorarea calităţii tipăririi.
10
10 - 21
Page 66
Capitolul 10
4
Scuturaţi ușor dintr-o parte în alta
cartușul de toner de cinci sau șase ori,
pentru a distribui tonerul în mod omogen
în interiorul cartușului.
5
Îndepărtaţi capacul protector.
6
Introduceţi noul cartuș de toner în
unitatea tambur până când se fixează la
locul său făcând „clic”. Dacă îl puneţi la
loc corect, pârghia de blocare se va
ridica automat.
7
Curăţaţi firul principal corona din
interiorul unităţii tambur glisând cu grijă,
de mai multe ori, clapeta albastră din
dreapta spre stânga. Re-aduceţi clapeta
albastră în Poziţia repaus (
a reinstala ansamblul format din
unitatea tambur și cartușul de toner.
8
Instalaţi în aparat ansamblul format din
unitatea tambur și cartușul de toner.
9
Închideţi capacul frontal.
▼) înainte de
10 - 22
Page 67
Depanarea și întreţinerea regulată
Înlocuirea unităţii tambur
(DR-2000)
Aparatul utilizează o unitate tambur pentru a
crea imagini tipărite pe hârtie. Dacă pe
ecranul LCD apare mesajul Change Drum Soon, unitatea tambur se apropie de sfârșitul
duratei sale de utilizare și este momentul să
cumpăraţi una nouă.
Chiar dacă pe ecranul LCD apare mesajul
Change Drum Soon, s-ar putea să puteţi
tipări în continuare fără să fie necesar să
înlocuiţi unitatea tambur o perioadă de timp.
Cu toate acestea, dacă observaţi o
deteriorare evidentă a calităţii tipăririi (chiar
înainte ca mesajul Change Drum Soon să
apară), trebuie să înlocuiţi unitatea tambur.
Ar trebui să curăţaţi aparatul când înlocuiţi
unitatea tambur. (Consultaţi Curăţarea geamului unităţii laser la pagina 10-18.)
ATENŢIE
Când scoateţi unitatea tambur,
manipulaţi-o cu grijă, deoarece conţine
toner. Dacă se varsă toner și vă murdăriţi
pe mâini sau pe haine, ștergeţi-l sau
spălaţi-l imediat cu apă rece.
AVERTIZARE
Imediat după utilizarea aparatului, unele
componente interne ale aparatului sunt
extrem de FIERBINŢI! Așadar, aveţi grijă.
1
Deschideţi capacul frontal și scoateţi
prin tragere ansamblul format din
unitatea tambur și cartușul de toner.
10
Observaţie
Unitatea tambur este un element consumabil
și trebuie înlocuită periodic. Există mai mulţi
factori care influenţează durata de utilizare a
tamburului, printre care temperatura,
umiditatea, tipul de hârtie și cantitatea de
toner utilizată pentru numărul de pagini pe
operaţiune de tipărire. Durata estimată de
utilizare a tamburului este de până la 12.000
pagini. Numărul real de pagini tipărite de
tambur poate fi semnificativ mai mic decât
această estimare. Întrucât nu putem controla
numărul mare de factori care influenţează
durata reală de utilizare a tamburului, nu
putem garanta un număr minim de pagini
care vor fi tipărite de tambur.
ATENŢIE
Pentru a preveni deteriorarea imprimantei
de către electricitatea statică, nu atingeţi
electrozii prezentaţi mai jos.
10 - 23
Page 68
Capitolul 10
2
Ţineţi apăsată pârghia de blocare din
stânga și scoateţi cartușul de toner din
unitatea tambur.
Observaţie
Aruncaţi unitatea tambur uzată, în
conformitate cu reglementările locale,
separând-o de deșeurile menajere. Aveţi grijă
să sigilaţi bine unitatea tambur, astfel încât
praful de toner să nu se verse din unitate.
Dacă aveţi întrebări, sunaţi la agenţia locală
de colectare a deșeurilor.
5
Reinstalaţi în aparat ansamblul format
din unitatea tambur și cartușul de toner.
6
Nu închideţi capacul frontal.
7
Apăsaţi Options (Optiuni).
Replace Drum?
1.Yes 2.No
Pentru a confirma că instalaţi un tambur
nou, apăsaţi 1.
8
Când pe ecranul LCD apare mesajul
Accepted, închideţi capacul frontal.
ATENŢIE
Dacă se varsă toner și vă murdăriţi pe
mâini sau pe haine, ștergeţi-l sau spălaţi-l
imediat cu apă rece.
ATENŢIE
Așteptaţi să despachetaţi noua unitate
tambur chiar înainte de a o instala. Puneţi
unitatea tambur uzată în punga de plastic.
3
Despachetaţi noua unitate tambur.
4
Instalaţi cartușul de toner în noua
unitate tambur până când se fixează la
locul său făcând „clic”. Dacă îl puneţi la
loc corect, pârghia de blocare se va
ridica automat.
10 - 24
Page 69
Informaţii despre
aparat
Verificarea numerelor de serie
Puteţi vizualiza numărul de serie al aparatului
pe ecranul LCD.
1
Apăsaţi Menu/Set (Meniu/Set), 4, 1.
1.Serial No.
2
Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Iesire).
Depanarea și întreţinerea regulată
10 - 25
10
Page 70
S
Specificaţii
Descrierea produsului
Informaţii generale
Capacitate memorie16 MO
Dispozitiv de încărcare
automată a documentelor
(ADF - Automatic Document
Feeder)
Tava pentru hârtie250 coli (80 g/m
Tip de imprimantăLaser
Metodă de tipărireElectrofotografie prin scanare cu rază laser semiconductor
LCD (Liquid Crystal Display -
Afișaj cu cristale lichide)
Sursă de alimentare220 - 240V 50/60Hz
Consum de energieCopiere:În medie 475 W
Dimensiuni
Până la 20 pagini
2
)
16 caractere x
În așteptare: În medie 80 W
Inactivitate:În medie 10 W
1 linie
374 mm
510 mm
363 mm
GreutateFără unitatea tambur/toner: 7,25 kg
ZgomotFuncţionare: 53 dB A sau mai puţin
În așteptare: 30 dB A sau mai puţin
TemperaturăFuncţionare: 10 - 32,5°C
Depozitare: 0 - 40°C
UmiditateFuncţionare: între 20 și 80% (fără condens)
Depozitare:între 10 și 90% (fără condens)
S - 1
Page 71
Specificaţii
Suporturi de tipărire
Intrare hârtie Tava pentru hârtie
■
Tip de hârtie:
Hârtie simplă, hârtie reciclată sau folii transparente
■
Dimensiune de hârtie:
A4, Letter, Executive, A5, A6, B5 și B6
Pentru detalii suplimentare, consultaţi Despre hârtie la pagina 1-5.
■
Greutate hârtie:
60 - 105 g/m
■
Capacitate maximă a tăvii de hârtie: Până la 250 coli de hârtie
simplă de 80 g/m
2
2
sau până la 10 folii transparente
Fanta de alimentare manuală
■
Tip de hârtie:
Hârtie simplă, hârtie reciclată, folii transparente
velină sau etichete
■
Dimensiune de hârtie:
1
Lăţime: 69,9 - 215,9 mm
Lungime: 116 - 406,4 mm
Pentru detalii suplimentare, consultaţi Despre hârtie la pagina 1-5.
■
Greutate hârtie:
60 - 161 g/m
■
Capacitate maximă a tăvii de hârtie: O coală odată
2
Ieșire hârtiePână la 100 coli de hârtie simplă de dimensiune A4 (ieșire în tava de
ieșire a hârtiei, cu faţa în jos)
1
1
, plicuri, hârtie
1
Pentru folii transparente sau etichete, vă recomandăm să scoateţi paginile tipărite din tava de ieșire a hârtiei imediat
după ce ies din aparat, pentru a evita întinderea tonerului.
Copiere
Color/MonocromMonocrom
Dimensiune document Lăţime ADF: între 147,3 și 215,9 mm
Înălţime ADF: între 100 și 356 mm
Mai multe copiiStivuiește și sortează până la 99 pagini
Micșorare/Mărireîntre 50% și 200% (în incrementuri de 1%)
RezoluţieMax. tipărire: 600 x 300 dpi
Max. scanare: 200 x 300 dpi
S - 2
Page 72
Fax
CompatibilitateITU-T Grup 3
Sistem de codificareMH/MR/MMR/JBIG
Viteză modemSetare automată: 33600 bps
Dimensiune documentLăţime ADF: între 147,3 și 215,9 mm
Înălţime ADF: între 100 și 356 mm
Lăţime scanareMax. 215,9 mm
Lăţime tipărireMax. 215,9 mm
Nuanţe de gri64 niveluri
Tipuri interogare Standard, securizat, cronometrat, secvenţial
Control contrastAutomat/Deschis/Închis (setare manuală)
Rezoluţie• Orizontală 203 puncte/inch (8 puncte/mm)
• Verticală
Standard -3,85 linii/mm
Bună -7,7linii/mm
Fotografică - 7,7linii/mm
Foarte bună - 15,4 linii/mm
Apelare la o atingere20 (10 x 2)
Apelare rapidă200 poziţii
Difuzare270 poziţii
Re-apelare automatăDe 3 ori, la intervale de 5 minute
Răspuns automatDupă ce sună de 0, 1, 2, 3 sau 4 ori
Sursă de comunicaţiiReţea telefonică publică cu comutare
1
Transmisiune din memoriePână la 600
Primire fără hârtiePână la 600
/ 5002 pagini
1
/ 5002 pagini
1
Termenul „Pagini” se referă la „Brother Standard Chart No. 1” („Standardul Brother tabelul nr. 1”) (o scrisoare
obișnuită de afaceri, rezoluţie standard, cod MMR). Specificaţiile și materialele tipărite pot fi modificate fără notificare
prealabilă.
2
Termenul „Pagini” se referă la „ITU-T Test Chart #1” („Test ITU-T tabelul nr. 1”) (o scrisoare obișnuită de afaceri,
rezoluţie standard, cod MMR). Specificaţiile și materialele tipărite pot fi modificate fără notificare prealabilă.
S - 3
Page 73
Imprimantă
Specificaţii
EmulareBrother Printing System for Windows
pentru Windows)
Driver de imprimantăSuport pentru Windows
Windows NT
Suport pentru Mac OS
ulterioară
RezoluţiePână la 1200 x 600 puncte pe inch (dpi)
Calitatea tipăririiMod normal de tipărire
Mod economic de tipărire (se economisește toner)
Viteză de tipărirePână la 14 pagini/minut, dimensiune A4
* Pe baza modelului standard Brother.
Prima tipărireMai puţin de 10 secunde
®
Workstation versiunea 4.0
®
98/98SE/Me/2000 Professional/XP/
®
9.1 - 9.2/Mac OS® X 10.2.4 sau o versiune
®
(Sistem de tipărire Brother
Interfeţe
Interfaţă Cablu recomandat
USBUn cablu de interfaţă USB 2.0 cu o lungime de maximum 2,0 m.
(Cablurile nu sunt incluse.)
Observaţie
Aparatul are o interfaţă USB 2.0 de viteză maximă. Această interfaţă este compatibilă cu USB 2.0
de mare viteză; cu toate acestea, rata maximă de transfer de date va fi de 12 Mbiţi/s. Aparatul
poate fi conectat și la un calculator care are o interfaţă USB 1.1.
Asiguraţi-vă că utilizaţi un cablu de interfaţă USB 2.0 cu o lungime de maximum 2,0 m.
Descărcarea software-ului opţional de pe situl
Web Brother
Puteţi descărca driverul de imprimantă Brother și software-ul PC-Fax de la Brother Solutions
Center (Centrul de soluţii Brother) astfel încât să utilizaţi aparatul de fax ca imprimantă și să
trimiteţi faxuri de la PC.
Vizitaţi adresa Web
http://solutions.brother.com
În același timp, puteţi descărca Ghidul utilizatorului pentru software, referitor la configurarea și
utilizarea software-ului PC-Fax.
S - 4
Page 74
Cerinţe pentru calculator
Cerinţe minime de sistem
Platforma de calculator și versiunea
sistemului de operare
Sistem de operare
Windows
Sistem de operare
Apple
Macintosh
OBSERVAŢIE: Toate mărcile comerciale înregistrate la care se face referire în prezentul document sunt proprietatea
companiilor respective.
Pentru cele mai recente drivere, vizitaţi Brother Solutions Center (Centrul de soluţii Brother) la adresa
http://solutions.brother.com/
®
®
®
98, 98SEPentium® II
Me
®
Workstation
NT
4.0
2000 Professional
XP128 MO256 MO150 MO220 MO
Mac OS® 9.1 - 9.2
(Numai tipărire și
trimitere fax de la
PC)
®
Mac OS
sau o versiune
ulterioară
X 10.2.4
Viteză
minimă
procesor
sau
echivalent
Toate modelele de bază
îndeplinesc
Memorie
RAM
minimă
32 MO64 MO90 MO130 MO
64 MO128 MO
Cerinţele
minime
128 MO160 MO
Memorie
RAM
recomandată
64 MO80 MO200 MO
Spaţiu-disc disponibil
pentru
drivere
pentru
aplicaţii
Materiale consumabile
Durata de utilizare a cartușului
de toner (TN-2000)
Observaţie
Durata de utilizare a tonerului variază în funcţie de tipul cel mai frecvent de operaţiune de tipărire.
Durata de utilizare a unităţii
tambur (DR-2000)
Observaţie
Există mai mulţi factori care influenţează durata de utilizare a tamburului, printre care
temperatura, umiditatea, tipul de hârtie, cantitatea de toner utilizată și numărul de pagini pe
operaţiune de tipărire.
Cartuș de toner standard: Până la 2.500 pagini *
*(când se tipărește pe hârtie de dimensiunea Letter sau A4, la o
Utilizarea acestui aparat este permisă numai în ţara de achiziţie, companiile
Brother locale și distribuitorii lor vor oferi asistenţă numai pentru aparatele
achiziţionate în ţările în care își desfășoară activitatea.
ROM
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.