Nem todos os modelos estão disponíveis em todos
os países.
Versão 0
POR
Page 2
Manuais do Utilizador e onde encontrar as
informações
Nome do ManualConteúdoLocalização
Guia de Segurança de
Produto
Leia este guia em primeiro lugar. Leia as
Instruções de segurança antes de
configurar o equipamento. Consulte este
Guia para obter informações sobre marcas
comerciais e limitações legais.
Impresso / Na caixa
Guia de Instalação
Rápida
Manual Básico do
Utilizador
Manual Avançado do
Utilizador
Siga as instruções para configurar o
equipamento e o tipo de ligação que está a
utilizar.
Conheça as operações básicas de Fax e
Cópia e fique a saber como substituir os
consumíveis. Consulte sugestões de
resolução de problemas.
Conheça operações mais avançadas: Fax,
Cópia, funções de segurança, impressão
de relatórios e operações de manutenção
de rotina.
Impresso / Na caixa
Impresso / Na caixa
Para
República Checa,
República da Bulgária,
República da Hungria,
República da Polónia,
Roménia,
República da Eslováquia,
República da Croácia,
República da Eslovénia:
Ficheiro PDF / CD-ROM /
Na caixa
Ficheiro PDF / CD-ROM /
Na caixa
Transferir software opcional a partir do Brother
Solutions Center (apenas utilizadores do FAX-
2940)
Pode transferir um controlador de impressora, um controlador de digitalizador1 e o software de
envio de faxes por computador gratuitamente a partir do Brother Solutions Center, o que lhe
1
permite utilizar o equipamento de Fax da Brother como impressora ou digitalizador
enviar faxes a partir do computador. Visite-nos em http://solutions.brother.com/.
1
Não se destina a utilizadores de Mac OS X 10.5.8
i
, bem como
Page 3
Índice
1Configuração geral1
NOTA IMPORTANTE ............................................................................................1
Armazenamento na memória ................................................................................1
Horário de Poupança de Energia Automático ....................................................... 2
Como imprimir um relatório ........................................................................... 33
7Tirar cópias34
Configurações de cópia .......................................................................................34
Interromper a cópia .......................................................................................34
Utilizar a tecla Opções...................................................................................35
Melhorar a qualidade de cópia ......................................................................37
Ordenar cópias utilizando o ADF...................................................................37
Ajustar Contraste e Brilho..............................................................................37
Ampliar ou reduzir a imagem copiada ...........................................................38
Tirar cópias N em 1 (disposição da página) ..................................................39
Cópia Frente e Verso Manual (dois lados) ....................................................39
AManutenção de rotina41
Limpar o equipamento .........................................................................................41
Verificar o equipamento.......................................................................................41
Verificar os Contadores de Páginas ..............................................................41
Verificar a vida útil restante das peças..........................................................41
Embalar e transportar o equipamento .................................................................42
iii
Page 5
BGlossário44
CÍndice remissivo48
iv
Page 6
v
Page 7
Configuração geral1
1
NOTA IMPORTANTE1
1
Armazenamento na
A maioria das ilustrações neste Manual do
Utilizador mostram o FAX-2845.
memória
As configurações dos menus são
memorizadas de forma permanente e, no
caso de ocorrer uma falha de energia, não
são perdidas. As configurações temporárias
(por exemplo, Contraste e Modo
Internacional) serão perdidas.
(Para FAX-2940)
Durante uma falha de energia, o
equipamento retém a data e a hora, bem
como os trabalhos de temporização de fax
programados (por exemplo Fax programado)
durante aproximadamente 60 horas. Outros
trabalhos de fax que estejam na memória do
equipamento não se perdem.
(Para FAX-2840 e FAX-2845)
Durante uma falha de energia o equipamento
retém a data e a hora durante
aproximadamente 2 horas. Os trabalhos de
fax que se encontram na memória do
equipamento perder-se-ão.
1
1
Page 8
Capítulo 1
Nota
Horário de Poupança
de Energia Automático1
Pode configurar o equipamento para mudar
automaticamente para o Horário de
Poupança de Energia. O equipamento irá
adiantar automaticamente uma hora na
primavera e atrasar uma hora no outono.
a Prima Menu, 0, 2, 2.
b Prima a ou b para selecionar Lig ou
Desl.
Prima OK.
c Prima Parar.
Funcionalidades
ecológicas1
Poupança de Toner1
Pode poupar toner usando esta função.
Quando define Poupança de Toner para Lig,
as impressões serão mais claras. A
predefinição é Desl.
a Prima Menu, 1, 4, 1.
b Prima a ou b para selecionar Lig ou
Desl.
Prima OK.
c Prima Parar.
Não recomendamos a Poupança de
Toner para a impressão de Fotos ou de
imagens em Escala de cinzentos.
Modo de espera1
A configuração Tempo de Espera pode
reduzir o consumo de energia. Quando o
equipamento está no modo de Espera (modo
de Poupança de Energia), é como se
estivesse desligado. Receber dados ou
iniciar uma operação ativa o equipamento do
modo de Espera para o modo Pronto.
Pode selecionar por quanto tempo o
equipamento tem de estar inativo antes de
iniciar o modo de espera. O temporizador
reinicia-se quando o equipamento recebe um
fax, dados do computador ou efetua uma
cópia. A predefinição é de 3 minutos para o
FAX-2940 e 5 minutos para os FAX-2840 e
FAX-2845.
Durante o modo de espera, o LCD indica Em espera.
a Prima Menu, 1, 4, 2.
2
Page 9
Configuração geral
Nota
b Introduza o período de tempo que o
equipamento tem de estar inativo antes
de entrar no modo de espera.
Prima OK.
c Prima Parar.
Modo de sono profundo1
Se o equipamento estiver em Modo espera e
não receber trabalhos durante um certo
tempo, o equipamento entra
automaticamente no Modo de sono profundo
e o LCD indica Sono profundo. O Modo de
sono profundo reduz ainda mais o consumo
de energia do que o Modo de espera. O
equipamento fica ativo e começa a aquecer
quando recebe dados de fax ou se premir
uma tecla do painel de controlo.
(Apenas FAX-2845)
Levantar o auscultador também ativará o
equipamento a partir do Modo de sono
profundo.
Definições de toner1
1
Definição de Toner (modo
Continuar)1
Pode definir o equipamento para continuar a
impressão depois de o LCD indicar
Substituir toner.
O equipamento continuará a impressão até o
LCD indicar O toner acabou.
A predefinição é Parar.
a Prima Menu, 1, 7.
b Prima a ou b para selecionar
Continuar ou Parar.
Prima OK.
c Prima Parar.
• Se continuar a impressão no modo
Continuar não poderemos garantir a
qualidade de impressão.
• Enquanto utiliza o modo Continuar a
impressão poderá ser muito clara.
• Depois de substituir o cartucho de toner
por um novo, o modo Continuar voltará à
predefinição (Parar).
3
Page 10
Capítulo 1
Nota
Receber faxes no modo
Continuar1
O equipamento consegue guardar na
memória faxes recebidos se selecionar o
modo Continuar quando o LCD indicar
Substituir toner. Quando os faxes
recebidos são impressos no modo Continuar,
o LCD irá perguntar se a qualidade de
impressão do fax está OK. Se a qualidade
não for boa, selecione 2.Não. O
equipamento manterá os faxes guardados na
memória para os poder reimprimir mais tarde
depois de substituir o cartucho de toner. Se a
qualidade for boa, selecione 1.Sim. O LCD
perguntará se pretende eliminar da memória
os faxes impressos. Se optar por não os
eliminar, depois de substituir o cartucho de
toner será feita a mesma pergunta.
• O FAX-2840 e FAX-2845 pode guardar
até 400 faxes na memória e o FAX-2940
pode guardar até 500 faxes na memória.
• (FAX-2840 e FAX-2845)
Se desligar o interruptor de alimentação, os
faxes guardados na memória serão perdidos.
Contraste do LCD1
Pode alterar o contraste para fazer com que
o LCD fique mais claro ou mais escuro.
a Prima Menu, 1, 5.
b Prima c para tornar o LCD mais escuro.
Prima d para tornar o LCD mais claro.
Prima OK.
c Prima Parar.
Modo Temporizador1
O equipamento possui duas teclas de modo
no painel de controlo: FAX e COPIAR.
Pode definir quanto tempo o equipamento
demora a voltar para o modo Fax depois da
última operação de Cópia. Se selecionar
Desl, o equipamento permanece no modo
que utilizou da última vez.
• O equipamento manterá os faxes
guardados no modo Continuar mesmo se
alterar a definição Continuar para
Parar.
• Se instalar um cartucho de toner novo
quando o LCD indicar O toner acabou,
(Toner acabou), o equipamento irá
perguntar se pretende imprimir os faxes
guardados. Selecione 1.Imprimir para
imprimir faxes guardados.
Fim de toner no modo
Continuar1
Quando o LCD indica O toner acabou o
equipamento pára a impressão. Se a
memória estiver cheia e pretender continuar
a receber faxes, deve instalar um cartucho de
toner novo.
4
a Prima Menu, 1, 1.
b Prima a ou b para selecionar 0 Seg, 30
Segs, 1 Min, 2 Mins, 5 Mins ou
Desl.
Prima OK.
c Prima Parar.
Page 11
2
Nota
Nota
Funções de segurança2
Segurança2
Pode definir o seu equipamento com vários
níveis de segurança utilizando o Bloqueio TX
(para FAX-2840 e FAX-2845), a Memória de
Segurança (para FAX-2940) e o Bloqueio da
Configuração.
Bloqueio TX
(FAX-2840 e FAX-2845)2
O Bloqueio TX permite evitar o acesso não
autorizado ao equipamento. Não será
possível continuar a agendar Faxes
programados ou Tarefas de Polling. No
entanto, todos os Faxes Programados préagendados serão enviados se ativar o
Bloqueio TX, para não serem perdidos.
Enquanto o Bloqueio TX estiver ativado
estarão disponíveis as seguintes operações:
Receção de chamadas telefónicas
Receção de faxes
Reenvio de faxes
(se o Reenvio de faxes já estiver ativado)
Recolha Remota
(se a Memorização de faxes já estiver
ativada)
Enquanto o Bloqueio TX estiver ativado,
NÃO estarão disponíveis as seguintes
operações:
Efetuar chamadas telefónicas utilizando o
auscultador do equipamento (apenas
FAX-2845)
Envio de faxes
Cópia
• Para imprimir os faxes que se encontram
na memória, desative o Bloqueio TX.
• Se se esquecer da palavra-passe do
Bloqueio TX, contacte a Assistência
Técnica ao Cliente da Brother ou o
revendedor Brother local.
Configurar a palavra-passe2
Se já configurou a palavra-passe não é
necessário configurá-la novamente.
a Prima Menu, 1, 6, 1.
b Introduza um número de quatro dígitos
para a palavra-passe utilizando
números de 0 a 9.
Prima OK.
c Se estiver a introduzir a palavra-passe
pela primeira vez, o LCD irá indicar
Verif:
d Reintroduzir a palavra-passe.
Prima OK.
e Prima Parar.
Alterar a palavra-passe de Bloqueio TX
a Prima Menu, 1, 6, 1.
b Prima a ou b para selecionar Config.
Password.
Prima OK.
c Introduza a palavra-passe de quatro
dígitos registada.
Prima OK.
d Introduza um número de quatro dígitos
para a nova palavra-passe.
Prima OK.
e Se o LCD indicar Verif:, reintroduza a
nova palavra-passe.
Prima OK.
2
5
Page 12
Capítulo 2
Nota
Nota
f Prima Parar.
Ativar/desativar o Bloqueio TX2
Se introduzir a palavra-passe errada, o LCD
indica Pal-passe errada e permanece
offline. O equipamento permanecerá no
Modo de Bloqueio TX até ser introduzida a
palavra-passe registada.
Ativar o Bloqueio TX2
a Prima Menu, 1, 6, 1.
b Prima a ou b para selecionar Selec.
Bloq TX.
Prima OK.
c Introduza a palavra-passe de quatro
dígitos registada.
Prima OK.
O equipamento fica offline e o LCD
indica o Modo Bloq TX.
Desativar o Bloqueio TX2
Receção de faxes na memória (limitada à
capacidade da memória)
Reenvio de Faxes (se o Reenvio de Faxes
já estiver ativado)
Recolha Remota (se a Memorização de
Faxes já estiver ativada)
Enquanto a Memória de Segurança estiver
ativada, NÃO estão disponíveis as seguintes
operações:
Impressão dos faxes recebidos
Envio de faxes
Cópia
Operações a partir do painel de controlo
Para imprimir os faxes que se encontram
na memória, desative a Memória de
Segurança.
Configurar a palavra-passe2
a Prima Menu.
Introduza a palavra-passe de quatro
dígitos registada.
b Prima OK.
O Bloqueio TX é automaticamente
desativado.
Memória de Segurança
(apenas FAX-2940)2
A Memória de Segurança permite evitar o
acesso não autorizado ao equipamento. Não
será possível continuar a agendar Faxes
programados ou Tarefas de Polling. No
entanto, todos os Faxes Programados préagendados serão enviados, mesmo que ative
a Memória de Segurança, para não serem
perdidos.
Enquanto a Memória de Segurança estiver
ativada, estão disponíveis as seguintes
operações:
• Se já configurou a palavra-passe não é
necessário configurá-la novamente.
• Se se esquecer da palavra-passe de
Memória de Segurança, contacte a
Assistência Técnica ao Cliente da Brother
ou o revendedor Brother local.
a Prima Menu, 1, 6, 1.
b Introduza um número de quatro dígitos
para a palavra-passe utilizando
números de 0 a 9.
Prima OK.
c Reintroduza a palavra-passe quando o
LCD indicar Verif:.
Prima OK.
d Prima Parar.
6
Page 13
Alterar a palavra-passe da memória de
Nota
segurança
a Prima Menu, 1, 6, 1.
b Prima a ou b para selecionar Config.
Password.
Prima OK.
Funções de segurança
2
Se introduzir a palavra-passe errada, o
LCD indica Pal-passe errada e
permanece offline. O equipamento
permanecerá no Modo Seguro até ser
introduzida a palavra-passe registada.
2
c Introduza a palavra-passe de quatro
dígitos registada.
Prima OK.
d Introduza um número de quatro dígitos
para a nova palavra-passe.
Prima OK.
e Se o LCD indicar Verif:, reintroduza a
nova palavra-passe.
Prima OK.
f Prima Parar.
Ativar a memória de segurança2
a Prima Menu, 1, 6, 1.
b Prima a ou b para selecionar
Config.segurança.
Prima OK.
c Introduza a palavra-passe de quatro
dígitos registada.
Prima OK.
O equipamento fica offline e o LCD
indica Modo segurança.
Bloqueio da Configuração2
O Bloqueio da Configuração permite definir
uma palavra-passe para evitar que outras
pessoas alterem acidentalmente as
configurações do equipamento.
Anote a sua palavra-passe num local seguro.
Se a esquecer, terá de alterar a palavrapasse guardada no equipamento. Contacte o
seu administrador, a Assistência Técnica ao
Cliente da Brother ou o revendedor Brother
local.
Enquanto o Bloqueio da Configuração estiver
Lig, não pode alterar as configurações sem
uma palavra-passe. Só pode alterar as
seguintes configurações de transmissão de
Fax existentes no menu FAX.
Contraste
Resolução do Fax
Fax Programado
TX imediata
TX por polling
Modo Internacional
Desativar a memória de segurança2
a Prima Menu.
b Introduza a palavra-passe de quatro
dígitos registada.
Prima OK.
A Memória de Segurança é desativada
automaticamente e o LCD indica a data
e a hora.
Configurar a palavra-passe2
a Prima Menu, 1, 6, 2.
b Introduza um número de quatro dígitos
para a palavra-passe utilizando
números de 0 a 9.
Prima OK.
c Reintroduza a palavra-passe quando o
LCD indicar Verif:.
Prima OK.
d Prima Parar.
7
Page 14
Capítulo 2
Alterar a palavra-passe de Bloqueio
da Configuração
a Prima Menu, 1, 6, 2.
b Prima a ou b para selecionar Config.
Password.
Prima OK.
c Introduza a sua palavra-passe de
quatro dígitos.
Prima OK.
d Introduza um número de quatro dígitos
para a nova palavra-passe.
Prima OK.
e Reintroduza a nova palavra-passe
quando o LCD indicar Verif:.
Prima OK.
f Prima Parar.
Activar/desactivar o Bloqueio da
Configuração
Se introduzir uma palavra-passe errada
quando executar as instruções que se
seguem, o LCD indica Pal-passe errada.
Reintroduza a palavra-passe correta.
c Prima Parar.
2
Restringir a marcação2
Esta função visa impedir que os utilizadores
enviem faxes ou façam chamadas para um
número errado acidentalmente. Pode
configurar o equipamento para restringir a
marcação através do teclado de marcação,
da Marcação de Um Toque e da Marcação
Rápida.
Se selecionar Desligado, o equipamento
não restringe o método de marcação.
Se selecionar Intr # 2 vezes, o
equipamento solicita que reintroduza o
número e, se reintroduzir o mesmo número
corretamente, o equipamento inicia a
marcação. Se reintroduzir o número errado, o
LCD apresenta uma mensagem de erro.
Se selecionar Ligado, o equipamento
restringe todos os envios de faxes e
chamadas efetuadas para esse método de
2
marcação.
Restrição do teclado de marcação2
a Prima Menu, 2, 6, 1.
Ativar o Bloqueio da Configuração
a Prima Menu, 1, 6, 2.
b Prima a ou b para selecionar Lig.
Prima OK.
c Introduza a sua palavra-passe de
quatro dígitos.
Prima OK.
d Prima Parar.
Desativar o Bloqueio da Configuração
a Prima Menu, 1, 6, 2.
b Introduza a sua palavra-passe de
quatro dígitos. Prima OK duas vezes.
8
b Prima a ou b para selecionar
Desligado, Intr # 2 vezes ou
Ligado.
Prima OK.
c Prima Parar.
Restrição de Um Toque2
a Prima Menu, 2, 6, 2.
b Prima a ou b para selecionar
Desligado, Intr # 2 vezes ou
Ligado.
Prima OK.
c Prima Parar.
Page 15
Restrição de Marcação Rápida2
Nota
a Prima Menu, 2, 6, 3.
b Prima a ou b para selecionar
Desligado, Intr # 2 vezes ou
Ligado.
Prima OK.
c Prima Parar.
• A configuração Intr # 2 vezes não
funcionará se premir Tel/R (Tel/Silencio/R), levantar um auscultador
externo ou o auscultador do equipamento
(para FAX-2845) antes de introduzir o
número.
• A função Restringir a marcação não
funcionará se utilizar um auscultador
externo ou um auscultador de extensão.
• O equipamento não pode restringir a
marcação quando é utilizado o botão
Remarcar/Pausa.
Funções de segurança
2
• Se selecionar Ligado ou Intr # 2
vezes, não será possível utilizar a função
de Multidifusão, nem combinar números
de marcação rápida durante a marcação.
9
Page 16
3
Nota
Enviar um fax3
Opções de envio
adicionais
Enviar faxes utilizando
configurações múltiplas3
Antes de enviar um fax, pode alterar qualquer
combinação destas configurações:
contraste, resolução, modo internacional,
temporizador de fax programado,
transmissão em polling, transmissão em
tempo real ou configurações da página de
rosto.
a Certifique-se de que está no modo FAX
.
Após a aceitação de cada configuração,
o LCD pergunta se pretende introduzir
mais configurações.
Próximo
1.sim 2.não
b Proceda de uma das seguintes formas:
Para selecionar mais configurações,
prima 1. O LCD regressa ao menu
Conf.envio para que possa
selecionar outra configuração.
Se tiver terminado a seleção das
configurações, prima 2 e vá para o
próximo passo para enviar o fax.
Utilize Escuro para que o documento
enviado por fax fique mais claro.
3
Utilize Claro para que o documento enviado
por fax fique mais escuro.
a Certifique-se de que está no modo FAX
.
b Coloque o documento.
c Prima Menu, 2, 2, 1.
d Prima a ou b para selecionar Auto,
Claro ou Escuro.
Prima OK.
Mesmo que selecione Claro ou Escuro,
o equipamento envia o fax utilizando a
configuração Auto se selecionar Foto
como Resolução do Fax.
Alterar a Resolução do Fax3
A qualidade de um fax pode ser melhorada
alterando a Resolução do Fax. A resolução
pode ser alterada para o próximo fax ou para
todos os faxes.
Para alterar a configuração Resolução
do Fax para o próximo fax
3
Contraste3
Para a maioria dos documentos, a
predefinição Auto terá os melhores
resultados.
Essa configuração seleciona
automaticamente o contraste mais adequado
para o documento.
Se o documento for muito claro ou muito
escuro, a alteração do contraste pode
melhorar a qualidade do fax.
10
a Certifique-se de que está no modo FAX
.
b Coloque o documento.
c Prima Resol. e, em seguida, a ou b
para selecionar a resolução.
Prima OK.
Page 17
Enviar um fax
Nota
Para alterar a predefinição de
Resolução do Fax
a Certifique-se de que está no modo FAX
.
b Prima Menu, 2, 2, 2.
c Prima a ou b para selecionar a
resolução que pretende.
Prima OK.
Pode escolher entre quatro configurações
diferentes.
resolução de fax
StandardAdequada para a maioria dos
documentos escritos.
FinaAdequada para letra pequena;
a transmissão é um pouco
mais lenta do que na resolução
Standard.
S.FinaAdequada para letra pequena
ou desenho; a transmissão é
mais lenta do que na resolução
Fina.
FotoUtilize quando o documento
apresentar vários tons de
cinzento ou quando se tratar
de uma fotografia. O tempo de
transmissão é mais lento.
Operações de envio
3
adicionais3
Enviar um fax manualmente3
Transmissão manual3
A transmissão manual permite ouvir o tom de
marcação, os toques e os tons de receção de
fax enquanto envia um fax.
a Certifique-se de que está no modo FAX
.
b Coloque o documento.
c Levante o auscultador de um telefone
externo ou do equipamento (apenas
FAX-2845) e ouça o sinal de marcação.
d Marque o número de fax para o qual
deseja ligar.
(Para FAX-2840 e FAX-2940)
Marque o número de fax utilizando o
telefone externo.
e Quando ouvir o sinal de fax, prima
Iniciar.
f Pouse o auscultador do telefone
externo ou do equipamento (apenas
FAX-2845).
3
Acesso duplo3
Pode marcar um número e iniciar a
digitalização do fax para a memória, mesmo
quando o equipamento está a enviar a partir
da memória, ou a receber faxes. O LCD
indica o número do novo trabalho.
O número de páginas que pode digitalizar
para a memória varia consoante os dados
impressos nas páginas.
11
Page 18
Capítulo 3
Nota
Nota
Se aparecer a mensagem Memória
Cheia durante a digitalização da primeira
página de um fax, prima Parar para
cancelar a digitalização. Se aparecer a
mensagem Memória Cheia durante a
digitalização de outra página, pode premir
Iniciar para enviar as páginas
digitalizadas até então ou premir Parar
para cancelar a operação.
Como difundir um fax3
Utilize (Livro endereç) para o ajudar a
selecionar facilmente os números.
a Certifique-se de que está no modo FAX
.
b Coloque o documento.
Distribuição3
A Multidifusão permite enviar a mesma
mensagem de fax para vários números de
fax. Pode incluir números de Grupos,
Marcação de Um Toque, Marcação Rápida e
até 50 números marcados manualmente na
mesma distribuição.
Pode difundir até 272 números diferentes. O
valor depende de quantos Grupos, códigos
de acesso ou números de cartões de crédito
tiver memorizado e de quantos faxes estão
programados ou guardados na memória.
Antes de iniciar a multidifusão3
Os números de Marcação de Um Toque e de
Marcação Rápida têm de ser guardados na
memória do equipamento antes de poderem
ser utilizados numa multidifusão. (Consulte
Manual Básico do Utilizador: Configurar
números de Marcação de Um Toque e
Guardar números de Marcação Rápida.)
Os números de Grupo também têm de ser
guardados na memória do equipamento
antes de poderem ser utilizados numa
multidifusão. Os números de Grupo incluem
muitos números de Marcação de Um Toque
e de Marcação Rápida guardados para uma
marcação mais fácil. (Consulte Configurar Grupos para Distribuiçãouu página 29.)
c Introduza um número.
Prima OK.
Pode utilizar números de Marcação de
Um toque, Marcação Rápida, Grupo ou
um número introduzido manualmente
utilizando o teclado de marcação.
(Consulte Manual Básico do Utilizador:
Como marcar.)
d Repita o passo c até ter introduzido
todos os números de fax para os quais
pretende efetuar a multidifusão.
e Prima Iniciar.
Terminada a multidifusão, é impresso um
relatório de multidifusão para o informar dos
resultados.
Cancelar uma distribuição em
progresso
Durante a multidifusão, pode cancelar o fax
que está a ser enviado ou a tarefa de
multidifusão na totalidade.
a Prima Menu, 2, 7.
O LCD apresentará o número da tarefa
de multidifusão seguido do número de
fax a ser marcado (por exemplo, #001
123456789) e o número da tarefa de
multidifusão (por exemplo,
Multidifusão#001).
3
b Prima a ou b para selecionar uma das
seguintes opções:
Selecione o número de fax a ser
marcado e prima OK.
12
Page 19
Enviar um fax
Nota
Selecione o número da tarefa de
multidifusão e prima OK.
c Prima 1 para cancelar o número de fax
ou o número da tarefa de multidifusão
que selecionou no passo b ou prima 2
para sair sem cancelar.
Se optar por cancelar apenas o fax
que está a ser enviado no passo b,
o LCD perguntar-lhe-á se pretende
cancelar o trabalho de multidifusão.
Prima 1 para eliminar a tarefa de
multidifusão na totalidade ou 2 para
sair.
d Prima Parar.
Transmissão em Tempo Real 3
Quando envia um fax, o equipamento
digitaliza os documentos para a memória
antes de o enviar. Em seguida, assim que a
linha telefónica estiver livre, o equipamento
inicia a marcação e o envio.
Por vezes, pode querer enviar
imediatamente um documento importante,
sem esperar pela transmissão da memória.
Pode configurar Tx imediata para Lig
para todos os documentos ou Próximo fax:Lig apenas para o próximo fax.
• Se a memória estiver cheia, o
equipamento enviará o documento em
tempo real (mesmo que a TX imediata
esteja desativada).
c Prima a ou b para selecionar Lig.
Prima OK.
Envio em tempo real apenas para o
próximo fax
a Certifique-se de que está no modo FAX
.
b Prima Menu, 2, 2, 5.
c Prima a ou b para selecionar Próximo
fax:Lig.
Prima OK.
Cancelar o envio em tempo real
apenas para o próximo fax
a Certifique-se de que está no modo FAX
.
b Prima Menu, 2, 2, 5.
c Prima a ou b para selecionar Próximo
fax:Desl.
Prima OK.
Modo Internacional3
Se tiver dificuldades em enviar um fax para o
estrangeiro devido a uma má ligação, ative o
Modo Internacional.
Trata-se de uma configuração temporária,
que apenas está ativa para o envio do
próximo fax.
3
3
3
• Só é possível selecionar Próximo
fax:Lig ou Próximo fax:Desl se
estiver colocado um documento.
Envio em tempo real para todos os
faxes
a Certifique-se de que está no modo FAX
.
b Prima Menu, 2, 2, 5.
a Certifique-se de que está no modo FAX
.
b Coloque o documento.
c Prima Menu, 2, 2, 9.
3
d Prima a ou b para selecionar Lig ou
Desl.
Prima OK.
13
Page 20
Capítulo 3
Nota
Fax programado3
Pode guardar até 50 faxes na memória para
enviar nas próximas 24 horas.
a Certifique-se de que está no modo FAX
.
b Coloque o documento.
c Prima Menu, 2, 2, 3.
d Introduza a hora (formato de 24 horas)
a que pretende enviar o fax.
Prima OK.
e Prima 1 para selecionar 1.Doc para
deixar o documento em papel em
espera no ADF ou prima 2 para
selecionar 2.Mem para digitalizar o
documento para a memória.
O número de páginas que pode digitalizar
para a memória varia consoante a
quantidade de dados impressos em cada
página.
c Prima a ou b para selecionar Lig ou
Desl.
Prima OK.
d Prima Parar.
Verificar e cancelar trabalhos
em espera3
Verifique quais os trabalhos da memória que
estão a aguardar o envio. Se não houver
trabalhos pendentes, o LCD indica Sem trab. Esper.. Pode cancelar um trabalho
de fax que esteja armazenado e em espera
na memória.
a Prima Menu, 2, 7.
O número de trabalhos à espera de
envio é apresentado.
b Prima a ou b para percorrer os
trabalhos e prima o trabalho que
pretende cancelar. Prima OK.
c Proceda de uma das seguintes formas:
Para cancelar o trabalho, prima 1.
Para sair sem cancelar, prima 2.
Transmissão de lote
programada3
Antes de enviar faxes programados, o
equipamento ajuda a economizar
organizando todos os faxes na memória por
destino e hora programada.
Todos os faxes programados para envio
simultâneo para o mesmo número de fax são
enviados como um único fax, poupando
tempo na transmissão.
a Certifique-se de que está no modo FAX
.
b Prima Menu, 2, 2, 4.
14
d Quando terminar, prima Parar.
Página de rosto eletrónica3
Esta função não funciona se ainda não tiver
programado a ID do aparelho. (Consulte o
Guia de Instalação Rápida.)
Pode enviar automaticamente uma página de
rosto com todos os faxes. A sua página de
rosto inclui a ID do aparelho, um comentário
e o nome guardado na memória de Marcação
de Um Toque ou de Marcação Rápida.
Se selecionar Próximo fax:Lig, pode
também apresentar o número de páginas na
página de rosto.
Pode selecionar um dos seguintes
comentários predefinidos.
1.Coment. Desat.
Page 21
Enviar um fax
Nota
2.Favor ligar
3.Urgente
4.Confidencial
Em vez de utilizar um dos comentários
predefinidos, pode introduzir duas
mensagens pessoais com um comprimento
máximo de 27 caracteres. Consulte Manual
Básico do Utilizador: Introduzir texto.
Só é possível selecionar Próximo
fax:Lig ou Próximo fax:Desl se
estiver colocado um documento.
Criar comentários personalizados3
Pode configurar até dois comentários
personalizados.
a Certifique-se de que está no modo FAX
.
b Prima Menu, 2, 2, 8.
a Certifique-se de que está no modo FAX
.
b Coloque o documento.
c Prima Menu, 2, 2, 7.
d Prima a ou b para selecionar Próximo
fax:Lig (ou Próximo fax:Desl).
Prima OK.
e Prima a ou b para selecionar um
comentário.
Prima OK.
f Introduza dois dígitos para indicar o
número de páginas que vai enviar.
Prima OK.
Por exemplo, introduza 0, 2 para 2
páginas ou 0,0 para deixar o número de
páginas em branco. Se se enganar,
prima d ou Eliminar para voltar atrás e
reintroduza o número de páginas.
Enviar uma página de rosto para
todos os faxes
Pode configurar o equipamento para enviar
uma página de rosto sempre que enviar um
fax.
3
3
c Prima a ou b para escolher 5. ou 6.
para guardar o seu próprio comentário.
Prima OK.
d Utilize o teclado de marcação para
introduzir um comentário personalizado.
Prima OK.
Consulte Manual Básico do Utilizador:
Introduzir texto.
Enviar uma página de rosto para o
próximo fax
Se pretender enviar uma página de rosto
apenas para o próximo fax, o equipamento
pede-lhe que introduza o número de páginas
que vai enviar para poder imprimir este valor
na página de rosto.
a Certifique-se de que está no modo FAX
.
b Prima Menu, 2, 2, 7.
c Prima a ou b para selecionar Lig (ou
Desl).
Prima OK.
d Prima a ou b para selecionar um
comentário.
Prima OK.
3
Utilizar uma página de rosto impressa3
Se pretender utilizar uma página de rosto
impressa onde possa escrever, pode
imprimir uma página de exemplo e anexá-la
ao fax.
15
Page 22
Capítulo 3
Nota
a Certifique-se de que está no modo FAX
.
b Prima Menu, 2, 2, 7.
c Prima a ou b para selecionar Imprimir
amostr.
Prima OK.
d Prima Iniciar.
e Depois de o equipamento imprimir uma
cópia da página de rosto, prima Parar.
Visão geral do polling3
O polling permite configurar o equipamento
de forma a que outras pessoas possam
receber os seus faxes, mas a chamada é
paga por elas. Também permite contactar
outro equipamento de fax e receber um fax
do mesmo, sendo você a pagar. Para poder
ativar a função de polling, esta tem de estar
configurada em ambos os equipamentos.
Nem todos os equipamentos de fax permitem
usar o polling.
Transmissão por polling3
A transmissão por polling permite configurar
o equipamento para manter um documento
em espera para ser recolhido por outro
equipamento de fax.
Configurar a transmissão por polling 3
a Certifique-se de que está no modo FAX
.
b Coloque o documento.
c Prima Menu, 2, 2, 6.
d Prima a ou b para selecionar
Standard.
Prima OK.
e Prima 1 para selecionar 1.Doc para
deixar o documento em papel em
espera no ADF ou prima 2 para
selecionar 2.Mem para digitalizar o
documento para a memória.
• Se selecionar Doc, o documento
permanece no ADF até ser efetuado o
polling ao equipamento. Se tiver de utilizar
o equipamento antes da transmissão por
polling, terá primeiro de cancelar este
trabalho.
16
Page 23
Enviar um fax
• Se selecionar Mem, o documento será
armazenado e pode ser recuperado a
partir de qualquer outro equipamento de
fax até eliminar o fax na memória através
da configuração do menu Cancelar
Trabalho.
• Para eliminar o fax da memória, prima
Menu, 2, 7. (Consulte Verificar e cancelar
trabalhos em espera uu página 14.)
f Prima 2 para selecionar 2.Não se não
pretender introduzir mais configurações
quando o LCD apresentar a seguinte
mensagem:
Próximo
1.sim 2.não
g Prima Iniciar.
Configurar a transmissão por polling
com código de segurança
O polling codificado permite restringir quem
tem acesso aos documentos que configura
para polling. O polling codificado funciona
apenas nos equipamentos de fax Brother. Se
outra pessoa quiser recolher um fax do seu
equipamento, terá de introduzir o código de
segurança.
g Prima 2 para selecionar 2.Não se não
pretender introduzir mais configurações
quando o LCD apresentar a seguinte
mensagem:
Próximo
1.sim 2.não
h Prima Iniciar.
3
3
a Certifique-se de que está no modo FAX
.
b Coloque o documento.
c Prima Menu, 2, 2, 6.
d Prima a ou b para selecionar
Codific..
Prima OK.
e Introduza um número de quatro dígitos.
Prima OK.
f Prima 1 para selecionar 1.Doc para
deixar o documento em papel em
espera no ADF ou prima 2 para
selecionar 2.Mem para digitalizar o
documento para a memória.
17
Page 24
4
Nota
Importante
Receber um fax4
Opções de Fax Remoto4
As Opções de Fax Remoto permitem receber
faxes quando está afastado do equipamento.
Pode utilizar apenas uma Opção de Fax
Remoto de cada vez.
Reenvio de faxes4
A função de Reenvio de Faxes permite
reenviar automaticamente os faxes
recebidos para outro equipamento. Se
selecionar Impr.Backup Lig, o equipamento
também imprime o fax.
a Prima Menu, 2, 5, 1.
b Prima a ou b para selecionar
Transfere fax.
Prima OK.
O LCD pede para introduzir o número
de fax para onde pretende reenviar os
faxes.
c Introduza o número para reenvio (até 20
dígitos).
Prima OK.
Se guardar um grupo numa tecla de
Marcação de Um Toque ou numa
Localização de marcação rápida, os faxes
serão reenviados para vários números de
faxes.
d Prima a ou b para selecionar Lig ou
Desl.
Prima OK.
Impr.Segurança
Lig
e Prima Parar.
Se selecionar Impr.Backup Lig, o
equipamento também imprime o fax no
equipamento de forma a que fique com
uma cópia. Trata-se de uma função de
segurança para o caso de ocorrer uma
falha de energia antes de o fax ser
reenviado ou de haver um problema no
equipamento recetor.
(FAX-2840 e FAX-2845)
Os faxes guardados na memória do
equipamento serão eliminados.
Memorização de faxes4
A função de Memorização de Faxes permite
guardar os faxes recebidos na memória do
equipamento. Pode recuperar as mensagens
de fax guardadas de um equipamento de fax
noutra localização utilizando os códigos de
recolha remota. (Consulte Recolher mensagens de faxuu página 20.) O
equipamento imprime automaticamente uma
cópia do fax guardado.
a Prima Menu, 2, 5, 1.
b Prima a ou b para selecionar Memoriza
faxes.
Prima OK.
18
c Prima Parar.
Page 25
Receber um fax
Nota
Nota
Alterar as Opções de Fax
Remoto4
Se ficarem faxes recebidos na memória do
equipamento quando mudar para outra
Opção de Fax Remoto, o LCD apresenta a
seguinte mensagem:
Apagar faxes?
1.sim 2.não
ou
Impri. Todo Fax?
1.sim 2.não
Se premir 1, os faxes na memória são
apagados ou impressos antes de a
configuração mudar. Se já tiver sido
impressa uma cópia de segurança, esta
não será impressa de novo.
Se premir 2, os faxes na memória não são
apagados nem impressos e a
configuração não é alterada.
Desativar Opções de Fax Remoto4
a Prima Menu, 2, 5, 1.
b Prima a ou b para selecionar Desl.
Prima OK.
O LCD apresenta opções caso ainda se
encontrem faxes recebidos na memória
do equipamento. (Consulte Alterar as Opções de Fax Remotouu página 19.)
c Prima Parar.
Recolha remota4
A função de recolha remota permite recolher
as mensagens de fax memorizadas quando
está afastado do equipamento. Pode
contactar o equipamento através de qualquer
telefone ou equipamento de fax de marcação
por tons e depois utilizar o Código de Acesso
Remoto para aceder às mensagens.
Configurar um Código de Acesso
Remoto
A função Código de Acesso Remoto permite
aceder às funções de recolha remota quando
está afastado do equipamento. Antes de usar
as funções de acesso remoto e de recolha,
deve configurar o seu próprio código. O
código predefinido é um código inativo: – – –
l.
a Prima Menu, 2, 5, 2.
Opção Fx rmoto
2.Acesso remoto
b Introduza um código de três dígitos
utilizando os números 0 – 9, l ou #.
Prima OK.
c Prima Parar.
NÃO utilize o mesmo código utilizado para
o seu código de Ativação Remota (l51)
ou código de Desativação Remota (#51).
(Consulte Manual Básico do Utilizador:
Utilizar Códigos Remotos.)
Pode alterar o código em qualquer altura. Se
pretender desativar o seu código, prima
Eliminar e OK no b para repor a
predefinição – – –l.
4
4
Utilizar o Código de Acesso Remoto 4
a Marque o seu número de fax num
telefone ou noutro equipamento de fax
que utilize marcação por tons.
19
Page 26
Capítulo 4
Nota
Nota
b Introduza o seu Código de Acesso
Remoto imediatamente quando o
equipamento responder.
c O equipamento assinala se recebeu
mensagens:
Nenhum sinal
Nenhuma mensagem recebida.
1 sinal longo
Mensagens de fax recebidas.
d O equipamento emite dois sinais curtos
para solicitar que introduza um
comando. O equipamento desliga se
passarem mais de 30 segundos sem
introduzir um comando. Se introduzir
um comando inválido, o equipamento
emite três sinais.
e Prima 9 0 para reiniciar o equipamento
quando terminar.
f Desligue.
Mesmo que o equipamento esteja
configurado para o modo Manual, pode
aceder às funções de recolha remota.
Marque o número de fax normalmente e
deixe o equipamento tocar. Passados 100
segundos, ouve um sinal longo para
informá-lo de que pode introduzir o código
de acesso remoto. Tem então 30
segundos para introduzir o código.
Recolher mensagens de fax4
a Marque o seu número de fax num
telefone ou noutro equipamento de fax
que utilize marcação por tons.
b Quando o equipamento atender,
introduza imediatamente o seu Código
de Acesso Remoto (3 dígitos seguidos
de l). Se ouvir um sinal longo, tem
novas mensagens.
c Quando ouvir dois sinais curtos, utilize o
teclado de marcação para introduzir 9 6
2.
d Aguarde um sinal longo e utilize o
teclado de marcação para introduzir o
número do equipamento de fax remoto
para onde pretende enviar as
mensagens de fax, seguido de ## (até
20 dígitos).
e Desligue depois de ouvir o equipamento
emitir um sinal. O seu equipamento
contacta o outro equipamento que, em
seguida, imprime as suas mensagens
de fax.
Também pode inserir uma pausa num
número de fax usando a tecla #.
Alterar o número de Reenvio de Fax 4
Pode alterar a predefinição do número de
reenvio de fax a partir de outro telefone ou
equipamento de fax que utilize marcação por
tons.
a Marque o seu número de fax num
telefone ou noutro equipamento de fax
que utilize marcação por tons.
b Quando o equipamento atender,
introduza o seu Código de Acesso
Remoto (3 dígitos seguidos de l). Se
ouvir um sinal longo, tem novas
mensagens.
c Quando ouvir dois sinais curtos, utilize o
teclado de marcação para introduzir 9 5
4.
d Aguarde um sinal longo e utilize o
teclado de marcação para introduzir o
novo número do equipamento de fax
remoto para onde pretende reenviar as
mensagens de fax, seguido de ## (até
20 dígitos).
20
Page 27
e Prima 9 0 para reiniciar o equipamento
Nota
quando terminar.
f Desligue depois de ouvir o equipamento
emitir um sinal.
Também pode inserir uma pausa num
número de fax usando a tecla #.
Receber um fax
4
21
Page 28
Capítulo 4
Comandos de fax remotos4
Utilize os seguintes comandos para aceder às funções do equipamento quando estiver afastado
deste. Quando contactar o equipamento e introduzir o Código de Acesso Remoto (3 dígitos
seguidos de l), o sistema emite dois sinais curtos e deve introduzir então um comando remoto.
Comandos remotosDetalhes das operações
95Alterar as configurações de
reenvio ou de memorização de
fax
1 DESL.Pode selecionar Desl depois de ter recolhido ou apagado
todas as mensagens.
2 Reenvio de faxesUm sinal longo significa que a alteração foi aceite. Se ouvir três
4 Número de reenvio de fax
6 Memorização de faxes
96Recolher um fax
2 Recolher todos os faxesIntroduza o número de um equipamento de fax remoto para
3 Apagar faxes da memóriaSe ouvir um sinal longo, significa que as mensagens de fax
97Verificar o estado de receção
1 FaxPode verificar se o equipamento recebeu algum fax. Se sim,
98Alterar o modo de receção
1 TAD externoSe ouvir um sinal longo, a alteração foi aceite.
2 Fax/Tel
3 Apenas Fax
90SairPrima 90 para sair da recolha remota. Aguarde o sinal longo
sinais curtos, não é possível realizar a alteração porque as
condições não foram reunidas (por exemplo, registar um
número de reenvio de fax). Pode registar o seu número de
reenvio de fax introduzindo 4. (Consulte Alterar o número de
Reenvio de Faxuu página 20.) Depois de registar o número,
a função de reenvio de faxes funciona.
receber mensagens de fax guardadas. (Consulte Recolher
mensagens de faxuu página 20.)
foram apagadas da memória.
ouve um sinal longo. Se não, ouve três sinais curtos.
e, em seguida, pouse o auscultador.
22
Page 29
Receber um fax
Nota
Operações de receção
adicionais4
Imprimir um fax recebido
reduzido4
Se selecionar Lig, o equipamento reduz
automaticamente cada página de um fax
recebido para caber numa página de papel
de tamanho A4 ou Letter.
O equipamento calcula o rácio de redução
utilizando o tamanho de página do fax e a
definição do Tamanho do Papel (Menu, 1, 2,
2).
a Certifique-se de que está no modo FAX
.
b Prima Menu, 2, 1, 5.
c Prima a ou b para selecionar Lig ou
Desl.
Prima OK.
d Prima Parar.
Configurar o Carimbo de
Receção de Fax4
d Prima Parar.
Certifique-se de que configurou a data e a
hora no equipamento. (Consulte o Guia
de Instalação Rápida.)
Receber faxes para a memória
(FAX-2840 e FAX-2845)4
Quando a gaveta de papel ficar vazia durante
a receção de um fax, o ecrã indicará Sem Papel. Coloque algum papel na gaveta.
(Consulte Manual Básico do Utilizador:
Colocar papel e suportes de impressão.) Se
não colocar papel na gaveta, o equipamento
efetuará uma das seguintes ações:
Se Receber memór. for Lig:4
O equipamento continua a receber o fax,
embora as restantes páginas sejam
guardadas na memória, se houver memória
disponível suficiente. Os faxes recebidos a
seguir também serão guardados na memória
até a memória estar cheia. Quando a
memória está cheia, o equipamento deixa
automaticamente de atender as chamadas.
Para imprimir o último fax recebido, coloque
papel na gaveta e prima Iniciar.
4
Pode configurar o equipamento para imprimir
a data e a hora de receção na parte superior
de cada página de fax recebida.
a Certifique-se de que está no modo FAX
.
b Para FAX-2840 e FAX-2845, prima
Menu, 2, 1, 9.
Para FAX-2940, prima Menu, 2, 1, 8.
c Prima a ou b para selecionar Lig ou
Desl.
Prima OK.
Se Receber memór. for Desl:4
O equipamento continua a receber o fax,
embora as restantes páginas sejam
guardadas na memória, se houver memória
disponível suficiente. O equipamento parará
automaticamente de responder às chamadas
até ser colocado papel na gaveta de papel.
Para imprimir o último fax recebido, coloque
papel na gaveta.
a Certifique-se de que está no modo FAX
.
b Prima Menu, 2, 1, 6.
23
Page 30
Capítulo 4
c Utilize a ou b para selecionar Lig ou
Desl.
Prima OK.
d Prima Parar.
Configurar a Densidade da
Impressão4
Pode ajustar a configuração Densidade da
Impressão para tornar as páginas impressas
mais escuras ou mais claras.
a Certifique-se de que está no modo FAX
.
b Para FAX-2840 e FAX-2845, prima
Menu, 2, 1, 7.
Para FAX-2940, prima Menu, 2, 1, 6.
c Prima c para tornar a impressão mais
escura.
Ou prima d para tornar a impressão
mais clara.
Prima OK.
d Prima Parar.
Receção Sem Papel4
Assim que a gaveta de papel ficar vazia
durante a receção de fax, o LCD indica Sem Papel. Coloque algum papel na gaveta.
(Consulte Manual Básico do Utilizador:
Colocar papel e suportes de impressão.)
O equipamento continua a receber o fax,
embora as restantes páginas sejam
guardadas na memória, se houver memória
disponível suficiente.
Os faxes recebidos continuarão a ser
guardados na memória até a memória estar
cheia ou até que seja colocado papel na
gaveta. Quando a memória está cheia, o
equipamento deixa automaticamente de
atender as chamadas. Para imprimir os
faxes, coloque papel na gaveta e prima
Iniciar.
(Para FAX-2840 e FAX-2845)
Para obter mais informações sobre a
configuração manual da Receção da
Memória, consulte Receber faxes para a memória (FAX-2840 e FAX-2845)uu página 23.
Imprimir um fax a partir da
memória4
Se estiver a utilizar a função Memorização de
Fax (Menu, 2, 5, 1), continua a poder imprimir
um fax a partir da memória quando está junto
ao equipamento. (Consulte Memorização de faxesuu página 18.)
a Prima Menu, 2, 5, 3.
b Prima Iniciar.
c Prima Parar.
24
Page 31
Receber um fax
Visão geral do polling4
O polling permite configurar o equipamento
de forma a que outras pessoas possam
receber os seus faxes, mas a chamada é
paga por elas. Também permite contactar
outro equipamento de fax e receber um fax
do mesmo, sendo você a pagar. Para poder
ativar a função de polling, esta tem de estar
configurada em ambos os equipamentos.
Nem todos os equipamentos de fax permitem
usar o polling.
Receção por polling4
A receção por polling permite contactar outro
equipamento de fax para receber um fax.
a Certifique-se de que está no modo FAX
.
b Para FAX-2840 e FAX-2845, prima
Menu, 2, 1, 8.
FAX-2940, prima Menu, 2, 1, 7.
c Prima a ou b para selecionar
Standard.
Prima OK.
d Introduza o número de fax no qual
pretende efetuar o polling. Prima
Iniciar.
b Para FAX-2840 e FAX-2845, prima
Menu, 2, 1, 8.
Para FAX-2940, prima Menu, 2, 1, 7.
c Prima a ou b para selecionar
Codific..
Prima OK.
d Introduza um código de segurança de
quatro dígitos.
Prima OK.
Este é o código de segurança do
equipamento de fax no qual pretende
efetuar o polling.
e Introduza o número de fax no qual
pretende efetuar o polling.
f Prima Iniciar.
Polling programado4
O polling programado permite configurar o
equipamento para começar a efetuar a
receção por polling num momento posterior.
Pode configurar apenas uma operação de
polling programado.
a Certifique-se de que está no modo FAX
.
b Para FAX-2840 e FAX-2845, prima
Menu, 2, 1, 8.
Para FAX-2940, prima Menu, 2, 1, 7.
4
Polling codificado4
O polling codificado permite restringir quem
tem acesso aos documentos que configura
para polling. O polling codificado funciona
apenas nos equipamentos de fax Brother. Se
pretender receber um fax de um
equipamento Brother codificado, tem de
introduzir o código de segurança.
a Certifique-se de que está no modo FAX
.
c Prima a ou b para selecionar Timer.
Prima OK.
d Introduza a hora (formato de 24 horas)
a que pretende iniciar o polling.
Prima OK.
e Introduza o número de fax no qual
pretende efetuar o polling. Prima
Iniciar.
O equipamento efetua a chamada de
polling à hora programada.
25
Page 32
Capítulo 4
Polling em sequência4
O polling em sequência permite solicitar
documentos a vários equipamentos de fax
numa operação.
a Certifique-se de que está no modo FAX
.
b Para FAX-2840 e FAX-2845, prima
Menu, 2, 1, 8.
Para FAX-2940, prima Menu, 2, 1, 7.
c Prima a ou b para selecionar
Standard, Codific. ou Timer.
Prima OK.
d Selecione uma das seguintes opções.
Se selecionar Standard, vá para o
passo e.
Se selecionar Codific., introduza
um número de quatro dígitos, prima
OK e vá para o passo e.
Se selecionar Timer, introduza a
hora (formato de 24 horas) a que
deseja iniciar o polling, prima OK e
vá para o passo e.
e Especifique os equipamentos de fax de
destino nos quais pretende efetuar o
polling utilizando Marcação de Um
Toque, Marcação Rápida, Procurar, um
Grupo ou o teclado de marcação. Tem
de premir OK entre cada localização.
f Prima Iniciar.
Parar Polling4
Para cancelar o processo de polling, prima
Parar enquanto o equipamento está a
marcar e, em seguida, prima 1.
Para cancelar todos os trabalhos de receção
por polling em sequência, prima Menu, 2, 7.
(Consulte Verificar e cancelar trabalhos em esperauu página 14.)
26
Page 33
5
Nota
Marcar e guardar números5
Serviços da linha
telefónica
Identificação de Chamada5
A função de Identificação de Chamadas
permite utilizar o serviço de subscrição de
Identificação de Chamadas oferecido por
muitas empresas telefónicas. Contacte a sua
companhia de telefones para obter mais
informações. Este serviço mostra o número
de telefone ou o nome, se disponível, do
autor da chamada enquanto o telefone toca.
Após alguns toques, o LCD mostrará o
número de telefone do autor da chamada (e
o nome, se disponível). Assim que atender a
chamada, a informação de Identificação de
Chamadas desaparece do LCD, mas a
informação da chamada permanece
guardada na memória de Identificação de
Chamadas.
Verá o número (ou o nome) no LCD.
A mensagem ID Desconhec. significa
que a chamada teve origem no exterior da
sua área de serviço de Identificação de
Chamadas.
A mensagem Cham. privada significa
que o autor da chamada bloqueou
intencionalmente a transmissão da
informação.
Pode imprimir uma lista da informação de
Identificação de Chamadas recebida pelo
equipamento. (Consulte Imprimir a Lista de Identificação de Chamadasuu página 28.)
• O serviço de Identificação de Chamadas
varia em função da operadora. Contacte a
sua companhia de telefones local para
obter informações sobre o tipo de serviço
disponível na sua área.
• Esta função poderá não estar disponível
em alguns países.
5
Configurar a Identificação de
Chamadas para Lig.
Se tiver Identificação de Chamadas na sua
linha, então esta função deverá ser
configurada para Lig. para indicar o número
de telefone do autor da chamada no LCD
enquanto o telefone toca.
a Prima Menu, 2, 0, 2.
O ecrã indica a configuração atual.
b Prima a ou b para selecionar Lig (ou
Desl).
Prima OK.
c Prima Parar.
Visualizar a Lista de Identificação de
Chamadas
O seu equipamento guarda a informação das
últimas trinta chamadas na lista de
Identificação de Chamadas. Pode visualizar
ou imprimir esta lista. Quando o equipamento
recebe a 31.ª chamada, substitui a
informação relativa à primeira chamada.
a Prima Menu, 2, 0, 2.
O ecrã indica a configuração atual.
b Prima a ou b para selecionar Exibir
nr..
Prima OK.
A Identificação de Chamada da última
chamada irá aparecer no ecrã.
Se não estiver guardada nenhuma
identificação, irá soar o beeper e
aparecerá a mensagem Sem ID chamada no ecrã; vá para o passo d.
5
5
5
27
Page 34
Capítulo 5
c Prima a ou b para percorrer a memória
de Identificação de Chamadas para
selecionar a Identificação de Chamada
que pretende visualizar e depois prima
OK.
O LCD mostrará o número do autor da
chamada, a data e a hora da chamada.
d Para terminar a visualização, prima
Parar.
Imprimir a Lista de Identificação de
Chamadas
a Prima Menu, 2, 0, 2.
b Prima a ou b para selecionar Imprime
relat..
Prima OK.
Se não estiver guardada nenhuma
identificação, irá soar o beeper e
aparecerá a mensagem Sem ID
chamada no LCD; vá para o passo d.
c Prima Iniciar.
d Depois de a impressão ter terminado,
prima Parar.
Operações de
marcação adicionais5
Combinar números de
marcação rápida5
Pode combinar mais de um número de
marcação rápida quando marcar. Esta
função pode ser útil se precisar de marcar um
código de acesso para uma tarifa mais
económica de outra operadora de longa
5
distância.
Por exemplo, poderá ter guardado "01632"
na Marcação Rápida #003 e "960555" na
Marcação Rápida #002. Pode utilizar ambos
para marcar "01632-960555" se premir as
seguintes teclas:
Prima (Livro endereç) 003.
Prima (Livro endereç) 002 e Iniciar.
Pode adicionar os números manualmente
introduzindo-os no teclado de marcação:
Prima (Livro endereç) 003, 960556 (no
teclado de marcação) e Iniciar.
Desta forma, marca "01632–960556".
Também pode adicionar uma pausa
premindo a tecla Remarcar/Pausa.
28
Page 35
Marcar e guardar números
Formas adicionais de
guardar números5
Configurar Grupos para
Distribuição5
Se pretender enviar frequentemente a
mesma mensagem de fax para vários
números, pode configurar um Grupo.
Os Grupos são guardados numa tecla de
Marcação de Um Toque ou num número de
Marcação Rápida. Cada Grupo ocupa uma
tecla de Marcação de Um Toque ou uma
localização de Marcação Rápida. Pode então
enviar mensagens de fax para todos os
números guardados num Grupo, premindo
simplesmente uma tecla de Marcação de Um
Toque ou introduzindo um número de
Marcação Rápida e premindo Iniciar.
Antes de poder adicionar números a um
Grupo, é necessário guardá-los como
números de Marcação de Um Toque ou de
Marcação Rápida. Pode criar até 8 Grupos
pequenos ou pode atribuir até 221 números a
um Grupo grande.
a Prima Menu, 2, 3, 3.
Livro endereç
3.Config. grupos
b Selecione a tecla de Um Toque ou a
localização de Marcação Rápida onde
pretende guardar o Grupo.
Prima uma tecla de Marcação de Um
Toque.
d Para adicionar números de Marcação
de Um Toque ou de Marcação Rápida,
siga as instruções abaixo:
Para os números de Marcação de
Um Toque, prima as teclas de
Marcação de Um Toque uma após a
outra.
Para os números de Marcação
Rápida, prima (Livro endereç) e,
em seguida, introduza os três dígitos
da localização de Marcação Rápida.
O LCD apresenta os números de
Marcação de Um Toque selecionados
com um l e os números de Marcação
Rápida com um # (por exemplo l006,
#009).
introduza a localização de Marcação
Rápida de três dígitos.
Prima OK.
c Utilize o teclado de marcação para
introduzir um número de Grupo (01 a
08).
Prima OK.
Alterar números de Grupo5
Se tentar alterar um número de Grupo, o LCD
irá indicar o nome de Grupo ou os números já
guardados nessa localização.
a Prima Menu, 2, 3, 3.
Livro endereç
3.Config. grupos
29
Page 36
Capítulo 5
Nota
b Selecione a tecla de Marcação de Um
Toque ou o número de Marcação
Rápida onde o número de Grupo se
encontra guardado.
Proceda de uma das seguintes formas:
Prima a tecla de Marcação de Um
Toque.
Prima (Livro endereç) e depois
introduza o número de Marcação
Rápida de três dígitos.
Prima OK.
Se o número de Grupo que está a tentar
alterar tiver sido definido para um número
de reenvio de fax, o LCD irá perguntar se
pretende alterar o nome ou o número.
c Proceda de uma das seguintes formas:
Para alterar a informação de Grupo
guardada, prima 1. Vá para o
passo d.
Para sair sem efetuar alterações,
prima Parar.
G01:*001*002#001
1. Mudar 2. Apag
Para apagar números de Marcação
de Um Toque ou de Marcação
Rápida, prima d ou c para posicionar
o cursor por baixo do número que
pretende apagar e, em seguida,
prima Eliminar.
Prima OK.
e Edite o nome seguindo esta instrução.
Quando tiver terminado a edição do
nome, prima OK.
Para editar o nome, prima d ou c
para posicionar o cursor por baixo do
carácter que pretende alterar. Em
seguida, prima Eliminar para o
eliminar e introduza o carácter
correto utilizando o teclado de
marcação.
Quando terminar a edição, prima
OK.
f Prima Parar.
Apagar números de Grupo5
Se tentar eliminar um número de Grupo, o
LCD indicará o nome de Grupo ou os
números guardados.
d Adicione ou elimine números de
Marcação de Um Toque ou de
Marcação Rápida, seguindo as
instruções abaixo:
Para adicionar números de
Marcação de Um Toque, prima d ou
c para posicionar o cursor a seguir
ao último número. Em seguida,
prima a tecla de Marcação de Um
Toque adicional.
Para adicionar números de
Marcação Rápida, prima d ou c para
posicionar o cursor a seguir ao
último número. Em seguida, prima
(Livro endereç) e introduza o
número de Marcação Rápida de três
dígitos adicional.
30
a Prima Menu, 2, 3, 3.
Livro endereç
3.Config. grupos
b Selecione a tecla de Marcação de Um
Toque ou o número de Marcação
Rápida onde o Grupo se encontra
guardado.
Proceda de uma das seguintes formas:
Prima a tecla de Marcação de Um
Toque.
Prima (Livro endereç) e depois
introduza o número de Marcação
Rápida de três dígitos.
Prima OK.
Page 37
Nota
Se o número de Marcação de Um Toque
ou Marcação rápida que está a tentar
eliminar tiver sido definido para um
número de reenvio de fax, o LCD irá
perguntar se pretende alterar o nome ou o
número.
c Para eliminar o Grupo, prima 2.
G01:*001*002#001
1. Mudar 2. Apag
Marcar e guardar números
d Proceda de uma das seguintes formas:
Para eliminar o Grupo, prima 1.
Para sair sem eliminar o Grupo,
prima 2.
Apaga esta info?
1.sim 2.não
e Prima Parar.
5
31
Page 38
6
Imprimir relatórios6
Relatórios de fax6
Alguns relatórios de fax (verificação da
transmissão e histórico de faxes) podem ser
impressos automaticamente ou
manualmente.
Relatório de verificação da
transmissão6
Pode utilizar o Relatório de verificação da
transmissão como comprovativo do envio de
um fax. (Para obter mais informações sobre
como configurar o tipo de relatório que
pretende, consulte Manual Básico do
Utilizador: Relatório de Verificação da Transmissão.)
Histórico de Faxes6
Pode configurar o equipamento para imprimir
um histórico de faxes (relatório de actividade)
em intervalos específicos (a cada 50 faxes, 6,
12 ou 24 horas, 2 ou 7 dias). A predefinição é
Todos os 50 Fax, o que significa que o
equipamento imprime o relatório quando tem
50 trabalhos guardados.
Se configurar o intervalo para Desl, pode
imprimir o relatório seguindo os passos
apresentados na próxima página.
c Introduza a hora de início da impressão,
em formato de 24 horas.
Prima OK.
d Prima Parar.
Se selecionar 6, 12, 24 horas, 2 ou 7 dias, o
equipamento imprime o relatório à hora
selecionada e elimina todos os trabalhos da
memória. Se a memória do equipamento
ficar cheia com 200 trabalhos antes de
chegar a hora que selecionou, o
equipamento imprime o relatório mais cedo e
elimina todos os trabalhos da memória.
Se pretender imprimir um relatório adicional
antes da hora marcada, pode imprimi-lo
manualmente sem apagar os trabalhos da
memória.
a Prima Menu, 2, 4, 2.
b Prima a ou b para selecionar um
intervalo.
Prima OK.
Se seleccionar 7 dias, tem de
seleccionar um dia a partir do qual
começa a contagem decrescente de
7dias.
Se selecionar Todos os 50 Fax, o
LCD indica Aceite. Em seguida, vá
para o passo d.
32
Page 39
Relatórios6
Estão disponíveis os seguintes relatórios:
1 Verif. Transm.
Apresenta o Relatório de Verificação da
Transmissão relativo aos últimos 200
faxes enviados e imprime o último
relatório.
2 Lista Telefón.
Imprime uma lista de nomes e números
guardados na memória da Marcação de
Um Toque e de Marcação Rápida, por
ordem numérica ou alfabética.
3 Fax Diário
Imprime uma lista de informações relativa
aos últimos 200 faxes recebidos e
enviados.
(TX: transmitir.) (RX: receber.)
Imprimir relatórios
6
4 Defin Utilizor
Imprime uma lista das configurações
atuais.
Como imprimir um relatório6
a Prima Menu, 4.
b Proceda de uma das seguintes formas:
Prima a ou b para selecionar o
relatório pretendido.
Prima OK.
Introduza o número do relatório que
pretende imprimir. Por exemplo,
prima 2 para imprimir a Lista
Telefónica.
c Prima Iniciar.
d Prima Parar.
33
Page 40
Tirar cópias7
7
Configurações de
cópia
Quando pretender alterar temporariamente
as configurações de cópia para a próxima
cópia, utilize a tecla Opc.. Pode utilizar
diferentes combinações.
O equipamento regressa às predefinições
um minuto após a cópia, exceto se tiver
definido o Modo Temporizador para 30
segundos ou menos. (Consulte Modo Temporizadoruu página 4.)
Para alterar uma configuração, prima a tecla
temporária Opc..
Quando terminar de selecionar
configurações, prima Iniciar.
Interromper a cópia7
7
Para interromper a cópia, prima Parar.
34
Page 41
Tirar cópias
Utilizar a tecla Opções7
Certifique-se de que está no modo CÓPIA. Utilize a tecla Opc. para configurar rapidamente as
seguintes configurações de cópia apenas para a próxima cópia.
Prima
Seleções de menuOpçõesPágina
Prima a ou b e, em seguida,
prima OK
QualidadeAuto*
Prima a, b, d ou c e, em
seguida, prima OK
37
Texto
Foto
Gráfico
Empil/ord.Pilha*
37
Ordem
Brilho-onnnn+
38
-nonnn+
-nnonn+*
-nnnon+
-nnnno+
Contraste-onnnn+
37
-nonnn+
-nnonn+*
-nnnon+
-nnnno+
7
35
Page 42
Capítulo 7
Ampliar/reduzir100%*
97% LTRiA4
94% A4iLTR
91%Pág.complet
85% LTRiEXE
83%
78%
70% A4iA5
50%
Persnl(25-400%)
Auto
200%
141% A5iA4
104% EXEiLTR
Formato Pág.Desl(1 em 1)*
2 em 1 (V)
2 em 1 (H)
4 em 1 (V)
4 em 1 (H)
As configurações de origem são apresentadas a negrito com um asterisco.
38
39
36
Page 43
Tirar cópias
Melhorar a qualidade de cópia7
Pode selecionar uma de entre várias
configurações de qualidade. A predefinição é
Auto.
Auto
O modo automático é recomendado para
impressões normais. Adequado para
documentos que contenham tanto texto
como fotografias.
Texto
Adequado para documentos que contêm
principalmente texto.
Foto
Qualidade de cópia superior para
fotografias.
Gráfico
Adequado para copiar recibos.
Para alterar temporariamente a
configuração de qualidade, siga os
passos abaixo:
b Prima a ou b para selecionar a
qualidade de cópia.
Prima OK.
c Prima Parar.
Ordenar cópias utilizando o
ADF7
Pode ordenar cópias múltiplas. As páginas
são empilhadas pela ordem 1 2 3, 1 2 3,
123, etc.
a Certifique-se de que está no modo
CÓPIA .
b Coloque o documento no ADF.
c Utilize o teclado de marcação para
introduzir o número de cópias (até 99).
d Prima Opc..
Prima a ou b para selecionar
Empil/ord..
Prima OK.
7
a Certifique-se de que está no modo
CÓPIA .
b Coloque o documento.
c Utilize o teclado de marcação para
introduzir o número de cópias (até 99).
d Prima Opc..
Prima a ou b para selecionar
Qualidade.
Prima OK.
e Prima a ou b para selecionar Auto,
Texto, Foto ou Gráfico.
Prima OK.
f Prima Iniciar.
Para alterar a predefinição, siga os
passos abaixo:
a Prima Menu, 3, 1.
e Prima a ou b para selecionar Ordem.
Prima OK.
f Prima Iniciar.
Ajustar Contraste e Brilho7
Contraste7
Ajuste o contraste para melhorar a nitidez e a
claridade da imagem.
Para alterar temporariamente a configuração
de contraste, siga os passos abaixo:
a Certifique-se de que está no modo
CÓPIA .
b Coloque o documento.
c Utilize o teclado de marcação para
introduzir o número de cópias (até 99).
37
Page 44
Capítulo 7
d Prima Opc..
Prima a ou b para selecionar
Contraste.
Prima OK.
e Prima d ou c para aumentar ou diminuir
o contraste.
Prima OK.
f Prima Iniciar.
Para alterar a predefinição, siga os passos
abaixo:
a Prima Menu, 3, 3.
b Prima d ou c para aumentar ou diminuir
o contraste.
Prima OK.
c Prima Parar.
Brilho7
Ajuste o brilho para tornar as cópias mais
escuras ou mais claras.
Para alterar temporariamente a
configuração de brilho da cópia, siga os
passos abaixo:
b Prima d ou c para tornar uma cópia mais
clara ou mais escura.
Prima OK.
c Prima Parar.
Ampliar ou reduzir a imagem
copiada7
Pode selecionar os rácios de ampliação ou
redução.
Auto define o equipamento para calcular o
rácio de redução que melhor se adapta ao
formato do papel.
Persnl(25-400%) permite introduzir um
rácio de 25% a 400%.
Para ampliar ou reduzir a próxima cópia, siga
as instruções abaixo:
a Certifique-se de que está no modo
CÓPIA .
b Coloque o documento.
c Utilize o teclado de marcação para
introduzir o número de cópias (até 99).
a Certifique-se de que está no modo
CÓPIA .
b Coloque o documento.
c Utilize o teclado de marcação para
introduzir o número de cópias (até 99).
d Prima Opc..
Prima a ou b para selecionar Brilho.
Prima OK.
e Prima d ou c para tornar uma cópia mais
clara ou mais escura.
Prima OK.
f Prima Iniciar.
Para alterar a predefinição, siga os
passos abaixo:
a Prima Menu, 3, 2.
38
d Prima Opc..
Prima a ou b para selecionar
Ampliar/reduzir.
Prima OK.
e Proceda de uma das seguintes formas:
Prima a ou b para selecionar o rácio
de ampliação ou redução
pretendido.
Prima OK.
Prima a ou b para selecionar
Persnl(25-400%).
Prima OK.
Utilize o teclado de marcação para
introduzir um rácio de ampliação ou
redução de 25% a 400%. (Por
exemplo, prima 53 para introduzir 53%.)
Page 45
Tirar cópias
Nota
Importante
Prima OK.
f Prima Iniciar.
Opções de disposição de página
2 em 1 (V), 2 em 1 (H), 4 em 1 (V) e
4 em 1 (H) não estão disponíveis com
Ampliar/Reduzir.
Tirar cópias N em 1
(disposição da página)7
Pode reduzir a quantidade de papel usado
quando copiar utilizando a função de cópia
N em 1. Isso permite copiar duas ou quatro
páginas numa só página.
• Certifique-se que o tamanho de papel
está configurado para A4 ou Letter.
•((V)) significa Vertical e ((H)) significa
Horizontal.
• Não é possível utilizar a configuração
Ampliar/Reduzir com a função N em 1.
a Certifique-se de que está no modo
CÓPIA .
b Coloque o documento.
2em1(V)
2em1(H)
4em1(V)
4em1(H)
7
Cópia Frente e Verso Manual
(dois lados)7
Se pretender copiar documentos com dois
lados manualmente, utilize a ranhura de
alimentação manual.
a Certifique-se de que está no modo
CÓPIA .
c Utilize o teclado de marcação para
d Prima Opc..
e Prima a ou b para selecionar 2 em 1
f Prima Iniciar para digitalizar a página.
Coloque o documento virado para baixo na
direção ilustrada a seguir:
introduzir o número de cópias (até 99).
Prima a ou b para selecionar Formato Pág..
Prima OK.
(V), 2 em 1 (H), 4 em 1 (V),
4 em 1 (H) ou Desl(1 em 1).
Prima OK.
b Coloque a primeira página do
documento no ADF. (Consulte Manual
Básico do Utilizador: Como colocar documentos.)
c Coloque uma folha de papel na ranhura
de alimentação manual. (Consulte
Manual Básico do Utilizador: Colocar
papel na ranhura de alimentação
manual.)
d Prima Iniciar para copiar a primeira
página.
39
Page 46
Capítulo 7
Nota
Papel
Documento
1
1
2
1
1
2
Papel
Documento
1
1
2
1
1
2
e Depois de o equipamento digitalizar a
primeira página, coloque o segundo
documento no ADF.
f Vire a página impressa e coloque-a
novamente na ranhura de alimentação
manual para copiar no outro lado.
g Prima Iniciar para copiar o outro lado.
Coloque o documento no ADF e coloque
papel na ranhura de alimentação manual
na direção mostrada na seguinte
ilustração:
Se o documento estiver virado na margem
Comprida
Se o documento estiver virado na margem
Curta
40
Page 47
A
ADVERTÊNCIA
Importante
Manutenção de rotinaA
Limpar o equipamento A
Limpe regularmente o exterior e o interior do
equipamento com um pano seco que não
largue pêlos. Quando substituir o cartucho de
toner ou a unidade do tambor, certifique-se
de que limpa o interior do equipamento. Para
obter mais informações sobre a limpeza do
equipamento, consulte o Manual Básico do
Utilizador.
NÃO utilize substâncias inflamáveis,
qualquer tipo de spray ou um líquido
solvente orgânico que contenham álcool ou
amoníaco para limpar o interior ou o
exterior do equipamento. Se o fizer, pode
causar um incêndio. Em vez disso, utilize
apenas um pano seco que não largue
pelos. (Consulte Guia de Segurança de
Produto: Precauções gerais.)
Verificar o
equipamento
Verificar os Contadores de
PáginasA
Pode visualizar os Contadores de Páginas do
equipamento relativos a cópias, páginas
impressas, relatórios e listas, faxes ou um
resumo total.
a Prima Menu, 5, 2.
b Prima a ou b para visualizar Total,
Fax/Lista, Copiar ou Imprimir.
c Prima Parar.
Verificar a vida útil restante
das peçasA
É possível visualizar a vida útil das peças do
equipamento no LCD.
A
A
Tenha cuidado para não inalar toner.
Utilize detergentes neutros. A limpeza
com líquidos voláteis, como diluente ou
benzina, danifica a superfície do
equipamento.
a Prima Menu, 5, 3.
b Prima Parar.
41
Page 48
Embalar e transportar
Nota
(1)
o equipamentoA
• Se por qualquer motivo precisar de
transportar o equipamento, volte a colocálo com cuidado na embalagem original
para evitar danos durante o percurso. O
equipamento deve estar devidamente
segurado junto da empresa
transportadora.
• Se devolver o seu equipamento à Brother
como parte do Serviço de Trocas, embale
apenas o equipamento. Conserve todas
as peças separadas, incluindo a unidade
do tambor, os cartuchos de toner e os
materiais impressos para utilizar com o
equipamento de "Troca".
a Desligue o interruptor de alimentação
do equipamento. Desligue todos os
cabos e, em seguida, desligue o cabo
de alimentação da tomada CA e retire o
Suporte de Saída de Documentos do
ADF. Deixe o equipamento desligado
durante, pelo menos, 10 minutos para
este arrefecer.
b Abra a tampa da frente.
c Retire o conjunto da unidade do tambor
e cartucho de toner. Deixe o cartucho de
toner instalado dentro da unidade do
tambor.
d Coloque o material de proteção (1) no
equipamento com o texto “REMOVE
(REMOVER)” para a esquerda,
conforme mostra a ilustração.
e Se não estiver a devolver o
equipamento como parte de um Serviço
de Trocas, coloque o conjunto da
unidade do tambor e cartucho de toner
novamente no equipamento.
f Coloque a banda elástica sobre o
manípulo da unidade do tambor,
conforme mostra a ilustração.
42
Page 49
Manutenção de rotina
g Feche a tampa da frente.
(Para FAX-2845)
Retire o auscultador e o respetivo cabo
em espiral.
h Coloque o equipamento no saco
original.
i Embale o cabo de alimentação CA e os
materiais impressos na caixa original,
conforme ilustrado abaixo:
1
LEFT
RIGHT
A
FRONT
1
Apenas para FAX-2845
j Feche a caixa de cartão e prenda-a com
fita adesiva.
43
Page 50
GlossárioB
B
Esta é uma lista completa das funções e termos utilizados nos manuais Brother. A disponibilidade
destas funções depende do modelo adquirido.
Acesso de Recolha Remota
Capacidade de aceder ao equipamento
remotamente a partir de um telefone de
marcação por tons.
Acesso Duplo
O equipamento pode digitalizar faxes
enviados ou trabalhos programados na
memória ao mesmo tempo que envia um
fax ou recebe ou imprime um fax
recebido.
ADF (alimentador automático de
documentos)
O documento pode ser colocado no ADF
e digitalizado uma página de cada vez
automaticamente.
Atraso do Toque
Número de toques antes de o
equipamento atender nos modos
Somente Fax e Fax/Tel.
Cancelar Trabalho
Cancela um trabalho de impressão
programado e limpa a memória do
equipamento.
Código de Acesso Remoto
Código de quatro dígitos (– – –l) que lhe
permite telefonar e aceder ao
equipamento a partir de uma localização
remota.
Código de Ativação Remota
Prima este código (l 5 1) quando atender
uma chamada de fax numa extensão ou
telefone externo.
Configurações temporárias
Pode escolher determinadas opções para
cada cópia e transmissão de fax sem
alterar as predefinições.
Contraste
Configuração para compensar
documentos escuros ou claros, fazendo
com que os faxes ou as cópias dos
documentos escuros fiquem mais claros e
os documentos claros mais escuros.
Deteção de Fax
Permite ao equipamento responder a tons
CNG se interromper uma chamada de fax
atendendo-a.
Digitalização
Processo de envio de uma imagem
eletrónica de um documento em papel
para o computador.
Distribuição
Capacidade de envio da mesma
mensagem de fax para várias
localizações.
ECM (Modo de Correção de Erros)
Deteta erros durante a transmissão de
faxes e reenvia as páginas do fax em que
ocorreu o erro.
Erro de comunicação (ou ErroComunic)
Erro durante o envio ou a receção de
faxes, normalmente causado por estática
ou ruído na linha.
Escala de Cinzentos
Sombras de cinzento disponíveis para
copiar e enviar fotografias por fax.
Fax manual
Quando levanta o auscultador do telefone
externo ou do equipamento (apenas FAX-
2845) para que possa ouvir o
equipamento de fax de receção atender
antes de premir Iniciar para iniciar a
transmissão.
Fax Programado
Envia o fax a uma hora posterior
especificada nesse dia.
44
Page 51
Glossário
Fax/Tel
Pode receber faxes e chamadas
telefónicas. Não utilize este modo se
estiver a utilizar um dispositivo de
atendimento telefónico (TAD).
Grupo de compatibilidade
Capacidade de uma unidade de fax
comunicar com outra. A compatibilidade é
assegurada entre Grupos ITU-T.
Histórico de Faxes
Lista as informações relativas aos últimos
200 faxes recebidos e enviados. TX
significa Transmitir. RX significa Receber.
ID do equipamento
Informações armazenadas apresentadas
na parte superior das páginas enviadas
por fax. Incluem o nome do remetente e o
número de fax.
Impressão de Segurança
O equipamento imprime uma cópia de
cada fax recebido e guardado na
memória. Trata-se de uma funcionalidade
de segurança, para não perder
mensagens durante uma falha de
energia.
Impulsos
Forma de marcação rotativa numa linha
telefónica.
LCD (ecrã de cristais líquidos)
Ecrã do equipamento que mostra
mensagens interativas durante a
Programação no-Ecrã e indica a data e a
hora em que o equipamento esteve
inativo.
Lista de Definições do Utilizador
Relatório impresso que mostra as
definições atuais do equipamento.
Lista Telefónica
Lista de nomes e números guardados na
memória da Marcação de Um Toque e de
Marcação Rápida, por ordem numérica.
Livro de Endereços
Número pré-programado para fácil
marcação. Tem de premir (Livro
endereç) e, em seguida, introduzir a
localização de três dígitos da Marcação
Rápida e premir Iniciar para iniciar o
processo de marcação.
Lista eletrónica alfabética de números de
Marcação de Um Toque, Marcação
Rápida e Grupo guardados.
Marcação Rápida
Número pré-programado para fácil
marcação. Prima (Livro endereç), e,
em seguida, introduza a localização de
três dígitos da Marcação Rápida e prima
Iniciar para iniciar o processo de
marcação.
Memorização de Faxes
Pode memorizar faxes na memória.
Método de codificação
Método de codificação das informações
contidas no documento. Todos os
equipamentos de fax têm de utilizar um
padrão mínimo de MH (Modified
Huffman). O equipamento tem
capacidade para métodos de compressão
maiores, como MR (Modified Read), MMR
(Modified Modified Read) e JBIG, se o
equipamento de receção tiver a mesma
capacidade.
Modo de menu
Modo de programação para alterar as
configurações do equipamento.
Modo Internacional
Efetua alterações temporárias aos tons
de fax para acomodar o ruído e a estática
nas linhas telefónicas internacionais.
Número de grupo
Combinação de números de Marcação de
Um Toque e de Marcação Rápida
guardados numa tecla de Um Toque ou
numa localização de Marcação Rápida
para Distribuição.
B
45
Page 52
OCR (reconhecimento ótico de
caracteres)
A aplicação de software Nuance™
PaperPort™ 12SE ou Presto!
PageManager converte uma imagem de
texto em texto passível de ser editado.
Pausa
Permite introduzir um atraso de 3,5
segundos na sequência de marcação
enquanto estiver a marcar utilizando o
teclado de marcação ou a guardar
números de Um Toque e Marcação
Rápida. Prima Remarcar/Pausa as vezes
necessárias para pausas mais longas.
Período do Histórico
Período de tempo pré-programado entre
os Relatórios do Histórico de Faxes
impressos automaticamente. Pode
imprimir o Histórico de Faxes a pedido
sem interromper o ciclo.
Polling
Processo de um equipamento de fax
chamar outro equipamento de fax para
obter as mensagens de fax em espera.
Receção Sem Papel
Recebe faxes na memória do
equipamento quando este não tem papel.
Redução Automática
Reduz o tamanho dos faxes recebidos.
Reenvio de Faxes
Envia um fax recebido na memória para
outro número de fax pré-programado.
Relatório Xmit (Relatório de Verificação
da Transmissão)
Lista para cada transmissão que mostra a
respetiva data, hora e número.
Resolução fina
A resolução é de 203 196 ppp. É
utilizada para pequenas impressões e
gráficos.
TAD (dispositivo de atendimento
telefónico)
Pode ligar um TAD externo ao
equipamento.
Telefone de extensão
Telefone no número de fax ligado a uma
tomada de parede separada.
Telefone externo
TAD (dispositivo de atendimento
telefónico) ou telefone ligado ao
equipamento.
Tempo de Toque F/T
Período de tempo durante o qual o
equipamento Brother toca rapidamente
duas vezes (quando a configuração Modo
de Receção é Fax/Tel) para notificá-lo
para atender uma chamada de voz
atendida.
Tom
Forma de marcação na linha telefónica
utilizada para telefones de Marcação por
Tons.
Tons CNG
Tons especiais (sinais) enviados pelos
equipamentos de fax durante a
transmissão automática para indicar ao
equipamento de receção que um
equipamento de fax está a ligar.
Tons de fax
Sinais enviados pelos equipamentos de
fax de envio e receção durante a
comunicação de informações.
Remarcação Automática
Funcionalidade que permite ao
equipamento remarcar o último número
de fax após cinco minutos, se o fax não for
recebido porque a linha estava ocupada.
Resolução
Número de linhas verticais e horizontais
por polegada.
46
Trabalhos Restantes
Pode verificar quais os trabalhos de fax
programados em espera na memória e
cancelar os trabalhos individualmente.
Transmissão
Processo de envio de faxes através das
linhas telefónicas do equipamento para o
equipamento de fax de receção.
Page 53
Transmissão automática de faxes
Enviar um fax sem levantar o auscultador
do telefone externo ou do equipamento
(apenas FAX-2845).
Transmissão de Lote
Como funcionalidade de poupança de
custos, todos os faxes programados para
o mesmo número de fax serão enviados
como uma transmissão.
Transmissão em Tempo Real
Quando a memória está cheia, pode
enviar faxes em tempo real.
Um Toque
Teclas no painel de controlo do
equipamento onde pode guardar números
para fácil marcação. Pode guardar um
segundo número em cada tecla se premir
as teclas 12-22 e, em seguida, Marcação
de Um Toque.
Volume do Beeper
Definição de volume para o sinal quando
prime uma tecla ou ocorre um erro.
a partir da memória (acesso duplo)
cancelar a partir da memória
contraste
distribuição
fax programado
internacional
lote programado
manual
resolução
transmissão em tempo real
transmissão por polling
receber
carimbo de receção de fax
Modo Continuar
para a memória (memorização de faxes)
Estes equipamentos estão aprovados para serem utilizados apenas no país de aquisição. As
empresas Brother locais ou os respetivos revendedores só prestam assistência aos
equipamentos comprados nos próprios países.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.