Brother FAX-2840, FAX-2940, MFC-7240 User's Guide

Page 1
Manual Avançado do Utilizador
FAX-2840 FAX-2845 FAX-2940
Nem todos os modelos estão disponíveis em todos os países.
Versão 0
POR
Page 2

Manuais do Utilizador e onde encontrar as informações

Nome do Manual Conteúdo Localização
Guia de Segurança de Produto
Leia este guia em primeiro lugar. Leia as Instruções de segurança antes de configurar o equipamento. Consulte este Guia para obter informações sobre marcas comerciais e limitações legais.
Impresso / Na caixa
Guia de Instalação Rápida
Manual Básico do Utilizador
Manual Avançado do Utilizador
Siga as instruções para configurar o equipamento e o tipo de ligação que está a utilizar.
Conheça as operações básicas de Fax e Cópia e fique a saber como substituir os consumíveis. Consulte sugestões de resolução de problemas.
Conheça operações mais avançadas: Fax, Cópia, funções de segurança, impressão de relatórios e operações de manutenção de rotina.
Impresso / Na caixa
Impresso / Na caixa Para
República Checa, República da Bulgária, República da Hungria, República da Polónia, Roménia, República da Eslováquia, República da Croácia, República da Eslovénia: Ficheiro PDF / CD-ROM / Na caixa
Ficheiro PDF / CD-ROM / Na caixa
Transferir software opcional a partir do Brother Solutions Center (apenas utilizadores do FAX-
2940)
Pode transferir um controlador de impressora, um controlador de digitalizador1 e o software de envio de faxes por computador gratuitamente a partir do Brother Solutions Center, o que lhe
1
permite utilizar o equipamento de Fax da Brother como impressora ou digitalizador enviar faxes a partir do computador. Visite-nos em http://solutions.brother.com/.
1
Não se destina a utilizadores de Mac OS X 10.5.8
, bem como
Page 3

Índice

1 Configuração geral 1
NOTA IMPORTANTE ............................................................................................1
Armazenamento na memória ................................................................................1
Horário de Poupança de Energia Automático ....................................................... 2
Funcionalidades ecológicas...................................................................................2
Poupança de Toner.........................................................................................2
Modo de espera............................................................................................... 2
Modo de sono profundo...................................................................................3
Definições de toner................................................................................................ 3
Definição de Toner (modo Continuar) ............................................................. 3
Receber faxes no modo Continuar..................................................................4
Fim de toner no modo Continuar..................................................................... 4
Contraste do LCD..................................................................................................4
Modo Temporizador............................................................................................... 4
2 Funções de segurança 5
Segurança .............................................................................................................5
Bloqueio TX
(FAX-2840 e FAX-2845)..............................................................................5
Memória de Segurança (apenas FAX-2940)...................................................6
Bloqueio da Configuração ............................................................................... 7
Restringir a marcação ..................................................................................... 8
3 Enviar um fax 10
Opções de envio adicionais.................................................................................10
Enviar faxes utilizando configurações múltiplas ............................................10
Contraste....................................................................................................... 10
Alterar a Resolução do Fax ...........................................................................10
Operações de envio adicionais............................................................................11
Enviar um fax manualmente..........................................................................11
Acesso duplo ................................................................................................. 11
Distribuição.................................................................................................... 12
Transmissão em Tempo Real .......................................................................13
Modo Internacional........................................................................................13
Fax programado ............................................................................................14
Transmissão de lote programada..................................................................14
Verificar e cancelar trabalhos em espera...................................................... 14
Página de rosto eletrónica.............................................................................14
Visão geral do polling .......................................................................................... 16
Transmissão por polling ................................................................................16
4 Receber um fax 18
Opções de Fax Remoto.......................................................................................18
Reenvio de faxes...........................................................................................18
Memorização de faxes .................................................................................. 18
ii
Page 4
Alterar as Opções de Fax Remoto ................................................................19
Recolha remota .............................................................................................19
Comandos de fax remotos ............................................................................22
Operações de receção adicionais .......................................................................23
Imprimir um fax recebido reduzido ................................................................23
Configurar o Carimbo de Receção de Fax ....................................................23
Receber faxes para a memória (FAX-2840 e FAX-2845) .............................23
Configurar a Densidade da Impressão..........................................................24
Imprimir um fax a partir da memória..............................................................24
Receção Sem Papel......................................................................................24
Visão geral do polling ..........................................................................................25
Receção por polling.......................................................................................25
Parar Polling ..................................................................................................26
5 Marcar e guardar números 27
Serviços da linha telefónica .................................................................................27
Identificação de Chamada.............................................................................27
Operações de marcação adicionais ....................................................................28
Combinar números de marcação rápida .......................................................28
Formas adicionais de guardar números ..............................................................29
Configurar Grupos para Distribuição .............................................................29
Alterar números de Grupo .............................................................................29
Apagar números de Grupo ............................................................................30
6 Imprimir relatórios 32
Relatórios de fax..................................................................................................32
Relatório de verificação da transmissão........................................................32
Histórico de Faxes......................................................................................... 32
Relatórios.............................................................................................................33
Como imprimir um relatório ........................................................................... 33
7 Tirar cópias 34
Configurações de cópia .......................................................................................34
Interromper a cópia .......................................................................................34
Utilizar a tecla Opções...................................................................................35
Melhorar a qualidade de cópia ......................................................................37
Ordenar cópias utilizando o ADF...................................................................37
Ajustar Contraste e Brilho..............................................................................37
Ampliar ou reduzir a imagem copiada ...........................................................38
Tirar cópias N em 1 (disposição da página) ..................................................39
Cópia Frente e Verso Manual (dois lados) ....................................................39
A Manutenção de rotina 41
Limpar o equipamento .........................................................................................41
Verificar o equipamento.......................................................................................41
Verificar os Contadores de Páginas ..............................................................41
Verificar a vida útil restante das peças..........................................................41
Embalar e transportar o equipamento .................................................................42
iii
Page 5
B Glossário 44
C Índice remissivo 48
iv
Page 6
v
Page 7

Configuração geral 1

1

NOTA IMPORTANTE 1

1
Armazenamento na
A maioria das ilustrações neste Manual do
Utilizador mostram o FAX-2845.
memória
As configurações dos menus são memorizadas de forma permanente e, no caso de ocorrer uma falha de energia, não são perdidas. As configurações temporárias (por exemplo, Contraste e Modo Internacional) serão perdidas.
(Para FAX-2940) Durante uma falha de energia, o equipamento retém a data e a hora, bem como os trabalhos de temporização de fax programados (por exemplo Fax programado) durante aproximadamente 60 horas. Outros trabalhos de fax que estejam na memória do equipamento não se perdem.
(Para FAX-2840 e FAX-2845) Durante uma falha de energia o equipamento retém a data e a hora durante aproximadamente 2 horas. Os trabalhos de fax que se encontram na memória do equipamento perder-se-ão.
1
1
Page 8
Capítulo 1
Nota

Horário de Poupança de Energia Automático1

Pode configurar o equipamento para mudar automaticamente para o Horário de Poupança de Energia. O equipamento irá adiantar automaticamente uma hora na primavera e atrasar uma hora no outono.
a Prima Menu, 0, 2, 2. b Prima a ou b para selecionar Lig ou
Desl. Prima OK.
c Prima Parar.

Funcionalidades ecológicas 1

Poupança de Toner 1

Pode poupar toner usando esta função. Quando define Poupança de Toner para Lig, as impressões serão mais claras. A predefinição é Desl.
a Prima Menu, 1, 4, 1. b Prima a ou b para selecionar Lig ou
Desl. Prima OK.
c Prima Parar.
Não recomendamos a Poupança de Toner para a impressão de Fotos ou de imagens em Escala de cinzentos.

Modo de espera 1

A configuração Tempo de Espera pode reduzir o consumo de energia. Quando o equipamento está no modo de Espera (modo de Poupança de Energia), é como se estivesse desligado. Receber dados ou iniciar uma operação ativa o equipamento do modo de Espera para o modo Pronto.
Pode selecionar por quanto tempo o equipamento tem de estar inativo antes de iniciar o modo de espera. O temporizador reinicia-se quando o equipamento recebe um fax, dados do computador ou efetua uma cópia. A predefinição é de 3 minutos para o FAX-2940 e 5 minutos para os FAX-2840 e FAX-2845.
Durante o modo de espera, o LCD indica Em espera.
a Prima Menu, 1, 4, 2.
2
Page 9
Configuração geral
Nota
b Introduza o período de tempo que o
equipamento tem de estar inativo antes de entrar no modo de espera. Prima OK.
c Prima Parar.

Modo de sono profundo 1

Se o equipamento estiver em Modo espera e não receber trabalhos durante um certo tempo, o equipamento entra automaticamente no Modo de sono profundo e o LCD indica Sono profundo. O Modo de sono profundo reduz ainda mais o consumo de energia do que o Modo de espera. O equipamento fica ativo e começa a aquecer quando recebe dados de fax ou se premir uma tecla do painel de controlo.
(Apenas FAX-2845) Levantar o auscultador também ativará o equipamento a partir do Modo de sono profundo.

Definições de toner 1

1

Definição de Toner (modo Continuar) 1

Pode definir o equipamento para continuar a impressão depois de o LCD indicar Substituir toner. O equipamento continuará a impressão até o LCD indicar O toner acabou. A predefinição é Parar.
a Prima Menu, 1, 7. b Prima a ou b para selecionar
Continuar ou Parar. Prima OK.
c Prima Parar.
• Se continuar a impressão no modo Continuar não poderemos garantir a qualidade de impressão.
• Enquanto utiliza o modo Continuar a impressão poderá ser muito clara.
• Depois de substituir o cartucho de toner por um novo, o modo Continuar voltará à predefinição (Parar).
3
Page 10
Capítulo 1
Nota

Receber faxes no modo Continuar 1

O equipamento consegue guardar na memória faxes recebidos se selecionar o modo Continuar quando o LCD indicar Substituir toner. Quando os faxes recebidos são impressos no modo Continuar, o LCD irá perguntar se a qualidade de impressão do fax está OK. Se a qualidade não for boa, selecione 2.Não. O equipamento manterá os faxes guardados na memória para os poder reimprimir mais tarde depois de substituir o cartucho de toner. Se a qualidade for boa, selecione 1.Sim. O LCD perguntará se pretende eliminar da memória os faxes impressos. Se optar por não os eliminar, depois de substituir o cartucho de toner será feita a mesma pergunta.
• O FAX-2840 e FAX-2845 pode guardar até 400 faxes na memória e o FAX-2940 pode guardar até 500 faxes na memória.
• (FAX-2840 e FAX-2845) Se desligar o interruptor de alimentação, os faxes guardados na memória serão perdidos.

Contraste do LCD 1

Pode alterar o contraste para fazer com que o LCD fique mais claro ou mais escuro.
a Prima Menu, 1, 5. b Prima c para tornar o LCD mais escuro.
Prima d para tornar o LCD mais claro. Prima OK.
c Prima Parar.

Modo Temporizador 1

O equipamento possui duas teclas de modo no painel de controlo: FAX e COPIAR.
Pode definir quanto tempo o equipamento demora a voltar para o modo Fax depois da última operação de Cópia. Se selecionar Desl, o equipamento permanece no modo que utilizou da última vez.
• O equipamento manterá os faxes guardados no modo Continuar mesmo se alterar a definição Continuar para Parar.
• Se instalar um cartucho de toner novo quando o LCD indicar O toner acabou, (Toner acabou), o equipamento irá perguntar se pretende imprimir os faxes guardados. Selecione 1.Imprimir para imprimir faxes guardados.

Fim de toner no modo Continuar 1

Quando o LCD indica O toner acabou o equipamento pára a impressão. Se a memória estiver cheia e pretender continuar a receber faxes, deve instalar um cartucho de toner novo.
4
a Prima Menu, 1, 1. b Prima a ou b para selecionar 0 Seg, 30
Segs, 1 Min, 2 Mins, 5 Mins ou Desl.
Prima OK.
c Prima Parar.
Page 11
2
Nota
Nota

Funções de segurança 2

Segurança 2

Pode definir o seu equipamento com vários níveis de segurança utilizando o Bloqueio TX (para FAX-2840 e FAX-2845), a Memória de Segurança (para FAX-2940) e o Bloqueio da Configuração.

Bloqueio TX (FAX-2840 e FAX-2845) 2

O Bloqueio TX permite evitar o acesso não autorizado ao equipamento. Não será possível continuar a agendar Faxes programados ou Tarefas de Polling. No entanto, todos os Faxes Programados pré­agendados serão enviados se ativar o Bloqueio TX, para não serem perdidos.
Enquanto o Bloqueio TX estiver ativado estarão disponíveis as seguintes operações:
Receção de chamadas telefónicasReceção de faxesReenvio de faxes
(se o Reenvio de faxes já estiver ativado)
Recolha Remota
(se a Memorização de faxes já estiver ativada)
Enquanto o Bloqueio TX estiver ativado, NÃO estarão disponíveis as seguintes operações:
Efetuar chamadas telefónicas utilizando o
auscultador do equipamento (apenas FAX-2845)
Envio de faxesCópia
• Para imprimir os faxes que se encontram na memória, desative o Bloqueio TX.
• Se se esquecer da palavra-passe do Bloqueio TX, contacte a Assistência Técnica ao Cliente da Brother ou o revendedor Brother local.
Configurar a palavra-passe 2
Se já configurou a palavra-passe não é necessário configurá-la novamente.
a Prima Menu, 1, 6, 1. b Introduza um número de quatro dígitos
para a palavra-passe utilizando números de 0 a 9. Prima OK.
c Se estiver a introduzir a palavra-passe
pela primeira vez, o LCD irá indicar
Verif:
d Reintroduzir a palavra-passe.
Prima OK.
e Prima Parar.
Alterar a palavra-passe de Bloqueio TX
a Prima Menu, 1, 6, 1. b Prima a ou b para selecionar Config.
Password. Prima OK.
c Introduza a palavra-passe de quatro
dígitos registada. Prima OK.
d Introduza um número de quatro dígitos
para a nova palavra-passe. Prima OK.
e Se o LCD indicar Verif:, reintroduza a
nova palavra-passe. Prima OK.
2
5
Page 12
Capítulo 2
Nota
Nota
f Prima Parar.
Ativar/desativar o Bloqueio TX 2
Se introduzir a palavra-passe errada, o LCD indica Pal-passe errada e permanece offline. O equipamento permanecerá no Modo de Bloqueio TX até ser introduzida a palavra-passe registada.
Ativar o Bloqueio TX 2
a Prima Menu, 1, 6, 1. b Prima a ou b para selecionar Selec.
Bloq TX. Prima OK.
c Introduza a palavra-passe de quatro
dígitos registada. Prima OK. O equipamento fica offline e o LCD indica o Modo Bloq TX.
Desativar o Bloqueio TX 2
Receção de faxes na memória (limitada à
capacidade da memória)
Reenvio de Faxes (se o Reenvio de Faxes
já estiver ativado)
Recolha Remota (se a Memorização de
Faxes já estiver ativada)
Enquanto a Memória de Segurança estiver ativada, NÃO estão disponíveis as seguintes operações:
Impressão dos faxes recebidosEnvio de faxesCópiaOperações a partir do painel de controlo
Para imprimir os faxes que se encontram na memória, desative a Memória de Segurança.
Configurar a palavra-passe 2
a Prima Menu.
Introduza a palavra-passe de quatro dígitos registada.
b Prima OK.
O Bloqueio TX é automaticamente desativado.

Memória de Segurança (apenas FAX-2940) 2

A Memória de Segurança permite evitar o acesso não autorizado ao equipamento. Não será possível continuar a agendar Faxes programados ou Tarefas de Polling. No entanto, todos os Faxes Programados pré­agendados serão enviados, mesmo que ative a Memória de Segurança, para não serem perdidos.
Enquanto a Memória de Segurança estiver ativada, estão disponíveis as seguintes operações:
• Se já configurou a palavra-passe não é necessário configurá-la novamente.
• Se se esquecer da palavra-passe de Memória de Segurança, contacte a Assistência Técnica ao Cliente da Brother ou o revendedor Brother local.
a Prima Menu, 1, 6, 1. b Introduza um número de quatro dígitos
para a palavra-passe utilizando números de 0 a 9. Prima OK.
c Reintroduza a palavra-passe quando o
LCD indicar Verif:. Prima OK.
d Prima Parar.
6
Page 13
Alterar a palavra-passe da memória de
Nota
segurança
a Prima Menu, 1, 6, 1. b Prima a ou b para selecionar Config.
Password. Prima OK.
Funções de segurança
2
Se introduzir a palavra-passe errada, o LCD indica Pal-passe errada e permanece offline. O equipamento permanecerá no Modo Seguro até ser introduzida a palavra-passe registada.
2
c Introduza a palavra-passe de quatro
dígitos registada. Prima OK.
d Introduza um número de quatro dígitos
para a nova palavra-passe. Prima OK.
e Se o LCD indicar Verif:, reintroduza a
nova palavra-passe. Prima OK.
f Prima Parar.
Ativar a memória de segurança 2
a Prima Menu, 1, 6, 1. b Prima a ou b para selecionar
Config.segurança. Prima OK.
c Introduza a palavra-passe de quatro
dígitos registada. Prima OK. O equipamento fica offline e o LCD indica Modo segurança.

Bloqueio da Configuração 2

O Bloqueio da Configuração permite definir uma palavra-passe para evitar que outras pessoas alterem acidentalmente as configurações do equipamento.
Anote a sua palavra-passe num local seguro. Se a esquecer, terá de alterar a palavra­passe guardada no equipamento. Contacte o seu administrador, a Assistência Técnica ao Cliente da Brother ou o revendedor Brother local.
Enquanto o Bloqueio da Configuração estiver Lig, não pode alterar as configurações sem uma palavra-passe. Só pode alterar as seguintes configurações de transmissão de Fax existentes no menu FAX.
ContrasteResolução do FaxFax ProgramadoTX imediataTX por pollingModo Internacional
Desativar a memória de segurança 2
a Prima Menu. b Introduza a palavra-passe de quatro
dígitos registada. Prima OK. A Memória de Segurança é desativada automaticamente e o LCD indica a data e a hora.
Configurar a palavra-passe 2
a Prima Menu, 1, 6, 2. b Introduza um número de quatro dígitos
para a palavra-passe utilizando números de 0 a 9. Prima OK.
c Reintroduza a palavra-passe quando o
LCD indicar Verif:. Prima OK.
d Prima Parar.
7
Page 14
Capítulo 2
Alterar a palavra-passe de Bloqueio da Configuração
a Prima Menu, 1, 6, 2. b Prima a ou b para selecionar Config.
Password. Prima OK.
c Introduza a sua palavra-passe de
quatro dígitos. Prima OK.
d Introduza um número de quatro dígitos
para a nova palavra-passe. Prima OK.
e Reintroduza a nova palavra-passe
quando o LCD indicar Verif:. Prima OK.
f Prima Parar.
Activar/desactivar o Bloqueio da Configuração
Se introduzir uma palavra-passe errada quando executar as instruções que se seguem, o LCD indica Pal-passe errada. Reintroduza a palavra-passe correta.
c Prima Parar.
2

Restringir a marcação 2

Esta função visa impedir que os utilizadores enviem faxes ou façam chamadas para um número errado acidentalmente. Pode configurar o equipamento para restringir a marcação através do teclado de marcação, da Marcação de Um Toque e da Marcação Rápida.
Se selecionar Desligado, o equipamento não restringe o método de marcação.
Se selecionar Intr # 2 vezes, o equipamento solicita que reintroduza o número e, se reintroduzir o mesmo número corretamente, o equipamento inicia a marcação. Se reintroduzir o número errado, o LCD apresenta uma mensagem de erro.
Se selecionar Ligado, o equipamento restringe todos os envios de faxes e chamadas efetuadas para esse método de
2
marcação.
Restrição do teclado de marcação 2
a Prima Menu, 2, 6, 1.
Ativar o Bloqueio da Configuração
a Prima Menu, 1, 6, 2. b Prima a ou b para selecionar Lig.
Prima OK.
c Introduza a sua palavra-passe de
quatro dígitos. Prima OK.
d Prima Parar.
Desativar o Bloqueio da Configuração
a Prima Menu, 1, 6, 2. b Introduza a sua palavra-passe de
quatro dígitos. Prima OK duas vezes.
8
b Prima a ou b para selecionar
Desligado, Intr # 2 vezes ou Ligado.
Prima OK.
c Prima Parar.
Restrição de Um Toque 2
a Prima Menu, 2, 6, 2. b Prima a ou b para selecionar
Desligado, Intr # 2 vezes ou Ligado.
Prima OK.
c Prima Parar.
Page 15
Restrição de Marcação Rápida 2
Nota
a Prima Menu, 2, 6, 3. b Prima a ou b para selecionar
Desligado, Intr # 2 vezes ou Ligado.
Prima OK.
c Prima Parar.
• A configuração Intr # 2 vezes não
funcionará se premir Tel/R (Tel/Silencio/R), levantar um auscultador externo ou o auscultador do equipamento (para FAX-2845) antes de introduzir o número.
• A função Restringir a marcação não funcionará se utilizar um auscultador externo ou um auscultador de extensão.
• O equipamento não pode restringir a marcação quando é utilizado o botão Remarcar/Pausa.
Funções de segurança
2
• Se selecionar Ligado ou Intr # 2 vezes, não será possível utilizar a função
de Multidifusão, nem combinar números de marcação rápida durante a marcação.
9
Page 16
3
Nota

Enviar um fax 3

Opções de envio adicionais

Enviar faxes utilizando configurações múltiplas 3

Antes de enviar um fax, pode alterar qualquer combinação destas configurações: contraste, resolução, modo internacional, temporizador de fax programado, transmissão em polling, transmissão em tempo real ou configurações da página de rosto.
a Certifique-se de que está no modo FAX
. Após a aceitação de cada configuração, o LCD pergunta se pretende introduzir mais configurações.
Próximo
1.sim 2.não
b Proceda de uma das seguintes formas:
Para selecionar mais configurações,
prima 1. O LCD regressa ao menu Conf.envio para que possa selecionar outra configuração.
Se tiver terminado a seleção das
configurações, prima 2 e vá para o próximo passo para enviar o fax.
Utilize Escuro para que o documento enviado por fax fique mais claro.
3
Utilize Claro para que o documento enviado por fax fique mais escuro.
a Certifique-se de que está no modo FAX
.
b Coloque o documento. c Prima Menu, 2, 2, 1. d Prima a ou b para selecionar Auto,
Claro ou Escuro. Prima OK.
Mesmo que selecione Claro ou Escuro, o equipamento envia o fax utilizando a configuração Auto se selecionar Foto como Resolução do Fax.

Alterar a Resolução do Fax 3

A qualidade de um fax pode ser melhorada alterando a Resolução do Fax. A resolução pode ser alterada para o próximo fax ou para todos os faxes.
Para alterar a configuração Resolução do Fax para o próximo fax
3

Contraste 3

Para a maioria dos documentos, a predefinição Auto terá os melhores resultados. Essa configuração seleciona automaticamente o contraste mais adequado para o documento.
Se o documento for muito claro ou muito escuro, a alteração do contraste pode melhorar a qualidade do fax.
10
a Certifique-se de que está no modo FAX
.
b Coloque o documento. c Prima Resol. e, em seguida, a ou b
para selecionar a resolução. Prima OK.
Page 17
Enviar um fax
Nota
Para alterar a predefinição de Resolução do Fax
a Certifique-se de que está no modo FAX
.
b Prima Menu, 2, 2, 2. c Prima a ou b para selecionar a
resolução que pretende. Prima OK.
Pode escolher entre quatro configurações diferentes.
resolução de fax
Standard Adequada para a maioria dos
documentos escritos.
Fina Adequada para letra pequena;
a transmissão é um pouco mais lenta do que na resolução Standard.
S.Fina Adequada para letra pequena
ou desenho; a transmissão é mais lenta do que na resolução Fina.
Foto Utilize quando o documento
apresentar vários tons de cinzento ou quando se tratar de uma fotografia. O tempo de transmissão é mais lento.
Operações de envio
3
adicionais 3

Enviar um fax manualmente 3

Transmissão manual 3
A transmissão manual permite ouvir o tom de marcação, os toques e os tons de receção de fax enquanto envia um fax.
a Certifique-se de que está no modo FAX
.
b Coloque o documento. c Levante o auscultador de um telefone
externo ou do equipamento (apenas FAX-2845) e ouça o sinal de marcação.
d Marque o número de fax para o qual
deseja ligar. (Para FAX-2840 e FAX-2940) Marque o número de fax utilizando o telefone externo.
e Quando ouvir o sinal de fax, prima
Iniciar.
f Pouse o auscultador do telefone
externo ou do equipamento (apenas FAX-2845).
3

Acesso duplo 3

Pode marcar um número e iniciar a digitalização do fax para a memória, mesmo quando o equipamento está a enviar a partir da memória, ou a receber faxes. O LCD indica o número do novo trabalho.
O número de páginas que pode digitalizar para a memória varia consoante os dados impressos nas páginas.
11
Page 18
Capítulo 3
Nota
Nota
Se aparecer a mensagem Memória Cheia durante a digitalização da primeira
página de um fax, prima Parar para cancelar a digitalização. Se aparecer a mensagem Memória Cheia durante a digitalização de outra página, pode premir Iniciar para enviar as páginas digitalizadas até então ou premir Parar para cancelar a operação.
Como difundir um fax 3
Utilize (Livro endereç) para o ajudar a selecionar facilmente os números.
a Certifique-se de que está no modo FAX
.
b Coloque o documento.

Distribuição 3

A Multidifusão permite enviar a mesma mensagem de fax para vários números de fax. Pode incluir números de Grupos, Marcação de Um Toque, Marcação Rápida e até 50 números marcados manualmente na mesma distribuição.
Pode difundir até 272 números diferentes. O valor depende de quantos Grupos, códigos de acesso ou números de cartões de crédito tiver memorizado e de quantos faxes estão programados ou guardados na memória.
Antes de iniciar a multidifusão 3
Os números de Marcação de Um Toque e de Marcação Rápida têm de ser guardados na memória do equipamento antes de poderem ser utilizados numa multidifusão. (Consulte Manual Básico do Utilizador: Configurar
números de Marcação de Um Toque e Guardar números de Marcação Rápida.)
Os números de Grupo também têm de ser guardados na memória do equipamento antes de poderem ser utilizados numa multidifusão. Os números de Grupo incluem muitos números de Marcação de Um Toque e de Marcação Rápida guardados para uma marcação mais fácil. (Consulte Configurar Grupos para Distribuição uu página 29.)
c Introduza um número.
Prima OK. Pode utilizar números de Marcação de Um toque, Marcação Rápida, Grupo ou um número introduzido manualmente utilizando o teclado de marcação. (Consulte Manual Básico do Utilizador: Como marcar.)
d Repita o passo c até ter introduzido
todos os números de fax para os quais pretende efetuar a multidifusão.
e Prima Iniciar.
Terminada a multidifusão, é impresso um relatório de multidifusão para o informar dos resultados.
Cancelar uma distribuição em progresso
Durante a multidifusão, pode cancelar o fax que está a ser enviado ou a tarefa de multidifusão na totalidade.
a Prima Menu, 2, 7.
O LCD apresentará o número da tarefa de multidifusão seguido do número de fax a ser marcado (por exemplo, #001
123456789) e o número da tarefa de multidifusão (por exemplo, Multidifusão#001).
3
b Prima a ou b para selecionar uma das
seguintes opções:
Selecione o número de fax a ser
marcado e prima OK.
12
Page 19
Enviar um fax
Nota
Selecione o número da tarefa de
multidifusão e prima OK.
c Prima 1 para cancelar o número de fax
ou o número da tarefa de multidifusão que selecionou no passo b ou prima 2 para sair sem cancelar.
Se optar por cancelar apenas o fax
que está a ser enviado no passo b, o LCD perguntar-lhe-á se pretende cancelar o trabalho de multidifusão. Prima 1 para eliminar a tarefa de multidifusão na totalidade ou 2 para sair.
d Prima Parar.

Transmissão em Tempo Real 3

Quando envia um fax, o equipamento digitaliza os documentos para a memória antes de o enviar. Em seguida, assim que a linha telefónica estiver livre, o equipamento inicia a marcação e o envio.
Por vezes, pode querer enviar imediatamente um documento importante, sem esperar pela transmissão da memória. Pode configurar Tx imediata para Lig para todos os documentos ou Próximo fax:Lig apenas para o próximo fax.
• Se a memória estiver cheia, o equipamento enviará o documento em tempo real (mesmo que a TX imediata esteja desativada).
c Prima a ou b para selecionar Lig.
Prima OK.
Envio em tempo real apenas para o próximo fax
a Certifique-se de que está no modo FAX
.
b Prima Menu, 2, 2, 5. c Prima a ou b para selecionar Próximo
fax:Lig. Prima OK.
Cancelar o envio em tempo real apenas para o próximo fax
a Certifique-se de que está no modo FAX
.
b Prima Menu, 2, 2, 5. c Prima a ou b para selecionar Próximo
fax:Desl. Prima OK.

Modo Internacional 3

Se tiver dificuldades em enviar um fax para o estrangeiro devido a uma má ligação, ative o Modo Internacional.
Trata-se de uma configuração temporária, que apenas está ativa para o envio do próximo fax.
3
3
3
• Só é possível selecionar Próximo fax:Lig ou Próximo fax:Desl se
estiver colocado um documento.
Envio em tempo real para todos os faxes
a Certifique-se de que está no modo FAX
.
b Prima Menu, 2, 2, 5.
a Certifique-se de que está no modo FAX
.
b Coloque o documento. c Prima Menu, 2, 2, 9.
3
d Prima a ou b para selecionar Lig ou
Desl.
Prima OK.
13
Page 20
Capítulo 3
Nota

Fax programado 3

Pode guardar até 50 faxes na memória para enviar nas próximas 24 horas.
a Certifique-se de que está no modo FAX
.
b Coloque o documento. c Prima Menu, 2, 2, 3. d Introduza a hora (formato de 24 horas)
a que pretende enviar o fax. Prima OK.
e Prima 1 para selecionar 1.Doc para
deixar o documento em papel em espera no ADF ou prima 2 para selecionar 2.Mem para digitalizar o documento para a memória.
O número de páginas que pode digitalizar para a memória varia consoante a quantidade de dados impressos em cada página.
c Prima a ou b para selecionar Lig ou
Desl.
Prima OK.
d Prima Parar.

Verificar e cancelar trabalhos em espera 3

Verifique quais os trabalhos da memória que estão a aguardar o envio. Se não houver trabalhos pendentes, o LCD indica Sem trab. Esper.. Pode cancelar um trabalho de fax que esteja armazenado e em espera na memória.
a Prima Menu, 2, 7.
O número de trabalhos à espera de envio é apresentado.
b Prima a ou b para percorrer os
trabalhos e prima o trabalho que pretende cancelar. Prima OK.
c Proceda de uma das seguintes formas:
 Para cancelar o trabalho, prima 1.  Para sair sem cancelar, prima 2.

Transmissão de lote programada 3

Antes de enviar faxes programados, o equipamento ajuda a economizar organizando todos os faxes na memória por destino e hora programada.
Todos os faxes programados para envio simultâneo para o mesmo número de fax são enviados como um único fax, poupando tempo na transmissão.
a Certifique-se de que está no modo FAX
.
b Prima Menu, 2, 2, 4.
14
d Quando terminar, prima Parar.

Página de rosto eletrónica 3

Esta função não funciona se ainda não tiver programado a ID do aparelho. (Consulte o Guia de Instalação Rápida.)
Pode enviar automaticamente uma página de rosto com todos os faxes. A sua página de rosto inclui a ID do aparelho, um comentário e o nome guardado na memória de Marcação de Um Toque ou de Marcação Rápida.
Se selecionar Próximo fax:Lig, pode também apresentar o número de páginas na página de rosto.
Pode selecionar um dos seguintes comentários predefinidos.
1.Coment. Desat.
Page 21
Enviar um fax
Nota
2.Favor ligar
3.Urgente
4.Confidencial
Em vez de utilizar um dos comentários predefinidos, pode introduzir duas mensagens pessoais com um comprimento máximo de 27 caracteres. Consulte Manual Básico do Utilizador: Introduzir texto.
(Consulte Criar comentários personalizados uu página 15.)
5.(Definido pelo utilizador)
6.(Definido pelo utilizador)
Só é possível selecionar Próximo fax:Lig ou Próximo fax:Desl se
estiver colocado um documento.
Criar comentários personalizados 3
Pode configurar até dois comentários personalizados.
a Certifique-se de que está no modo FAX
.
b Prima Menu, 2, 2, 8.
a Certifique-se de que está no modo FAX
.
b Coloque o documento. c Prima Menu, 2, 2, 7. d Prima a ou b para selecionar Próximo
fax:Lig (ou Próximo fax:Desl). Prima OK.
e Prima a ou b para selecionar um
comentário. Prima OK.
f Introduza dois dígitos para indicar o
número de páginas que vai enviar. Prima OK. Por exemplo, introduza 0, 2 para 2 páginas ou 0,0 para deixar o número de páginas em branco. Se se enganar, prima d ou Eliminar para voltar atrás e reintroduza o número de páginas.
Enviar uma página de rosto para todos os faxes
Pode configurar o equipamento para enviar uma página de rosto sempre que enviar um fax.
3
3
c Prima a ou b para escolher 5. ou 6.
para guardar o seu próprio comentário. Prima OK.
d Utilize o teclado de marcação para
introduzir um comentário personalizado. Prima OK.
Consulte Manual Básico do Utilizador: Introduzir texto.
Enviar uma página de rosto para o próximo fax
Se pretender enviar uma página de rosto apenas para o próximo fax, o equipamento pede-lhe que introduza o número de páginas que vai enviar para poder imprimir este valor na página de rosto.
a Certifique-se de que está no modo FAX
.
b Prima Menu, 2, 2, 7. c Prima a ou b para selecionar Lig (ou
Desl). Prima OK.
d Prima a ou b para selecionar um
comentário. Prima OK.
3
Utilizar uma página de rosto impressa3
Se pretender utilizar uma página de rosto impressa onde possa escrever, pode imprimir uma página de exemplo e anexá-la ao fax.
15
Page 22
Capítulo 3
Nota
a Certifique-se de que está no modo FAX
.
b Prima Menu, 2, 2, 7. c Prima a ou b para selecionar Imprimir
amostr. Prima OK.
d Prima Iniciar. e Depois de o equipamento imprimir uma
cópia da página de rosto, prima Parar.

Visão geral do polling 3

O polling permite configurar o equipamento de forma a que outras pessoas possam receber os seus faxes, mas a chamada é paga por elas. Também permite contactar outro equipamento de fax e receber um fax do mesmo, sendo você a pagar. Para poder ativar a função de polling, esta tem de estar configurada em ambos os equipamentos. Nem todos os equipamentos de fax permitem usar o polling.

Transmissão por polling 3

A transmissão por polling permite configurar o equipamento para manter um documento em espera para ser recolhido por outro equipamento de fax.
Configurar a transmissão por polling 3
a Certifique-se de que está no modo FAX
.
b Coloque o documento. c Prima Menu, 2, 2, 6. d Prima a ou b para selecionar
Standard. Prima OK.
e Prima 1 para selecionar 1.Doc para
deixar o documento em papel em espera no ADF ou prima 2 para selecionar 2.Mem para digitalizar o documento para a memória.
• Se selecionar Doc, o documento permanece no ADF até ser efetuado o polling ao equipamento. Se tiver de utilizar o equipamento antes da transmissão por polling, terá primeiro de cancelar este trabalho.
16
Page 23
Enviar um fax
• Se selecionar Mem, o documento será armazenado e pode ser recuperado a partir de qualquer outro equipamento de fax até eliminar o fax na memória através da configuração do menu Cancelar Trabalho.
• Para eliminar o fax da memória, prima
Menu, 2, 7. (Consulte Verificar e cancelar trabalhos em espera uu página 14.)
f Prima 2 para selecionar 2.Não se não
pretender introduzir mais configurações quando o LCD apresentar a seguinte mensagem:
Próximo
1.sim 2.não
g Prima Iniciar.
Configurar a transmissão por polling com código de segurança
O polling codificado permite restringir quem tem acesso aos documentos que configura para polling. O polling codificado funciona apenas nos equipamentos de fax Brother. Se outra pessoa quiser recolher um fax do seu equipamento, terá de introduzir o código de segurança.
g Prima 2 para selecionar 2.Não se não
pretender introduzir mais configurações quando o LCD apresentar a seguinte mensagem:
Próximo
1.sim 2.não
h Prima Iniciar.
3
3
a Certifique-se de que está no modo FAX
.
b Coloque o documento. c Prima Menu, 2, 2, 6. d Prima a ou b para selecionar
Codific.. Prima OK.
e Introduza um número de quatro dígitos.
Prima OK.
f Prima 1 para selecionar 1.Doc para
deixar o documento em papel em espera no ADF ou prima 2 para selecionar 2.Mem para digitalizar o documento para a memória.
17
Page 24
4
Nota
Importante

Receber um fax 4

Opções de Fax Remoto4

As Opções de Fax Remoto permitem receber faxes quando está afastado do equipamento.
Pode utilizar apenas uma Opção de Fax Remoto de cada vez.

Reenvio de faxes 4

A função de Reenvio de Faxes permite reenviar automaticamente os faxes recebidos para outro equipamento. Se selecionar Impr.Backup Lig, o equipamento também imprime o fax.
a Prima Menu, 2, 5, 1. b Prima a ou b para selecionar
Transfere fax. Prima OK. O LCD pede para introduzir o número de fax para onde pretende reenviar os faxes.
c Introduza o número para reenvio (até 20
dígitos). Prima OK.
Se guardar um grupo numa tecla de Marcação de Um Toque ou numa Localização de marcação rápida, os faxes serão reenviados para vários números de faxes.
d Prima a ou b para selecionar Lig ou
Desl.
Prima OK.
Impr.Segurança Lig
e Prima Parar.
Se selecionar Impr.Backup Lig, o equipamento também imprime o fax no equipamento de forma a que fique com uma cópia. Trata-se de uma função de segurança para o caso de ocorrer uma falha de energia antes de o fax ser reenviado ou de haver um problema no equipamento recetor. (FAX-2840 e FAX-2845) Os faxes guardados na memória do equipamento serão eliminados.

Memorização de faxes 4

A função de Memorização de Faxes permite guardar os faxes recebidos na memória do equipamento. Pode recuperar as mensagens de fax guardadas de um equipamento de fax noutra localização utilizando os códigos de recolha remota. (Consulte Recolher mensagens de fax uu página 20.) O equipamento imprime automaticamente uma cópia do fax guardado.
a Prima Menu, 2, 5, 1. b Prima a ou b para selecionar Memoriza
faxes. Prima OK.
18
c Prima Parar.
Page 25
Receber um fax
Nota
Nota

Alterar as Opções de Fax Remoto 4

Se ficarem faxes recebidos na memória do equipamento quando mudar para outra Opção de Fax Remoto, o LCD apresenta a seguinte mensagem:
Apagar faxes?
1.sim 2.não
ou
Impri. Todo Fax?
1.sim 2.não
Se premir 1, os faxes na memória são
apagados ou impressos antes de a configuração mudar. Se já tiver sido impressa uma cópia de segurança, esta não será impressa de novo.
Se premir 2, os faxes na memória não são
apagados nem impressos e a configuração não é alterada.
Desativar Opções de Fax Remoto 4
a Prima Menu, 2, 5, 1. b Prima a ou b para selecionar Desl.
Prima OK.
O LCD apresenta opções caso ainda se encontrem faxes recebidos na memória do equipamento. (Consulte Alterar as Opções de Fax Remoto uu página 19.)
c Prima Parar.

Recolha remota 4

A função de recolha remota permite recolher as mensagens de fax memorizadas quando está afastado do equipamento. Pode contactar o equipamento através de qualquer telefone ou equipamento de fax de marcação por tons e depois utilizar o Código de Acesso Remoto para aceder às mensagens.
Configurar um Código de Acesso Remoto
A função Código de Acesso Remoto permite aceder às funções de recolha remota quando está afastado do equipamento. Antes de usar as funções de acesso remoto e de recolha, deve configurar o seu próprio código. O código predefinido é um código inativo: – – – l.
a Prima Menu, 2, 5, 2.
Opção Fx rmoto
2.Acesso remoto
b Introduza um código de três dígitos
utilizando os números 09, l ou #. Prima OK.
c Prima Parar.
NÃO utilize o mesmo código utilizado para o seu código de Ativação Remota (l51) ou código de Desativação Remota (#51). (Consulte Manual Básico do Utilizador: Utilizar Códigos Remotos.)
Pode alterar o código em qualquer altura. Se pretender desativar o seu código, prima Eliminar e OK no b para repor a predefinição – – –l.
4
4
Utilizar o Código de Acesso Remoto 4
a Marque o seu número de fax num
telefone ou noutro equipamento de fax que utilize marcação por tons.
19
Page 26
Capítulo 4
Nota
Nota
b Introduza o seu Código de Acesso
Remoto imediatamente quando o equipamento responder.
c O equipamento assinala se recebeu
mensagens:
Nenhum sinal
Nenhuma mensagem recebida.
1 sinal longo
Mensagens de fax recebidas.
d O equipamento emite dois sinais curtos
para solicitar que introduza um comando. O equipamento desliga se passarem mais de 30 segundos sem introduzir um comando. Se introduzir um comando inválido, o equipamento emite três sinais.
e Prima 9 0 para reiniciar o equipamento
quando terminar.
f Desligue.
Mesmo que o equipamento esteja configurado para o modo Manual, pode aceder às funções de recolha remota. Marque o número de fax normalmente e deixe o equipamento tocar. Passados 100 segundos, ouve um sinal longo para informá-lo de que pode introduzir o código de acesso remoto. Tem então 30 segundos para introduzir o código.
Recolher mensagens de fax 4
a Marque o seu número de fax num
telefone ou noutro equipamento de fax que utilize marcação por tons.
b Quando o equipamento atender,
introduza imediatamente o seu Código de Acesso Remoto (3 dígitos seguidos de l). Se ouvir um sinal longo, tem novas mensagens.
c Quando ouvir dois sinais curtos, utilize o
teclado de marcação para introduzir 9 6
2.
d Aguarde um sinal longo e utilize o
teclado de marcação para introduzir o número do equipamento de fax remoto para onde pretende enviar as mensagens de fax, seguido de ## (até 20 dígitos).
e Desligue depois de ouvir o equipamento
emitir um sinal. O seu equipamento contacta o outro equipamento que, em seguida, imprime as suas mensagens de fax.
Também pode inserir uma pausa num número de fax usando a tecla #.
Alterar o número de Reenvio de Fax 4
Pode alterar a predefinição do número de reenvio de fax a partir de outro telefone ou equipamento de fax que utilize marcação por tons.
a Marque o seu número de fax num
telefone ou noutro equipamento de fax que utilize marcação por tons.
b Quando o equipamento atender,
introduza o seu Código de Acesso Remoto (3 dígitos seguidos de l). Se ouvir um sinal longo, tem novas mensagens.
c Quando ouvir dois sinais curtos, utilize o
teclado de marcação para introduzir 9 5
4.
d Aguarde um sinal longo e utilize o
teclado de marcação para introduzir o novo número do equipamento de fax remoto para onde pretende reenviar as mensagens de fax, seguido de ## (até 20 dígitos).
20
Page 27
e Prima 9 0 para reiniciar o equipamento
Nota
quando terminar.
f Desligue depois de ouvir o equipamento
emitir um sinal.
Também pode inserir uma pausa num número de fax usando a tecla #.
Receber um fax
4
21
Page 28
Capítulo 4

Comandos de fax remotos 4

Utilize os seguintes comandos para aceder às funções do equipamento quando estiver afastado deste. Quando contactar o equipamento e introduzir o Código de Acesso Remoto (3 dígitos seguidos de l), o sistema emite dois sinais curtos e deve introduzir então um comando remoto.
Comandos remotos Detalhes das operações 95 Alterar as configurações de
reenvio ou de memorização de fax
1 DESL. Pode selecionar Desl depois de ter recolhido ou apagado
todas as mensagens. 2 Reenvio de faxes Um sinal longo significa que a alteração foi aceite. Se ouvir três 4 Número de reenvio de fax 6 Memorização de faxes
96 Recolher um fax
2 Recolher todos os faxes Introduza o número de um equipamento de fax remoto para
3 Apagar faxes da memória Se ouvir um sinal longo, significa que as mensagens de fax
97 Verificar o estado de receção
1 Fax Pode verificar se o equipamento recebeu algum fax. Se sim,
98 Alterar o modo de receção
1 TAD externo Se ouvir um sinal longo, a alteração foi aceite. 2 Fax/Tel 3 Apenas Fax
90 Sair Prima 90 para sair da recolha remota. Aguarde o sinal longo
sinais curtos, não é possível realizar a alteração porque as
condições não foram reunidas (por exemplo, registar um
número de reenvio de fax). Pode registar o seu número de
reenvio de fax introduzindo 4. (Consulte Alterar o número de
Reenvio de Fax uu página 20.) Depois de registar o número,
a função de reenvio de faxes funciona.
receber mensagens de fax guardadas. (Consulte Recolher
mensagens de fax uu página 20.)
foram apagadas da memória.
ouve um sinal longo. Se não, ouve três sinais curtos.
e, em seguida, pouse o auscultador.
22
Page 29
Receber um fax
Nota

Operações de receção adicionais 4

Imprimir um fax recebido reduzido 4

Se selecionar Lig, o equipamento reduz automaticamente cada página de um fax recebido para caber numa página de papel de tamanho A4 ou Letter.
O equipamento calcula o rácio de redução utilizando o tamanho de página do fax e a definição do Tamanho do Papel (Menu, 1, 2,
2).
a Certifique-se de que está no modo FAX
.
b Prima Menu, 2, 1, 5. c Prima a ou b para selecionar Lig ou
Desl. Prima OK.
d Prima Parar.

Configurar o Carimbo de Receção de Fax 4

d Prima Parar.
Certifique-se de que configurou a data e a hora no equipamento. (Consulte o Guia de Instalação Rápida.)

Receber faxes para a memória (FAX-2840 e FAX-2845) 4

Quando a gaveta de papel ficar vazia durante a receção de um fax, o ecrã indicará Sem Papel. Coloque algum papel na gaveta. (Consulte Manual Básico do Utilizador: Colocar papel e suportes de impressão.) Se não colocar papel na gaveta, o equipamento efetuará uma das seguintes ações:
Se Receber memór. for Lig: 4
O equipamento continua a receber o fax, embora as restantes páginas sejam guardadas na memória, se houver memória disponível suficiente. Os faxes recebidos a seguir também serão guardados na memória até a memória estar cheia. Quando a memória está cheia, o equipamento deixa automaticamente de atender as chamadas. Para imprimir o último fax recebido, coloque papel na gaveta e prima Iniciar.
4
Pode configurar o equipamento para imprimir a data e a hora de receção na parte superior de cada página de fax recebida.
a Certifique-se de que está no modo FAX
.
b Para FAX-2840 e FAX-2845, prima
Menu, 2, 1, 9. Para FAX-2940, prima Menu, 2, 1, 8.
c Prima a ou b para selecionar Lig ou
Desl.
Prima OK.
Se Receber memór. for Desl: 4
O equipamento continua a receber o fax, embora as restantes páginas sejam guardadas na memória, se houver memória disponível suficiente. O equipamento parará automaticamente de responder às chamadas até ser colocado papel na gaveta de papel. Para imprimir o último fax recebido, coloque papel na gaveta.
a Certifique-se de que está no modo FAX
.
b Prima Menu, 2, 1, 6.
23
Page 30
Capítulo 4
c Utilize a ou b para selecionar Lig ou
Desl.
Prima OK.
d Prima Parar.

Configurar a Densidade da Impressão 4

Pode ajustar a configuração Densidade da Impressão para tornar as páginas impressas mais escuras ou mais claras.
a Certifique-se de que está no modo FAX
.
b Para FAX-2840 e FAX-2845, prima
Menu, 2, 1, 7. Para FAX-2940, prima Menu, 2, 1, 6.
c Prima c para tornar a impressão mais
escura. Ou prima d para tornar a impressão mais clara. Prima OK.
d Prima Parar.

Receção Sem Papel 4

Assim que a gaveta de papel ficar vazia durante a receção de fax, o LCD indica Sem Papel. Coloque algum papel na gaveta. (Consulte Manual Básico do Utilizador: Colocar papel e suportes de impressão.)
O equipamento continua a receber o fax, embora as restantes páginas sejam guardadas na memória, se houver memória disponível suficiente.
Os faxes recebidos continuarão a ser guardados na memória até a memória estar cheia ou até que seja colocado papel na gaveta. Quando a memória está cheia, o equipamento deixa automaticamente de atender as chamadas. Para imprimir os faxes, coloque papel na gaveta e prima Iniciar.
(Para FAX-2840 e FAX-2845) Para obter mais informações sobre a configuração manual da Receção da Memória, consulte Receber faxes para a memória (FAX-2840 e FAX-2845) uu página 23.

Imprimir um fax a partir da memória 4

Se estiver a utilizar a função Memorização de Fax (Menu, 2, 5, 1), continua a poder imprimir um fax a partir da memória quando está junto ao equipamento. (Consulte Memorização de faxes uu página 18.)
a Prima Menu, 2, 5, 3. b Prima Iniciar. c Prima Parar.
24
Page 31
Receber um fax

Visão geral do polling 4

O polling permite configurar o equipamento de forma a que outras pessoas possam receber os seus faxes, mas a chamada é paga por elas. Também permite contactar outro equipamento de fax e receber um fax do mesmo, sendo você a pagar. Para poder ativar a função de polling, esta tem de estar configurada em ambos os equipamentos. Nem todos os equipamentos de fax permitem usar o polling.

Receção por polling 4

A receção por polling permite contactar outro equipamento de fax para receber um fax.
a Certifique-se de que está no modo FAX
.
b Para FAX-2840 e FAX-2845, prima
Menu, 2, 1, 8. FAX-2940, prima Menu, 2, 1, 7.
c Prima a ou b para selecionar
Standard. Prima OK.
d Introduza o número de fax no qual
pretende efetuar o polling. Prima Iniciar.
b Para FAX-2840 e FAX-2845, prima
Menu, 2, 1, 8. Para FAX-2940, prima Menu, 2, 1, 7.
c Prima a ou b para selecionar
Codific.. Prima OK.
d Introduza um código de segurança de
quatro dígitos. Prima OK. Este é o código de segurança do equipamento de fax no qual pretende efetuar o polling.
e Introduza o número de fax no qual
pretende efetuar o polling.
f Prima Iniciar.
Polling programado 4
O polling programado permite configurar o equipamento para começar a efetuar a receção por polling num momento posterior. Pode configurar apenas uma operação de polling programado.
a Certifique-se de que está no modo FAX
.
b Para FAX-2840 e FAX-2845, prima
Menu, 2, 1, 8. Para FAX-2940, prima Menu, 2, 1, 7.
4
Polling codificado 4
O polling codificado permite restringir quem tem acesso aos documentos que configura para polling. O polling codificado funciona apenas nos equipamentos de fax Brother. Se pretender receber um fax de um equipamento Brother codificado, tem de introduzir o código de segurança.
a Certifique-se de que está no modo FAX
.
c Prima a ou b para selecionar Timer.
Prima OK.
d Introduza a hora (formato de 24 horas)
a que pretende iniciar o polling. Prima OK.
e Introduza o número de fax no qual
pretende efetuar o polling. Prima Iniciar. O equipamento efetua a chamada de polling à hora programada.
25
Page 32
Capítulo 4
Polling em sequência 4
O polling em sequência permite solicitar documentos a vários equipamentos de fax numa operação.
a Certifique-se de que está no modo FAX
.
b Para FAX-2840 e FAX-2845, prima
Menu, 2, 1, 8. Para FAX-2940, prima Menu, 2, 1, 7.
c Prima a ou b para selecionar
Standard, Codific. ou Timer. Prima OK.
d Selecione uma das seguintes opções.
Se selecionar Standard, vá para o
passo e.
Se selecionar Codific., introduza
um número de quatro dígitos, prima OK e vá para o passo e.
Se selecionar Timer, introduza a
hora (formato de 24 horas) a que deseja iniciar o polling, prima OK e vá para o passo e.
e Especifique os equipamentos de fax de
destino nos quais pretende efetuar o polling utilizando Marcação de Um Toque, Marcação Rápida, Procurar, um Grupo ou o teclado de marcação. Tem de premir OK entre cada localização.
f Prima Iniciar.

Parar Polling 4

Para cancelar o processo de polling, prima Parar enquanto o equipamento está a marcar e, em seguida, prima 1.
Para cancelar todos os trabalhos de receção por polling em sequência, prima Menu, 2, 7. (Consulte Verificar e cancelar trabalhos em espera uu página 14.)
26
Page 33
5
Nota

Marcar e guardar números 5

Serviços da linha telefónica

Identificação de Chamada 5

A função de Identificação de Chamadas permite utilizar o serviço de subscrição de Identificação de Chamadas oferecido por muitas empresas telefónicas. Contacte a sua companhia de telefones para obter mais informações. Este serviço mostra o número de telefone ou o nome, se disponível, do autor da chamada enquanto o telefone toca.
Após alguns toques, o LCD mostrará o número de telefone do autor da chamada (e o nome, se disponível). Assim que atender a chamada, a informação de Identificação de Chamadas desaparece do LCD, mas a informação da chamada permanece guardada na memória de Identificação de Chamadas.
Verá o número (ou o nome) no LCD.A mensagem ID Desconhec. significa
que a chamada teve origem no exterior da sua área de serviço de Identificação de Chamadas.
A mensagem Cham. privada significa
que o autor da chamada bloqueou intencionalmente a transmissão da informação.
Pode imprimir uma lista da informação de Identificação de Chamadas recebida pelo equipamento. (Consulte Imprimir a Lista de Identificação de Chamadas uu página 28.)
• O serviço de Identificação de Chamadas varia em função da operadora. Contacte a sua companhia de telefones local para obter informações sobre o tipo de serviço disponível na sua área.
• Esta função poderá não estar disponível em alguns países.
5
Configurar a Identificação de Chamadas para Lig.
Se tiver Identificação de Chamadas na sua linha, então esta função deverá ser configurada para Lig. para indicar o número de telefone do autor da chamada no LCD enquanto o telefone toca.
a Prima Menu, 2, 0, 2.
O ecrã indica a configuração atual.
b Prima a ou b para selecionar Lig (ou
Desl).
Prima OK.
c Prima Parar.
Visualizar a Lista de Identificação de Chamadas
O seu equipamento guarda a informação das últimas trinta chamadas na lista de Identificação de Chamadas. Pode visualizar ou imprimir esta lista. Quando o equipamento recebe a 31.ª chamada, substitui a informação relativa à primeira chamada.
a Prima Menu, 2, 0, 2.
O ecrã indica a configuração atual.
b Prima a ou b para selecionar Exibir
nr..
Prima OK. A Identificação de Chamada da última chamada irá aparecer no ecrã. Se não estiver guardada nenhuma identificação, irá soar o beeper e aparecerá a mensagem Sem ID chamada no ecrã; vá para o passo d.
5
5
5
27
Page 34
Capítulo 5
c Prima a ou b para percorrer a memória
de Identificação de Chamadas para selecionar a Identificação de Chamada que pretende visualizar e depois prima OK. O LCD mostrará o número do autor da chamada, a data e a hora da chamada.
d Para terminar a visualização, prima
Parar.
Imprimir a Lista de Identificação de Chamadas
a Prima Menu, 2, 0, 2. b Prima a ou b para selecionar Imprime
relat.. Prima OK. Se não estiver guardada nenhuma identificação, irá soar o beeper e aparecerá a mensagem Sem ID
chamada no LCD; vá para o passo d.
c Prima Iniciar. d Depois de a impressão ter terminado,
prima Parar.

Operações de marcação adicionais 5

Combinar números de marcação rápida 5

Pode combinar mais de um número de marcação rápida quando marcar. Esta função pode ser útil se precisar de marcar um código de acesso para uma tarifa mais económica de outra operadora de longa
5
distância. Por exemplo, poderá ter guardado "01632"
na Marcação Rápida #003 e "960555" na Marcação Rápida #002. Pode utilizar ambos para marcar "01632-960555" se premir as seguintes teclas:
Prima (Livro endereç) 003.
Prima (Livro endereç) 002 e Iniciar.
Pode adicionar os números manualmente introduzindo-os no teclado de marcação:
Prima (Livro endereç) 003, 960556 (no teclado de marcação) e Iniciar.
Desta forma, marca "01632–960556". Também pode adicionar uma pausa premindo a tecla Remarcar/Pausa.
28
Page 35
Marcar e guardar números

Formas adicionais de guardar números 5

Configurar Grupos para Distribuição 5

Se pretender enviar frequentemente a mesma mensagem de fax para vários números, pode configurar um Grupo.
Os Grupos são guardados numa tecla de Marcação de Um Toque ou num número de Marcação Rápida. Cada Grupo ocupa uma tecla de Marcação de Um Toque ou uma localização de Marcação Rápida. Pode então enviar mensagens de fax para todos os números guardados num Grupo, premindo simplesmente uma tecla de Marcação de Um Toque ou introduzindo um número de Marcação Rápida e premindo Iniciar.
Antes de poder adicionar números a um Grupo, é necessário guardá-los como números de Marcação de Um Toque ou de Marcação Rápida. Pode criar até 8 Grupos pequenos ou pode atribuir até 221 números a um Grupo grande.
a Prima Menu, 2, 3, 3.
Livro endereç
3.Config. grupos
b Selecione a tecla de Um Toque ou a
localização de Marcação Rápida onde pretende guardar o Grupo.
Prima uma tecla de Marcação de Um
Toque.
d Para adicionar números de Marcação
de Um Toque ou de Marcação Rápida, siga as instruções abaixo:
Para os números de Marcação de
Um Toque, prima as teclas de Marcação de Um Toque uma após a outra.
Para os números de Marcação
Rápida, prima (Livro endereç) e, em seguida, introduza os três dígitos
da localização de Marcação Rápida.
O LCD apresenta os números de Marcação de Um Toque selecionados com um l e os números de Marcação Rápida com um # (por exemplo l006, #009).
e Prima OK quando terminar de adicionar
números.
f Proceda de uma das seguintes formas:
Introduza o nome com o teclado de
marcação (até 15 caracteres). Consulte Manual Básico do Utilizador: Introduzir texto.
Prima OK.
Prima OK para guardar o Grupo sem
um nome.
g Proceda de uma das seguintes formas:
Para guardar outro Grupo para
multidifusão, vá para o passo b.
Para terminar de guardar Grupos
para multidifusão, prima Parar.
5
Prima (Livro endereç) e depois
introduza a localização de Marcação Rápida de três dígitos.
Prima OK.
c Utilize o teclado de marcação para
introduzir um número de Grupo (01 a
08). Prima OK.

Alterar números de Grupo 5

Se tentar alterar um número de Grupo, o LCD irá indicar o nome de Grupo ou os números já guardados nessa localização.
a Prima Menu, 2, 3, 3.
Livro endereç
3.Config. grupos
29
Page 36
Capítulo 5
Nota
b Selecione a tecla de Marcação de Um
Toque ou o número de Marcação Rápida onde o número de Grupo se encontra guardado. Proceda de uma das seguintes formas:
Prima a tecla de Marcação de Um
Toque.
Prima (Livro endereç) e depois
introduza o número de Marcação Rápida de três dígitos.
Prima OK.
Se o número de Grupo que está a tentar alterar tiver sido definido para um número de reenvio de fax, o LCD irá perguntar se pretende alterar o nome ou o número.
c Proceda de uma das seguintes formas:
Para alterar a informação de Grupo
guardada, prima 1. Vá para o passo d.
Para sair sem efetuar alterações,
prima Parar.
G01:*001*002#001
1. Mudar 2. Apag
Para apagar números de Marcação
de Um Toque ou de Marcação Rápida, prima d ou c para posicionar o cursor por baixo do número que pretende apagar e, em seguida, prima Eliminar.
Prima OK.
e Edite o nome seguindo esta instrução.
Quando tiver terminado a edição do nome, prima OK.
Para editar o nome, prima d ou c
para posicionar o cursor por baixo do carácter que pretende alterar. Em seguida, prima Eliminar para o eliminar e introduza o carácter correto utilizando o teclado de marcação.
Quando terminar a edição, prima OK.
f Prima Parar.

Apagar números de Grupo 5

Se tentar eliminar um número de Grupo, o LCD indicará o nome de Grupo ou os números guardados.
d Adicione ou elimine números de
Marcação de Um Toque ou de Marcação Rápida, seguindo as instruções abaixo:
Para adicionar números de
Marcação de Um Toque, prima d ou c para posicionar o cursor a seguir
ao último número. Em seguida, prima a tecla de Marcação de Um Toque adicional.
Para adicionar números de
Marcação Rápida, prima d ou c para posicionar o cursor a seguir ao último número. Em seguida, prima
(Livro endereç) e introduza o
número de Marcação Rápida de três dígitos adicional.
30
a Prima Menu, 2, 3, 3.
Livro endereç
3.Config. grupos
b Selecione a tecla de Marcação de Um
Toque ou o número de Marcação Rápida onde o Grupo se encontra guardado. Proceda de uma das seguintes formas:
Prima a tecla de Marcação de Um
Toque.
Prima (Livro endereç) e depois
introduza o número de Marcação Rápida de três dígitos.
Prima OK.
Page 37
Nota
Se o número de Marcação de Um Toque ou Marcação rápida que está a tentar eliminar tiver sido definido para um número de reenvio de fax, o LCD irá perguntar se pretende alterar o nome ou o número.
c Para eliminar o Grupo, prima 2.
G01:*001*002#001
1. Mudar 2. Apag
Marcar e guardar números
d Proceda de uma das seguintes formas:
Para eliminar o Grupo, prima 1.Para sair sem eliminar o Grupo,
prima 2.
Apaga esta info?
1.sim 2.não
e Prima Parar.
5
31
Page 38
6

Imprimir relatórios 6

Relatórios de fax 6

Alguns relatórios de fax (verificação da transmissão e histórico de faxes) podem ser impressos automaticamente ou manualmente.

Relatório de verificação da transmissão 6

Pode utilizar o Relatório de verificação da transmissão como comprovativo do envio de um fax. (Para obter mais informações sobre como configurar o tipo de relatório que pretende, consulte Manual Básico do Utilizador: Relatório de Verificação da Transmissão.)

Histórico de Faxes 6

Pode configurar o equipamento para imprimir um histórico de faxes (relatório de actividade) em intervalos específicos (a cada 50 faxes, 6, 12 ou 24 horas, 2 ou 7 dias). A predefinição é Todos os 50 Fax, o que significa que o equipamento imprime o relatório quando tem 50 trabalhos guardados.
Se configurar o intervalo para Desl, pode imprimir o relatório seguindo os passos apresentados na próxima página.
c Introduza a hora de início da impressão,
em formato de 24 horas. Prima OK.
d Prima Parar.
Se selecionar 6, 12, 24 horas, 2 ou 7 dias, o equipamento imprime o relatório à hora selecionada e elimina todos os trabalhos da memória. Se a memória do equipamento ficar cheia com 200 trabalhos antes de chegar a hora que selecionou, o equipamento imprime o relatório mais cedo e elimina todos os trabalhos da memória.
Se pretender imprimir um relatório adicional antes da hora marcada, pode imprimi-lo manualmente sem apagar os trabalhos da memória.
a Prima Menu, 2, 4, 2. b Prima a ou b para selecionar um
intervalo. Prima OK. Se seleccionar 7 dias, tem de seleccionar um dia a partir do qual começa a contagem decrescente de 7dias. Se selecionar Todos os 50 Fax, o LCD indica Aceite. Em seguida, vá para o passo d.
32
Page 39

Relatórios 6

Estão disponíveis os seguintes relatórios: 1 Verif. Transm.
Apresenta o Relatório de Verificação da Transmissão relativo aos últimos 200 faxes enviados e imprime o último relatório.
2 Lista Telefón.
Imprime uma lista de nomes e números guardados na memória da Marcação de Um Toque e de Marcação Rápida, por ordem numérica ou alfabética.
3 Fax Diário
Imprime uma lista de informações relativa aos últimos 200 faxes recebidos e enviados. (TX: transmitir.) (RX: receber.)
Imprimir relatórios
6
4 Defin Utilizor
Imprime uma lista das configurações atuais.

Como imprimir um relatório 6

a Prima Menu, 4. b Proceda de uma das seguintes formas:
Prima a ou b para selecionar o
relatório pretendido. Prima OK.
Introduza o número do relatório que
pretende imprimir. Por exemplo, prima 2 para imprimir a Lista Telefónica.
c Prima Iniciar. d Prima Parar.
33
Page 40

Tirar cópias 7

7

Configurações de cópia

Quando pretender alterar temporariamente as configurações de cópia para a próxima cópia, utilize a tecla Opc.. Pode utilizar diferentes combinações.
O equipamento regressa às predefinições um minuto após a cópia, exceto se tiver definido o Modo Temporizador para 30 segundos ou menos. (Consulte Modo Temporizador uu página 4.)
Para alterar uma configuração, prima a tecla temporária Opc..
Quando terminar de selecionar configurações, prima Iniciar.

Interromper a cópia 7

7
Para interromper a cópia, prima Parar.
34
Page 41
Tirar cópias

Utilizar a tecla Opções 7

Certifique-se de que está no modo CÓPIA. Utilize a tecla Opc. para configurar rapidamente as seguintes configurações de cópia apenas para a próxima cópia.
Prima
Seleções de menu Opções Página
Prima a ou b e, em seguida, prima OK
Qualidade Auto*
Prima a, b, d ou c e, em seguida, prima OK
37
Texto
Foto
Gráfico
Empil/ord. Pilha*
37
Ordem
Brilho -onnnn+
38
-nonnn+
-nnonn+*
-nnnon+
-nnnno+
Contraste -onnnn+
37
-nonnn+
-nnonn+*
-nnnon+
-nnnno+
7
35
Page 42
Capítulo 7
Ampliar/reduzir 100%*
97% LTRiA4
94% A4iLTR
91%Pág.complet
85% LTRiEXE
83%
78%
70% A4iA5
50%
Persnl(25-400%)
Auto
200%
141% A5iA4
104% EXEiLTR
Formato Pág. Desl(1 em 1)*
2 em 1 (V)
2 em 1 (H)
4 em 1 (V)
4 em 1 (H)
As configurações de origem são apresentadas a negrito com um asterisco.
38
39
36
Page 43
Tirar cópias

Melhorar a qualidade de cópia7

Pode selecionar uma de entre várias configurações de qualidade. A predefinição é Auto.
Auto
O modo automático é recomendado para impressões normais. Adequado para documentos que contenham tanto texto como fotografias.
Texto
Adequado para documentos que contêm principalmente texto.
Foto
Qualidade de cópia superior para fotografias.
Gráfico
Adequado para copiar recibos.
Para alterar temporariamente a configuração de qualidade, siga os passos abaixo:
b Prima a ou b para selecionar a
qualidade de cópia. Prima OK.
c Prima Parar.

Ordenar cópias utilizando o ADF 7

Pode ordenar cópias múltiplas. As páginas são empilhadas pela ordem 1 2 3, 1 2 3, 123, etc.
a Certifique-se de que está no modo
CÓPIA .
b Coloque o documento no ADF. c Utilize o teclado de marcação para
introduzir o número de cópias (até 99).
d Prima Opc..
Prima a ou b para selecionar Empil/ord.. Prima OK.
7
a Certifique-se de que está no modo
CÓPIA .
b Coloque o documento. c Utilize o teclado de marcação para
introduzir o número de cópias (até 99).
d Prima Opc..
Prima a ou b para selecionar Qualidade. Prima OK.
e Prima a ou b para selecionar Auto,
Texto, Foto ou Gráfico.
Prima OK.
f Prima Iniciar.
Para alterar a predefinição, siga os passos abaixo:
a Prima Menu, 3, 1.
e Prima a ou b para selecionar Ordem.
Prima OK.
f Prima Iniciar.

Ajustar Contraste e Brilho 7

Contraste 7
Ajuste o contraste para melhorar a nitidez e a claridade da imagem.
Para alterar temporariamente a configuração de contraste, siga os passos abaixo:
a Certifique-se de que está no modo
CÓPIA .
b Coloque o documento. c Utilize o teclado de marcação para
introduzir o número de cópias (até 99).
37
Page 44
Capítulo 7
d Prima Opc..
Prima a ou b para selecionar Contraste. Prima OK.
e Prima d ou c para aumentar ou diminuir
o contraste. Prima OK.
f Prima Iniciar.
Para alterar a predefinição, siga os passos abaixo:
a Prima Menu, 3, 3. b Prima d ou c para aumentar ou diminuir
o contraste. Prima OK.
c Prima Parar.
Brilho 7
Ajuste o brilho para tornar as cópias mais escuras ou mais claras.
Para alterar temporariamente a configuração de brilho da cópia, siga os passos abaixo:
b Prima d ou c para tornar uma cópia mais
clara ou mais escura. Prima OK.
c Prima Parar.

Ampliar ou reduzir a imagem copiada 7

Pode selecionar os rácios de ampliação ou redução.
Auto define o equipamento para calcular o rácio de redução que melhor se adapta ao formato do papel.
Persnl(25-400%) permite introduzir um rácio de 25% a 400%.
Para ampliar ou reduzir a próxima cópia, siga as instruções abaixo:
a Certifique-se de que está no modo
CÓPIA .
b Coloque o documento. c Utilize o teclado de marcação para
introduzir o número de cópias (até 99).
a Certifique-se de que está no modo
CÓPIA .
b Coloque o documento. c Utilize o teclado de marcação para
introduzir o número de cópias (até 99).
d Prima Opc..
Prima a ou b para selecionar Brilho. Prima OK.
e Prima d ou c para tornar uma cópia mais
clara ou mais escura. Prima OK.
f Prima Iniciar.
Para alterar a predefinição, siga os passos abaixo:
a Prima Menu, 3, 2.
38
d Prima Opc..
Prima a ou b para selecionar Ampliar/reduzir. Prima OK.
e Proceda de uma das seguintes formas:
Prima a ou b para selecionar o rácio
de ampliação ou redução pretendido.
Prima OK.
Prima a ou b para selecionar
Persnl(25-400%). Prima OK. Utilize o teclado de marcação para
introduzir um rácio de ampliação ou redução de 25% a 400%. (Por exemplo, prima 53 para introduzir 53%.)
Page 45
Tirar cópias
Nota
Importante
Prima OK.
f Prima Iniciar.
Opções de disposição de página 2 em 1 (V), 2 em 1 (H), 4 em 1 (V) e 4 em 1 (H) não estão disponíveis com Ampliar/Reduzir.

Tirar cópias N em 1 (disposição da página) 7

Pode reduzir a quantidade de papel usado quando copiar utilizando a função de cópia N em 1. Isso permite copiar duas ou quatro páginas numa só página.
• Certifique-se que o tamanho de papel está configurado para A4 ou Letter.
•((V)) significa Vertical e ((H)) significa Horizontal.
• Não é possível utilizar a configuração Ampliar/Reduzir com a função N em 1.
a Certifique-se de que está no modo
CÓPIA .
b Coloque o documento.
2em1(V)
2em1(H)
4em1(V)
4em1(H)
7

Cópia Frente e Verso Manual (dois lados) 7

Se pretender copiar documentos com dois lados manualmente, utilize a ranhura de alimentação manual.
a Certifique-se de que está no modo
CÓPIA .
c Utilize o teclado de marcação para
d Prima Opc..
e Prima a ou b para selecionar 2 em 1
f Prima Iniciar para digitalizar a página.
Coloque o documento virado para baixo na direção ilustrada a seguir:
introduzir o número de cópias (até 99).
Prima a ou b para selecionar Formato Pág.. Prima OK.
(V), 2 em 1 (H), 4 em 1 (V), 4 em 1 (H) ou Desl(1 em 1).
Prima OK.
b Coloque a primeira página do
documento no ADF. (Consulte Manual Básico do Utilizador: Como colocar documentos.)
c Coloque uma folha de papel na ranhura
de alimentação manual. (Consulte Manual Básico do Utilizador: Colocar
papel na ranhura de alimentação manual.)
d Prima Iniciar para copiar a primeira
página.
39
Page 46
Capítulo 7
Nota
Papel
Documento
1
1
2
1
1
2
Papel
Documento
1
1
2
1
1
2
e Depois de o equipamento digitalizar a
primeira página, coloque o segundo documento no ADF.
f Vire a página impressa e coloque-a
novamente na ranhura de alimentação manual para copiar no outro lado.
g Prima Iniciar para copiar o outro lado.
Coloque o documento no ADF e coloque papel na ranhura de alimentação manual na direção mostrada na seguinte ilustração:
Se o documento estiver virado na margem
Comprida
Se o documento estiver virado na margem
Curta
40
Page 47
A
ADVERTÊNCIA
Importante
Manutenção de rotina A

Limpar o equipamento A

Limpe regularmente o exterior e o interior do equipamento com um pano seco que não largue pêlos. Quando substituir o cartucho de toner ou a unidade do tambor, certifique-se de que limpa o interior do equipamento. Para obter mais informações sobre a limpeza do equipamento, consulte o Manual Básico do Utilizador.
NÃO utilize substâncias inflamáveis, qualquer tipo de spray ou um líquido solvente orgânico que contenham álcool ou amoníaco para limpar o interior ou o exterior do equipamento. Se o fizer, pode causar um incêndio. Em vez disso, utilize apenas um pano seco que não largue pelos. (Consulte Guia de Segurança de Produto: Precauções gerais.)

Verificar o equipamento

Verificar os Contadores de Páginas A

Pode visualizar os Contadores de Páginas do equipamento relativos a cópias, páginas impressas, relatórios e listas, faxes ou um resumo total.
a Prima Menu, 5, 2. b Prima a ou b para visualizar Total,
Fax/Lista, Copiar ou Imprimir.
c Prima Parar.

Verificar a vida útil restante das peças A

É possível visualizar a vida útil das peças do equipamento no LCD.
A
A
Tenha cuidado para não inalar toner.
Utilize detergentes neutros. A limpeza com líquidos voláteis, como diluente ou benzina, danifica a superfície do equipamento.
a Prima Menu, 5, 3. b Prima Parar.
41
Page 48
Embalar e transportar
Nota
(1)
o equipamento A
• Se por qualquer motivo precisar de transportar o equipamento, volte a colocá­lo com cuidado na embalagem original para evitar danos durante o percurso. O equipamento deve estar devidamente segurado junto da empresa transportadora.
• Se devolver o seu equipamento à Brother como parte do Serviço de Trocas, embale apenas o equipamento. Conserve todas as peças separadas, incluindo a unidade do tambor, os cartuchos de toner e os materiais impressos para utilizar com o equipamento de "Troca".
a Desligue o interruptor de alimentação
do equipamento. Desligue todos os cabos e, em seguida, desligue o cabo de alimentação da tomada CA e retire o Suporte de Saída de Documentos do ADF. Deixe o equipamento desligado durante, pelo menos, 10 minutos para este arrefecer.
b Abra a tampa da frente. c Retire o conjunto da unidade do tambor
e cartucho de toner. Deixe o cartucho de toner instalado dentro da unidade do tambor.
d Coloque o material de proteção (1) no
equipamento com o texto “REMOVE (REMOVER)” para a esquerda, conforme mostra a ilustração.
e Se não estiver a devolver o
equipamento como parte de um Serviço de Trocas, coloque o conjunto da unidade do tambor e cartucho de toner novamente no equipamento.
f Coloque a banda elástica sobre o
manípulo da unidade do tambor, conforme mostra a ilustração.
42
Page 49
Manutenção de rotina
g Feche a tampa da frente.
(Para FAX-2845) Retire o auscultador e o respetivo cabo em espiral.
h Coloque o equipamento no saco
original.
i Embale o cabo de alimentação CA e os
materiais impressos na caixa original, conforme ilustrado abaixo:
1
LEFT
RIGHT
A
FRONT
1
Apenas para FAX-2845
j Feche a caixa de cartão e prenda-a com
fita adesiva.
43
Page 50
Glossário B
B
Esta é uma lista completa das funções e termos utilizados nos manuais Brother. A disponibilidade destas funções depende do modelo adquirido.
Acesso de Recolha Remota
Capacidade de aceder ao equipamento remotamente a partir de um telefone de marcação por tons.
Acesso Duplo
O equipamento pode digitalizar faxes enviados ou trabalhos programados na memória ao mesmo tempo que envia um fax ou recebe ou imprime um fax recebido.
ADF (alimentador automático de documentos)
O documento pode ser colocado no ADF e digitalizado uma página de cada vez automaticamente.
Atraso do Toque
Número de toques antes de o equipamento atender nos modos Somente Fax e Fax/Tel.
Cancelar Trabalho
Cancela um trabalho de impressão programado e limpa a memória do equipamento.
Código de Acesso Remoto
Código de quatro dígitos (– – –l) que lhe permite telefonar e aceder ao equipamento a partir de uma localização remota.
Código de Ativação Remota
Prima este código (l 5 1) quando atender uma chamada de fax numa extensão ou telefone externo.
Configurações temporárias
Pode escolher determinadas opções para cada cópia e transmissão de fax sem alterar as predefinições.
Contraste
Configuração para compensar documentos escuros ou claros, fazendo com que os faxes ou as cópias dos documentos escuros fiquem mais claros e os documentos claros mais escuros.
Deteção de Fax
Permite ao equipamento responder a tons CNG se interromper uma chamada de fax atendendo-a.
Digitalização
Processo de envio de uma imagem eletrónica de um documento em papel para o computador.
Distribuição
Capacidade de envio da mesma mensagem de fax para várias localizações.
ECM (Modo de Correção de Erros)
Deteta erros durante a transmissão de faxes e reenvia as páginas do fax em que ocorreu o erro.
Erro de comunicação (ou ErroComunic)
Erro durante o envio ou a receção de faxes, normalmente causado por estática ou ruído na linha.
Escala de Cinzentos
Sombras de cinzento disponíveis para copiar e enviar fotografias por fax.
Fax manual
Quando levanta o auscultador do telefone externo ou do equipamento (apenas FAX-
2845) para que possa ouvir o equipamento de fax de receção atender antes de premir Iniciar para iniciar a transmissão.
Fax Programado
Envia o fax a uma hora posterior especificada nesse dia.
44
Page 51
Glossário
Fax/Tel
Pode receber faxes e chamadas telefónicas. Não utilize este modo se estiver a utilizar um dispositivo de atendimento telefónico (TAD).
Grupo de compatibilidade
Capacidade de uma unidade de fax comunicar com outra. A compatibilidade é assegurada entre Grupos ITU-T.
Histórico de Faxes
Lista as informações relativas aos últimos 200 faxes recebidos e enviados. TX significa Transmitir. RX significa Receber.
ID do equipamento
Informações armazenadas apresentadas na parte superior das páginas enviadas por fax. Incluem o nome do remetente e o número de fax.
Impressão de Segurança
O equipamento imprime uma cópia de cada fax recebido e guardado na memória. Trata-se de uma funcionalidade de segurança, para não perder mensagens durante uma falha de energia.
Impulsos
Forma de marcação rotativa numa linha telefónica.
LCD (ecrã de cristais líquidos)
Ecrã do equipamento que mostra mensagens interativas durante a Programação no-Ecrã e indica a data e a hora em que o equipamento esteve inativo.
Lista de Definições do Utilizador
Relatório impresso que mostra as definições atuais do equipamento.
Lista Telefónica
Lista de nomes e números guardados na memória da Marcação de Um Toque e de Marcação Rápida, por ordem numérica.
Livro de Endereços
Número pré-programado para fácil marcação. Tem de premir (Livro
endereç) e, em seguida, introduzir a localização de três dígitos da Marcação Rápida e premir Iniciar para iniciar o processo de marcação. Lista eletrónica alfabética de números de Marcação de Um Toque, Marcação Rápida e Grupo guardados.
Marcação Rápida
Número pré-programado para fácil marcação. Prima (Livro endereç), e,
em seguida, introduza a localização de três dígitos da Marcação Rápida e prima Iniciar para iniciar o processo de marcação.
Memorização de Faxes
Pode memorizar faxes na memória.
Método de codificação
Método de codificação das informações contidas no documento. Todos os equipamentos de fax têm de utilizar um padrão mínimo de MH (Modified Huffman). O equipamento tem capacidade para métodos de compressão maiores, como MR (Modified Read), MMR (Modified Modified Read) e JBIG, se o equipamento de receção tiver a mesma capacidade.
Modo de menu
Modo de programação para alterar as configurações do equipamento.
Modo Internacional
Efetua alterações temporárias aos tons de fax para acomodar o ruído e a estática nas linhas telefónicas internacionais.
Número de grupo
Combinação de números de Marcação de Um Toque e de Marcação Rápida guardados numa tecla de Um Toque ou numa localização de Marcação Rápida para Distribuição.
B
45
Page 52
OCR (reconhecimento ótico de caracteres)
A aplicação de software Nuance™ PaperPort™ 12SE ou Presto! PageManager converte uma imagem de texto em texto passível de ser editado.
Pausa
Permite introduzir um atraso de 3,5 segundos na sequência de marcação enquanto estiver a marcar utilizando o teclado de marcação ou a guardar números de Um Toque e Marcação Rápida. Prima Remarcar/Pausa as vezes necessárias para pausas mais longas.
Período do Histórico
Período de tempo pré-programado entre os Relatórios do Histórico de Faxes impressos automaticamente. Pode imprimir o Histórico de Faxes a pedido sem interromper o ciclo.
Polling
Processo de um equipamento de fax chamar outro equipamento de fax para obter as mensagens de fax em espera.
Receção Sem Papel
Recebe faxes na memória do equipamento quando este não tem papel.
Redução Automática
Reduz o tamanho dos faxes recebidos.
Reenvio de Faxes
Envia um fax recebido na memória para outro número de fax pré-programado.
Relatório Xmit (Relatório de Verificação da Transmissão)
Lista para cada transmissão que mostra a respetiva data, hora e número.
Resolução fina
A resolução é de 203  196 ppp. É utilizada para pequenas impressões e gráficos.
TAD (dispositivo de atendimento telefónico)
Pode ligar um TAD externo ao equipamento.
Telefone de extensão
Telefone no número de fax ligado a uma tomada de parede separada.
Telefone externo
TAD (dispositivo de atendimento telefónico) ou telefone ligado ao equipamento.
Tempo de Toque F/T
Período de tempo durante o qual o equipamento Brother toca rapidamente duas vezes (quando a configuração Modo de Receção é Fax/Tel) para notificá-lo para atender uma chamada de voz atendida.
Tom
Forma de marcação na linha telefónica utilizada para telefones de Marcação por Tons.
Tons CNG
Tons especiais (sinais) enviados pelos equipamentos de fax durante a transmissão automática para indicar ao equipamento de receção que um equipamento de fax está a ligar.
Tons de fax
Sinais enviados pelos equipamentos de fax de envio e receção durante a comunicação de informações.
Remarcação Automática
Funcionalidade que permite ao equipamento remarcar o último número de fax após cinco minutos, se o fax não for recebido porque a linha estava ocupada.
Resolução
Número de linhas verticais e horizontais por polegada.
46
Trabalhos Restantes
Pode verificar quais os trabalhos de fax programados em espera na memória e cancelar os trabalhos individualmente.
Transmissão
Processo de envio de faxes através das linhas telefónicas do equipamento para o equipamento de fax de receção.
Page 53
Transmissão automática de faxes
Enviar um fax sem levantar o auscultador do telefone externo ou do equipamento (apenas FAX-2845).
Transmissão de Lote
Como funcionalidade de poupança de custos, todos os faxes programados para o mesmo número de fax serão enviados como uma transmissão.
Transmissão em Tempo Real
Quando a memória está cheia, pode enviar faxes em tempo real.
Um Toque
Teclas no painel de controlo do equipamento onde pode guardar números para fácil marcação. Pode guardar um segundo número em cada tecla se premir as teclas 12-22 e, em seguida, Marcação de Um Toque.
Volume do Beeper
Definição de volume para o sinal quando prime uma tecla ou ocorre um erro.
Glossário
Volume do Toque
Configuração do volume do toque do equipamento.
B
47
Page 54
C

Índice remissivo

A
Acesso duplo ...........................................11
Armazenamento
na memória
B
Bloqueio TX ...............................................5
C
Cancelar
distribuição em progresso memorização de faxes opções de fax remoto tarefas de fax na memória
tarefas que aguardam remarcação Configurar a palavra-passe Configurações temporárias de cópia Códigos de fax
alterar
código de acesso remoto Cópia
ampliar ou reduzir
configurações temporárias
contraste
Cópia Frente e Verso (dois lados)
N em 1 (disposição da página)
ordenar (apenas ADF)
qualidade
tecla Opções
teclas
utilizando o ADF
D
Definição de Toner (Modo Continuar) ........3
Disposição da página (N em 1) Distribuição
cancelar
configurar grupos para
.............................................1
.....................12
..........................18
...........................19
....................14
.......14
........................5
.......34
....................................................19
......................19
.................................38
....................34
...............................................37
........39
.............39
..........................37
..............................................37
.........................................35
.....................................................34
....................................37
................39
..............................................12
................................................12
..........................29
enviar
.................................................... 10
a partir da memória (acesso duplo) cancelar a partir da memória contraste distribuição fax programado internacional lote programado manual resolução transmissão em tempo real transmissão por polling
receber
carimbo de receção de fax Modo Continuar para a memória (memorização de faxes)
........................................................... 18
receção por polling recolher de um local remoto reduzir para caber no papel reenvio de faxes
........................................... 10
........................................ 12
................................. 14
...................................... 13
................................ 14
.............................................. 11
........................................... 10
............... 13
..................... 16
................ 23
................................... 4
............................ 25
........ 20, 22
.............. 23
................................ 22
... 11
............. 14
G
Grupos para distribuição ......................... 29
I
Imprimir
fax da memória relatórios
Informações do equipamento
contagens de páginas verificar a vida útil restante das peças
Instruções de segurança
..................................... 24
............................................... 33
.......................... 41
.41
.............................i
L
LCD (ecrã de cristais líquidos)
contraste
................................................. 4
M
F
Falha de energia ........................................1
Fax, autónomo
48
Manual
transmissão
Manutenção, rotina
verificar a vida útil restante das peças
.......................................... 11
.................................. 41
.41
Page 55
Marcação
grupos (distribuição) restringir a marcação
Marcação abreviada
distribuição
utilizar grupos
Marcação rápida
marcação de grupo
configurar grupos para distribuição
Memorização de faxes
ativar desativar
imprimir a partir da memória Memória de Segurança Modo de espera Modo de sono profundo
............................................12
.....................................................18
...............................................19
.............................12
..............................8
....................................12
...29
.............................18
.................24
..............................6
.........................................2
.............................3
N
N em 1 (disposição da página) ................39
O
Ordenar ....................................................37
P
Pager
programar o número do pager Polling
receção por polling
transmissão por polling Poupança de Toner Página de Rosto Página de rosto
apenas para o próximo fax
comentários personalizados
impressa
para todos os faxes
...............................................15
...............................25
.........................16
...................................2
......................................14
..............................15
..............18
...................15
.................15
recolher faxes
Reduzir
cópias
................................................... 38
faxes recebidos
Reenvio de faxes
alterar remotamente programar um número
Relatórios
como imprimir Definições do Utilizador Histórico de Faxes
período do histórico Lista Telefónica Verificação da Transmissão
Resolução
configurar para o próximo fax fax (standard, fina, super fina, foto)
....................................... 20
.................................... 23
....................... 20, 22
......................... 18
.......................................... 32, 33
....................................... 33
....................... 33
......................... 32, 33
........................... 32
.................................... 33
................. 32
.............. 10
..... 10
S
Segurança
Bloqueio da configuração restringir a marcação
....................... 7
............................. 8
T
Tecla de resolução .................................. 10
Transmissão de lote programada
............ 14
U
Unidade do tambor
verificar (vida útil restante)
................... 41
C
Q
Qualidade
copiar
............................................. 35, 37
R
Recolha remota ........................................19
comandos código de acesso
.............................................22
..................................19
49
Page 56
Estes equipamentos estão aprovados para serem utilizados apenas no país de aquisição. As empresas Brother locais ou os respetivos revendedores só prestam assistência aos equipamentos comprados nos próprios países.
Loading...