Brother FAX-2840, FAX-2845, FAX-2940 Setup Guide

Page 1
Guía de configuración rápida
Nota

Inicio

FAX-2840 / FAX-2845 FAX-2940
Lea primero la Guía de seguridad del producto y, a continuación, esta Guía de configuración rápida para configurar e instalar el equipo correctamente. Para ver la Guía de configuración rápida en otros idiomas, visite http://solutions.brother.com/
• No todos los modelos se encuentran disponibles en todos los países.
• La mayoría de las ilustraciones de esta guía se refieren al modelo FAX-2845.
.

Desembalaje del equipo y comprobación de los componentes

1
CD-ROM de
documentación
Cable de la línea telefónica
Guía básica del usuario Guía de configuración
Conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner
(pre-instalado)
Soporte de salida documentos del
ADF
Auricular del teléfono
(Con el modelo FAX-2845)
Cable de alimentación CA
rápida
Guía de seguridad del producto
Cable rizado del teléfono
(Con el modelo FAX-2845)
SPA Versión 0
1
Page 2
ADVERTENCIA
CAUTION
AVISO
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
AVISO
Nota
100 mm
100 mm
210 mm
250 mm
evita, puede producir la muerte o lesiones graves.
AVISO provocar lesiones leves o moderadas.
Para el embalaje del equipo se han empleado bolsas de plástico. A fin de evitar el riesgo de asfixia, mantenga estas bolsas fuera del alcance de bebés y niños. Las bolsas de plástico no son juguetes.
Cuando mueva el equipo, sujete firmemente las asas laterales desde la parte delantera del equipo.
indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede
indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se
• Mantenga una distancia mínima alrededor del equipo tal y como se muestra en la ilustración.
• Los componentes incluidos en la caja pueden variar según el país.
• Le recomendamos que guarde el embalaje original.
• Si necesita trasladar el equipo por cualquier motivo, vuelva a embalarlo en el embalaje original para evitar daños durante el transporte. La empresa de transporte debe contratar un seguro adecuado para el equipo. Para saber cómo volver a embalar el equipo, consulte Embalaje y transporte del equipo en la Guía avanzada del usuario.
• (Solo FAX-2940) El cable de interfaz no es un accesorio estándar. Compre el cable de interfaz apropiado.
2
Page 3
Retirada del material de
CAUTION
AVISO
IMPORTANTE
d Saque la banda elástica del tambor.
2
NO conecte todavía el cable de alimentación CA.
embalaje del equipo
a Retire la cinta de embalaje del exterior del
equipo.
b Abra la cubierta delantera.
e Tire de la cinta de papel para retirar el material
protector según se indica en la ilustración.
c Retire el paquete de gel de sílice del interior del
equipo.
NO ingiera el paquete de gel de sílice. Deséchelo. En caso de ingestión, busque atención médica de inmediato.
f Extraiga el conjunto de unidad de tambor y
cartucho de tóner.
3
Page 4
g Agítelo suavemente de un lado a otro varias
Cubierta del panel de control
veces para distribuir el tóner de manera uniforme dentro del conjunto.
h Vuelva a insertar el conjunto de unidad de
tambor y cartucho de tóner en el equipo.
Instalación del soporte de salida de documentos
3
del ADF
a Extienda el soporte de salida de documentos
del ADF.
i Cierre la cubierta delantera del equipo.
b Abra la cubierta del panel de control
levantándola hacia atrás.
4
Page 5
c Instale el soporte de salida de documentos del
1
ADF.
Carga de papel en la
d Cierre la cubierta del panel de control.

Instalación del auricular

4
5
bandeja de papel
a Extraiga totalmente la bandeja de papel del
equipo.
b Al tiempo que presiona sobre la palanca verde
de desbloqueo de las guías del papel a, deslice las guías del papel para que se ajusten al tamaño del papel que va a cargar en la bandeja.- Asegúrese de que las guías están colocadas firmemente en las ranuras.
a Conecte el cordón telefónico al equipo y el otro
extremo al auricular.
5
Page 6
c Ventile bien la pila de papel para evitar que se
1
1
produzcan atascos y problemas de alimentación de papel.
d Coloque papel en la bandeja y asegúrese de lo
siguiente:
El papel queda por debajo de la marca
máxima de papel (bbb) a. Un exceso de papel en la bandeja puede
causar atascos de papel.
El lado en el que se imprimirá debe estar
boca abajo.
Las guías de papel tocan suavemente los
bordes del papel para que este se alimente correctamente.
e Vuelva a colocar la bandeja de papel
firmemente en el equipo. Asegúrese de que se inserta completamente en el equipo.
f Levante la extensión del soporte a para evitar
que el papel caiga desde la bandeja de salida boca abajo.
6
Para obtener más información sobre el papel recomendado, consulte Papel y soportes de
impresión recomendados en la Guía básica del usuario.
Page 7
Conexión del cable de
ADVERTENCIA
IMPORTANTE
IMPORTANTE
Nota
3
1
2
alimentación y la línea
6
NO conecte todavía el cable de interfaz.
telefónica
a Conecte el cable de alimentación CA al equipo
y, a continuación, conéctelo a una toma de corriente.
b Active el interruptor de encendido del equipo.
El enchufe del equipo debe tener una toma de tierra.
Dado que la conexión a tierra del equipo se realiza a través de la toma de corriente, recomendamos que, para protegerse contra una posible descarga eléctrica a través de la red de línea telefónica, mantenga conectado el cable de alimentación al equipo al conectar este a una línea telefónica. De la misma manera, para protegerse en caso de cambiar de lugar el equipo, desconecte primero la línea telefónica y, a continuación, el cable de alimentación.
Si tiene la línea telefónica compartida con un teléfono externo, conéctelo tal y como se indica en la ilustración.
Antes de conectar el teléfono externo, retire la cubierta de protección c de la conexión EXT. del equipo.
c Conecte el cable de la línea telefónica.
Conecte uno de los extremos del cable de la línea telefónica a la toma del equipo marcada como LINE y el otro extremo a una toma de teléfono de pared.
El cable de la línea telefónica DEBE estar conectado a la toma del equipo marcada como LINE.
a Extensión telefónica
b Teléfono externo
c Cubierta de protección
7
Page 8
Nota
Si tiene una línea telefónica compartida con un
3
1
2
contestador automático externo, conéctelo tal y como se indica en la ilustración.
Antes de conectar el contestador automático del teléfono externo, retire la cubierta de protección
c del conector EXT. del equipo.
a Contestador automático conectado a
extensión (no permitido)
b Contestador automático externo
c Cubierta de protección
Configure el modo de recepción en TAD externo si dispone de un contestador
automático externo. Consulte Selección de un modo de recepción en la página 9. Para obtener más información, consulte Conexión a un TAD externo en la Guía básica del usuario.

Configuración del país

7
Debe configurar el país para que el equipo funcione correctamente en las líneas de telecomunicaciones locales de cada país.
a Enchufe el cable de alimentación para
asegurarse de que el equipo está encendido.
Pulse OK.
Set Country Press OK Key
b Pulse a o b para seleccionar el país (España o
Portugal).
España Select ab or OK
c Pulse OK cuando la pantalla LCD muestre su
país.
d La pantalla LCD le pedirá que confirme de
nuevo el país.
España?
1.Si 2.No
e Efectúe una de las acciones siguientes:
Si la pantalla LCD muestra el país correcto,
pulse 1 para ir al paso f.
Pulse 2 para volver al paso b y seleccionar
de nuevo el país.
f Después de que la pantalla LCD muestre
Aceptado durante dos segundos, mostrará Por favor espere.
8
Page 9
8
Manual
Sólo fax
Fax/Tel
TAD externo
No
No
No
¿Desea utilizar las funciones de teléfono del equipo (si está disponible), un teléfono externo o un dispositivo de contestador automático externo conectado a la misma línea que el equipo?
¿Va a utilizar la función de mensajes de voz de un contestador automático externo?
¿Desea que el equipo conteste automáticamente las llamadas de voz y fax?
El equipo contestará automáticamente las llamadas como fax.
El equipo controla la línea telefónica y contesta automáticamente todas las llamadas. Si la llamada no es un fax, el teléfono sonará para que pueda contestar la llamada.
Usted ejerce el control sobre la línea telefónica y debe contestar todas las llamadas.
El contestador automático externo (TAD) contesta automáticamente cada llamada. Los mensajes de voz se almacenan en el TAD externo. Los mensajes de fax se imprimen automáticamente.

Selección de un modo de recepción

9

Configuración del contraste de la pantalla LCD (en caso necesario)

Hay cuatro tipos posibles de recepción: Sólo fax, Fax/Tel, Manual y TAD externo.
a Pulse Menu, 0, 1. b Pulse a o b para seleccionar el modo de
recepción.
Pulse OK.
c Pulse Parar.
Para obtener más detalles, consulte Uso de los modos de recepción en la Guía básica del usuario.
Si experimenta algún tipo de problema para leer la pantalla LCD, pruebe a cambiar la configuración del contraste.
a Pulse Menu, 1, 5. b Pulse c para aumentar el contraste.
—O BIEN—
Pulse d para disminuir el contraste.
Pulse OK.
c Pulse Parar.
Configuración de la fecha
10
El equipo muestra la hora, y si configura la ID de estación, la fecha y la hora se imprimirán en cada fax que se envíe.
y la hora
a Pulse Menu, 0, 2, 1. b Introduzca los dos últimos dígitos del año con
el teclado de marcación y, a continuación, pulse OK.
Fecha y hora Año:2013
(p. ej., introduzca 1, 3 para 2013.)
c Introduzca los dos dígitos del mes con el
teclado de marcación y, a continuación, pulse OK.
Fecha y hora Mes:03
(p. ej., introduzca 0, 3 para marzo.)
d Introduzca los dos dígitos del día con el teclado
de marcación y, a continuación, pulse OK.
Fecha y hora Día:25
(p. ej., introduzca 2, 5 para 25).
9
Page 10
e Introduzca la hora en el formato de 24 horas
Nota
Nota
con el teclado de marcación y, a continuación, pulse OK.
Fecha y hora Hora:15:25
(p. ej., introduzca 1, 5, 2, 5 para las 15:25.)
f Pulse Parar.
Introducción de información personal
11
El equipo muestra la fecha y la hora, y si ha configurado la ID de estación, la fecha y la hora se imprimirán en todos los faxes que envíe.
(ID de estación)
Pulse
la tecla
2 ABC2A
3 DEF 3D
4 GH I 4G
5 JKL5J
6 MNO 6 M
7 PQRS7
8 TUV8 T
9 WXY Z 9
Una
vez
Para obtener más información, consulte
Introducción de texto en la Guía básica del usuario.
Dos
veces
Tres
veces
Cuatro
veces
Cinco veces
e Pulse Parar.
a Pulse Menu, 0, 3. b Introduzca el número de fax (20 dígitos como
máximo) con el teclado de marcación y, a continuación, pulse OK.
ID estación Fax:
c Introduzca el número de teléfono (20 dígitos
como máximo) con el teclado de marcación y, a continuación, pulse OK. Si el número de teléfono y el número de fax coinciden, vuelva a introducir el mismo número.
ID estación Tel:
d Escriba el nombre (20 caracteres como
máximo) con el teclado de marcación y, a continuación, pulse OK.
ID estación Nomb:
Si comete un error y desea iniciar el proceso de nuevo, pulse Parar y vuelva al paso a.
Informe de transmisión
12
Su equipo Brother dispone de un Informe Verificación de la transmisión que puede utilizarse como confirmación del envío de un fax. Este informe detalla el nombre o el número de fax del destinatario, la fecha, la hora y la duración de la transmisión, el número de páginas enviadas y si la transmisión se ha realizado correctamente. Si desea utilizar la función Informe de transmisión por fax, consulte Impresión de informes en la Guía avanzada del usuario.
de fax
Ajuste del modo de marcación por tonos o
13
pulsos
10
• Consulte en la siguiente tabla el método para introducir un nombre.
• Si tiene que introducir un carácter incluido en la misma tecla que el carácter precedente, pulse c para mover el cursor hacia la derecha.
• Si ha introducido un carácter incorrectamente y desea cambiarlo, pulse d o c para colocar el cursor en el carácter incorrecto y, a continuación, pulse Eliminar.
El equipo ya está configurado para el servicio de marcación por tonos. Si dispone del servicio de marcación por pulsos (teléfono de disco), debe cambiar el modo de marcación.
a Pulse Menu, 0, 4. b Pulse a o b para seleccionar Pulsos (o
Tonos).
Pulse OK.
c Pulse Parar.
Page 11
Ajuste de la
Nota
Nota
Nota
Nota
Nota
compatibilidad de la línea
14
Si se dispone a conectar el equipo a un servicio VoIP (por Internet), tendrá que cambiar la configuración de compatibilidad.
Si usa una línea telefónica analógica, puede omitir este paso.
telefónica
a Pulse Menu, 2, 0, 1. b Pulse a o b para seleccionar Básic(para
VoIP).
Pulse OK.
c Pulse Parar.
Ajuste del tipo de línea
15
telefónica
• Puede utilizar los números del 0 al 9, #, l y !. Pulse al mismo tiempo Tel/R o Tel/Silencio/R y 12-22 (solo FAX-2845) para ver “!”.
• No se puede utilizar ! con cualquier otro número o carácter.
• Si su sistema de teléfono necesita una rellamada por interrupción temporizada, pulse al mismo tiempo Tel/R o Tel/Silencio/R y 12-22 (solo FAX-2845) para introducir la interrupción.
e Pulse a o b para seleccionar Si o Siempre y
pulse OK.
• Si selecciona Si, pulsando Tel/R o Tel/Silencio/R y 12-22 al mismo tiempo (solo con el modelo FAX-2845) (la pantalla muestra !) le permitirá acceder a una línea exterior.
• Si selecciona Siempre, podrá acceder a una línea exterior sin pulsar Tel/R o Tel/Silencio/R y 12-22 al mismo tiempo (solo con el modelo FAX-2845).
f Pulse Parar.
Si conecta el equipo a una línea con PABX (PBX) o RDSI para enviar y recibir faxes, es posible que también tenga que cambiar el tipo de línea telefónica realizando los siguientes pasos.
a Pulse Menu, 0, 6. b Pulse a o b para seleccionar PBX, RDSI o
Normal.
Pulse OK.
Efectúe una de las acciones siguientes:
 Si elige RDSI o Normal, vaya al paso f.  Si elige PBX, vaya al paso c.
c Efectúe una de las acciones siguientes:
Si desea cambiar el prefijo actual, pulse 1 y
vaya al paso d.
Si no desea cambiar el prefijo actual, pulse
2 y vaya al paso f.
El ajuste predeterminado es “!”. Si pulsa al mismo tiempo Tel/R o Tel/Silencio/R y 12-22 (solo FAX-2845), en la pantalla LCD aparecerá “!”.
PBX y transferencia de llamadas
El equipo está ajustado inicialmente en Normal, lo cual permite que el equipo se conecte a una línea estándar PSTN (red de línea telefónica pública). No obstante, muchas oficinas utilizan un sistema de centralita o una centralita privada (PABX). Puede conectar el equipo a la mayor parte de los tipos de PABX (PBX). La función de rellamada del equipo permite la rellamada por interrupción temporizada (TBR). La TBR funciona con la mayoría de los sistemas de PABX (PBX), lo cual le permite acceder a una línea exterior o transferir llamadas a otra extensión. Esta función se pone en marcha cuando se pulsa Tel/R o Tel/Silencio/R y 12-22 se pulsan al mismo tiempo (solo con el modelo FAX-2845).
d Pulse Eliminar para eliminar la configuración
predeterminada y, a continuación, introduzca el número de prefijo (5 dígitos como máximo) con el teclado de marcación y pulse OK.
11
Page 12
Horario de verano
16
Puede configurar el equipo para que cambie automáticamente al horario de verano. Se adelantará automáticamente una hora en primavera y se atrasará una hora en otoño.
automático
a Pulse Menu, 0, 2, 2. b Pulse a o b para seleccionar Si (o No).
Pulse OK.
c Pulse Parar.
12
Page 13

Otra información

Descarga de software opcional (solo usuarios del modelo FAX-2940)

En Brother Solutions Center, podrá descargar un controlador de impresora, un controlador de escáner y el software Envío PC-Fax de forma gratuita, que le permitirán utilizar su equipo de fax Brother como impresora o escáner, o enviar faxes desde el ordenador. Visítenos en http://solutions.brother.com/. Tenga en cuenta que el FAX-2940 no admite la función de escaneado para usuarios de Mac OS X
10.5.8.

Brother CreativeCenter

Inspírese. Si utiliza Windows®, haga doble clic en el icono del Brother CreativeCenter en el escritorio para acceder GRATIS al sitio web que ofrece numerosas ideas y recursos para uso personal y profesional. Este icono aparece después de instalar MFL-Pro Suite o el software opcional disponible en Brother Solutions Center.
Los usuarios de Mac pueden acceder al Brother CreativeCenter en esta dirección web: http://www.brother.com/creativecenter/
13
Page 14

Consumibles

Consumibles

Cuando llegue el momento de sustituir artículos consumibles, se indicará un error en la pantalla LCD del panel de control. Para obtener más información acerca de los consumibles para el equipo, visítenos en http://www.brother.com/original/
Cartuchos de tóner Unidad de tambor
Tóner estándar: TN-2210
Tóner de larga duración: TN-2220
o póngase en contacto con el distribuidor local de Brother.
DR-2200
14
Page 15
Marcas comerciales
El logotipo de Brother es una marca comercial registrada de Brother Industries, Ltd. Brother es una marca comercial registrada de Brother Industries, Ltd. Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. Apple, Macintosh y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE. UU. y en otros países. Toda compañía cuyo título de software se mencione en este manual cuenta con un Contrato de licencia de software específico respecto de la propiedad de sus programas.
Cualquier nombre comercial y nombre de producto de las compañías que aparecen en los productos de Brother, documentos relacionados y otros materiales son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de las respectivas compañías.
Compilación y publicación
Este manual se ha compilado y publicado bajo la supervisión de Brother Industries, Ltd., y abarca información referente a las descripciones de los productos más recientes y sus especificaciones. El contenido de este manual y las especificaciones descritas sobre este producto están sujetos a cambios sin previo aviso. Brother se reserva el derecho a hacer cambios sin previo aviso en cuanto a las especificaciones y los contenidos sobre el material descrito y no se hará responsable de ningún daño que pudiera tener lugar (incluido el consecuente) causado por el contenido descrito, incluidos, entre otros, errores tipográficos y otros relacionados con esta publicación.
Copyright y licencia
©2012 Brother Industries, Ltd. Reservados todos los derechos.
Loading...