Brother FAX-2840, FAX-2845, FAX-2940 Setup Guide

Page 1
Упатство за брзо инсталирање

Започнете овде

FAX-2840/FAX-2845 FAX-2940
Најпрво прочитајте го Упатството за безбедност, а потоа прочитајте го ова Упатство за брзо инсталирање за правилно поставување и инсталација. За да го читате ова Упатство за брзо инсталирање на други јазици, посетете го http://solutions.brother.com/
Напомена
Сите модели не се достапни во сите земји.
Кај поголемиот дел од илустрациите во ова упатство е прикажан моделот FAX-2845.
1
CD-ROM со документи Телефонски кабел
Упатство за брзо инсталирање Кабел за напојување
Склоп од барабан и касета за тонер
(претходно инсталирано)
ADF-подлога за излез на документи Телефонска слушалка
(За FAX-2845)
Упатство за безбедност
Спирален кабел за слушалка
(За FAX-2845)
MCD Верзија 0
1
Page 2
укажува на можна опасна ситуација којашто,
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
ВНИМАНИЕ
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ доколку не се избегне, би можела да предизвика смрт или сериозни повреди.
ВНИМАНИЕ не се избегне, би можела да предизвика помали или лесни повреди.
укажува на можна опасна ситуација којашто, доколку
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
За пакувањето на уредот се користени пластични кеси. За да избегнете опасност од задушување, чувајте ги овие пластични кеси подалеку од бебиња и деца. Пластичните кеси не се играчки.
CAUTION
ВНИМАНИЕ
Кога го преместувате уредот користете ги страничните дршки стоејќи кај предниот дел на уредот.
Напомена
Држете минимално растојание околу уредот, како што е прикажано на сликата.
250 mm
100 mm
Компонентите што се наоѓаат во кутијата може да се разликуваат во зависност од вашата држава.
Препорачуваме да го сочувате оригиналното пакување.
Во случај да морате да го пренесувате уредот поради некаква причина, внимателно спакувајте го во
оригиналното пакување да биде соодветно осигуран од страна на превозникот. За да дознаете како повторно да го спакувате уредот, видете „Packing and shipping the machine“ во „Advanced User’s Guide“ (Упатство за напредно
користење).
•(Само за FAX-2940) Кабелот за поврзување не е стандарден додаток. Купете соодветен кабел за
поврзување
.
за да избегнете оштетување за време на пренесувањето. Уредот би требало
100 mm
210 mm
2
Page 3
Отстранете го материјалот за
2
пакување од уредот
ВАЖНО
НЕ поврзувајте го кабелот за напојување сè уште.
а Отстранете ја лентата за пакување од
надворешноста на уредот.
б Отворете го предниот капак.
г Отстранете го гумениот ластик од
барабанот.
д Повлечете ја хартиената лента за да го
отстраните заштитниот материјал како што е прикажано на сликата.
в Отстранете го пакетчето со силика-гел од
внатрешноста на уредот.
CAUTION
ВНИМАНИЕ
НЕ јадете го пакетчето со силика-гел. Фрлете го. Доколку пакетчето се проголта, веднаш побарајте лекарска помош.
ѓ Извадете го склопот од барабан и касета за
тонер.
3
Page 4
е Внимателно протресете го неколку пати од
една на друга страна за да го распоредите тонерот рамномерно во внатрешноста на склопот.
ж Вратете го склопот од барабан и касета за
тонер назад во уредот.
Поставете ја ADF-подлогата за
3
излез на документи
а Извлечете ја ADF-подлогата за документи.
з Затворете го предниот капак на уредот.
б Отворете го капакот на контролната табла
подигнувајќи го наназад.
Капак на контролната табла
4
Page 5
в Поставете ја ADF-подлогата за излез на
документи.
Ставете хартија во
г Затворете го капакот на контролната табла.
Инсталирајте ја слушалката
4
(само за FAX-2845)
5
фиоката за хартија
а Целосно извлечете ја фиоката за хартија
надвор од уредот.
б Притискајќи го зелениот лост за отпуштање
на водилките за хартија a, поставете ги лизгачките водилки да одговараат точно на големината на хартијата што ја ставате во фиоката. Проверете дали водилките се добро прицврстени во лежиштата.
Поврзете го едниот крај на спиралниот кабел на слушалката со уредот, а другиот крај со слушалката.
1
5
Page 6
в Добро поставете ги листовите хартија за
да избегнете заглавување и погрешно внесување на хартијата.
г Ставете хартија во фиоката и внимавајте на
следното:
Хартијата треба да биде под ознаката за
максимално количество хартија (bbb) a.
Ако ја преполните фиоката за хартија ќе дојде до заглавување на хартијата.
Страната на којашто треба да се печати
мора да биде свртена со лицето надолу.
Водилките за хартија
рабовите на хартијата за истата правилно да се внесува во печатачот.
нежно ги допираат
д Цврсто ставете ја фиоката за хартија назад
во уредот. Проверете дали е целосно внесена во уредот.
ѓ Извлечете ја подлогата a за да спречите
паѓање на хартијата од фиоката за излез којашто е насочена надолу.
1
1
За повеќе информации околу препорачаната хартија, видете
„Recommended paper and print media“
во „Basic User’s Guide“ (Основно упатство за употреба).
6
Page 7
Поврзете ги кабелот за напојување и
6
телефонскиот кабел
ВАЖНО
НЕ приклучувајте го кабелот за поврзување сè уште (само за FAX-2940).
а Поврзете го кабелот за напојување со
уредот, а потоа приклучете го во штекер за струја.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Уредот мора да биде заземјен со користење на заземјен приклучок.
Бидејќи уредот е заземјен преку штекерот за струја, можете да се заштитите од можни опасни електрични состојби на телефонската мрежа со тоа што кабелот за напојување ќе го оставате приклучен во уредот кога ќе го поврзувате со телефонска линија. Можете да се заштитите на начин и кога сакате да го преместите уредот, доколку прво го исклучите телефонскиот кабел, а потоа кабелот за напојување.
сличен
б Вклучете го прекинувачот за напојување
на уредот.
в Поврзете го телефонскиот кабел.
Приклучете го едниот крај на телефонскиот кабел во приклучокот на уредот со ознаката LINE, а другиот крај во ѕидниот приклучок на телефонската линија.
Напомена
Ако делите една телефонска линија со надворешен телефон, поврзете го како што еприкажано подолу.
Пред да го поврзете надворешниот телефон, отстранете го заштитното капаче c од приклучокот EXT. на уредот.
1
2
3
a Телефон за локал
a Надворешен телефон
c Заштитно капаче
ВАЖНО
Телефонскиот кабел МОРА да биде поврзан со приклучокот на уредот со ознаката LINE.
7
Page 8
Напомена
Ако делите една телефонска линија со надворешна телефонска секретарка, поврзете ја како што е прикажано подолу. Пред да ја поврзете надворешната телефонска секретарка, отстранете го заштитното капаче c од приклучокот EXT. на уредот.
д Откако на LCD-екранот ќе се прикаже
Accepted уредот ќе се рестартува автоматски. По рестартувањето, на LCD-екранот ќе се прикаже Please Wait.
Изберете начин на
8
прием
1
2
3
a Телефонска секретарка за телефон за локал
(не е дозволено)
b Телефонска секретарка за надворешен
телефон
c Заштитно капаче
Поставете го начинот на прием на External TAD ако имате надворешна телефонска секретарка. Видете Изберете начин на прием на страница 8. За дополнителни информации, видете
„Connecting an external TAD“ во „Basic User’s Guide“ (Основно упатство за употреба).
Поставете ја вашата
7
Мора да ја поставите вашата земја за уредот да работи правилно на локалните телекомуникациски линии во секоја земја.
земја
а Проверете дали е вклучено напојувањето со
приклучување на кабелот за напојување и вклучување на прекинувачот за напојување.
б Притиснете a или b за да ја изберете земјата.
Ceska republika Select ab or OK
Притиснете OK кога на LCD-екранот ќе се прикаже вашата земја.
в LCD-екранот бара да го потврдите изборот
на земјата.
Има четири можни начини на прием: Fax Only, Fax/Tel, Manual и External TAD.
Дали сакате да ги користите телефонските функции на уредот (ако ги има) или надворешен телефон или надворешна телефонска секретарка поврзана на истата линија со уредот?
Да
Дали ја користите функцијата за говорни пораки на надворешна телефонска секретарка?
Не
Дали сакате уредот да одговара на факс и телефонски повици автоматски?
Не
Fax Only
Уредот автоматски одговара на сите повици
Да
Не
Да
како факс.
Fax/Tel
Уредот ја контролира линијата и одговара на сите повици автоматски. Ако повикот не е факс, телефонот ќе заѕвони за да одговорите на повикот.
Manual
Вие ја контролирате телефонската линија и мора да одговорите на секој повик.
External TAD
Вашата надворешна телефонска секретарка (TAD) одговара на сите повици автоматски. Говорните пораки се зачувуваат на надворешната телефонска секретарка. Факс-пораките се печатат автоматски.
а Притиснете Menu (Мени), 0, 1. б Притиснете a или b за да го изберете
начинот на прием. Притиснете OK.
г Ако на LCD-екранот е прикажана точната
земја, притиснете 1 за да одите на чекор д. —ИЛИ— Притиснете 2 за да се вратите на чекор б
ида ја изберете земјата повторно.
8
в Притиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
За повеќе информации, видете „Using receive modes“ во „Basic User’s Guide“ (Основно упатство за употреба).
Page 9
Поставете го контрастот на LCD-екранот
9
(ако е потребно)
Доколку тешко читате од LCD-екранот, можете да ја промените поставката за контраст.
д Внесете го времето во 24-часовен формат
преку нумеричката тастатура, а потоа притиснете OK.
Date&Time Time:15:25
(На пр внесете 1, 5, 2, 5 за 15:25.)
а Притиснете Menu (Мени), 1, 5. б Притиснете c за да го зголемите контрастот.
ИЛИ
Притиснете d за да го намалите контрастот.
Притиснете OK.
в Притиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Поставете го датумот
10
Уредот го прикажува времето и доколку сте поставиле ID на уредот, времето ќе се додава на секој факс што го испраќате.
ивремето
а Притиснете Menu (Мени), 0, 2, 1. б Внесете ги последните две цифри од
годината преку нумеричката тастатура, а потоа притиснете OK.
Date&Time Year:2013
(На пр. внесете 1, 3 за 2013.)
ѓ Притиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Внесете лични информации
11
(ID на уредот)
Уредот ги прикажува датумот и времето и доколку сте поставиле ID на уредот, датумот и времето ќе се додаваат на секој факс што го испраќате.
а Притиснете Menu (Мени), 0, 3. б Внесете го вашиот број на факс
(до 20 цифри) на нумеричката тастатура, а потоа притиснете OK.
Station ID Fax:
в Внесете го вашиот број на телефон
(до 20 цифри) преку нумеричката тастатура,
а потоа притиснете OK. Ако бројот на телефон и бројот на факс се исти, внесете го истиот број повторно.
Station ID Tel:
в Внесете ги двете цифри за месецот
преку нумеричката тастатура, а потоа притиснете OK.
Date&Time Month:03
(На пр. внесете 0, 3 за март.)
г Внесете ги двете цифри за денот
преку нумеричката тастатура, а потоа притиснете OK.
Date&Time Day:25
(На пр. внесете 2, 5 за 25-ти.)
г Внесете го вашето име (до 20 знаци)
користејќи ја нумеричката тастатура, а потоа притиснете OK.
Station ID Name:
Напомена
• За внесување на вашето име, видете ја следната табела.
• Ако сакате да внесете знак што се наоѓа на истото копче како и последниот внесен знак, притиснете c за да го придвижите покажувачот кон десно.
• Ако внесете погрешен знак и сакате да го промените, притиснете d или c за да придвижите покажувачот до погрешниот знак и притиснете Clear (Чисти).
го
9
Page 10
Притиснете
го копчето
2 ABC2A
3 DEF 3D
4 GHI 4G
5 JKL5J
6 MNO 6M
7 PQRS 7
8 TUV8 T
9 WXY Z 9
За повеќе информации, видете
„Entering text“ во „Basic User’s Guide“ (Основно упатство за употреба).
Еднаш Два-
пати
Три
пати
Четири
пати
Пет-
пати
Поставете ја компатибилноста на
14
телефонската линија
Ако го поврзувате уредот на VoIP услуга (преку интернет) треба да ја промените поставката за компатибилност.
Напомена
Можете да го прескокнете овој чекор ако користите аналогна телефонска линија.
а Притиснете Menu (Мени), 2, 0, 1.
д Притиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Напомена
Ако погрешите и сакате да започнете повторно, притиснете Stop/Exit (Стоп/Излез) и вратете се на чекор а.
Извештај за испратен
12
Уредот Brother овозможува извештај за потврдена испорака што може да служи како потврда дека сте испратиле факс. Во овој извештај се наведени името или бројот на факс на примачот, датумот, времето и траењето на преносот, бројот на испратени страници и информација дали испраќањето било успешно. Ако сакате да ја користите опцијата извештај видете „Printing reports“ во „Advanced User’s Guide“
(Упатство за напредно користење).
факс
за испратен факс
Поставете тонски или
13
Уредот е стандардно поставен на тонско бирање. Ако имате пулсно (ротациско) бирање, треба да го промените начинот на бирање.
пулсен начин на бирање
а Притиснете Menu (Мени), 0, 4.
б Притиснете a или b за да изберете
Basic(for VoIP).
Притиснете OK.
в Притиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Поставете го типот на
15
Ако го поврзувате уредот на линија со PABX (PBX) или ISDN за да испраќате и примате факсови, треба да го промените и типот на телефонската линија соодветно со извршување на следните постапки.
телефонска линија
а Притиснете Menu (Мени), 0, 6. б Притиснете a или b за да изберете PBX,
ISDN или Normal.
Притиснете OK.
Направете едно од следново:
Ако изберете ISDN или Normal, одете
на чекор ѓ.
Ако изберете PBX, одете на чекор в.
в Направете едно од следново:
Ако сакате да го промените тековниот
број на префиксот, притиснете 1 и одете на чекор г.
Ако не сакате да го промените тековниот
број на префиксот, притиснете 2 и одете на чекор ѓ.
б Притиснете a или b за да изберете Pulse
(или Tone).
Притиснете OK.
в Притиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
10
Напомена
Стандардната поставка е „!“. Кога ќе притиснете Tel/R (Тел/П) или Tel/Mute/R
(Тел/Немо/П) и Shift (Помести) истовремено (само за FAX-2845), на LCD-екранот се прикажува „!“.
Page 11
г Притиснете Clear ( Чисти) за да ја избришете
стандардната поставка, а потоа внесете го бројот на префиксот (до 5 цифри) преку нумеричката тастатура и притиснете OK.
Напомена
Можете да ги користите броевите од 0 до 9, #, l и !. Притиснете Tel/R (Тел/П) или
Tel/Mute/R (Тел/Немо/П) и Shift (Помести) истовремено (само за FAX-2845) за да се прикаже „!“.
• Не можете да користите ! со кои било други броеви или знаци.
• Ако вашиот телефонски систем бара временски одредено отповикување, притиснете Tel/R
(Тел/Немо/П) и Shift (Помести) истовремено (само за FAX-2845) за да го внесете прекинот.
(Тел/П) или Tel/Mute/R
д Притиснете a или b за да изберете On или
Always и притиснете OK.
Напомена
Ако изберете On, со притискање на Tel/R (Тел/П) или Tel/Mute/R (Тел/Немо/П) и Shift (Помести) истовремено (само за FAX-2845) (на екранот се прикажува „!“) ќе ви се овозможи пристап до надворешна линија.
Ако изберете Always, можете да пристапите до надворешна линија без притискање на
Tel/R (Тел/П) или Tel/Mute/R и Shift (Помести) истовремено (само за
FAX-2845).
(Тел/Немо/П)
Автоматско летно/ зимско сметање на
16
времето
Можете да го поставите уредот да го менува летното и зимското сметање на времето автоматски. Уредот самиот ќе се помести еден час напред напролет и еден час назад наесен.
а Притиснете Menu (Мени), 0, 2, 2. б Притиснете a или b за да изберете On
(или Off).
Притиснете OK.
в Притиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
ѓ Притиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Напомена
PBX и TRANSFER
Уредот е првично поставен на Normal, што овозможува уредот да се поврзува на стандардна PSTN (јавна комутирана телефонска мрежа) линија. Меѓутоа, голем број канцеларии користат централен телефонски систем или приватна претплатничка автоматска централа (PABX). Уредот може да се поврзе на повеќето типови на PABX (PBX). Одликата на уредот за отповикување поддржува само временски одредено отповикување (TBR). TBR повеќето PABX (PBX) системи овозможувајќи ви да добиете пристап до надворешна линија или да префрлувате повици до друг локал. Опцијата функционира кога ќе притиснете Tel/R (Тел/П) или кога истовремено ќе притиснете Tel/Mute/R (Тел/Немо/П) и Shift (Помести) (само за FAX-2845).
ќе функционира кај
11
Page 12

Други информации

Преземете изборен софтвер (само за корисници на FAX-2940)

Може да преземете двигател за печатач, двигател за скенер и софтвер за испраќање факс преку компјутер бесплатно од Brother Solutions Center, кои ви овозможуваат да го користите уредот за факс на Brother како печатач или скенер или да испраќате факсови од компјутерот. Посетете нè на http://solutions.brother.com/ Имајте предвид дека FAX-2940 не ја поддржува функцијата за скенирање за корисниците на
Mac OS X 10.5.8.

Brother CreativeCenter

Инспирирајте се. Ако користите Windows®, кликнете двапати на иконата Brother CreativeCenter на работната површина за да пристапите до нашиот БЕСПЛАТЕН веб-сајт со многу идеи и ресурси за лична и професионална употреба. Оваа икона се појавува откако ќе го инсталирате MFL-Pro Suite или изборниот софтвер достапен преку Brother Solutions Center.
Корисниците на Macintosh можат да пристапат до
Brother CreativeCenter на оваа интернет-адреса: http://www.brother.com/creativecenter/
12
Page 13

Потрошен материјал

Потрошен материјал

Кога ќе дојде време да се заменат потрошните материјали, LCD-екранот на контролната табла ќе прикаже порака за грешка. За повеќе информации околу потрошниот материјал за вашиот уред, посетете го
http://www.brother.com/original/
Касети за тонер Барабан
Стандарден тонер: TN-2210
Тонер со висок капацитет: TN-2220
или контактирајте со локалниот дистрибутер на Brother.
DR-2200
13
Page 14
Заштитни знаци
Логото на Brother е регистриран заштитен знак на Brother Industries, Ltd. Brother е регистриран заштитен знак на Brother Industries, Ltd. Microsoft и Windows се регистрирани заштитни знаци на Microsoft Corporation во САД и/или други земји. Apple, Macintosh и Mac OS се заштитни знаци на Apple Inc., регистрирани во САД и други земји.
Секоја компанија чијшто софтвер се спомнува во овој прирачник има Лиценцен договор за софтверот заштитени програми.
соодветно за нејзините
Сите трговски имиња и имиња на производи на компании што се појавуваат на производите на Brother, поврзани документи и какви било други материјали се заштитни знаци или регистрирани заштитни знаци на тие компании.
Подготовка и објавување
Овој прирачник е подготвен и објавен под надзор на Brother Industries, Ltd. и ги опфаќа најновите описи и спецификации на производи. Содржината на овој прирачник и спецификациите на овој производ подлежат на промена без претходно известување. Brother го задржува правото да врши промени без известување во спецификациите и материјалите содржани овде и нема да одговорност за какви било штети (вклучително и индиректни штети) предизвикани поради зависење од материјалите, вклучувајќи но не ограничувајќи се на типографски и други грешки во публикацијата.
сноси
Авторски права и лиценца
© 2012 Brother Industries, Ltd. Сите права се задржани.
Loading...