Просим заполнить следующую информацию для
ссылки в будущем:
Номер модели: FAX2820, FAX2825, FAX2920 и
MFC7225N
(Обведите номер своей модели
кружочком)
Серийный номер:*
Дата приобретения:
Место приобретения:
* Серийный номер может быть представлен на ЖКД
(Menu/Set (Меню/Установить), 4, 1 (FAX2820,
FAX2825 и FAX2920) или Menu/Set
(Меню/Установить), 6, 1 (MFC7225N)). Сохраните
данное руководство пользователя с квитанцией о
продаже в качестве документов,
свидетельствующих о покупке, на случай кражи,
пожара или гарантийного обслуживания.
Зарегистрируйте свой аппарат на сайте
http://www.brother.com/registration
При регистрации вашего аппарата на сайте Brother вы
будете зарегистрированы в качестве первоначального
владельца данного аппарата. Ваша регистрация в
компании Brother:
■ может служить подтверждением даты приобретения
аппарата при утере квитанции; и
■ может служить для поддержки страхового требования
с вашей стороны в случае ущерба изделию,
покрываемого страховкой.
ЭТО ОБОРУДОВАНИЕ ПРЕДНАЗНАЧЕНО ДЛЯ РАБОТЫ С ДВУХПРОВОДНОЙ КОММУТИРУЕМОЙ
ТЕЛЕФОННОЙ СЕТЬЮ ОБЩЕГО ПОЛЬЗОВАНИЯ.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Компания Brother уведомляет пользователей о том, что это изделие может не
функционировать надлежащим образом в стране, иной, чем та, в которой аппарат был
первоначально куплен, и не гарантирует работу аппарата при использовании его с
общественными телекоммуникационными линиями в другой стране.
Примечание о составлении и издании
Настоящее руководство, содержащее самые последние описания и характеристики
изделий, составлено и издано под наблюдением компании Brother Industries Ltd.
Содержимое настоящего руководства и характеристики данного изделия могут
изменяться без уведомления.
Компания Brother сохраняет за собой право вносить изменения в характеристики и
материалы настоящего руководства без уведомления и не несет ответственности за
какойлибо ущерб (включая косвенный), вызванный использованием представленных
материалов, включая, помимо прочего, любые опечатки и другие ошибки, связанные с
публикацией.
I
Меры предосторожности
В этом Руководстве пользователя мы используем следующие знаки.
информирует о том, что необходимо делать во избежание возможной
травмы.
предупреждает о наличии потенциальной опасности удара током.
предупреждает об опасности прикосновения к горячим частям машины.
определяют процедуры, которые вы должны соблюдать или которых вы
должны избегать для предупреждения возможного повреждения машины
или других предметов.
предупреждает об устройствах или операциях, несовместимых с машиной.
сообщают, как реагировать на ситуацию, которая может возникнуть, или
предоставляют информацию о том, как данная операция влияет на другие
характеристики.
Безопасное использование машины
Пользуйтесь этими инструкциями для справки в будущем и сверяйтесь с ними перед
началом любых работ по техобслуживанию.
Примечание
(Для FAX2820 и FAX2825) Если в памяти машины имеются факсы, перед тем, как
выключать электропитание и отключать машину от электророзетки, их необходимо
распечатать или сохранить. (Для печати факсов из памяти см. Печать факса из памяти на
странице 45. Для сохранения факсов в памяти см. Пересылка факсов на другой факсимильный аппарат на странице 116.)
ВНИМАНИЕ
Внутри машины имеются высоковольтные электроды.
Перед очисткой внутренней части машины вначале
отключите телефонный провод, а затем выньте штепсель
шнура электропитания из электрической розетки.
Не прикасайтесь к штепселю мокрыми руками. При этом
вас может ударить током.
II
ВНИМАНИЕ
После использования машины некоторые
внутренн ие ее части остаются чрезвычайно
ГОРЯЧИМИ!
Для предупреждения травм не допускайте
попадания пальцев рук в зоны, показанные
на рисунке.
Аппарат для термического закрепления тонера
обозначен знаком предупреждения об опасности.
Не снимайте и не повреждайте этот знак.
■ При монтаже или модификации телефонных линий будьте осторожны. Если
телефонная линия не была отключена от настенной розетки, не прикасайтесь к
неизолированным телефонным проводам и контактам. Запрещается осуществлять
монтаж телефонной линии во время грозы. Запрещается размещать настенную
телефонную розетку в сыром месте.
■ Данный аппарат должен устанавливаться рядом с легкодоступной электрической
розеткой. В аварийной ситуации необходимо отключить шнур электропитания от
электрической розетки для полного отключения электропитания.
Не используйте пылесос для сбора просыпавшегося тонера. При этом тонер может
загореться внутри пылесоса, что может привести к пожару. Собирайте тонер сухой, не
оставляющей ворса тряпкой, и выбрасывайте в соответствии с местными нормами.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать для очистки внутренней и наружной части машины
огнеопасные вещества и какиелибо аэрозоли. Это может вызвать пожар или удар
током.
III
ВНИМАНИЕ
ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
При использовании телефонного оборудования необходимо всегда соблюдать
основные меры безопасности для снижения опасности пожара, удара током и
травмирования людей, в т. ч.:
1. Не используйте данный аппарат вблизи воды, например, рядом с ванной, кухонной
раковиной или стиральной машиной, в сыром подвале или рядом с бассейном.
2. Старайтесь не использовать данную машину во время грозы. Существует
небольшая опасность удара током от молнии.
3. Не используйте данный аппарат для сообщения об утечке газа вблизи утечки.
СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ
IV
Краткое справочное руководство
Отправка факсов
Автоматическая передача
1 Если клавиша (Факс) не
подсвечена зеленым, нажмите
(Факс).
2 Вставьте документ.
3 Введите номер факса, используя
функции экстренного набора,
быстрого набора, поиска или
клавиатуру набора номера.
4 Нажмите Старт.
Сохранение номеров
Сохранение номеров для экстренного
набора
1 Нажмите Menu/Set
(Меню/Установить), 2, 3, 1.
Сохранение номеров для быстрого
набора
1 Нажмите Menu/Set
(Меню/Установить), 2, 3, 2.
2 При помощи клавиатуры набора
номера введите номер из трех цифр
(001 200) для быстрого набора.
Нажмите Menu/Set (Меню/Установить).
3 Введите номер (до 20 цифр).
Нажмите Menu/Set
(Меню/Установить).
4 Введите имя до 15 знаков (или
оставьте незаполненным).
Нажмите Menu/Set (Меню/Установить).
5 Нажмите Стоп/Выход.
2 Нажмите клавишу экстренного
набора, которой вы желаете
присвоить номер.
Примечание
Только FAX2820, FAX2825 и FAX2920:
Для нажатия клавиш экстренного набора
с 11 по 20 при нажатии клавиши
экстренного набора удерживайте
нажатой Смена.
В данном руководстве используются специальные символы, привлекающие внимание к
важным предупреждениям, примечаниям и действиям. Специальные шрифты
обозначают клавиши, которые должны нажиматься, сообщения, представляемые на
дисплее, и важные пункты или темы.
Жирный
шрифт
КурсивКурсив используется для обозначения важного пункта или отсылки к
CourierШрифт Courier используется для обозначения сообщений, которые
Жирный шрифт используется для обозначения клавиш, расположенных
на панели управления машины.
теме, связанной с данной.
отображаются на дисплее машины.
информирует о том, что необходимо делать во избежание возможной
травмы.
предупреждает о наличии потенциальной опасности удара током.
предупреждает об опасности прикосновения к горячим частям машины.
определяет процедуры, которые вы должны соблюдать или которых вы
должны избегать для предупреждения возможного повреждения машины
или других предметов.
предупреждает об устройствах или операциях, несовместимых с
машиной.
сообщают, как реагировать на ситуацию, которая может возникнуть, или
предоставляют информацию о том, как данная операция влияет на
другие характеристики.
Примечание
Рисунки в данном Руководстве пользователя относятся к MFC7225N.
1 1
Выбор места для машины
Введение
Устанавливайте машину на плоскую, устойчивую поверхность, на которую не действуют
вибрации и удары, например, на рабочий стол. Устанавливайте машину рядом с
телефонной розеткой и стандартной заземленной электрической розеткой. Выбирайте
место, где температура остается в пределах 10°C и 32,5°C.
ОСТОРОЖНО
■ Старайтесь на устанавливать машину в многолюдном месте.
■ Не устанавливайте машину рядом с нагревателями, воздушными
кондиционерами, водой, химикатами или холодильниками.
■ Не допускайте воздействия на машину прямых солнечных лучей, повышенных
температур, влаги или пыли.
■ Не подключайте машину к электрической розетке с настенными выключателями
или автоматическими таймерами.
■ Отключение электропитания может привести к стиранию информации в памяти
машины.
■ Не подключайте машину к электрической розетке в одной цепи с мощными
устройствами или другим оборудованием, которое может вызвать отключение
электропитания.
■ Старайтесь не устанавливать аппарат рядом с источниками помех, например
динамиками или базовыми станциями беспроводных телефонов.
1
1 2
Глава 1
Доступ к полному
Руководству
пользователя
(только MFC7225N)
Данное Руководство пользователя не
содержит всей информации о машине,
например, о том, как использовать
расширенные функции факса, принтера,
сканера, PC Факса и сети. Когда вы
будете готовы узнать подробную
информацию об этих операциях,
прочитайте полное Руководство
пользователя, находящееся в разделе
‘Документация’ на компактдиске.
Просмотр документации
(для Windows®)
Из меню Пуск выберите Brother, MFL
Pro Suite MFC7225N из группы
программ, а затем выберите
Руководство пользователя.
—ИЛИ—
1 Включите компьютер. Установите
приложенный компактдиск Brother
для Windows
компактдисков.
2 При появлении экрана с названиями
моделей щелкните на названии
своей машины.
3 При появлении экрана языка
выберите язык.
Появится главное меню
компактдиска.
®
в привод для
Примечание
Если эт о окно не открывает ся, используйте
Windows
программы setup.exe из корневого
каталога компактдиска Brother.
®
Explorer для выполнения
4 Щелкните на Документация.
5 Щелкните на документации,
которую вы желаете прочитать.
• Руководство пользователя:
Инструкции по установке и
инсталляции программного
обеспечения
• Руководство пользователя (3 руководства): Руководство
пользователя для операций в
автономном режиме, Руководство
по программному обеспечению и
Руководство для сетевого
пользователя
• Руководство пользователя по
PaperPort
обеспечение для управления
документами
Поиск инструкций для сканирования
Сканировать документы можно
несколькими способами. Инструкции
можно найти следующим образом:
Руководство по программному
обеспечению:
■ Сканирование с использованием
Windows
(Для Windows
Professional/XP/Windows NT
Workstation Version 4.0)
■ С использованием ControlCenter2.0 –
в главе 3
(Для Windows
Professional/XP/Windows NT
Workstation Version 4.0)
■ Сканирование в сети – в главе 6
Руководство пользователя по PaperPort®
®
: Программное
®
в главе 2
®
98/98SE/Me/2000
®
98/98SE/Me/2000
®
®
1 3
■ Инструкции для сканирования
непосредственно из ScanSoft
PaperPort
®
®
Введение
Просмотр документации
(для Macintosh®)
1 Включите Macintosh
приложенный компактдиск Brother
для Macintosh
компактдисков. Появится
следующее окно.
®
. Установите
®
в привод для
(Mac OS® X)
2 Щелкните на пиктограмме
Documentation.
3 При появлении экрана выбора языка
два раза щелкните на нужном вам
языке.
Поиск инструкций для
сканирования
Сканировать документы можно
несколькими способами. Инструкции
можно найти следующим образом:
Руководство по программному
обеспечению:
■ Сканирование при помощи
Macintosh
(Для Mac OS
10.2.4 или выше)
■ Использование ControlCenter2.0 (Для
Mac OS
■ Сканирование в сети (для Mac OS
10.2.4 или выше)
Руководство пользователя Presto!
PageManager
■ Инструкции для сканирования
непосредственно из Presto!
PageManager
®
в главе 7
®
9.1 9.2/Mac OS® X
®
X 10.2.4 или выше) – в главе 7
®
®
®
®
®
X
1
4 Щелкните на документации,
которую вы желаете прочитать.
• Руководство пользователя:
Инструкции по установке и
инсталляции программного
обеспечения
• Руководство пользователя (3 руководства): Руководство
пользователя для операций в
автономном режиме, Руководство
по программному обеспечению и
Руководство для сетевого
пользователя
1 4
Глава 1
Панель управления
FAX2820, FAX2825 и FAX2920 имеют одинаковые клавиши.
01/01 00:00 ФКС
1 5
Введение
Экстренный набор
1
Эти 10 клавиш обеспечивают
немедленный доступ к 10 (MFC7225N)
или 20 (FAX2820 и FAX2920) ранее
сохраненным номерам.
2Клавиши факса и телефона:
Повтор/Пауза
При помощи этой клавиши производится
повторный набор последнего
набранного номера. Также вводит паузу
в номера для быстрого набора.
Тел/Удержание
Эта клавиша используется для
телефонного разговора после поднятия
трубки внешнего аппарата при
псевдозвонке Ф/Т.
Эта клавиша также используется для
выхода во внешнюю линию или, при
подключении к офисной АТС, для
перевода звонка на другой аппарат.
Разрешение
Задает разрешение при отправке факса.
3 Клавиши навигации:
Menu/Set (Меню/Установить)
Одна и та же клавиша используется для
операций меню и настройки.
Позволяет получить доступ к меню для
программирования и записи в память
настроек машины.
В режиме ожидания можно наж имать эти
клавиши для регулирования громкости
звонка.
Можно также отрегулировать громкость
телефонной трубки при ее
использовании.
▼Поиск/Быстрый набор
Позволяет просматривать номера,
сохраненные в памяти набора номера.
Позволяет также набирать сохраненные
номера, нажимая # и номер из трех
цифр.
▲
▲
Нажимайте для прокрутки вперед или
назад для просмотра опций меню.
▲ или ▼
Нажимайте для прокрутки меню и опций.
Клавиатура набора номера
4
Эти клавиши используются для набора
номеров телефона или факса и в
качестве клавиатуры для ввода
информации в машину.
Клавиша # во время телефонного звонка
позволяет временно переключить режим
набора номера с импульсного на
тональный.
Старт
5
Позволяет вам начать отправку факсов
или изготовление копий.
Стоп/Выход
6
Останавливает операцию или
обеспечивает выход из меню.
Отчёты
7
Печатает отчет контроля передачи, лист
помощи, перечень номеров для
быстрого набора, журнал факсов,
перечень пользовательских настроек,
бланк заказа и сетевую конфигурацию*.
(*только MFC7225N)
8Клавиши режима:
Факс
Позволяет войти в режим “Факс”.
Сканирование
(только MFC7225N)
Позволяет войти в меню “Сканирование”.
Копирование
Позволяет войти в меню “Копирование”.
Жидкокристаллический дисплей (ЖКД)
9
Отображает сообщения для оказания
помощи в настройке и использовании
машины.
@ Клавиша “Копирование”
(временные настройки):
Опции
Можно легко и быстро выбрать
временные настройки для копирования.
Смена (только FAX2820, FAX2825 и
A
FAX2920)
Для доступа к клавишам экстренного
набора с 11 по 20 при нажатии клавиши
экстренного набора удерживайте
нажатой Смена.
Клавиша “Печать”:
B
(только MFC7225N)
Отмена задания
Можно отменить задание по печати и
стереть память принтера.
1
1 6
Глава 1
Загрузка документа
Можно отправлять факс, делать копии и
сканировать из автоматического
устройства подачи документа.
Примечание
Функция сканирования в FAX2820,
FAX2825 и FAX2920 отсутствует.
Использование
автоматического
устройства подачи
документа
Автоматическое устройство подачи
документа вмещает до 20 страниц и
пропускает каждую страницу отдельно
через аппарат. Используйте стандартную
2
80 г/м
листы перед их загрузкой в
автоматическое устройство подачи
документа.
бумагу и обязательно расправьте
1 Выдвиньте подставку
автоматического устройства подачи
документа.
2 Хорошо расправьте листы.
Вставляйте документы в
автоматическое устройство подачи
документа лицевой стороной вниз, верхним краем вперед до
тех пор, пока вы почувствуете, что
они прикоснулись к подающему
ролику.
ОСТОРОЖНО
■ НЕ используйте бумагу, если она
закручена, сморщена, сложена,
обтрепана, соединена скобами,
разрезана, склеена или связана
шнуром.
■ НЕ используйте картон, газетную
бумагу или ткань.
■ Убедитесь, что документы,
написанные чернилами, полностью
высохли.
■ Отправляемые по факсу документы
должны иметь ширину от 147,3 до
215,9 мм и длину от 100 до 356 мм.
1 7
3 Отрегулируйте направляющие для
бумаги так, чтобы они
соответствовали ширине ваших
документов.
ОСТОРОЖНО
НЕ тяните подаваемый документ.
Введение
Бумага
Рекомендуемая бумага
Для обеспечения наивысшего качества
печати рекомендуем использовать
следующую бумагу.
предназначенную для копирования на
обычной бумаге.
■ Используйте бумагу весом от 75 до
2
90 г/м
.
■ Используйте нейтральную бумагу. Не
используйте кислотную или щелочную
бумагу.
■ Используйте бумагу с длинным
волокном.
■ Используйте бумагу с содержанием
влаги ок. 5%.
2
2
2
Выбор бумаги
Перед закупкой больших количеств
бумаги рекомендуем выполнить пробную
печать (особенно если речь идет об
особых форматах и типах бумаги) на
машине.
Для обеспечения оптимальной печати
используйте бумагу рекомендованного
типа, это особенно касается обычной
бумаги и пленок. Для получения более
подробной информации о
2
характеристиках бумаги обращайтесь к
ближайшему официальному торговому
представителю или в место, где вы
приобрели машину.
■ Используйте наклейки и пленки,
предназначенные для лазерных
принтеров.
■ Если при использовании особой
бумаги возникают проблемы с ее
подачей из лотка для бумаги,
попытайтесь снова, используя слот
для ручной подачи.
■ Эта машина может работать на бумаге
из вторсырья.
1
1 8
Глава 1
ОСТОРОЖНО
Не используйте следующие типы бумаги или конверты, которые могут вызвать
замятие бумаги и привести к повреждению машины.
■ Не используйте:
•Бумагу для струйной печати;
• Бумагу с покрытием, например, бумагу с виниловым покрытием;
• Бумагу с печатным текстом, бумагу с ярко выраженной текстурой или тисненые
печатные бланки;
• Листы с наклейками с уже отклеенным наклейками;
• Бумагу, на которой уже выполнялась печать;
• Бумагу, которая не может быть уложена в ровную пачку;
• Бумагу, изготовленную из коротких волокон;
• Поврежденную, закрученную, сморщенную бумагу или бумагу неправильной
Для загрузки бумаги или другого
носителя в лоток для бумаги
1 Полностью выдвиньте лоток для
бумаги из машины.
2 Нажимая на рычаг отпускания
направляющей бумаги,
переместите регуляторы,
устанавливая их по формату бумаги.
Проверьте, что направляющие
надежно вошли в пазы.
4 Положите бумагу в лоток для
бумаги.
1
Отметка
максимального
количества бумаги
5 Надежно установите лоток для
бумаги в машину. Перед
использованием машины
поднимите опору для документа на
выходе из автоматического
устройства подачи документа и
выдвиньте опорный щиток на лотке
для выходящей бумаги.
3 Хорошо расправьте пачку бумаги
для предупреждения замятия и
неправильной подачи бумаги.
Опорный щиток на
лотке для выходящей
бумаги
Примечание
При укладке бумаги в лоток для бумаги
помните следующее:
■ Проверьте, что бумага в лотке
положена ровно и не достигает
отметки максимального количества
бумаги, а направляющие для бумаги
прикасаются к краям пачки бумаги.
■ Бумага должна быть обращена
лицевой стороной вниз.
1 10
Глава 1
Загрузка бумаги или другого
носителя в слот для ручной подачи
В эту щель можно загружать конверты и
специальные печатные носители (по
одному). Используйте щель для ручной
подачи для печати или копирования на
наклейках, конвертах или более плотной
бумаге.
1 Переместите направляющие для
бумаги, устанавливая их по размеру
бумаги.
2 Обеими руками введите один лист
бумаги в щель для ручной подачи
так, чтобы вы почувствовали, что
передний край бумаги прикоснулся
к ролику подачи бумаги. Отпустите
бумагу, когда вы почувствуете, что
машина продвинула бумагу на
небольшое расстояние.
Примечание
При заправке бумаги в щель для ручной
подачи помните следующее:
■ Бумага должна быть обращена
лицевой стороной вверх.
■ Вводите вначале ведущую кромку
(верхний край бумаги) и осторожно
толкайте ее в слот.
■ Следите за тем, чтобы бумага в слоте
для ручной подачи была расположена
прямо и в соответствующем
положении. В противном случае
бумага может подаваться
неправильно, что приведет к перекосу
печати или замятию бумаги.
■ За один раз не вводите в щель для
ручной подачи более одно го листа или
конверта, иначе может произойти
замятие бумаги в машине.
1 11
Введение
Информация о
факсимильных
аппаратах
Тональные сигналы факса
и квитирование
установления связи
(“Рукопожатие факсов”)
При отправке факсимильных сообщений
факс посылает тональные сигналы
вызова (сигналы CNG) тихие
прерывистые гудки через каждые 4
секунды. Вы услышите их, набрав номер
и нажав кнопку Старт. Эти сигналы
продолжаются в течение 60 секунд после
набора номера. В течение этого времени
отправляющий аппарат должен начать
квитирование установления связи
(“рукопожатие факсов”) с принимающим
аппаратом.
Каждый раз, когда для отправки
сообщения используются
автоматические процедуры отправки,
аппарат посылает в телефонную линию
тональные сигналы CNG. Вы скоро
привыкните слышать эти спокойные
сигналы всегда, когда вы отвечаете по
телефону на линии для факса, и будете
знать, что вы получаете факсимильное
сообщение.
Принимающий аппарат отвечает на
вызов тональными сигналами приема
факса громкими “щебечущими”
звуками. Эти сигналы выдаются в
телефонную линию также в течение 40
секунд, а на дисплее аппарата
представляется сообщение Прием.
Если аппарат задан на режим “Факс”, он
будет автоматически отвечать на каждый
вызов тональными сигналами приема
факса. Если на другом конце вешают
трубку, ваша машина будет продолжать
посылать щебечущие сигналы в течение
ок. 40 секунд, а дисплей будет
продолжать показывать Прием. Для
отмены приема нажмите Стоп/Выход.
Квитирование установления связи
(“рукопожатие”) факсов – это время,
когда совпадают CNGтоны
отправляющего аппарата и “щебетание”
принимающего аппарата. Это время
должно составлять по меньшей мере 2 4
секунды, чтобы обе машины могли
понять, как каждая из них будет
отправлять и принимать факс.
“Рукопожатие” не может начаться до тех
пор, пока принимающий аппарат не
ответит на вызов. Поскольку
длительность сигналов CNG после
набора номера составляет всего около
60 секунд, важно, чтобы принимающий
аппарат ответил в течение как можно
меньшего количества звонков.
Режим коррекции ошибок
Режим коррекции ошибок – это способ,
которым машина проверяет пересылку
факса во время ее выполнения. Если
машина при передаче факса
обнаруживает ошибки, она вновь
отправляет страницы факса, при
передаче которых произошла ошибка.
Режим коррекции ошибок передачи
возможен только тогда, когда оба
факсимильных аппарата имеют эту
функцию. При ее наличии у обоих
аппаратов можно отправлять и
принимать факсимильные сообщения,
которые постоянно проверяются
машиной.
1
1 12
2
Начало
Начальная установка
Настройка даты и времени
Когда машина не используется, на
дисплее представляются дата и время.
Если вы задает е идентиф икатор ст анции,
визуализируемые вашей машиной дата и
время будут печататься на каждом
отправляемом вами факсе. При
отключении электричества в некоторых
случаях может потребоваться снова
задать дату и время. На другие настройки
отключение электричества влияния не
оказывает.
Примечание
При отключении электричества эта
машина может сохранять дату и время в
течение 2 часов (FAX2820 и FAX2825)
или 4 дней (FAX2920 и MFC7225N).
1 Нажмите Menu/Set
(Меню/Установить), 0, 2.
5 Введите время в 24хчасовом
формате.
Нажмите Menu/Set (Меню/Установить).
(Например, введите 15:25 для 3:25
после полудня).
6 Нажмите Стоп/Выход.
Теперь дисплей представляет дату и
время всегда, когда машина
находится в режиме ожидания в
режиме факса.
Когда машина находится в спящем
режиме, на дисплее представляется
Ожидание. (См. Время ожидания на
странице 27.)
Задание тонального или
импульсного режима
набора номера
1 Нажмите Меnu/Set
(Меню/Установить), 0, 4.
2.Дата/Врм
2 Введите две последние цифры года.
Нажмите Menu/Set
(Меню/Установить).
3 Введите две цифры месяца.
Нажмите Menu/Set
(Меню/Установить).
(Например, введите 09 для сентября
или 10 для октября).
4 Введите две цифры дня.
Нажмите Menu/Set
(Меню/Установить).
(Например, введите 06 для 6ого).
2 1
4.Тон/Пульс
2 Нажмите ▲ или ▼ для выбора
Импульсный (или Тоновый).
Нажмите Меnu/Set (Меню/Установить).
3 Нажмите Стоп/Выход.
Начало
Задание идентификатора
станции
Вам необходимо записать в память свое
имя или название компании и номер
факса, тогда они будут печататься на
всех отправляемых вами страницах
факса.
Важно вводить номера факсов в формате
по международному стандарту, т.е.
строго в соответствии со следующей
последовательностью:
■ Знак “+” (плюс) (нажатием клавиши
)
■ Код вашей страны (напр., “44” для
Великобритании, “41” для
Швейцарии)
■ Код города без начального “0”
■ Пробел
■ Ваш городской номер, добавляя
пробелы для облегчения чтения.
Например, если аппарат
устанавливается в Великобритании и
одна линия должна использоваться как
для факсовых, так и голосовых вызовов, а
ваш национальный телефонный номер
0161 444 5555, необходимо задать части
номера факса и телефона вашего
идентификатора станции следующим
образом: +44 161 444 5555.
Примечание
■ В номере не разрешается вводить
дефис. Для ввода пробела между
номерами один раз нажмите .
■ Вводимый вами телефонный номер
используется только для функций
титульного листа.
(См. Составление электронного титульного листа на странице 39.)
▲
4 Для ввода своего имени (до 20
знаков) используйте клавиатуру
набора номера.
(См. Ввод текста на странице B11.)
Нажмите Menu/Set (Меню/Установить).
5 Нажмите Стоп/Выход.
Примечание
Если идентификатор станции уже был
запрограммирован, дисплей попросит
вас нажать 1 для изменения или 2 для
выхода без изменения.
2
1 Нажмите Menu/Set
(Меню/Установить), 0, 3.
3.Ваши данные
2 Введите номер вашего факса (до 20
цифр).
Нажмите Menu/Set
(Меню/Установить).
3 Введите номер вашего телефона (до
20 цифр).
Нажмите Menu/Set
(Меню/Установить).
(Если номер телефона и факса один
и тот же, снова введите тот же
номер).
2 2
Глава 2
Настройка типа
телефонной линии
Если для отправки и получения факсов вы
подключаете машину к линии с офисной
АТС или ISDN, необходимо
соответствующим образом изменить тип
телефонной линии, выполняя следующие
операции.
1 Нажмите Menu/Set
(Меню/Установить), 0, 5.
5.Уст тел. линии
2 Нажмите ▲ или ▼ для выбора PBX,
ISDN (или Обычная).
Нажмите Menu/Set
(Меню/Установить).
3 Нажмите Стоп/Выход.
Офисная АТС и ПЕРЕВОД
Машина изначально задана на Обычная,
что позволяет машине подключаться к
стандартной линии телефонной сети
общего пользования. Однако во многих
офисах используется централизованная
телефонная система или офисная АТС.
Ваша машина может быть подключена к
большинству типов офисных АТС.
Функция повторного вызова машины
поддерживает только повторный вызов
через временной интервал (TBR). TBR
будет работать с большей частью систем
офисных АТС, позволяя вам получать
доступ к внешней линии или переводить
вызовы на другой дополнительный
аппарат. Эта функция работает при
нажатии Тел/Удержание.
Примечание
Можно запрограммировать нажатие
клавиши Тел/Удержание в качестве
части номера, сохраняемого как номер
для экстренного или быстрого набора.
При программировании номера для
экстренного или быстрого набора
(Menu/Set (Меню/Установить)2, 3, 1
или 2, 3, 2) вначале нажмите
Тел/Удержание (на экране
представляется "!"), а затем введите
телефонный номер. После этого вам не
придется нажимать Тел/Удержание
каждый раз перед набором номера,
заданного для экстренного или быстрого
набора. (См. Сохранение номеров для упрощенного набора на странице 51.)
Однако если офисная АТС не выбрана в
настройке типа телефонной линии, вы не
можете использовать экстренный или
быстрый набор номера, в котором
запрограммировано нажатие
Тел/Удержание.
2 3
Начало
Общая настройка
Настройка таймера
режима (только FAX2820,
FAX2825 и FAX2920)
Машина на панели управления имеет две
клавиши временного режима: “Факс” и
“Копирование”. Можно изменить
количество секунд или минут, по
истечении которых машина
возвращается в режим “Факс” после
последней операции копирования. При
выборе Выкл. машина остается в
режиме, который использовался
последним.
1 Нажмите Menu/Set
(Меню/Установить), 1, 1.
Настройка таймера
режима (только
MFC7225N)
Машина на панели управления имеет три
клавиши временного режима: “Факс”,
“Сканирование” и “Копирование”. Можно
изменить количество секунд или минут,
по истечении которых машина
возвращается в режим “Факс” после
последней операции сканирования или
копирования. При выборе Выкл. машина
остается в режиме, который
использовался последним.
1 Нажмите Menu/Set
(Меню/Установить), 1, 1.
1.Таймер реж.
2 Нажмите ▲ или ▼ для выбора
0 Сек., 30 Сек., 1 Мин, 2 Мин.,
5 Мин. или Выкл..
Нажмите Menu/Set
(Меню/Установить).
2
1.Таймер реж.
2 Нажмите ▲ или ▼ для выбора
0 Сек., 30 Сек., 1 Мин, 2 Мин.,
5 Мин. или Выкл..
Нажмите Menu/Set
(Меню/Установить).
3 Нажмите Стоп/Выход.
3 Нажмите Стоп/Выход.
2 4
Loading...
+ 117 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.