Läs bruksanvisningen innan du använder din P-touch.
Förvara den på en lättåtkomlig plats för framtida bruk.
På http://solutions.brother.com/ kan du få hjälp med produkten och svar på vanliga frågor.
SNABBGUIDE
E550W
SVENSKA
Snabbguide för E550W
Page 2
INLEDNING
Tack för att du har köpt P-touch modell E550W.
Din nya E550W är en intuitiv och lättanvänd etikettskrivare som innehåller många funktioner
med vars hjälp du kan skapa professionella etiketter av hög kvalitet.
Bruksanvisningen innehåller olika försiktighetsåtgärder och grundläggande rutiner för
användning av P-touch. Läs igenom bruksanvisningen noga före användning och förvara
den på en lättåtkomlig plats för framtida behov.
Tillgängliga handböcker
Följande modeller är tillgängliga för denna P-touch. De senaste handböckerna kan hämtas
från Brother Solutions Center (http://solutions.brother.com/
Snabbguide (den här guiden)
I den här guiden finns information som du bör läsa innan du använder P-touch, till exempel
om hur du ställer in skrivaren.
Bruksanvisning (PDF-handbok på den medföljande CD-skivan)
Här får du grundläggande information om P-touch samt mer detaljerade felsökningstips.
Bruksanvisning för nätverksanvändare för E550W
Här får du information om nätverksinställningar. Bruksanvisningen kan hämtas från Brother
Solutions Center på (http://solutions.brother.com/
).
Tillgängliga program som kan användas på datorer
P-touch Editor
P-touch Transfer Manager
P-touch Update Software
Se mer under ”Använda programvara för P-touch” på sidan 41.
).
Tillgängliga program som kan användas på mobila enheter
Brother erbjuder flera olika program som kan användas med P-touch, bland annat sådana
som du kan använda för att skriva ut från Apples iPhone, iPad eller iPod touch, från
Android™-enheter eller från program som används för trådlös dataöverföring till P-touch.
Data kan vara mallar, symboler eller databaser som skapades på en dator.
Brother-programmen kan hämtas gratis via App Store eller Google Play.
Paket för programutvecklare (SDK)
Det finns ett SDK. Mer information finns på Brother Developer Center
(http://www.brother.com/product/dev/index.htm
2
).
Page 3
SVENSKA
VAR FÖRSIKTIG
RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET BYTS MOT FEL TYP.
ANVÄNDA BATTERIER MÅSTE KASSERAS ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Meddelande om international ENERGY STAR®-överensstämmelse
Syftet med det internationella ENERGY STAR
spridningen av energieffektiv kontorsutrustning. I egenskap av ENERGY STAR
®
-programmet är att främja utvecklingen och
®
-partner
har Brother Industries, Ltd. fastställt att den här produkten uppfyller ENERGY STAR
riktlinjerna för energieffektivitet.
Försäkran om överensstämmelse (endast Europa)
Vi påBrother Industries, Ltd.
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku,
Nagoya, 467-8561, Japan
försäkrar att den här produkten och nätadaptern överensstämmer med gällande krav i alla
aktuella direktiv och föreskrifter i EU.
Försäkran om överensstämmelse kan hämtas från Brother Solutions Center.
Gå till http://solutions.brother.com/ och:
• välj ”Europe”
• välj land
• välj skrivarmodell (i två steg)
• välj ”Bruksanvisningar” och ditt språk och klicka sedan på ”Sök”
• välj ”Försäkran om överensstämmelse”
• klicka på ”Hämta”
Du kan nu spara försäkran om överensstämmelse som PDF-fil.
®
-
Försäkran om överensstämmelse med direktivet om radio- och
teleterminalsutrustning (R&TTE) 1999/5/EC (endast Europa)
(Gäller för enheter med teleterminalsutrustning och/eller radiogränssnitt)
Vi påBrother Industries, Ltd.
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku,
Nagoya, 467-8561, Japan
försäkrar att dessa produkter uppfyller kraven i R&TTE-direktivet 1999/5/EU. Följ instruktionerna
i avsnittet
Försäkran om överensstämmelse (endast Europa)
om du vill hämta en kopia av
försäkran om överensstämmelse.
3
Page 4
Kommentar om utgåva och publicering
Denna bruksanvisning har sammanställts och publicerats under överinseende av Brother
Industries, Ltd. och innehåller de senaste produktbeskrivningarna och specifikationerna.
Innehållet i bruksanvisningen och produktspecifikationerna kan ändras utan föregående
meddelande.
Om nya versioner av operativsystemet för E550W blir tillgängliga kanske denna
bruksanvisning inte innehåller de uppdaterade egenskaperna. Av den anledningen kan det
nya operativsystemet och innehållet i den här bruksanvisningen skilja sig åt.
Alla varumärkesnamn och produktnamn som finns i Brother-produkterna, relaterade
dokument och annat material är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör
respektive företag.
Den här produkten innehåller programvara med öppen källkod.
Om du vill visa licensen för öppen källkod, gå till nedladdningsidan för Bruksanvisningar på
modellens hemsida på Brother Solutions Center på länken
http://solutions.brother.com/
4
Page 5
SVENSKA
Innehåll
KOMMA IGÅNG..............................................................................................18
Packa upp din P-touch ........................................................................................................18
För att förebygga skador och personskador förklaras viktiga kommentarer med hjälp av olika
symboler.
Symbolerna och deras betydelse är som följer:
Indikerar en överhängande riskfylld situation som, om
FARA
VARNING
VAR FÖRSIKTIG
Symbolerna som används i bruksanvisningen är som följer:
Indikerar en förbjuden åtgärd.
produkten hanteras i strid med varningar och instruktioner,
resulterar i dödsfall eller allvarliga personskador.
Indikerar en potentiellt riskfylld situation som, om den inte
undviks, skulle kunna resultera i dödsfall eller svåra
personskador.
Indikerar en potentiellt riskfylld situation som, om den inte
undviks, kan resultera i smärre eller lindriga personskador.
Indikerar att demontering är
förbjuden.
Indikerar att enheten inte får utsättas
för vatten.
Indikerar åtgärder som måste
utföras.
Indikerar risk för brand under vissa
förhållanden.
Indikerar en del av skrivaren som inte
får vidröras.
Indikerar att skrivaren måste kopplas
bort.
Indikerar risk för elektriska stötar.
6
Page 7
SVENSKA
FARA
Laddningsbart litiumjonbatteri
Vidta följande försiktighetsåtgärder för litiumjonbatteriet (kallas hädanefter för det
”laddningsbara batteriet”). Om dessa försiktighetsåtgärder inte vidtas kan det uppstå
överhettning, läckor eller sprickor i batteriet som kan leda till kortslutning, explosion,
rökutveckling, eld, elektriska stötar och personskador eller materialskador.
INLEDNING
Det laddningsbara batteriet får bara
användas för avsett ändamål. P-touch
och det laddningsbara batteriet har
utformats för att enbart fungera med
varandra. Sätt ALDRIG in det
laddningsbara batteriet i en annan
P-touch eller ett annat laddningsbart
batteri i P-touch, eftersom det kan
orsaka brand eller annan skada.
När du ska ladda det laddningsbara
batteriet sätter du in det i P-touch och
ansluter sedan nätadaptern som är
konstruerad för P-touch.
Ladda INTE det laddningsbara batteriet
nära öppen eld eller i direkt solljus. Det
kan göra att skyddskretsen som ska
förhindra fara på grund av överhettning
aktiveras. Om skyddskretsen aktiveras
kan det leda till att laddningen antingen
stoppas eller utförs under för höga
spänningsnivåer eller till en onormal
kemisk reaktion i batteriet.
Vid laddning av det laddningsbara
batteriet får endast batteriladdare som
är speciellt avsedda för det
laddningsbara batteriet användas.
Se till att trådar och andra föremål av
metall INTE kommer i kontakt med
polerna på det laddningsbara batteriet.
UNDVIK att bära eller förvara det
laddningsbara batteriet tillsammans
med metallföremål som exempelvis
halsband eller hårspännen. Det medför
risk för kortslutning, och metallföremål
som ståltrådar, halsband och
hårspännen kan bli upphettade.
Det laddningsbara batteriet får INTE
användas eller förvaras i närheten av
eld, värmekällor eller i höga
temperaturer (över 80 °C).
Låt INTE det laddningsbara batteriet
komma i kontakt med eller nedsänkas i
vanligt vatten eller saltvatten.
Använd INTE det laddningsbara
batteriet i korrosiva miljöer, t.ex. sådana
där saltmättad luft, saltvatten, syror,
alkalier, korrosiva gaser, kemikalier eller
någon annan typ av frätande vätska kan
förekomma.
Använd INTE det laddningsbara
batteriet om det visar tecken på skada
eller läcker.
Löd INTE fast några anslutningar direkt
på det laddningsbara batteriet. Det kan
göra att den inre isoleringen smälter så
att gas kan läcka ut eller skada
säkerhetsmekanismerna.
Använd INTE det laddningsbara
batteriet med omvänd polaritet (+) (-).
Kontrollera att du sätter i det
laddningsbara batteriet i rätt riktning och
försök aldrig tvinga in det i P-touch.
Laddning av det laddningsbara batteriet
med omvänd polaritet kan medföra
onormala kemiska reaktioner eller
onormal effekt vid tömning.
Anslut ALDRIG det laddningsbara
batteriet direkt till ett vanligt eluttag.
7
Page 8
INLEDNING
Laddningsbart litiumjonbatteri
FARA
Vätska (elektrolyt) som läcker från din
P-touch eller det laddningsbara batteriet
kan tyda på att det laddningsbara
batteriet är skadat. Om det
laddningsbara batteriet läcker måste du
omedelbart sluta använda P-touch, dra
ur nätadaptern och skydda omgivningen
genom att placera P-touch i en påse eller
liknande.
Vidrör inte elektrolyten. Gnugga dig inte i
ögonen om du får elektrolyt i dem. Tvätta
ögonen omedelbart flödigt med
kranvatten eller annat rent vatten, och
rådgör med sjukvårdsexpertis. Om
ingenting görs kan det uppstå
ögonskador. Skölj omedelbart med
vatten om elektrolyten kommer i kontakt
med hud eller kläder.
Lägg INTE det laddningsbara batteriet
eller en P-touch med det laddningsbara
batteriet installerat i en mikrovågsugn
eller tryckbehållare.
Låt INTE ett urladdat laddningsbart
batteri sitta kvar i P-touch-skrivaren
under lång tid. Det kan göra att det
laddningsbara batteriet får kortare
livslängd eller orsaka kortslutning.
Om P-touch endast kan användas
under en kort period även när det
laddningsbara batteriet är fulladdat, kan
det tyda på att batteriet har nått slutet av
sin livslängd. Byt ut det laddningsbara
batteriet mot ett nytt. När du tar bort och
byter det laddningsbara batteriet, ska
polerna på det gamla laddningsbara
batteriet täckas över med tejp för att
undvika kortslutning.
Du får INTE montera isär, modifiera eller
försöka reparera det laddningsbara
batteriet.
Undvik avsiktlig överhettning och släng
INTE det laddningsbara batteriet i eld.
Det kan göra att den inre isoleringen
smälter så att gas kan läcka ut eller
skada säkerhetsmekanismerna.
Elektrolyten kan också fatta eld.
Stick INTE hål i det laddningsbara
batteriet. Det ska inte heller utsättas för
kraftiga stötar eller kast. Om
skyddskretsen i det laddningsbara
batteriet skadas, kan det medföra att
batteriet laddas upp med onormala
spänningsnivåer eller att det uppstår en
onormal kemisk reaktion i det
laddningsbara batteriet.
Bränn INTE upp det laddningsbara
batteriet eller kasta det i hushållsavfallet.
8
Page 9
SVENSKA
VARNING
P-touch
Följ dessa riktlinjer för att undvika brand, elektriska stötar, personskador och/eller risk för
skada på P-touch eller annan egendom.
Montera INTE isär P-touch.
Kontakta Brothers kundservice om du
behöver hjälp med att inspektera,
justera eller reparera P-touch.
Plastpåsar används när P-touch
förpackas. För att undvika risken för
kvävning ska dessa påsar hållas på
Utsätt INTE P-touch för väta och
använd inte P-touch på blöta platser, till
exempel i badrum eller i närheten av
vattenkranar.
Vidrör INTE några metalldelar nära
skrivhuvudet. Skrivhuvudet blir mycket
varmt under användning, och är
fortfarande mycket varmt omedelbart
efter användning. Vidrör det inte direkt
med händerna.
Använd INTE P-touch med ett främmande föremål inuti. Om vatten, metalliska ämnen
eller andra främmande föremål kommer in i P-touch kopplar du ur nätadaptern och
avlägsnar batterierna. Kontakta sedan Brothers kundservice.
Använd inte P-touch i omgivningar som omfattas av specialkrav, t.ex. i närheten av
medicinsk utrustning. Elektromagnetiska vågor kan påverka medicinsk utrustning
negativt.
Användare med pacemaker bör avlägsna sig från P-touch om de upplever obehag.
Uppsök sedan läkare omedelbart.
avstånd från spädbarn och barn.
Om du upptäcker värmeutveckling,
onormal lukt, missfärgning, deformation
eller något annat ovanligt när P-touch
används eller förvaras måste du
omedelbart sluta använda P-touch,
koppla ur nätadaptern och ta ut
batterierna.
För att undvika skada ska du inte tappa
eller slå på P-touch.
INLEDNING
9
Page 10
INLEDNING
VARNING
Alkaliska batterier/laddningsbara Ni-MH-batterier
Följ dessa riktlinjer för att undvika vätskeläckage, värme, sprickor i batteriet och risk för
personskador.
Kasta INTE in batteriet i eld, värm upp,
kortslut eller montera isär det.
Utsätt INTE batterierna för väta, till
exempel genom att hantera dem med
våta händer eller spilla drycker på dem.
Om du får vätska som läckt ut från
batterierna i ögonen ska du omedelbart
skölja ögonen med stora mängder rent
vatten och sedan uppsöka läkarvård.
Om du får vätska som läckt ut från
batterierna i ögonen kan den orsaka
bestående ögonskador.
Låt INTE metallföremål samtidigt
komma i kontakt med batteriets plusoch minuspoler.
Använd INTE vassa föremål såsom
pincetter eller pennor av metall när du
tar ut eller byter batterier.
Använd INTE skadade, deformerade
eller läckande batterier eller ett batteri
vars etikett är skadad. Det kan ge
upphov till alltför stor värmeutveckling.
Om du använder skadade eller
läckande batterier finns det också risk
för att du får vätska från batterierna på
händerna. Om du får vätska som läckt ut
från batterierna på händerna och
gnuggar dig i ögonen kan den orsaka
bestående ögonskador. Skölj genast av
händerna med stora mängder rent
vatten och uppsök läkarvård.
10
Page 11
SVENSKA
VARNING
Nätadapter
Följ dessa riktlinjer för att undvika brand, skada, elektriska stötar, driftproblem eller
skaderisk.
INLEDNING
Kontrollera att stickkontakten sitter
ordentligt i eluttaget. Använd inte eluttag
som sitter löst.
Använd alltid angiven nätadapter och
sätt alltid i nätadaptern i ett eluttag med
angiven spänning (220-240 V). I annat
fall finns risk för personskador eller
skador på P-touch eller annan
egendom. Brother tar inget ansvar för
olyckor eller skador som uppstår på
grund av att den rekommenderade
nätadaptern eller adapterkabeln inte har
använts.
Anslut INTE nätadaptern eller
adapterkabeln till andra produkter.
Vidrör INTE nätadaptern och P-touch
under åskväder. Det finns en liten risk
för elektriska stötar om blixten slår ned
under användning av P-touch vid
åskväder.
Tapeklippare
Vidrör INTE klippenhetens blad.
Vidrör INTE nätadaptern eller
stickkontakten med våta händer.
Använd INTE nätadaptern på platser
där luftfuktigheten är hög, t.ex. badrum.
Använd INTE en skadad adapterkabel
eller stickkontakt.
Placera INTE tunga föremål på och
skada eller modifiera inte adapterkabeln
eller stickkontakten. Böj eller dra inte i
adaptersladden med kraft.
Tappa INTE, slå INTE på och skada
INTE nätadaptern på annat sätt.
11
Page 12
INLEDNING
VAR FÖRSIKTIG
Alkaliska batterier/laddningsbara Ni-MH-batterier
Följ dessa riktlinjer för att undvika vätskeläckage, överhettning eller batterisprickor.
Använd INTE något annat batteri än det
som angetts i P-touch-skrivarens
specifikationer. Undvik att kombinera
gamla och nya batterier eller olika
batterityper, olika laddningsnivåer,
batterier från olika tillverkare eller av
olika modeller. Sätt inte in ett batteri
med omvänd polaritet (+) (-).
Om du får batterivätska på huden eller
kläderna bör du omedelbart skölja av
med rent vatten.
Ta ut batterierna om du inte tänker
använda P-touch under en längre tid.
Nätadapter
Om du inte tänker använda P-touch
under en längre tid ska du koppla ur
nätadaptern från eluttaget.
Håll alltid i nätadaptern när du kopplar
bort den från eluttaget.
Använd INTE nätadaptern på platser
med hög luftfuktighet, t.ex. i badrum.
Tapeklippare
Följ riktlinjerna för att undvika lindriga personskador och skador på P-touch.
Öppna INTE tapeutrymmets lucka när
klippenheten är i drift.
Innan du använder uppladdningsbara
Ni-MH-batterier bör du alltid noggrant
läsa igenom instruktionerna för
batterierna och batteriladdaren, och se
till att använda dem på ett korrekt sätt.
Vid användning av laddningsbara NiMH-batterier måste batterierna laddas
före användning med en lämplig
specialladdare.
Montera INTE isär eller modifiera
batterierna.
Utsätt INTE batterierna för hög värme
och släng inte batterierna i eld.
Överbelasta INTE den elektriska
kretsen med nätadaptern.
Montera INTE isär eller modifiera
nätadaptern.
Utsätt INTE nätadaptern/stickkontakten
för väta, till exempel genom att hantera
dem med våta händer eller spilla vätska
på dem.
Tryck INTE för hårt på klippenheten.
12
Page 13
SVENSKA
VAR FÖRSIKTIG
P-touch
Följ riktlinjerna för att undvika lindriga personskador och skador på P-touch.
INLEDNING
Förvara P-touch på en plan och stabil
yta, t.ex. ett skrivbord eller i en låda.
Förvara INTE P-touch eller tape inom
räckhåll för små barn.
Placera INTE tunga föremål på P-touch.
Använd alltid den rekommenderade
nätadaptern (AD-E001) för P-touch och
koppla in den i ett uttag med angiven
spänning. Annars finns det risk för
skada eller problem med driften för
P-touch.
Använd INTE P-touch på platser med
hög luftfuktighet (t.ex. badrum).
Utsätt INTE P-touch för väta, till
exempel genom att hantera den med
våta händer eller spilla drycker på den.
Montera INTE isär eller modifiera P-touch.
Om du upptäcker värmeutveckling,
onormal lukt, missfärgning, deformation
eller något annat ovanligt när P-touch
används eller förvaras måste du
omedelbart sluta använda P-touch,
koppla ur nätadaptern och ta ut
batterierna.
13
Page 14
INLEDNING
Allmänna försiktighetsåtgärder
Laddningsbart litiumjonbatteri
• Vid köpet är det laddningsbara litiumjonbatteriet något laddat för att det ska gå att
kontrollera att P-touch fungerar. Det laddningsbara litiumjonbatteriet måste dock laddas
upp fullständigt med nätadaptern innan P-touch tas i bruk.
• Om P-touch inte kommer att användas under en längre tidsperiod, tar du ut det
laddningsbara litiumjonbatteriet från P-touch och förvarar det på en plats där det inte
utsätts för statisk elektricitet, hög fuktighet eller höga temperaturer (temperaturer mellan
15 och 25 °C och luftfuktighet mellan 40 och 60 % rekommenderas). För att det
laddningsbara litiumjonbatteriet ska fortsätta att vara effektivt och vara länge, bör det
laddas minst en gång i halvåret.
• Om du upptäcker något ovanligt med det laddningsbara litiumjonbatteriet första gången du
använder det, t.ex. överhettning eller rost, ska du INTE fortsätta använda batteriet.
Kontakta Brothers kundservice.
P-touch
• Installera INTE P-touch i närheten av en enhet som ger upphov till elektromagnetiska
störningar. P-touch kanske inte fungerar som den ska om den står nära en tv-apparat,
radio, mikrovågsugn eller liknande.
• Använd INTE P-touch på något annat sätt eller för några andra ändamål än de som
beskrivs i bruksanvisningen. Det kan leda till olycksfall eller till att din P-touch skadas.
• För INTE in några främmande föremål i tapeutmatningsöppningen, nätadapterns
kontaktdon eller någon annan del av P-touch.
• Vidrör INTE skrivhuvudet (se sida 9) med dina fingrar. Använd den valfria
rengöringskassetten för skrivhuvudet (TZe-CL4) eller något mjukt (t.ex. en bomullstopps)
när skrivhuvudet ska rengöras (se Bruksanvisning).
• Rengör INTE någon del av P-touch med alkohol eller andra organiska lösningsmedel.
Använd bara en mjuk, torr trasa.
• Placera INTE P-touch i direkt solljus, nära värmekällor eller andra varma apparater, eller
på en plats som är exponerad för mycket höga eller låga temperaturer, hög luftfuktighet
eller damm. Normal driftstemperatur för P-touch är mellan 10 och 35 °C.
• Lämna INTE gummi eller vinyl, eller produkter tillverkade av gummi eller vinyl, på P-touch
under en längre tid, eftersom det då finns risk för att P-touch fläckas.
• Beroende på miljöförhållandena och de tillämpade inställningarna kan vissa tecken eller
symboler vara svåra att läsa.
• Använd Brother-TZe-tape eller HSe-slang i P-touch.
• Dra eller tryck INTE på tapen i kassetten för att undvika skador på P-touch.
• Försök INTE skriva ut etiketter med en tom tapekassett eller om det inte finns en
tapekassett i P-touch. Skrivhuvudet skadas då.
• Försök INTE klippa av tapen under utskrift eftersom tapen skadas då.
• Beroende på plats, material och miljöförhållandena kan det hända att etiketten skalas av
eller inte kan flyttas, eller att etikettens färg ändras eller överförs till andra objekt.
• Utsätt INTE tapekassetterna för direkt solljus, höga temperaturer, hög luftfuktighet, eller
damm. Förvara tapekassetterna på en sval och mörk plats. Använd tapekassetterna så
snart som möjligt efter att tapeförpackningen har öppnats.
• Markeringar som görs med oljebaserat eller vattenbaserat bläck kan synas genom en
etikett som placeras ovanpå dem. För att dölja markeringarna bör du använda två etiketter
ovanpå varandra eller en etikett med mörk färg.
14
Page 15
SVENSKA
• Alla data som lagrats i minnet förloras vid driftsstörning eller reparation av P-touch, eller
om batteriet tar slut.
• När strömmen varit frånkopplad i mer än två minuter rensas all text och alla
formatinställningar. Eventuella textfiler som lagrats i minnet rensas också.
• Skärmen skyddas med en genomskinlig skyddsplast under tillverkning och leverans. Ta
bort skyddsplasten innan du börjar använda maskinen.
• Längden på den utskrivna etiketten kan skilja sig från den etikettlängd som visas.
• Du kan också använda krympslangtape i den här modellen.
Gå till Brothers webbplats (http://www.brother.com/
en krympslangtape går det inte att skriva ut ramar, förinställda mallar i P-touch eller att
använda vissa teckensnittsinställningar. De utskrivna tecknen kan vara mindre än vid
användning av TZe-tape.
• P-touch har ingen laddningsfunktion för laddningsbara Ni-MH-batterier.
• Den utskrivna etiketten kan skilja sig från bilden som visas på LCD-skärmen.
• Observera att Brother Industries, Ltd. inte ansvarar för någon skada eller personskada
som uppstår på grund av att försiktighetsåtgärderna i den här bruksanvisningen inte följs.
• Vi rekommenderar starkt att du läser bruksanvisningen noggrant innan du använder din
P-touch och förvarar den på en lättåtkomlig plats för framtida bruk.
Cd
• UNDVIK ATT repa cd-skivan, utsätta den för höga eller låga temperaturer, placera tunga
föremål på den eller böja den.
• Programvaran på cd-skivan är avsedd att användas tillsammans med P-touch och kan
installeras på mer än en dator.
) om du vill veta mer. När du använder
Symboler som används i den här bruksanvisningen
INLEDNING
Följande symboler används i hela bruksanvisningen för indikera ytterligare information.
Symbolen indikerar information eller anvisningar som kan resultera i skador eller
:
personskador om de ignoreras eller åtgärder som kommer att resultera i funktionsfel.
Symbolen indikerar information eller anvisningar som kan hjälpa dig att förstå hur du
:
kan använda P-touch på ett mer effektivt sätt.
15
Page 16
INLEDNING
1
• Förbereda P-touch.
S. 18
2
Förutom textinmatning har P-touch
många olika formateringsalternativ.
Skapa etiketter som de här:
• Välja typ av etikettprogram.
• Mata in och redigera text.
• Mata in symboler.
• Mata in accenttecken.
• Välja klippalternativ.
S. 33
Avsnittet ”Redigera en etikett” i
Bruksanvisningen
3
Före utskrift kan du kontrollera din
etiketts layout med hjälp av
förhandsvisningsfunktionen.
Skapa etiketter som de här:
• Skriva ut en etikett.
Avsnittet ”Etikettutskrift” i
Bruksanvisningen
Så här använder du P-touch
Skapa en etikett med P-touch
KOMMA IGÅNG
SKAPA EN ETIKETT
ETIKETTUTSKRIFT
16
• Ta bort den avklippta etiketten så snart som den är klippt så att den inte ligger kvar i
tapeutmatningsöppningen.
• Placera inte P-touch vertikalt när den används. Annars kan de klippta etiketterna ramla ner i
skrivaren och orsaka fel.
Page 17
SVENSKA
Skapa en etikett genom att ansluta P-touch till en dator
1
• Förbered P-touch.
• Förbered datorn.
S. 41
2
Skapa etiketter som de här:
• Öppna P-touch Editor.
Ange etikettexten med hjälp av P-touch Editor.
Avsnittet ”Redigera en etikett” i
Bruksanvisningen
Programhjälp
3
• Skriv ut etiketten
Avsnittet ”Etikettutskrift” i
Bruksanvisningen
Programhjälp
KOMMA IGÅNG
P-touch-etikettskrivaren kan användas som en fristående handenhet eller anslutas till en
PC eller Mac och användas med det medföljande programmet P-touch Editor för att skapa
mer detaljerade etiketter.
Om du vill använda P-touch ansluten till en dator ansluter du P-touch via den medföljande
USB-kabeln och installerar programmet P-touch Editor och drivrutinerna.
SKAPA EN ETIKETT
1A-B01 1A-B02 1A-B03 1A-B04
ETIKETTUTSKRIFT
1A-B01
1A-B01
1A-B01
INLEDNING
1A-B01
• Ta bort den avklippta etiketten så snart som den är klippt så att den inte ligger kvar i
tapeutmatningsöppningen.
• Placera inte P-touch vertikalt när den används. Det kan få etiketterna att ramla ner i P-touch och
orsaka fel.
17
Page 18
KOMMA IGÅNG
Packa upp din P-touch
Kontrollera att paketet innehåller det följande innan du använder din P-touch:
E550W
P-touchNätadapter
Stickkontakten kan vara
olika beroende på land.
LitiumjonbatteriRem
TapekassettCdSnabbguide
USB-kabel
Packa upp din P-touch
18
Page 19
SVENSKA
Allmän beskrivning
1
2
3
5
4
6
7
8
9
KOMMA IGÅNG
1. Spärr för lucka
2. Tapeutmatningsöppning
3. LCD-skärm
4. Mini-USB-port
5. Tangentbord
Vid leverans från fabriken är LCD-skärmen täckt av en skyddsfilm för att förhindra skador. Ta
bort den filmen innan du använder P-touch.
1. Tapevisare
2. Lucka på baksidan
3. Nätadapterkontakt
6. Tapeklippare
7. Tapekassettutrymme
8. Frigöringsspak
9. Skrivhuvud
1
2
3
4
4. Lysdiodslampa
5
5. Batteriutrymme
Allmän beskrivning
19
Page 20
KOMMA IGÅNG
- Hel
- Halv
- Låg
- Tom
LCD-skärm
111213 14 1517
16
1
3
5
2
1. Radnummer
Indikerar radnumret i etikettlayouten.
2. Skiftläge
Indikerar att skiftläge är på.
3. Startrad/4. Slutrad
Området mellan startraden och slutraden
skrivs ut.
De korta linjerna som utgår från start-/
slutraderna visar var etikettlayouten
slutar.
5. Blockavgränsarlinje
Indikerar slutet av på ett block.
6. Markör
Indikerar den nuvarande
datainmatningspositionen. Tecken
matas in till vänster om markören.
7. Typ av etikettapplikation
Indikerar aktuell typ av etikettapplikation.
8. Tapestorlek
Indikerar tapestorlek enligt nedan för den
text som matas in:
Tapebredd x Etikettlängd
Om etikettlängden har angivits, visas
även till höger om tapestorleken.
9. Retursymbol
Indikerar slutet av en textrad.
10. Batterinivå
Indikerar återstående batterinivå. Visas
endast vid användning av
litiumjonbatteri.
9
4
7
6
8
18
10
11. Skiftlås
Indikerar att skiftlås är på.
12.-16. Stil
Indikerar nuvarande inställningar för
teckensnitt (12), teckenstorlek (13),
teckenstil (14), ramar (15) och justering (16).
Beroende på den valda
etikettapplikationen kommer
justeringssymbolen kanske inte att visas.
17. Layout
Indikerar inställningar för orienteringen,
layouten, avgränsaren, omvänd och
upprepad text. Vilka objekt som visas
varierar beroende på den valda
etikettapplikationen.
18. Trådlös anslutning
Indikerar den nuvarande statusen för det
trådlösa nätverket.
Ansluten i WLAN-läge
Frånkopplad i WLAN-läge
Ansluten/frånkopplad i
Direktläge
Ansluter med inställningsguiden
(Blinkar)
Ansluter med Ad hoc-läge
(Av)Trådlös anslutning Av
Allmän beskrivning
20
Page 21
KOMMA IGÅNG
SVENSKA
23
19. Markörval
Använd tangenterna och för att
välja menyalternativ och tangenterna
och för att ändra inställningarna.
20. Symbol för angivna linjer
Indikerar att olika inställningar görs för
varje linje.
21. Låssymbol
Indikerar att en del inställningar inte kan
ändras.
22. Räkneverk
Indikerar valt nummer/valbara nummer.
23. Blocknummer
Indikerar blocknumret.
Mer information om hur du ställer in
kontrasten och bakgrundsbelysningen för
LCD-skärmen finns i ”LCD-skärm” på
sidan 31.
1921
20
22
Allmän beskrivning
21
Page 22
KOMMA IGÅNG
Standardspråket är svenska.
Tangentnamn och funktioner
1. Strömbrytare
Slår på och av P-touch.
2. Stil
Ställer in attribut för tecken och etiketter.
3. Förhandsvisa
Förhandsvisar etiketten.
4. Matning & klipp
Matar 24,5 mm tom tape och skär den
sedan.
5. Skriv ut
• Skriver ut aktuell etikettdesign på tape.
• Skriver ut flera kopior med tangenten
Skift.
6. Allmänt
Skapar etiketter för allmänna syften.
7. Frontpanel
Skapar etiketter för frontpaneler, paneler
med namn och enstaka portar.
8. Kabellindning
Skapar etiketter som går att vira runt
kablar, fiberkablar eller trådar.
9. Kabelflagga
Skapar etiketter som kan användas som
kabelflaggor.
10. Anslutningspanel
Skapar etiketter för enstaka portar eller
flera portar som sitter i en rad på en
anslutningspanel.
11. Kopplingspanel
Skapar etiketter för upp till tre rader för
kopplingspaneler.
12. Meny
Ställer in driftsinställningar för P-touch
(Språk, Justering, osv).
13. Esc (Escape)
Avbryter det nuvarande kommandot och
visar på nytt datainmatningsfönstret eller
föregående steg.
14. Radera
Tar bort all inmatad text, eller all text och
alla aktuella etikettinställningar.
15. OK
Väljer det alternativet.
16. Markör ()
Flyttar markören i pilens riktning.
Allmän beskrivning
22
Page 23
KOMMA IGÅNG
SVENSKA
17. Bokstavstangenter
• Använd dessa tangenter när du vill
skriva in bokstäver och siffror.
• Stora bokstäver och symboler kan
matas in med hjälp av dessa tangenter
i kombination med Skiftlås eller Skift.
18. BS (backsteg)
Tar bort tecknet till vänster om markören.
19. Skift
Använd den här tangenten i kombination
med bokstavs- och nummertangenterna
när du skriver stora bokstäver eller de
symboler som indikeras på
nummertangenterna.
20. Skiftlås
Slår på och av skiftlåset.
21. Enter
• Anger en ny rad när du matar in text.
• Endast för etikettapplikationen
”ALLMÄNT” infogas ett nytt block om
den används i kombination med Skift.
22. Accent
Använd den här om du vill välja och ange
ett accenttecken.
23. Mellanslag
• Infogar ett tomrum.
• Återställer en inställning till
standardvärdet.
24. Arkiv
Gör det möjligt att skriva ut, öppna, spara
eller ta bort ofta använda etiketter i
filminnet.
25. Symbol
Använd den här om du vill välja och ange
en symbol från en lista över tillgängliga
symboler.
26. Streckkod
Öppnar skärmen ”Inställning streckkod”.
27. Serialisera
• Skriver ut serialiserade etiketter.
• Serialiserar och skriver ut två siffror på
en etikett samtidigt om den används i
kombination med Skift.
28. Databas
Använder det valda intervallet av poster i
den hämtade databasen för att skapa en
etikett.
29. WiFi
Startar WLAN/Wireless Directkommunikation.
Allmän beskrivning
23
Page 24
KOMMA IGÅNG
1
2
1
2
Strömförsörjning
Nätadapter
Använd AD-E001 (nätadapter) för denna P-touch. Anslut nätadaptern direkt till P-touch.
AD-18 eller AD-24ES kan inte användas.
Sätt in stickkontakten för nätadaptersladden i uttaget märkt DC IN 12 V på P-touch.
Sätt in nätadapterns stickkontakt i ett standardeluttag.
• Stäng av P-touch innan du kopplar ifrån nätadaptern.
• Dra inte i eller böj nätadaptersladden.
• Om enheten är ifrånkopplad från uttaget eller batteriet under mer än två minuter rensas all text
och alla formatinställningar.
• Hämtade symboler, mallar och databaser sparas, även om strömmen inte är ansluten.
• Efter att nätadapterns stickkontakt är isatt i eluttaget kan det ta några sekunder innan knappen
(Strömbrytare) aktiveras.
För att skydda och säkerhetskopiera minnet i P-touch när nätadaptern är urkopplad är det
rekommenderat att ha laddningsbara litiumjonbatterier (BA-E001), alkaliska AA-batterier (LR6)
eller laddningsbara Ni-MH-batterier (HR6) installerade i P-touch.
Laddningsbart litiumjonbatteri
Installera det laddningsbara litiumjonbatteriet
Öppna luckan på baksidan genom att trycka på spärren.
1. Lucka på baksidan
2. Spärr för lucka
Sätt i det laddningsbara litiumjonbatteriet.
Strömförsörjning
24
Page 25
SVENSKA
Kontrollera att hakarna i luckans kant hakas i på rätt sätt, och sätt sedan tillbaka luckan.
3
1
2
3
Om du inte kan sätta på den bakre luckan bör du kontrollera att den vita spaken är riktad uppåt.
Om den inte är det, lyfter du upp spaken och sätter på luckan.
Ta bort det laddningsbara litiumjonbatteriet
Ta bort batteriluckan och det uppladdningsbara litiumjonbatteriet, och sätt sedan tillbaka
batteriluckan.
Ladda det laddningsbara litiumjonbatteriet
Det laddningsbara litiumjonbatteriet kan laddas när det sitter i P-touch. Utför följande
procedur när du vill ladda det laddningsbara litiumjonbatteriet.
• Ladda det laddningsbara litiumjonbatteriet innan du använder det genom att följa nedanstående
procedur.
• Det kan ta upp till 6 timmar att ladda ett laddningsbart litiumjonbatteri helt.
Kontrollera att P-touch är avstängd. Stäng av P-touch om den är påslagen genom att
trycka och hålla inne (Strömbrytare).
Kontrollera att det uppladdningsbara litiumjonbatteriet är installerat i P-touch.
Anslut P-touch till ett nätuttag med nätadaptern.
Lysdioden bredvid adapteruttaget tänds under laddning och
släcks när det laddningsbara litiumjonbatteriet är fulladdat. De
tre staplarna i indikatorn för batterinivå på displayen fylls i .
KOMMA IGÅNG
Avbryta laddningen av det laddningsbara litiumjonbatteriet
Stoppa laddningen av det laddningsbara litiumjonbatteriet genom att koppla bort nätadaptern.
Tips om användning av det laddningsbara litiumjonbatteriet
• Ladda det laddningsbara litiumjonbatteriet innan du börjar använda det. Använd inte batteriet
innan det laddats upp.
• Laddning av det laddningsbara litiumjonbatteriet kan göras vid omgivningstemperaturer inom
5 till 35 °C. Ladda det laddningsbara litiumjonbatteriet i en temperatur inom detta intervall. Om
temperaturen är högre eller lägre laddas inte det uppladdningsbara litiumjonbatteriet, och
batteriindikatorn släcks inte.
• Om P-touch används när både det laddningsbara litiumjonbatteriet är insatt och nätadaptern är
ansluten, kan batteriindikatorn stängas av och laddningen stoppas även om det laddningsbara
litiumjonbatteriet inte är fulladdat.
Strömförsörjning
25
Page 26
KOMMA IGÅNG
Egenskaper hos laddningsbara litiumjonbatterier
Om du känner till egenskaperna hos det uppladdningsbara litiumjonbatteriet blir det lättare att
använda det optimalt.
• Om du använder eller förvarar det uppladdningsbara litiumjonbatteriet på en plats där det utsätts
för höga eller låga temperaturer åldras det snabbare. Det gäller särskilt om du använder det när
• det är mycket laddat (90 % eller mer) och temperaturen är hög.
• Om du använder P-touch medan det laddningsbara litiumjonbatteriet sitter i och laddas, åldras
batteriet snabbare. När du använder P-touch när det laddningsbara litiumjonbatteriet är insatt
kopplar du bort nätadaptern.
• Om P-touch inte ska användas under längre tidsperioder än en månad, tar du bort det
laddningsbara litiumjonbatteriet från P-touch och förvarar sedan batteriet på en sval plats där det
inte kan utsättas för direkt solljus.
• Om det laddningsbara litiumjonbatteriet inte ska användas under en lång tidsperiod
rekommenderar vi att du laddar det var 6:e månad.
• Om du tar på vissa delar av P-touch när litiumjonbatteriet laddas kan de kännas varma eftersom
vissa delar av P-touch värms upp då. Det här är normalt och innebär inte att det är fel på P-touch.
Om P-touch blir mycket het bör du sluta använda den.
Specifikationer
• Laddningstid: Ungefär 6 timmar när det laddas från nätadapter (AD-E001)
• Märkspänning: DC 7,2 V
• Nominell kapacitet: 1 850 mAh
Laddningsbart litiumjonbatteri
Omgivningstemperaturer
Laddning40 °C
Avledningsström, standard 1,9 A60 °C
Avledningsström, max. 2,5 A60 °C
Mindre än en månad-20 till 50 °C
Medföljande batteri
Mindre än tre månader-20 till 40 °C
Mindre än ett år-20 till 20 °C
Laddningsparametrar
Maximal laddningsspänning8,2 V DC
Maximal laddningsström1 330 mA
Etikettskrivaren P-touch
• Laddningsström: 800 mA
• Laddningsspänning: Upp till 8,2 V (maximalt)
Strömförsörjning
26
Page 27
SVENSKA
Alkaliskt/Ni-MH-batteri
1
2
3
2
1
Efter att du har sett till att strömförsörjningen har kopplats
ifrån tar du bort den bakre luckan på P-touch. Om batterierna
redan finns i P-touch tar du bort dem.
Kontrollera att strömmen är avstängd när du byter batterier.
Sätt i sex nya alkaliska AA-batterier (LR6) eller sex fullt
laddade laddningsbara Ni-MH-batterier (HR6). Se till att
batteriernas positiva (+) och negativa (-) ändar stämmer
överens med de positiva (+) och negativa (-) markeringarna
inuti batteriutrymmet.
Vid användning av alkaliska batterier
23
Byt alltid ut alla sex batterierna samtidigt, mot helt nya.
Vid användning av laddningsbara Ni-MH-batterier
Byt alltid ut alla sex batterierna samtidigt, mot helt
uppladdade.
Den senaste information om rekommenderade batterier finns
på http://solutions.brother.com/
Fäst luckan på baksidan genom att sätta in de tre hakarna i
öppningarnas underkant på P-touch och tryck sedan ner den
ordentligt tills den snäpper fast.
KOMMA IGÅNG
• Ta ut batterierna om du inte tänker använda P-touch under en längre tid.
• Kassera batteriet på korrekt insamlingsplats och inte i det vanliga hushållsavfallet. Följ alla
tillämpbara lagar och bestämmelser.
• När du förvarar eller kasserar batteriet ska du linda in det i t.ex.
cellofantejp för att förhindra kortslutning.
(Exempel på isolering av batteri)
1. Cellofantejp
2. Alkaliskt eller Ni-MH-batteri
Strömförsörjning
27
Page 28
KOMMA IGÅNG
2
1
1
2
3
2
Sätta in en tapekassett
Tapekassetter 3,5 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm, 18 mm eller 24 mm i bredd och slangkassetter
5,8 mm, 8,8 mm, 11,7 mm, 17,7 mm eller 23,6 mm i bredd kan användas för P-touch.
Om den nya tapekassetten har ett transportskydd i papp ska du se till att ta bort
det innan du sätter in kassetten.
Kontrollera att tapeänden inte är böjd och att den kommer fram
genom tapens styrskena. Om tapen inte kommer igenom matar du
det igenom tapens styrskena som bilden visar.
1. Tapeände
2. Tapestyrskena
När du har kontrollerat att strömmen är frånkopplad lägger
du P-touch på en platt yta som bilden visar och öppnar den
bakre luckan. Om det redan finns en tapekassett i P-touch tar
du bort den genom att dra den rakt uppåt.
Sätt in tapekassetten i tapeutrymmet, med änden mot
utmatningsöppningen i P-touch, och tryck ordentligt tills
du hör ett klick.
1. Tapeutmatningsöppning
1
• När du sätter in tapekassetten ska du se till att tape och färgband inte fastnar på
skrivhuvudet.
• Se till att det inte finns något slack i tapen och sätt sedan
försiktigt i tapekassetten. Om det finns slack i tapen
kommer den att fastna i den utstickande delen (2) när
kassetten sätts i och då vikas eller skrynklas, vilket kan
leda till att tapen fastnar.
Åtgärda slack med hjälp av bilden i steg 1 och dra ut
tapen ur tapestyrskenan.
• När du tar bort tapekassetten ska du se till att tape inte fastnar på den utstickande delen (2).
Sätta in en tapekassett
28
Page 29
SVENSKA
Stäng luckan på baksidan.
1
4
1
2
3
• Lägg P-touch på en platt yta som bilden visar och sätt på den
bakre luckan.
• Om du inte kan sätta på den bakre luckan bör du kontrollera
att den vita spaken (1) är riktad uppåt. Om den inte är det,
lyfter du upp spaken och sätter på luckan.
• Dra inte i etiketten som kommer ut ur tapeutmatningsöppningen. Detta leder till att
färgbandet matas ut tillsammans med tapen. Tapen kanske inte längre fungerar när
färgbandet matats ut.
• Lagra tapekassetterna på en sval, mörk plats, på avstånd från direkt solljus och höga
temperaturer, hög luftfuktighet eller damm. Använd tapekassetten så snart som möjligt efter att
det förseglade paketet öppnats.
Tape med extra stark vidhäftningsförmåga:
• För ytor som är grova eller har mycket struktur rekommenderar vi extra stark självhäftande tape.
• Även om informationsbladet för den extra starka självhäftande tapekassetten
rekommenderar att tapen klipps av med sax kan tapeklipparen i P-touch användas för att
klippa tapen.
Slå på/av
Tryck på (Strömbrytare) när du vill slå på P-touch.
Tryck på och håll ner (Strömbrytare) så att P-touch stängs av.
• Din P-touch har en strömsparande funktion som automatiskt stänger av apparaten om det inte
trycks ned någon tangent under en viss tid under vissa driftsvillkor. Se ”Automatisk
avstängning” för mer information.
KOMMA IGÅNG
Tid för Automatisk avstängning
Om du använder nätadaptern eller litiumjonbatteriet kan du ändra tidsinställningen för den
automatiska avstängningen.
Om du använder alkaliska batterier eller Ni-MH-batterier, kan tiden för automatisk avstängning
inte ändras. (Tiden är fixerad till 20 minuter.)
Tryck på Meny, välj ”Autoavstängning” med hjälp av tangenten eller och tryck
därefter på tangenten OK eller Enter.
Välj batteriet som visas på LCD-skärmen genom att använda tangenten eller och
ställ in värdet med tangenten eller .
”Nätadapter” eller ”Litiumjonbatteri” kan väljas.
Tryck på OK eller Enter.
Slå på/av
29
Page 30
KOMMA IGÅNG
1
2
1
Tid för Automatisk avstängning
InställningVärdeInställningVärde
NätadapterAvLitiumjonbatteriAv
10 min10 min
20 min20 min
30 min30 min
40 min40 min
50 min50 min
1 t1 t
2 t
4 t
8 t
12 t
• Om du ansluter nätadaptern till P-touch efter att du har angett ”Autoavstängning” kommer
inställningen för ”Nätadapter” att gälla.
• Standardvärdet är ”1 t” för nätadaptern och ”30 min” för litiumjonbatteriet.
Mata tape
• Se till att mata tapen, så att inte den och färgbandet sitter löst efter att du har satt in tapekassetten.
• Dra inte i etiketten som kommer ut ur tapeutmatningsöppningen. Detta leder till att
färgbandet matas ut tillsammans med tapen. Tapen kanske inte längre fungerar när
färgbandet matats ut.
• Blockera inte tapeutmatningsöppningen under utskrift eller vid matning av tape. Detta leder till
att tapen fastnar.
Matning & klipp
Med funktionen Matning & klipp matas 24,5 mm tom tape som sedan klipps av.
Tryck på Matning & klipp.
”Matning & klipp?” visas på LCD-skärmen.
Med tangenten eller väljer du ”Matning & klipp” och trycker sedan på OK eller Enter.
Meddelandet ”Mata tape... Vänta” visas när tapen matas och sedan när tapen har skurits.
Om du vill avsluta eller avbryta den här funktionen trycker du på Esc.
Endast matning
Den här funktionen matar fram tapen ca 24,5 mm vilket resulterar i en tom etikett som sticker
ut ur tapekassetten. Denna åtgärd rekommenderas vid användning av tygtape, som ska
klippas med en sax.
Tryck på Matning & klipp.
”Matning & klipp?” visas på LCD-skärmen.
Mata tape
30
Page 31
SVENSKA
Med tangenten eller väljer du ”Endast matning” och trycker sedan på tangenten
2
1
2
3
1
2
3
OK eller Enter.
Meddelandet ”Mata tape... Vänta” visas när tapen matas.
Om du vill avsluta eller avbryta den här funktionen trycker du på Esc.
LCD-skärm
LCD-kontrast
Du kan ändra LCD-skärmens kontrastinställning till en av fem nivåer (+2, +1, 0, -1, -2) så att
skärmen blir mer lättläst. Standardinställningen är ”0”.
Tryck på Meny, välj ”Justering” med hjälp av tangenten eller och tryck därefter på
tangenten OK eller Enter.
Välj ”LCD-kontrast” med eller och välj därefter värdet med tangenten eller .
Tryck på OK eller Enter.
• Tryck på Esc om du vill tillbaka till föregående steg.
• Om du trycker på tangenten Mellanslag i kontrastinställningsfönstret ställs kontrasten in till
standardvärdet ”0”.
Bakgrundsbelysning
Du kan ändra inställningen för bakgrundsbelysning till antingen på eller av.
Skärmen är lättare att se med bakgrundsbelysningen tänd. Standardinställningen är på.
KOMMA IGÅNG
Tryck på tangenten Meny och välj ”Avancerat” med tangenten eller . Tryck på OK
eller Enter.
Välj ”Bakgrundsbelysning” med tangenten eller och tryck sedan på tangenten OK
eller Enter.
Välj ”På” eller ”Av” med tangenten eller och tryck sedan på tangenten OK eller
Enter.
• Du kan spara ström genom att stänga av bakgrundsbelysningen.
• Bakgrundsbelysningen stängs av automatiskt. Tryck på valfri tangent för att aktivera igen.
Bakgrundsbelysningen inaktiveras under utskrift. Bakgrundsbelysningen aktiveras vid
dataöverföring.
LCD-skärm
31
Page 32
KOMMA IGÅNG
1
2
3
1
2
3
Inställning av språk och enhet
Språk
Tryck på Meny, välj ” Språk” med hjälp av tangenten eller och tryck därefter på
tangenten OK eller Enter.
Välj ett språk för menykommandon och meddelanden som visas på LCD-skärmen
genom att använda dig av tangenten eller .
Språket kan väljas från ”Čeština”, ”Dansk”, ”Deutsch”, ”English”, ”Español”, ”Français”,
”Hrvatski”, ”Italiano”, ”Magyar”, ”Nederlands”, ”Norsk”, ”Polski”, ”Português”, ”Português
(Brasil)”, ”Română”, ”Slovenski”, ”Slovenský”, ”Suomi”, ”Svenska” eller ”Türkçe”.
Tryck på OK eller Enter.
Tryck på Esc om du vill tillbaka till föregående steg.
Enhet
Tryck på Meny, välj ”Enhet” med hjälp av tangenten eller och tryck därefter på
tangenten OK eller Enter.
Välj en enhet för mått som visas på LCD-skärmen genom att använda dig av tangenten
eller .
Antingen ”tum” eller ”mm” kan väljas.
Tryck på OK eller Enter.
Standardinställningen är ”mm”.
Tryck på Esc om du vill tillbaka till föregående steg.
Inställning av språk och enhet
32
Page 33
SVENSKA
REDIGERA EN ETIKETT
Horisontell
Ryggrad
1 block
2 block
2
1
Välja etikettapplikationstyp
Du kan välja bland sex olika typer av etikettapplikationer.
ALLMÄNT
Etiketter som skrivs ut i det här läget kan användas för olika allmänna
ändamål. I det här läget kan du ange följande alternativ.
• Etikettlängd: Auto, 10mm-999mm
• Orientering: (Horisontell), (Ryggrad)
När läget ALLMÄNT har valts kan du trycka på Skift och sedan på Enter
för att lägga till ett nytt block.
FRONTPANEL
Etiketter som skrivs ut i det här läget kan användas för att märka olika
frontpaneler. Block med text placeras jämnt på en enskild etikett. I det
här läget kan du ange följande alternativ.
• Etikettlängd: 50mm, 10mm-999mm
• Antal block: 1, 1-5
• Orientering: (Horisontell), (Ryggrad)
KABELLINDNING
Etiketter som skrivs ut i det här läget kan lindas runt en kabel eller tråd.
I läget KABELLINDNING roteras texten 90° motsols och skrivs ut. Du
kan också ange följande alternativ.
REDIGERA EN ETIKETT
• Måttenhet: Dia (Ø) (Anpassad diameter), Längd (Anpassad längd),
CAT5/6, CAT6A, COAX, AWG
• Värde: Beroende på måttenhet
• Upprepa: På, Av
Text: Skriv en enda rad eller flera rader data.
Vid användning av flexibel id-tape:
• Vi rekommenderar flexibel id-tape för etiketter av typen kabellindning och kabelflagga.
• Etiketter som skrivits ut på flexibel id-tape är inte avsedda att användas som elektrisk isolering.
• Om du vill linda etiketter runt cylinderformade
föremål bör objektets diameter (1) vara minst
3mm.
• De överlappande (2) ändarna på etiketten eller
etikettflaggan ska vara minst 5 mm.
Välja etikettapplikationstyp
33
Page 34
REDIGERA EN ETIKETT
1
1. Flagga på minst 5 mm
HorisontellRyggrad
Flagglängd Kabelns
omkrets
Flagglängd Flagglängd Kabelns
omkrets
Flagglängd
BlocklängdBlocklängd
Blocklängd
KABELFLAGGA
Etiketter som skrivs ut i det här läget kan lindas runt en kabel
eller en tråd, och ändarna på etiketten kan klistras ihop så att
den formar en flagga. Texten skrivs ut på bägge ändarna av
etiketten, med ett tomrum i mitten där etiketten lindas runt
kabeln. I det här läget kan du ange följande alternativ.
• Layout: (Samma text skrivs ut på varje block.),
(Två olika texter skrivs ut på vardera blocket.)
• Flagglängd: 30mm, 10mm-200mm
• Kabeldiameter: 6mm, 3mm-90mm
• Orientering: (Horisontell), (Ryggrad)
• Du kan ange upp till två streckkoder när valts som flagglayout.
• Vi rekommenderar flexibel id-tape för etiketter av typen kabelflagga.
• Etiketter som skrivits ut på flexibel id-tape är inte avsedda att användas som elektrisk isolering.
ANSLUTNINGSPANEL
Etiketter som skrivs ut i det här läget kan användas för att märka
olika typer av paneler. I det här läget kan du ange följande
alternativ.
• Blocklängd: 15,0mm, 5,0mm-300,0mm
• Antal block: 4, 1-99
• Avgränsare: (Skalstreck), (Streck), (Linje),
(Fet), (Ram), (Ingen)
• Orientering: (Horisontell), (Ryggrad)
• Omvänd: Av, På
• Avancerat: Av, På
Justera blockmellanrummet separat när ”Avancerat” är inställt till ”På”.
• Inga marg.: Av, På
Ställ in de vänstra och högra etikettmarginalerna på noll.
”Avancerat” och ”Inga marg.” kan inte ställas in på ”På” samtidigt.
Välja etikettapplikationstyp
34
1A-B01 1A-B02 1A-B03
Page 35
SVENSKA
KOPPLINGSPANEL
Etiketter som skrivs ut i det här läget kan användas för att märka sådana elanslutningar som
ofta används inom telefoni. Varje etikett innehåller upp till tre rader för varje block och du kan
ange tre rader för varje block. I det här läget kan du ange följande alternativ.
• Modulbredd: 200mm, 50mm-300mm
• Blocktyp: 4 par, 2 par, 3 par, 5 par, Tom
• Sekvenstyp: (Ingen), (Horisontell), (Ryggrad)
• Startvärde: ---, 1-99999
• När ”Tom” har valts i ”Blocktyp”, ställs ”Sekvenstyp” in på Ingen.
• När Ingen har valts för ”
Sekvenstyp
”, visas ”---” i ”Startvärde” och värdet kan inte ställas
in. Om du väljer Horisontell eller Ryggrad kan du dock ställa in ”Startvärde”
mellan 1 och 99 999.
Krympslangtape
Vid användning av krympslangtape visas inställningsfönstret
KRYMPSLANG när någon av tangenterna för etikettapplikationstyp
trycks ned.
• Etikettlängd: Auto, 25mm-999mm
Maximal utskriftslängd är dock 500 mm vid användning av krympslangtape med bredden
5,8 eller 8,8 mm.
Text: Skriv en enda rad eller flera rader data.
Vid användning av krympslangtape:
• Det går inte att skriva ut ramar.
• Vissa dekorativa tecken kan klippas av om en rad bryts.
• De utskrivna tecknen kan vara mindre än vid användning av TZe-tape.
REDIGERA EN ETIKETT
Välja etikettapplikationstyp
35
Page 36
REDIGERA EN ETIKETT
1
2
3
4
5
6
Skapa en streckkodsetikett
Med hjälp av streckkodsfunktionen kan du skapa etiketter med endimensionella streckkoder
för användning med tillgångskontrollmärken, etiketter med serienummer och till och med
kassa- och lagerhanteringssystem.
Valbara ”Streckkoder” förtecknas i Bruksanvisningen.
• P-touch är inte utformad för att uteslutande skapa streckkodsetiketter. Kontrollera att
streckkodsetiketterna kan läsas med streckkodsläsaren.
• För bästa resultat skriver du ut streckkodsetiketter i svart bläck på vit tape. Vissa
streckkodsläsare kan kanske inte läsa streckkodsetiketter som skapats med färgad tape eller
bläck.
• Använd inställningen ”Stor” för ”Bredd” när det är möjligt. Vissa streckkodsläsare kan kanske
inte läsa streckkodsetiketter som skapats med inställningen ”Liten”.
• Att kontinuerligt skriva ut ett stort antal etiketter med streckkoder kan överhetta skrivhuvudet,
vilket kan påverka utskriftskvaliteten.
Ställa in streckkodsparametrar och ange streckkodsdata
Tryck på Streckkod.
Fönstret ”Inställning streckkod” visas.
Upp till fem streckkoder kan anges på en etikett.
Välj ett attribut genom att använda tangenten eller och ställ sedan in ett värde för
det attributet med tangenten eller .
Kontrollsiffra kan endast användas med protokollen Code39, I-2/5 och Codabar.
Tecken visas kanske inte under streckkoden, ens när ”På” valts för ”Under#”, beroende på
vilken tapebredd som används, antal inmatade rader eller aktuella teckenstilsinställningar.
Tryck på OK eller Enter för att tillämpa inställningarna.
Nya inställningar tillämpas INTE om du inte trycker på OK eller Enter.
Skriv in dina streckkodsdata.
Specialtecken kan anges i streckkoden vid användning av
protokollen CODE39, CODE128, CODABAR eller GS1-128. Om
du inte använder specialtecken går du till steg 7.
Tryck på Symbol.
Det visas en lista över tecken som är tillgängliga för aktuellt protokoll.
Välj ett tecken genom att använda tangenten eller och tryck
sedan på OK eller Enter för att infoga tecknet i dina
streckkodsdata.
Skapa en streckkodsetikett
36
Page 37
SVENSKA
Tryck på OK eller Enter för att infoga streckkoden i etiketten.
7
1
3
2
3
4
Streckkoden visas i textinmatningsfönstret.
Hur du skriver ut etiketter beskrivs i Bruksanvisningen.
• Tryck på Esc om du vill tillbaka till föregående steg.
• Tryck på Mellanslag om du vill återställa valt attribut till standardvärdet.
Redigera och ta bort en streckkod
• Om du vill redigera streckkodsparametrarna och streckkodsdata, placerar du markören
under streckkodsmärket i datainmatningsfönstret och öppnar sedan skärmen ”Inställning
streckkod”. Se ”Ställa in streckkodsparametrar och ange streckkodsdata” på sidan 36.
• Du tar bort en streckkod från en etikett genom att placera markören till höger om
streckkodsmärket i datainmatningsfönstret och trycka på tangenten BS (backsteg).
Ange en serialiserad etikett
Du kan skapa serialiserade etiketter. Du kan ange hur ökningen ska göras samt ett antal för
serien. I serieläge kan du skapa en etikettserie genom att öka någon av siffrorna i mönstret.
I avancerat serieläge kan du välja samtidig eller avancerat. I samtidigt läge skapas en
etikettserie genom att två olika siffror ökas samtidigt. I avancerat läge skapar du en
etikettserie genom att välja två sekvenser i mönstret och öka dem var för sig.
Serialisera
Ange texten.
Exempel: Skapa etiketterna 1A-A01, 1A-A02, 1A-A03, 1A-A04
från 1A-A01 med hjälp av funktionen.
REDIGERA EN ETIKETT
Tryck på Serialisera. Nu visas skärmen där du anger intervallet.
Placera markören under det första tecknet med hjälp av
tangenten , , eller . Tryck sedan på OK eller Enter.
Placera sedan markören under det sista tecknet som du vill öka.
Tryck på OK eller Enter.
Exempel: Välj 1 i A01.
Välj ”Antal” och ”Öka med” med tangenten eller och ställ in
värdet med tangenten eller .
Exempel: Om du vill öka siffran med ett fyra gånger om väljer du
”Antal”: 4, ”Öka med”: 1.
Ange en serialiserad etikett
37
Page 38
REDIGERA EN ETIKETT
5
1
2
3
4
5
Tryck på OK eller Enter för att visa skärmen med inställningar.
Exempel:
• När du trycker på tangenten Serialisera kan du upprepa inställningen igen. När du har
gjort om inställningen på nytt visas meddelandet ”Ok att skriva över data efter denna
position?”. Tryck på OK om du vill godkänna.
• Du kan välja Allt/Aktuell/Intervall vid utskrift eftersom det finns flera sidor med etiketter.
• Hur du skriver ut etiketter beskrivs i Bruksanvisningen.
Avancerat serieläge
Samtidig
Ange texten.
Exempel: Skapa etiketterna 1A-A01, 1A-B02, 1A-C03, 1A-D04
från 1A-A01 med hjälp av funktionen.
Tryck på Skift och Serialisera och välj ”Samtidig” med hjälp av
tangenten eller och tryck på OK eller Enter.
Ange det första intervallet med tecken som du vill öka.
• Om du vill ange ett tecken placerar du markören under tecknet
med tangenten , , eller och trycker två gånger på OK
eller Enter.
• Om du vill ange flera tecken placerar du markören under det
första tecknet i intervallet med tangenten , , eller och
trycker på OK eller Enter. Placera sedan markören under det
sista tecknet i intervallet och tryck på OK eller Enter.
Exempel: Välj 1 i A01.
Upprepa steg 3 för att ange det andra intervallet med tecken som
du vill öka.
Exempel: Välj A i A01.
Det går inte att välja det första tecknet eller tecknen eftersom den
delen är nedtonad.
Välj ”Antal” och ”Öka med” med tangenten eller och ställ in
värdet med tangenten eller .
Exempel: Om du vill öka siffran med ett fyra gånger om väljer
du ”Antal”: 4, ”Öka med”: 1.
Ange en serialiserad etikett
38
Page 39
SVENSKA
Tryck på OK eller Enter för att visa skärmen med inställningar.
6
1
2
3
4
5
Exempel:
• När du trycker på Serialisera eller Skift kan du upprepa inställningen igen. När du har
gjort om inställningen på nytt visas meddelandet ”Ok att skriva över data efter denna
position?”. Tryck på OK om du vill godkänna.
• Du kan välja Allt/Aktuell/Intervall vid utskrift eftersom det finns flera sidor med etiketter.
• Hur du skriver ut etiketter beskrivs i Bruksanvisningen.
Avancerat
Ange texten.
Exempel: Skapa etiketterna 1A-A01, 1A-A02, 1A-A03, 1A-A04
och 1A-B01, 1A-B02, 1A-B03, 1A-B04 från 1A-A01 med hjälp av
funktionen.
Tryck på Skift och Serialisera och välj ”Avancerat” med hjälp av
tangenten eller och tryck på OK.
Ange det första intervallet med tecken som du vill öka.
• Om du vill ange ett tecken placerar du markören under tecknet
med tangenten , , eller och trycker två gånger på OK
eller Enter.
• Om du vill ange flera tecken placerar du markören under det
första tecknet i intervallet med tangenten , , eller och
trycker på OK eller Enter. Placera sedan markören under det
sista tecknet i intervallet och tryck på OK eller Enter.
Exempel: Välj 1 i A01.
REDIGERA EN ETIKETT
Välj ”Antal” och ”Öka med” med tangenten eller och ställ in
värdet med tangenten eller .
Exempel: Om du vill öka siffran med ett fyra gånger om väljer
du ”Antal”: 04, ”Öka med”: 1.
Upprepa steg 3 och 4 för att ange det andra intervallet med tecken
som du vill öka, värdet för ökningen samt antalet.
Exempel: Välj A i A01. Om du vill öka siffran med ett två gånger
om väljer du ”Antal”: 02, ”Öka med”: 1.
Det går inte att välja det första tecknet eller tecknen eftersom den
delen är nedtonad.
Ange en serialiserad etikett
39
Page 40
REDIGERA EN ETIKETT
6
Tryck på OK eller Enter för att visa skärmen med inställningar.
Exempel:
• När du trycker på Serialisera eller Skift kan du upprepa inställningen igen. När du har
gjort om inställningen på nytt visas meddelandet ”Ok att skriva över data efter denna
position?”. Tryck på OK om du vill godkänna.
• Du kan välja Allt/Aktuell/Intervall vid utskrift eftersom det finns flera sidor med etiketter.
• Hur du skriver ut etiketter beskrivs i Bruksanvisningen.
• Tryck på Esc om du vill tillbaka till föregående steg.
• Serialiseringsläget kan också användas med streckkoder. En streckkod räknas som ett tecken.
• Alla symboler eller andra icke-alfanumeriska tecken i autonumreringssekvensen ignoreras.
• En serialiseringslägessekvens kan innehålla högst fem tecken.
• Värdet i ”Antal” kan maximalt ställas in på löpnumret 99.
• Värdet i ”Öka med” kan ställas in i steg om ett till nio.
• Bokstäver och nummer ökas enligt nedan:
0
1...90
A
B...ZA
a
A0
Mellanslag (visas som understreck ”_” i exemplet nedan) kan användas för att justera
mellanrummet mellan tecknen eller styra antalet siffror som skrivs ut.
_9
_Z
1_9
b...z
A1...A9B0...
10...9900...
AA...ZZAA...
2_0...9_90_0...
a
...
...
...
Ange en serialiserad etikett
40
Page 41
SVENSKA
ANVÄNDA PROGRAMVARA FÖR P-TOUCH
Använda programvara för P-touch
P-touch är utrustad med en USB-port så att den kan anslutas till en dator. Du måste installera
P-touch Editor och skrivardrivrutiner för att du ska kunna använda P-touch tillsammans med
datorn. Om du använder Windows
Update Software, P-touch Transfer Manager och Verktyget för skrivarinställning från den
medföljande cd:n.
Om du använder Macintosh kan du hämta skrivardrivrutinen, program och manualer från
Brother Solutions Center på http://solutions.brother.com/
På Brother Solutions Center (http://solutions.brother.com/
om kompatibla operativsystem.
Funktioner
P-touch EditorGör det enkelt för alla att skapa olika anpassade etiketter med
komplex layout genom att använda teckensnitt, mallar och clipart.
SkrivardrivrutinDen låter dig skriva ut etiketter från en ansluten P-touch när du
använder P-touch Editor på din dator.
P-touch Update
Programvaran kan uppdateras till den senaste versionen.
Software
P-touch Transfer
Manager
Används för att överföra mallar och andra data till skrivaren och spara
säkerhetskopior av dina data på datorn.
(Endast Windows
Systemkrav
Kontrollera att datorns systemkonfiguration uppfyller följande krav före installation.
installerar du P-touch Editor, skrivardrivrutinen, P-touch
) finns den senaste informationen
®
.)
Microsoft
®
Hårddiskutrymme: 70 MB eller mer
®
Windows Vista®/Windows Server® 2008/2008 R2/2012/
2012 R2: 512 MB eller mer
Windows
®
Windows Server® 2008/2008 R2/2012/2012 R2
®
7: 1 GB eller mer (32-bitars) eller 2 GB eller mer
(64-bitars)
Windows® 8/Windows® 8.1:
1 GB eller mer (32-bitars) eller 2 GB eller mer (64-bitars)
OS X v10.8.x: 2 GB eller mer
OS X v10.9.x: 2 GB eller mer
®
SVGA, high colour eller högre upplösning
ANVÄNDA PROGRAMVARA FÖR P-TOUCH
Använda programvara för P-touch
41
Page 42
ANVÄNDA PROGRAMVARA FÖR P-TOUCH
1
2
1
2
3
4
5
Installera programvaran och skrivardrivrutinen
Rutinen för att installera programvaran beror på datorns operativsystem. Installationsrutinen
kan ändras utan föregående meddelande.
P-touch-namnen på följande skärmar kan skilja sig från namnet på P-touch som du har köpt.
Anslut INTE P-touch till datorn förrän du anvisas att göra det.
För Windows
• Installationsrutinen beror på datorns operativsystem. Windows® 7 visas som ett exempel.
• Om du använder Windows
PDF-manualerna på cd-skivan.
Om det inte går att öppna filerna med Adobe® Reader® trots att det är installerat på datorn
ändrar du associationen för PDF-filer till Adobe
cd-skivan.
Sätt in cd-skivan med installationsprogrammet i cd-läsaren.
Välj ditt språk om skärmen för språkval visas.
• För Windows Vista®/Windows® 7/Windows Server® 2008/2008 R2:
Om inte installationsprogrammet startar automatiskt visar du cd-läsaren i Utforskaren och
dubbelklickar på [start.exe].
• För Windows
Om inte installationsprogrammet startar automatiskt klickar du på [Run start.exe] på
skärmen [Start] eller visar cd-läsaren i Utforskaren på skrivbordet och dubbelklickar på
[start.exe].
Klicka på [Standardinstallation].
®
®
8/Windows® 8.1 använder du Adobe® Reader® för att öppna
®
Reader® i kontrollpanelen innan du öppnar
®
8/Windows® 8.1/Windows Server® 2012/2012 R2:
1. Standardinstallation
Installerar P-touch Editor, skrivardrivrutinen, P-touch Update Software, Verktyg för
skrivarinställning och Bruksanvisningar. (P-touch Transfer Manager installeras
tillsammans med P-touch Editor.)
2. Bruksanvisningar
42
Visar eller installerar Bruksanvisningarna.
3. Anpassad installation
Med det här alternativet kan du välja vad du vill installera av P-touch Editor,
skrivardrivrutinen, P-touch Update Software och Verktyg för skrivarinställning. (P-touch
Transfer Manager installeras tillsammans med P-touch Editor.)
Använda programvara för P-touch
Page 43
SVENSKA
4. Avancerade program
3
4
5
6
7
1
Med det här alternativet installerar du BRAdmin Light eller öppnar webbplatsen Brother
Developer Center.
Följ instruktionerna på skärmen för att slutföra installationen.
Med P-touch Update Software kan du söka efter uppdateringar. Om [Vill du använda
P-touch Update Software för att uppdatera programmet till den senaste versionen?
(Datorn måste vara ansluten till Internet.)] visas klickar du på [Ja] eller [Nej].
Om du vill kontrollera om det finns nya versioner av programvaran och uppdatera dem
klickar du på [Ja] och går därefter till steg 5.
Om du inte vill söka efter uppdateringar klickar du på [Nej] och går sedan till steg 6.
Om du klickar på [Nej] kan du köra P-touch Update Software vid ett tillfälle som passar
bättre och söka efter uppdateringar för programmen och uppdatera dem. Dubbelklicka på
ikonen P-touch Update Software på skrivbordet. (Datorn måste vara ansluten till Internet.)
Programmet P-touch Update Software startar.
Om det finns något program under [Fillista] finns det en
ny version av programmet. Om du markerar kryssrutan
och klickar på [Installera] installeras programmet. Vänta
tills meddelandet visas att installationen är klar.
Om det inte finns några program under [Fillista] har du
redan den senaste versionen av programmen
installerade. Ingenting behöver uppdateras. Klicka på
[Stäng].
ANVÄNDA PROGRAMVARA FÖR P-TOUCH
När skärmen för onlineregistrering av användaren visas klickar du på [OK] eller på [Avbryt].
Om du klickar på [OK] kommer du till webbsidan för användarregistrering innan du
avslutar installationen (rekommenderas).
Om du klickar på [Avbryt] fortsätter installationen.
Klicka på [Avsluta].
Nu är installationen klar.
För Macintosh
Starta Macintosh och ladda ner skrivardrivrutinen, program och manualer från Brother
Solutions Center (http://solutions.brother.com
Macintosh-användare kan nå denna URL direkt genom att klicka på -ikonen som finns på
cd-skivan.
Klicka på [Starta om] när du uppmanas att starta om datorn.
).
Använda programvara för P-touch
43
Page 44
ANVÄNDA PROGRAMVARA FÖR P-TOUCH
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
Avinstallera skrivardrivrutinen
För Windows Vista
Om P-touch är ansluten till datorn och är på trycker du på och håller ned
(Strömbrytare) så att den stängs av.
Klicka på - [Kontrollpanel] - [Maskinvara och ljud] - [Skrivare].
Välj [Brother xx-xxxx] och klicka på [Ta bort skrivaren], eller högerklicka på ikonen och
klicka på [Ta bort].
Högerklicka på fönstret [Skrivare] och klicka därefter på [Kör som administratör] [Serveregenskaper].
Om bekräftelse av auktorisering visas klickar du på [Fortsätt].
Om dialogrutan [Kontroll av användarkonto] visas anger du lösenordet och klickar på
[OK]. Fönstret [Egenskaper för skrivarserver] visas.
Klicka på fliken [Drivrutiner], välj [Brother xx-xxxx] och klicka därefter på [Ta bort...].
Välj [Ta bort drivrutinen och drivrutinspaketet] och klicka därefter på [OK].
Stäng fönstret [Egenskaper för skrivarserver].
Skrivardrivrutinen har avinstallerats.
®
/Windows Server® 2008
För Windows® 7/Windows Server® 2008 R2
Om P-touch är ansluten till datorn och är på trycker du på och håller ned
(Strömbrytare) så att den stängs av.
Klicka på - [Enheter och skrivare].
Välj [Brother xx-xxxx] och klicka på [Ta bort enhet], eller högerklicka på ikonen och
klicka på [Ta bort enhet].
Om dialogrutan Kontroll av användarkonto visas anger du lösenordet och klickar på [Ja].
Välj [Fax] eller [Microsoft XPS-dokumentskrivare] i fönstret [Enheter och skrivare] och
klicka sedan på [Egenskaper för skrivarserver], som visas i menyraden.
Klicka på fliken [Drivrutiner] och på [Ändra drivrutinsinställningar].
Om dialogrutan Kontroll av användarkonto visas anger du lösenordet och klickar på
[Ja]. Välj [Brother xx-xxxx] och klicka därefter på [Ta bort...].
Välj [Ta bort drivrutinen och drivrutinspaketet] och klicka därefter på [OK].
Följ anvisningarna på skärmen.
Stäng fönstret [Egenskaper för skrivarserver].
Skrivardrivrutinen har avinstallerats.
Använda programvara för P-touch
44
Page 45
SVENSKA
För Windows® 8/Windows® 8.1/Windows Server® 2012/2012 R2
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
Om P-touch är ansluten till datorn och är på trycker du på och håller ned
(Strömbrytare) så att den stängs av.
Klicka på [Kontrollpanel] på skärmen [Appar] - [Maskinvara och ljud] [Enheter och skrivare].
Välj [Brother xx-xxxx] och klicka på [Ta bort enhet], eller högerklicka på ikonen och
klicka på [Ta bort enhet].
Om dialogrutan Kontroll av användarkonto visas anger du lösenordet och klickar på [Ja].
Välj [Fax] eller [Microsoft XPS-dokumentskrivare] i fönstret [Enheter och skrivare] och
klicka därefter på [Egenskaper för skrivarserver], som visas i menyraden.
Klicka på fliken [Drivrutiner] och på [Ändra drivrutinsinställningar].
Om dialogrutan Kontroll av användarkonto visas anger du lösenordet och klickar på
[Ja]. Välj [Brother xx-xxxx] och klicka därefter på [Ta bort...].
Välj [Ta bort drivrutinen och drivrutinspaketet] och klicka därefter på [OK].
Följ anvisningarna på skärmen.
Stäng fönstret [Egenskaper för skrivarserver].
Skrivardrivrutinen har avinstallerats.
För OS X v10.7.5 - OS X v10.9.x
Stäng av P-touch.
ANVÄNDA PROGRAMVARA FÖR P-TOUCH
Klicka på Apple-menyn och [System Preferences] (Systeminställningar), och klicka på
[Print & Scan] (Skrivare och skanner) (OS X v10.7.5/OS X v10.8.x)/
[Printers & Scanners] (Skrivare och skannrar) (OS X v10.9.x).
Välj [Brother xx-xxxx] och klicka på [-].
Stäng fönstret [Print & Scan] (Skrivare och skanner) (OS X v10.7.5/OS X v10.8.x)/
[Printers & Scanners] (Skrivare och skannrar) (OS X v10.9.x).
Skrivardrivrutinen har avinstallerats.
Avinstallera programvaran
Utför detta om du inte längre vill ha kvar programmet installerat eller om du måste utföra en
ominstallation.
Se hjälpsystemet för ditt operativsystem om du vill veta mer om hur du avinstallerar
programvaran.
Använda programvara för P-touch
45
Page 46
Page 47
Page 48
Tryckt i Kina
LAF492001
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.