Než začnete se zařízením P-touch pracovat, přečtěte si tuto příručku uživatele.
Příručku uživatele uložte tak, abyste ji měli po ruce, když do ní budete později potřebovat
nahlédnout. Prosíme navštivte nás na webové stránce http://solutions.brother.com/, kde
získáte podporu k produktům a odpovědi na často kladené otázky.
STRUČNÝ NÁVOD
K OBSLUZE
E550W
ČEŠTINA
STRUČNÝ NÁVOD K OBSLUZE E550W
Page 2
ÚVOD
Děkujeme vám za zakoupení přístroje P-touch, model E550W.
Váš nový model E550W je intuitivní, snadno ovladatelný přístroj na štítky s bohatou funkční
výbavou, který vytváří profesionální a vysoce kvalitní štítky.
Tato příručka obsahuje rozličná preventivní opatření a základní postupy pro používání
tohoto přístroje P-touch. Než začnete s přístrojem pracovat, pozorně si tuto příručku
přečtěte a uložte ji na snadno dostupném místě pro budoucí použití.
Dostupné příručky
Pro tento přístroj P-touch jsou dostupné následující příručky. Nejnovější příručky lze
stáhnout z centra Brother Solutions Center na adrese http://solutions.brother.com/
Stručný návod k obsluze (tato příručka)
Tato příručka obsahuje informace, které byste si měli přečíst před použitím přístroje
P-touch, například jak provádět nastavení přístroje.
Příručka uživatele (PDF příručka na přiloženém disku CD-ROM)
Tato příručka nabízí základní informace o tom, jak používat přístroj P-touch, spolu s
podrobnými pokyny pro odstraňování problémů.
Příručka síťových aplikací pro model E550W
Tato příručka nabízí informace o nastavení sítě. Lze ji stáhnout v centru Brother Solutions
Center na adrese http://solutions.brother.com/
Dostupné aplikace pro použití s počítačem
P-touch Editor
P-touch Transfer Manager
P-touch Update Software
Podrobnosti viz „Používání programů P-touch“ na straně 41.
Dostupné aplikace pro použití s mobilními zařízeními
Společnost Brother nabízí rozličné aplikace, které lze používat s přístrojem P-touch. Patří
sem mimo jiné aplikace pro přímý tisk z vašeho chytrého telefonu Apple iPhone, iPad a
iPod touch či Android™ a aplikace umožňující na přístroj P-touch bezdrátově přenášet data,
jako jsou šablony, symboly a databáze, které byly vytvořeny pomocí počítače.
Aplikace společnosti Brother lze zdarma stáhnout z App Store či Google Play.
Sady pro vývoj programů
K dispozici je sada pro vývoj programů (SDK). Navštivte centrum Brother Developer Center
(http://www.brother.com/product/dev/index.htm
2
).
Page 3
ČEŠTINA
UPOZORNĚNÍ
V PŘÍPADĚ VÝMĚNY BATERIE ZA NESPRÁVNÝ TYP HROZÍ RIZIKO VÝBUCHU.
POUŽITÝCH BATERIÍ SE ZBAVUJTE V SOULADU S POKYNY.
Prohlášení o shodě s mezinárodním programem ENERGY STAR
Smyslem mezinárodního programu ENERGY STAR® je propagace rozvoje a popularizace
kancelářských vybavení, která účelně využívají elektrickou energii. Společnost Brother
Industries, Ltd. jako partner ENERGY STAR® prohlašuje, že tento výrobek splňuje
požadavky programu ENERGY STAR
Prohlášení o shodě (pouze Evropa)
My,Brother Industries, Ltd.
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku,
Nagoya 467-8561 Japan,
prohlašujeme, že tento produkt a napájecí adaptér vyhovují základním požadavkům všech
příslušných směrnic a předpisů platných v rámci Evropské unie.
Prohlášení o shodě lze stáhnout ze stránek Brother Solutions Center.
Navštivte stránky http://solutions.brother.com/ a:
• zvolte „Europe“,
• zvolte svou zemi,
• zvolte svůj model,
• zvolte „Návody“ a váš jazyk a poté klepněte na „Vyhledat“,
• zvolte „Prohlášení o shodě“,
•klepněte na „Stáhnout“.
Vaše prohlášení o shodě bude staženo do formátu PDF souboru.
®
pro účelné využití energie.
®
Prohlášení o shodě se směrnicí 1999/5/EC o rádiových zařízeních a
telekomunikačních koncových zařízeních (pouze Evropa)
(Platí pro modely s telekomunikačními anebo rádiovými rozhraními)
My,Brother Industries, Ltd.
prohlašujeme, že tyto výrobky vyhovují požadavkům směrnice o rádiových zařízeních a
telekomunikačních koncových zařízeních 1999/5/EC. Kopii prohlášení o shodě lze stáhnout
podle pokynů v části
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku,
Nagoya 467-8561 Japan,
Prohlášení o shodě (pouze Evropa)
.
3
Page 4
Oznámení o sestavení a publikování
Tato příručka byla sestavena a publikována pod dohledem společnosti Brother Industries, Ltd.
a zahrnuje nejnovější popisy a technické údaje výrobku.
Obsah této příručky a technické parametry tohoto výrobku se mohou bez upozornění
změnit.
V případě, že budou k dispozici nové verze operačního systému E550W, tato příručka
nemusí uvádět aktualizované funkce. Můžete tak zjistit, že nový operační systém a obsah
této příručky se od sebe liší.
Veškeré obchodní názvy a názvy výrobků společností, které se objevují na produktech
společnosti Brother, příslušné dokumenty i jakékoliv jiné materiály jsou všechny ochranné
známky nebo registrované ochranné známky příslušných společností.
Tento produkt obsahuje otevřený software.
Chcete-li si přečíst poznámky k licenci otevřeného zdroje, prosíme navštivte část se
stažením návodů na domovské stránce vašeho modelu, kterou najdete na stránce
Brother Solutions Center na adrese
Odinstalování programu ................................................................................................45
5
Page 6
ÚVOD
Bezpečnostní opatření
Abychom předešli úrazům a škodám, vysvětlujeme důležité poznámky pomocí různých
symbolů.
Následují symboly a jejich význam:
Označuje bezprostřední rizikovou situaci, která by v případě,
NEBEZPEČÍ
VAROVÁNÍ
UPOZORNĚNÍ
V této příručce jsou používány následující symboly:
Označuje zakázanou činnost.Označuje zákaz demontáže.
že s produktem bude zacházeno v rozporu s uvedenými
varováními a pokyny, mohla vést k úmrtí nebo vážnému
poranění.
Označuje potenciálně nebezpečnou situaci, která by mohla
vést k vážnému úrazu nebo i smrti.
Označuje potenciálně nebezpečnou situaci, která by mohla
vést k lehkému nebo středně těžkému úrazu.
Označuje zákaz styku s vodou.
Označuje povinnou činnost.Označuje nutnost odpojit přístroj.
Označuje případné riziko požáru.
Označuje část přístroje, které je
zakázáno se dotýkat.
Označuje hrozbu zásahu elektrickým
proudem.
6
Page 7
ČEŠTINA
NEBEZPEČÍ
Dobíjecí li-ionové akumulátory
U dobíjecích li-ionových akumulátorů (dále jen „dobíjecích akumulátorů“) bedlivě dodržujte
následující preventivní opatření. Pokud tato preventivní opatření zanedbáte, může u
akumulátoru dojít k přehřátí, úniku kapaliny či prasklinám s následným zkratem, výbuchem,
kouřem, požárem, zásahem elektrickým proudem, poraněním vás či jiných osob nebo
poškození výrobku či jiného majetku.
ÚVOD
Dobíjecí akumulátor používejte
výhradně k jeho zamýšlenému účelu.
Přístroj P-touch a dobíjecí akumulátor
jsou navrženy tak, aby je šlo používat
pouze spolu. NEVKLÁDEJTE dobíjecí
akumulátor do odlišného přístroje
P-touch ani do svého přístroje P-touch
odlišný dobíjecí akumulátor, jinak hrozí
vznik požáru nebo poškození.
Chcete-li dobíjecí akumulátor nabít,
vsuňte jej do přístroje P-touch a poté
použijte napájecí adaptér, který byl
navržen speciálně pro tento přístroj
P-touch.
NEPOUŽÍVEJTE dobíjecí akumulátor v
blízkosti otevřeného plamene ani na
přímém slunečním svitu. Mohli byste tak
aktivovat ochranné obvody, které mají
zabránit nebezpečí nadměrného tepla.
Aktivace ochranného obvodu by mohla
způsobit přerušení nabíjení. V případě
selhání ochranného obvodu by pak
mohlo dojít k dobíjení nadměrným
proudem/napětím nebo abnormální
chemické reakci uvnitř akumulátoru.
K dobíjení dobíjecího akumulátoru
používejte pouze nabíječku
akumulátoru pro tento akumulátor
speciálně navrženou.
Póly dobíjecího akumulátoru se NESMÍ
dostat do kontaktu s dráty ani žádnými
jinými kovovými předměty. Dobíjecí
akumulátor NESMÍTE přenášet ani
přechovávat s kovovými předměty, jako
jsou například náhrdelníky nebo sponky
do vlasů. Mohli byste tak vyvolat zkrat a
přehřátí všech olověných kovových
předmětů, například drátů, náhrdelníků
nebo sponek do vlasů.
NEPOUŽÍVEJTE ani neponechávejte
dobíjecí akumulátor v blízkosti
otevřeného plamene, ohřevných těles
ani na jiných místech s vysokou teplotou
(nad 80 °C).
Dobíjecí akumulátor se NESMÍ dostat
do styku s vodou nebo se do ní ponořit.
NEPOUŽÍVEJTE dobíjecí akumulátor v
korozivních prostředích. Mezi ně patří
například oblasti, kde se vyskytují slaný
vzduch, slaná voda, kyseliny, zásady,
korozivní plyny, chemikálie či jakékoli
jiné korozivní kapaliny.
NEPOUŽÍVEJTE dobíjecí akumulátor,
je-li poškozen nebo z něj vytéká
kapalina.
Kontakty akumulátoru NESMÍTE přímo
pájet. Mohli byste tak roztavit vnitřní
izolaci a způsobit únik plynu či selhání
bezpečnostních mechanismů.
NEPOUŽÍVEJTE dobíjecí akumulátor s
obrácenou polaritou (+) (-). Př
vložením dobíjecího akumulátoru
zkontrolujte jeho orientaci a nikdy jej
netlačte do přístroje P-touch silou.
Nabíjení dobíjecího akumulátoru s
obrácenou polaritou by mohlo způsobit
abnormální chemickou reakci uvnitř
akumulátoru nebo abnormální průtok
proudu během použití.
Dobíjecí akumulátor NESMÍTE přímo
připojit k běžné elektrické zásuvce.
ed
7
Page 8
ÚVOD
Dobíjecí li-ionové akumulátory
NEBEZPEČÍ
Pokud z přístroje P-touch nebo
dobíjecího akumulátoru vytéká kapalina
(elektrolyt), může to značit poškození
akumulátoru. Jestliže dochází k úniku
kapaliny z dobíjecího akumulátoru,
ihned přestaňte přístroj P-touch
používat, odpojte napájecí adaptér a
izolujte přístroj P-touch tím, že jej vložíte
do plastového sáčku.
Nedotýkejte se elektrolytu. Dostane-li
se vám elektrolyt do očí, nemněte si je.
Ihned je propláchněte silným proudem
vody z kohoutku nebo z jiného
nezávadného zdroje a vyhledejte
lékařskou pomoc. Ponecháte-li
elektrolyt na místě, mohl by způsobit
poškození zraku. Pokud se elektrolyt
dostane do kontaktu s vaší pokožkou
nebo oděvem, ihned je propláchněte
vodou.
Dobíjecí akumulátor ani přístroj P-touch
s vloženým dobíjecím akumulátorem
NESMÍTE vkládat do mikrovlnné trouby
ani do vysokotlaké nádoby.
NEPONECHÁVEJTE dlouho v přístroji
P-touch vybitý dobíjecí akumulátor.
To by mohlo zkracovat životnost
dobíjecího akumulátoru nebo vést
ke zkratu.
Jestliže i při plném nabití dobíjecího
akumulátoru lze přístroj P-touch
používat jenom krátce, akumulátor se
pravděpodobně přiblížil konci své
životnosti. Vyměňte dobíjecí akumulátor
za nový. Při vyjímání a výměně
dobíjecího akumulátoru zakryjte póly
starého dobíjecího akumulátoru
páskou, abyste zabránili jeho zkratu.
Dobíjecí akumulátor NESMÍTE
rozebírat, modifikovat ani se jej
pokoušet opravit.
Dobíjecí akumulátor NESMÍTE
vhazovat do ohně ani záměrně
přehřívat. Mohli byste tak roztavit vnit
izolaci a způsobit únik plynu či selhání
bezpečnostních mechanismů. Navíc
hrozí riziko vznícení elektrolytu.
Dobíjecí akumulátor NESMÍTE
proděravět žádnými předměty, vystavit
jej silným otřesům ani s ním házet.
Poškození ochranných obvodů
dobíjecího akumulátoru by mohlo vést
k abnormálnímu proudu/napětí při
nabíjení akumulátoru nebo k abnormální
chemické reakci uvnitř akumulátoru.
Dobíjecí akumulátor NESMÍTE spalovat
ani jej vyhazovat spolu s běžným
domácím odpadem.
řní
8
Page 9
ČEŠTINA
VAROVÁNÍ
Přístroj P-touch
Řiďte se následujícími pravidly, abyste se vyhnuli požáru, zásahu elektrickým proudem,
riziku úrazu (vás či ostatních) a/nebo poškození přístroje P-touch a jiného majetku.
Přístroj P-touch NESMÍTE rozebírat.
Pro prohlídky, úpravy a opravy přístroje
P-touch se obracejte na zákaznický
servis Brother.
K balení přístroje P-touch se používají
plastové sáčky. Udržujte tyto sáčky
mimo dosah batolat a malých dětí,
Přístroj P-touch NESMÍ zvlhnout ani být
používán na místech, která mohou
zvlhnout, jako jsou například koupelny
nebo v okolí umyvadel.
NEDOTÝKEJTE se žádných kovových
součástí v blízkosti tiskové hlavy.
Tisková hlava se při používání tiskárny
silně zahřívá a ihned po použití může
zůstat horká. Nedotýkejte se jí holýma
rukama.
abyste předešli riziku jejich udušení.
Pokud při přechovávání nebo používání
přístroje P-touch zaznamenáte teplo,
nezvyklý zápach, změnu barvy či
deformaci přístroje nebo cokoliv
neobvyklého, ihned přestaňte přístroj
P-touch používat, odpojte napájecí
adaptér a vyjměte akumulátor.
Abyste zabránili poškození přístroje
P-touch, nesmíte jej upustit ani do něj
ničím narážet.
ÚVOD
Přístroj P-touch NEPOUŽÍVEJTE, je-li v ně
dostane voda, kovový materiál nebo cizí předmět, odpojte napájecí adaptér, vyjměte
akumulátor a obraťte se na zákaznický servis Brother.
Nepoužívejte přístroj P-touch ve speciálních prostředích, například v blízkosti
lékařských zařízení. Mohlo by dojít k selhání funkce lékařského zařízení vlivem
elektromagnetických vln.
Pokud uživatelé s kardiostimulátory zaznamenají něco neobvyklého, měli by se od
přístroje P-touch vzdálit. Poté ihned vyhledejte konzultaci s lékařem.
m cizí těleso. Pokud se do přístroje P-touch
9
Page 10
ÚVOD
VAROVÁNÍ
Alkalické baterie / dobíjecí akumulátory Ni-MH
Řiďte se těmito pokyny, abyste zabránili úniku kapaliny, přehřátí či poškození baterií
a osobnímu úrazu.
VYVARUJTE se vhazování baterií do
ohně, jejich zahřívání, zkratování,
nabíjení nebo rozebírání.
Baterie NESMÍTE nechat zvlhnout.
Neberte je mokrýma rukama a dejte si
pozor, ať na ně nevylijete žádný nápoj.
Pokud se vám dostane do očí kapalina,
která vytekla z baterií, propláchněte oči
silným proudem vody a vyhledejte
lékařskou pomoc. V případě, že se
vyteklá kapalina dostane do očí, by
mohlo dojít k poškození zraku nebo jeho
ztrátě.
Minusový a plusový kontakt baterie
NESMÍ propojit žádný kovový předmět.
K výměně či vyjmutí baterií
NEPOUŽÍVEJTE žádné ostré
předměty, jako je například pinzeta
nebo kuličkové pero.
NEPOUŽÍVEJTE baterie, které jsou
poškozené či deformované, vytéká
z nich kapalina nebo mají poškozený
štítek. Pokud tak učiníte, mohlo by dojít
ke vzniku nadměrného tepla. Použití
poškozených nebo netěsnících baterií
může také vést k tomu, že se vám na
ruce dostane kapalina akumulátoru.
Pokud se vám vyteklá kapalina dostane
na ruce a vy si promnete oči, může dojít
k poškození či ztrát
opláchněte ruce pod silným proudem
vody a pak vyhledejte lékařskou pomoc.
ě zraku. Ihned si
10
Page 11
ČEŠTINA
VAROVÁNÍ
Napájecí adaptér
Řiďte se těmito pokyny, abyste zabránili požáru, poškození, zásahu elektrickým proudem,
poruše nebo riziku poranění.
ÚVOD
Ujistěte se, že zástrčka je plně vsunuta
do elektrické zásuvky. Nepoužívejte
zásuvku, která je uvolněná.
Vždy používejte jen určený napájecí
adaptér a vždy zasouvejte adaptér do
elektrické zásuvky s určeným napětím
(220-240 V). Zanedbání této zásady
může vést k úrazu nebo poškození
přístroje P-touch či jiného majetku.
Společnost Brother nemůže přijmout
žádnou odpovědnost za nehody nebo
poškození plynoucí z použití jiného než
doporučeného napájecího adaptéru a
kabelu adaptéru.
NEPŘIPOJUJTE přiložený napájecí
adaptér ani kabel adaptéru k jiným
výrobkům.
NEDOTÝKEJTE se napájecího
adaptéru ani přístroje P-touch za
bouřky. Použijete-li přístroj P-touch za
bouřky, může hrozit jisté riziko zásahu
elektrickým proudem po úderu blesku.
Odstřih pásky
NEDOTÝKEJTE se nože odstřihu.
NEDOTÝKEJTE se napájecího
adaptéru ani elektrické zástrčky
mokrýma rukama.
NEPOUŽÍVEJTE napájecí adaptér na
místech s vysokou vlhkostí, jako jsou
například koupelny.
NEPOUŽÍVEJTE poškozený kabel
adaptéru ani elektrickou zástrčku.
Na kabel či zástrčku adaptéru
NEPOKLÁDEJTE těžké předměty,
neupravujte je ani je nepoškozujte.
Kabel adaptéru neohýbejte silou ani
za něj netahejte.
Napájecí adaptér NESMÍTE upustit,
vrazit do něj ani jej jinak poškodit.
11
Page 12
ÚVOD
UPOZORNĚNÍ
Alkalické baterie / dobíjecí akumulátory Ni-MH
Řiďte se těmito pokyny, abyste zabránili úniku kapaliny, přehřátí nebo poškození baterie.
NEPOUŽÍVEJTE jinou baterii než tu,
která je určena k použití s vaším
přístrojem P-touch. Nepoužívejte
kombinaci starých a nových baterií nebo
kombinaci různých typů, různých úrovní
nabití, různých výrobců nebo různých
modelů. Nevkládejte baterii s
obrácenou polaritou (+ a -).
Jestliže se vám na pokožku nebo na
šaty dostane kapalina vyteklá z baterie,
ihned místo opláchněte pod silným
proudem vody.
Pokud nebudete přístroj P-touch delší
dobu používat, vyjměte baterie.
Napájecí adaptér
Jestliže se chystáte přístroj P-touch
delší dobu nepoužívat, odpojte napájecí
adaptér z elektrické zásuvky.
Odpojujete-li napájecí adaptér z
elektrické zásuvky, vždy držte napájecí
adaptér.
NEPOUŽÍVEJTE napájecí adaptér na
místech s vysokou vlhkostí, jako jsou
například koupelny.
Odstřih pásky
Řiďte se těmito pokyny, abyste zabránili lehkému osobnímu poranění nebo poškození
přístroje P-touch.
Před tím než začnete používat dobíjecí
akumulátory Ni-MH, si pečlivě přečtěte
návod k akumulátorům a jejich
nabíječce a nezapomínejte je správně
používat.
Používáte-li dobíjecí akumulátory
Ni-MH, před použitím akumulátory
dobijte pomocí vhodné speciální
nabíječky akumulátoru.
Baterie NESMÍTE rozebírat ani
modifikovat.
NEVYSTAVUJTE baterie teplu ani je
nevyhazujte do ohně.
ani modifikovat.
Napájecí adaptér / elektrickou zástrčku
NESMÍTE nechat zvlhnout, například
tím, že je budete brát mokrýma rukama
nebo na ně vylijete nějaký nápoj.
12
Při provozu odstřihu NEOTVÍREJTE
kryt přihrádky s páskou.
Na odstřih příliš NETLAČTE.
Page 13
ČEŠTINA
UPOZORNĚNÍ
Přístroj P-touch
Řiďte se těmito pokyny, abyste zabránili lehkému osobnímu poranění nebo poškození
přístroje P-touch.
ÚVOD
Přechovávejte přístroj P-touch na
rovném stabilním povrchu, jako je
například deska stolu nebo dno
zásuvky.
NEPONECHÁVEJTE přístroj P-touch
ani pásku v dosahu malých dětí.
NEPOKLÁDEJTE na přístroj P-touch
žádné těžké objekty.
S přístrojem P-touch používejte pouze
navržený napájecí adaptér (AD-E001).
Zastrkávejte jej pouze do zásuvky s
určeným napětím. Zanedbání této
zásady by mohlo vést k poškození nebo
selhání přístroje P-touch.
NEPOUŽÍVEJTE přístroj P-touch v
místech s vysokou vlhkostí, jako jsou
například koupelny.
Přístroj P-touch NESMÍTE nechat
zvlhnout, například tím, že jej budete
brát mokrýma rukama nebo na něj
vylijete nějaký nápoj.
Přístroj P-touch NEROZEBÍREJTE ani
neupravujte.
Pokud při přechovávání nebo používání
přístroje P-touch zaznamenáte teplo,
nezvyklý zápach, změnu barvy či
deformaci přístroje nebo cokoliv
neobvyklého, ihned přestaňte přístroj
P-touch používat, odpojte napájecí
adaptér a vyjměte baterie.
13
Page 14
ÚVOD
Obecná preventivní opatření
Dobíjecí li-ionové akumulátory
• V době koupě tohoto výrobku byl dobíjecí li-ionový akumulátor mírně nabit tak, aby šlo
ověřit funkci přístroje P-touch. Před použitím přístroje P-touch byste však měli li-ionový
akumulátor plně nabít pomocí napájecího adaptéru.
• Jestliže se chystáte přístroj P-touch delší dobu nepoužívat, vyjměte z něj dobíjecí li-ionový
akumulátor a poté jej uložte na takovém místě, kde nebude vystaven statické elektřině,
vysoké vlhkosti ani vysokým teplotám (doporučujeme teploty mezi 15 a 25 °C a vlhkost
40 až 60 %). Výkonnost a životnost dobíjecího li-ionového akumulátoru nejlépe zachováte
tím, že jej budete dobíjet alespoň každých šest měsíců.
• Pokud si při prvním použití dobíjecího li-ionového akumulátoru všimnete čehokoliv
neobvyklého, například přehřívání nebo rzi, akumulátor dále NEPOUŽÍVEJTE. Obraťte
se na zákaznický servis Brother.
Přístroj P-touch
• NEINSTALUJTE přístroj P-touch v blízkosti zařízení, které může být zdrojem
elektromagnetického rušení. Ponecháte-li přístroj P-touch poblíž televize nebo radia
(a podobných přístrojů), může dojít k selhání jeho funkce.
•Přístroj P-touch NEPOUŽÍVEJTE žádným způsobem nebo za žádným účelem, které
nejsou popsány v této příručce. V opačném případ
poškození přístroje P-touch.
• NEVKLÁDEJTE žádné cizí předměty do výstupu pásky, konektoru napájecího adaptéru
ani žádné jiné části přístroje P-touch.
• NEDOTÝKEJTE se tiskové hlavy (viz strana 9) prsty. Při čištění tiskové hlavy (viz Příručka
uživatele) použijte doplňkovou čisticí kazetu tiskové hlavy (TZe-CL4) nebo měkkou utěrku
(například bavlněnou tyčinku).
•NEČISTĚTE žádnou část přístroje P-touch alkoholem ani jinými organickými rozpouštědly.
Používejte pouze měkkou a suchou látku.
•NEUMÍSŤUJTE přístroj P-touch na přímé sluneční světlo, poblíž ohřevných těles ani jiných
horkých zařízení a na žádné místo, které je vystavené působení extrémně vysokých nebo
nízkých teplot, vysoké vlhkosti nebo prachu. Rozsah standardní provozní teploty přístroje
P-touch je 10 až 35 °C.
• NEPONECHÁVEJTE na přístroji P-touch delší dobu žádné výrobky z pryže ani vinylu,
protože by na něm mohly zanechat skvrny.
• V závislosti na podmínkách okolního prostředí a použitých nastaveních mohou být některé
znaky nebo symboly hůře č
•S přístrojem P-touch používejte pásky TZe nebo trubičky HSe společnosti Brother.
• NETAHEJTE za pásku v kazetě ani na ni nevyvíjejte tlak, jinak může dojít k poškození
přístroje P-touch.
• NEZKOUŠEJTE tisknout štítky pomocí prázdné kazety nebo bez kazety s páskou vložené
do přístroje P-touch. Tím byste poškodili tiskovou hlavu.
• NEZKOUŠEJTE odříznout pásku při tisku nebo posuvu papíru, protože to pásku poškodí.
• V závislosti na umístění, materiálu a podmínkách okolního prostředí se může štítek odlepit
nebo stát neodstranitelným. Barva štítku se může změnit nebo se přenést na další
předměty.
• Kazety s páskou NEVYSTAVUJTE přímému působení slunečního světla, vysokých teplot,
vysoké vlhkosti nebo prachu. Kazety s páskou uchovávejte na chladném a tmavém místě.
Používejte kazety s páskou brzy po otevření jejich balení.
itelné.
ě by mohlo dojít k nehodě nebo
14
Page 15
ČEŠTINA
•Značky provedené pomocí inkoustu na bázi oleje nebo vody mohou být vidět i skrz štítek,
který je bude zakrývat. Abyste značky zakryli, použijte dva štítky umístěné na sobě nebo
štítek ve tmavých barvách.
•V případě selhání nebo opravy přístroje P-touch či konce životnosti akumulátoru budou
jakákoliv data uložená v paměti ztracena.
• Dojde-li k přerušení napájení delšímu než dvě minuty, smažou se veškerá nastavení textu
a formátu. Vymažou se i veškeré textové soubory uložené v paměti.
•Během výroby a zasílání produktu je přes displej nalepena ochranná průhledná plastová
nálepka. Před použitím byste měli tuto nálepku odstranit.
• Délka vytištěného štítku se může lišit od délky štítku zobrazeného.
• S tímto modelem můžete také používat pásku s teplotně smršťovací trubičkou.
Pro další informace prosíme navštivte webovou stránku společnosti Brother
(http://www.brother.com/
rámečky, předem nastavené šablony P-touch ani používat některá nastavení fontů.
Vytištěné znaky mohou být také menší než při používání pásky TZe.
•Přístroj P-touch není vybaven funkcí nabíjení pro dobíjecí akumulátory Ni-MH.
• Vytištěný štítek se může lišit od obrázku, který se objevuje na LCD.
•Mějte na paměti, že společnost Brother Industries, Ltd. nepřijímá žádnou zodpovědnost za
jakékoliv škody na majetku nebo poranění vzniklá následkem zanedbání preventivních
opatření, která jsou uvedena v této příručce.
•Důrazně vám doporučujeme, abyste si před používáním přístroje P-touch přečetli tuto
Příručku uživatele a uschovali ji k budoucímu použití.
CD-ROM
• NEPOŠKRÁBEJTE disk CD-ROM, nevystavujte jej extrémně vysokým nebo nízkým
teplotám, nepokládejte na něj těžké předměty ani jej neohýbejte.
• Program na disku CD-ROM je určen k použití s přístrojem P-touch a lze ho nainstalovat na
více počítačů
.
). Při použití teplotně smršťovací trubičky nemůžete tisknout
ÚVOD
Symboly používané v této příručce
V příručce jsou použity následující symboly, které označují doplňující informace.
Tento symbol označuje informace nebo pokyny, při jejichž nedodržení může dojít k
:
úrazu, poškození nebo chybnému provozu zařízení.
Tento symbol označuje informace nebo pokyny, které vám mohou pomoci přístroj
:
P-touch lépe poznat a efektivněji jej používat.
15
Page 16
ÚVOD
1
•Příprava přístroje P-touch.
Str. 18
2
Kromě vkládání textu disponuje
zařízení P-touch rozsáhlými možnostmi
formátování.
Vytvářejte štítky, jako jsou tyto:
• Volba typu aplikace pro tvorbu štítků.
• Vkládání a úpravy textu.
• Zadávání symbolů.
• Zadávání znaků s diakritikou.
• Nastavování možností odstřihu.
Str. 33
„Úprava štítku“ v Příručce uživatele
3
Před tiskem je možné zkontrolovat
návrh štítku pomocí funkce náhledu.
Vytvářejte štítky, jako jsou tyto:
• Tisk štítku.
„Tisk štítku“ v Příručce uživatele
Jak používat přístroj P-touch
Vytvoření štítku pomocí přístroje P-touch
ZAČÍNÁME
VYTVOŘENÍ ŠTÍTKU
TISK ŠTÍTKŮ
16
•Sejměte štítky brzy po oříznutí, aby nezůstaly ve výstupu pásky.
•Při používání neumísťujte přístroj P-touch svisle. V opačném případě by odstřižené štítky mohly
spadnout do přístroje a způsobit závadu.
Page 17
ČEŠTINA
Vytvoření štítku připojením zařízení P-touch k počítači
1
•Připravte přístroj P-touch.
•Připravte počítač.
Str. 41
2
Vytvářejte štítky, jako jsou tyto:
•Spusťte program P-touch Editor.
Zadejte text štítku pomocí aplikace P-touch
Editor.
„Úprava štítku“ v Příručce uživatele
Nápověda k programu
3
• Vytiskněte štítek.
„Tisk štítku“ v Příručce uživatele
Nápověda k programu
ZAČÍNÁME
Váš P-touch lze používat jako samostatný příruční přístroj na štítky nebo jej lze připojit k
počítači PC nebo Mac a používat společně s dodávaným programem P-touch Editor, který
umožňuje vytvářet propracovanější štítky.
Chcete-li přístroj P-touch používat společně s počítačem, připojte P-touch k počítači
pomocí přibaleného kabelu USB a nainstalujte ovladače a program P-touch Editor.
VYTVOŘENÍ ŠTÍTKU
1A-B01 1A-B02 1A-B03 1A-B04
TISK ŠTÍTKŮ
1A-B01
1A-B01
1A-B01
ÚVOD
1A-B01
•Sejměte štítky brzy po oříznutí, aby nezůstaly ve výstupu pásky.
•Při používání neumísťujte přístroj P-touch svisle. V opačném případě by odstřižené štítky mohly
spadnout do přístroje P-touch a způsobit závadu.
17
Page 18
ZAČÍNÁME
Vybalení přístroje P-touch
Před použitím zařízení P-touch se ujistěte, že balení obsahuje následující položky:
E550W
Přístroj P-touchNapájecí adaptér
Zástrčky se mohou
vrůzných zemích lišit.
Li-ionový akumulátorÚchytka
Kazeta s páskouCD-ROMStručný návod k obsluze
Kabel USB
Vybalení přístroje P-touch
18
Page 19
ČEŠTINA
Obecný popis
1
2
3
5
4
6
7
8
9
ZAČÍNÁME
1. Západka krytu
2. Výstupní štěrbina pásky
3. LCD displej
4. Port Mini-USB
5. Klávesnice
U nového zařízení je na LCD displeji nalepená ochranná fólie, která zabraňuje poškození displeje.
Než začnete zařízení P-touch používat, odstraňte ji.
1
2
1. Okénko pásky
2. Zadní kryt
3. Konektor napájecího adaptéru
6. Odstřih pásky
7. Kryt přihrádky pro kazetu s páskou
8. Uvolňovací páčka
9. Tisková hlava
3
4
4. Kontrolka LED
5
5. Přihrádka na baterie
Obecný popis
19
Page 20
ZAČÍNÁME
- Plné
- Poloviční
- Slabé
- Prázdná
LCD displej
111213 14 1517
16
1
3
5
6
2
1. Číslo řádku
Udává číslo řádku v rámci rozvržení
štítku.
2. Režim Shift
Označuje zapnutý režim Shift.
3. Počáteční přímka / 4. Konečná přímka
Tiskne se oblast mezi počáteční a
konečnou přímkou.
Krátké čáry vystupující z počáteční /
konečné přímky označují konec
rozvržení štítku.
5. Oddělovací čára bloku
Označuje konec bloku.
6. Kurzor
Zobrazuje aktuální pozici zadávání dat.
Znaky se vkládají nalevo od kurzoru.
7. Typ aplikace pro tvorbu štítků
Zobrazuje aktuální typ aplikace pro
tvorbu štítků.
8. Velikost pásky
Ukazuje pro zadaný text velikost pásky –
následujícím způsobem:
Šířka pásky x Délka štítku
Pokud byla stanovena délka štítku, na
pravé straně velikosti pásky se rovněž
zobrazí .
9. Symbol konce řádku
Indikuje konec řádku s textem.
10. Úroveň baterie
Udává zbývající úroveň baterie.
Zobrazuje se pouze při použití
li-ionového akumulátoru.
9
4
7
8
18
10
11. Režim velkých písmen
Indikuje, že je zapnut režim psaní
velkých písmen.
12.-16. Zobrazení stylu
Zobrazuje nastavení aktuálního
fontu (12), velikosti znaků (13),
stylu znaků (14), rámečku (15)
a zarovnání (16).
Zobrazení zarovnání se nemusí
ukazovat – závisí to na zvoleném typu
aplikace pro tvorbu štítků.
17. Zobrazení rozvržení
Označuje nastavení orientace,
rozvržení, oddělovače, převrácení a
opakování textu. Zobrazené položky se
liší podle zvoleného typu aplikace pro
tvorbu štítků.
18. Bezdrátové připojení
Označuje aktuální stav bezdrátového
připojení.
Připojeno v režimu WLAN
Odpojeno v režimu WLAN
Připojeno / odpojeno v přímém
režimu
Navazování připojení
průvodcem nastavení
(Bliká)
(Vypnuto)
Navazování připojení režimem
Ad-hoc
Bezdrátové připojení je
VYPNUTO
Obecný popis
20
Page 21
ZAČÍNÁME
ČEŠTINA
23
19. Kurzorový výběr
Tlačítkem a se provádí výběr
položek nabídky, tlačítkem a lze
změnit příslušná nastavení.
20. Značka specifikované řádky
Určuje, že pro každou řádku byla
provedena zvláštní nastavení.
21. Symbol zámku
Indikuje, že některé položky nelze měnit.
22. Čítač
Označuje aktuálně zvolené číslo /
volitelné číslo.
23. Číslo bloku
Označuje číslo bloku.
Podrobnosti o změně nastavení kontrastu a
podsvícení LCD displeje viz „LCD displej“
na straně 31.
1921
20
22
Obecný popis
21
Page 22
ZAČÍNÁME
Výchozí jazyk je „Angličtina“.
Názvy a funkce kláves
1. Napájení
Zapíná a vypíná přístroj P-touch.
2. Styl
Nastavuje vlastnosti znaků a štítku.
3. Náhled
Zobrazí náhled štítku.
4. Podávání & ořez
Posune 24,5 mm prázdné pásky a poté
automaticky pásku odstřihne.
5. Tisk
• Slouží k tisku aktuálního návrhu štítku
na pásku.
• Vytiskne více kopií pomocí klávesy
Shift.
6. Obecné
Vytváří všeúčelové štítky.
7. Panelový štítek
Vytváří panelové štítky, jmenovky a
aplikace s jediným portem.
8. Obal kabelu
Vytváří štítky, které se obalují kolem
kabelu, vlákna či vodiče.
9. Označení kabelu
Vytváří štítky pro označení kabelu.
10. Zásuvný panel
Vytváří štítky s jednou či více řádkami
pro skupinu portů na zásuvném panelu.
11. Svorkovnice
Vytváří štítky až se třemi řádkami pro
svorkovnice.
Slouží ke zrušení aktuálního příkazu a
návrat do obrazovky pro zadávání údajů
nebo k předchozímu kroku.
14. Vymazat
Vymaže všechen zadaný text nebo
veškerý text a aktuální nastavení štítku.
15. OK
Slouží k výběru zobrazené možnosti.
16. Kurzor ()
Slouží k př
esouvání kurzoru ve směru
šipek.
22
Obecný popis
Page 23
ZAČÍNÁME
ČEŠTINA
17. Písmeno
• Tyto klávesy slouží k zadávání písmen
nebo číslic.
• V kombinaci s klávesou Velká písmena
nebo Shift lze těmito klávesami
zadávat velká písmena a symboly.
18. Zpět
Smaže znak nalevo od kurzoru.
19. Shift
Při stisknutí této klávesy v kombinaci
s klávesami s písmeny nebo čísly lze
zadávat velká písmena nebo symboly
uvedené na numerických klávesách.
20. Velká písmena
Slouží k zapnutí a vypnutí režimu psaní
velkých písmen.
21. Zadat
•Při zadávání textu vloží nový řádek.
• Pouze pro typ aplikace štítku
„OBECNÉ“ – při použití v kombinaci s
klávesou Shift zadá nový blok.
22. Diakritika
Umožňuje vložení znaků s diakritikou.
23. Mezerník
• Slouží k vložení prázdného místa.
• Obnovuje výchozí hodnotu nastavení.
24. Soubor
Slouží k tisku, otevření, uložení a
smazání často používaných štítků
vpaměti.
25. Symbol
Slouží k výběru a zadání symbolu ze
seznamu dostupných symbolů.
26. Čárový kód
Otevře obrazovku „Nastav.čár.kód“.
27. Série
• Vytiskne sériové štítky.
•Při použití v kombinaci s klávesou Shift
na štítek současně vytiskne v sérii
libovolná dvě čísla.
28. Databáze
Vytvoří štítek na základě
zvoleného
rozsahu záznamů ve stažené databázi.
29. WiFi
Spustí komunikaci typu WLAN /
bezdrátový přímý režim.
Obecný popis
23
Page 24
ZAČÍNÁME
1
2
1
Napájení
Napájecí adaptér
S tímto přístrojem P-touch používejte AD-E001 (napájecí adaptér). Napájecí adaptér
připojujte přímo k přístroji P-touch.
Adaptéry AD-18 nebo AD-24ES nelze použít.
Zasuňte zástrčku kabelu napájecího adaptéru do konektoru označeného DC IN 12 V na
přístroji P-touch.
Zasuňte zástrčku napájecího adaptéru do standardní elektrické zásuvky.
•Před odpojením napájecího adaptéru zařízení P-touch vypněte.
• Netahejte za kabel napájecího adaptéru a neohýbejte jej.
•Při odpojení napájení či baterie na více než dvě minuty budou vymazána všechna nastavení
textu a formátu.
• Stažené symboly, šablony a databáze budou uloženy i v případě nedostupného napájení.
• Jakmile vsunete zástrčku napájecího adaptéru do elektrické zásuvky, může trvat několik vteřin,
než se aktivuje tlačítko (Napájení).
Chcete-li ochránit a zálohovat paměť přístroje P-touch pro případ odpojení napájecího adaptéru,
doporučujeme vám do přístroje nainstalovat dobíjecí akumulátory (BA-E001), alkalické baterie
velikosti AA (LR6) nebo dobíjecí akumulátory Ni-MH (HR6).
Vložte do přihrádky na akumulátor dobíjecí li-ionový
2
3
1
2
3
akumulátor.
Ujistěte se, že jsou háčky na okraji zadního krytu řádně zasunuty, a poté kryt připevněte
zpět.
Pokud nelze nasadit zadní kryt, zkontrolujte, zda se bílá páčka nachází v horní poloze. V opačném
případě zvedněte páčku a potom nasaďte kryt.
Vyjmutí dobíjecího li-ionového akumulátoru
Sejměte kryt přihrádky na akumulátor, vyjměte dobíjecí li-ionový akumulátor a vraťte kryt
zpátky.
Nabíjení dobíjecího li-ionového akumulátoru
Dobíjecí li-ionový akumulátor lze nabíjet, když je vložen do přístroje P-touch. Nabití
dobíjecího li-ionového akumulátoru provádějte následujícím způsobem.
•Před použitím dobíjecího li-ionového akumulátoru jej dobijte pomocí následujícího postupu.
• K úplnému nabití dobíjecího akumulátoru může být zapotřebí až 6 hodin.
Ujistěte se, že je přístroj P-touch vypnutý. Je-li přístroj P-touch zapnutý, vypněte jej
stisknutím a podržením tlačítka (Napájení).
ZAČÍNÁME
Ujistěte se, že je do přístroje P-touch nainstalován dobíjecí li-ionový akumulátor.
Připojte přístroj P-touch k elektrické zásuvce pomocí
napájecího adaptéru.
Během nabíjení se rozsvítí LED kontrolka vedle konektoru
adaptéru. Jakmile se dobíjecí li-ionový akumulátor plně nabije,
kontrolka zhasne. Indikátor úrovně baterie na displeji vyplní tři
sloupečky .
Tipy k používání dobíjecího li-ionového akumulátoru
• Nabíjejte dobíjecí li-ionový akumulátor před použitím. Nepoužívejte ho před nabitím.
• K nabíjení dobíjecího li-ionového akumulátoru je zapotřebí teplota prostředí 5 až 35 °C.
Dobíjecí li-ion akumulátor dobíjejte v prostředí s tímto teplotním rozsahem. Bude-li se okolní
teplota nalézat mimo tento rozsah, dobíjecí li-ionový akumulátor se nebude dobíjet a indikátor
stavu akumulátoru zůstane rozsvícený.
• Použijete-li přístroj P-touch, který má současně nainstalován dobíjecí li-ionový akumulátor a
připojen napájecí adaptér, indikátor stavu akumulátoru se může vypnout a dobíjení přerušit,
i když dobíjecí li-ionový akumulátor není zcela nabitý.
Napájení
25
Page 26
ZAČÍNÁME
Vlastnosti dobíjecího li-ionového akumulátoru
Dobré porozumění vlastnostem dobíjecího li-ionového akumulátoru vám umožní jej optimálně
používat.
• Používání nebo přechovávání dobíjecího li-ionového akumulátoru v prostředí vysokých či
nízkých teplot může urychlit zhoršování jeho stavu. Stav dobíjecího li-ionového akumulátoru
zhoršuje zejména jeho používání při vysokém nabití (90 % či více) v prostředí s vysokou
teplotou.
• Stav nainstalovaného dobíjecího li-ionového akumulátoru může také zhoršovat používání
přístroje P-touch během dobíjení akumulátoru. Chcete-li použít přístroj P-touch po instalaci
dobíjecího li-ionového akumulátoru, odpojte napájecí adaptér.
• Jestliže se přístroj P-touch chystáte déle než jeden měsíc nepoužívat, vyjměte z něj dobíjecí
li-ionový akumulátor a uložte na chladném místě mimo přímé sluneční světlo.
• Pokud nebudete dobíjecí li-ionový akumulátor dlouhou dobu používat, doporučujeme jej
každých šest měsíců nabít.
• Dotknete-li se během nabíjení li-ionového akumulátoru nějaké části přístroje P-touch, na dotek
může být teplá. To je normální a přístroj P-touch lze bezpečně používat. Pokud se přístroj
P-touch extrémně zahř
eje, přestaňte jej používat.
Technické údaje
• Doba nabíjení: při nabíjení napájecím adaptérem (AD-E001) přibližně šest hodin
• Jmenovité napětí: 7,2 V stejnosměrného proudu
• Jmenovitá kapacita: 1 850 mAh
Dobíjecí li-ionové akumulátory
Rozsah okolní teploty
Nabití40 °C
Standardní vybíjecí proud 1,9 A60 °C
Maximální vybíjecí proud 2,5 A60 °C
Méně než 1 měsíc-20-50 °C
Dodaný akumulátor
Méně než 3 měsíce-20-40 °C
Méně než 1 rok-20-20 °C
Maximální dobíjecí napětí8,2 V =
Maximální dobíjecí proud1 330 mA
Systém pro tvorbu štítků P-touch
• Dobíjecí proud: 800 mA
• Dobíjecí napětí: až 8,2 V (maximálně)
Napájení
26
Parametry dobíjení
Page 27
ČEŠTINA
Alkalická baterie / dobíjecí Ni-MH akumulátor
1
2
3
2
1
Zkontrolujte, zda je přístroj vypnutý, a sejměte zadní kryt
v zadní části přístroje P-touch. Pokud jsou již akumulátory
vloženy v přístroji P-touch, vyjměte je.
Při výměně baterií musí být vypnuto napájení.
Vložte šest nových alkalických baterií velikosti AA (LR6)
nebo plně nabité dobíjecí akumulátory Ni-MH (HR6).
Ujistěte se, že pozitivní (+) a negativní terminály (-) baterie
odpovídají pozitivní (+) a negativní značce (-) v přihrádce na
baterii.
Uživatelé alkalických baterií
23
Měňte vždy najednou všech šest baterií za úplně nové články.
Uživatelé dobíjecích akumulátorů Ni-MH
Vždy vyměňujte všech šest akumulátorů za zcela nabité
zároveň.
Nejnovější informace o doporučených bateriích naleznete na
webové stránce http://solutions.brother.com/
Zavřete zadní kryt tak, že zaháknete tři západky ve spodní
části přístroje P-touch a poté kryt tlakem dolů zavřete, až pevně zacvakne na své místo.
ZAČÍNÁME
• Pokud nebudete přístroj P-touch delší dobu používat, vyjměte baterie.
• Baterie se zbavte na vhodném sběrném místě, nevhazujte ji do komunálního odpadu. Kromě
toho nezapomínejte dodržovat všechny platné předpisy.
• Pokud baterii ukládáte nebo likvidujete, zabalte ji (například do
přilnavé celofánové pásky), abyste zabránili zkratu.
(Příklad odizolování baterie)
1. Celofánová páska
2. Alkalická baterie / dobíjecí Ni-MH akumulátor
Napájení
27
Page 28
ZAČÍNÁME
2
1
1
2
3
2
Vložení kazety s páskou
Ve vašem přístroji P-touch lze používat kazety s páskou šíře 3,5 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm,
18 mm či 24 mm a kazety s trubičkou o šíři 5,8 mm, 8,8 mm, 11,7 mm, 17,7 mm či 23,6 mm.
Pokud má nová kazeta kartónovou zarážku, je nutné ji před založením kazety
odstranit.
Zkontrolujte, zda není konec pásky ohnutý a páska prochází
vodítky. Pokud páska neprochází vodítky, založte ji mezi ně podle
uvedeného obrázku.
1. Konec pásky
2. Vodítko pásky
Nejprve se ujistěte, že je napájení vypnuto, a pak umístěte
přístroj P-touch na plochý povrch, jak je to znázorněno na
obrázku. Poté otevřete zadní kryt. Pokud se již v přístroji
P-touch kazeta s páskou nachází, vytáhněte ji přímo nahoru
a odstraňte ji.
Vložte kazetu s páskou do přihrádky pro kazetu s páskou
tak, aby konec pásky směřoval k výstupu pásky přístroje
P-touch, a pevně zatlačte, až se ozve zaklapnutí.
1. Výstupní štěrbina pásky
1
•Při vkládání kazety s páskou dejte pozor, aby se tisková páska ani barvonosná páska
nezachytily za tiskovou hlavu.
• Zkontrolujte, zda páska není volná, a potom opatrně
kazetu s páskou zasuňte. Pokud je páska volná, zachytí se
při vložení kazety na výstupku (2), ohne se nebo
pomačká a způsobí zaseknutí.
Abyste pásku napnuli, postupujte podle obrázku
v kroku 1 a vytáhněte pásku z jejího vodítka.
•Při vyjímání kazety s páskou dávejte pozor, aby se páska
nezachytila na výstupku (2).
Vložení kazety s páskou
28
Page 29
ČEŠTINA
Zavřete zadní kryt.
1
4
1
2
3
• Umístěte přístroj P-touch na plochý povrch (viz obrázek)
a poté nasaďte zadní kryt.
• Pokud nelze zadní kryt nasadit, zkontrolujte, zda se bílá
páčka (1) nachází v horní poloze. V opačném případě
zvedněte páčku a potom nasaďte kryt.
• Nevytahujte štítek z výstupu pásky. Mohlo by přitom dojít k vytažení barvonosné pásky. Po vytažení barvonosné pásky již páska pravděpodobně nebude použitelná.
• Kazety s páskou skladujte na chladném a tmavém místě, nevystavujte je přímému slunečnímu
světlu, vysokým teplotám, vysoké vlhkosti a prachu. Po rozbalení zapečetěného obalu kazetu s
páskou co nejdříve spotřebujte.
Silně adhezivní páska
• Pro hrubé a texturované povrchy doporučujeme použít extra silnou adhezivní pásku.
• Ačkoli leták s pokyny přiložený k extra silné adhezivní pásce doporučuje odstřihnout
pásku nůžkami, odstřih pásky tohoto přístroje P-touch dokáže extra silnou adhezivní
pásku odstřihnout.
Zapnutí/vypnutí napájení
Přístroj P-touch zapnete stisknutím tlačítka (Napájení).
Chcete-li přístroj P-touch vypnout, tlačítko (Napájení) znovu stiskněte a podržte stisknuté.
•Přístroj P-touch se automaticky přepne do režimu úspory energie, pokud za určitých provozních
podmínek není po určitou dobu stisknuta žádná klávesa. Podrobnosti viz „Doba automatického
vypnutí“.
ZAČÍNÁME
Doba automatického vypnutí
Používáte-li napájecí adaptér nebo li-ionový akumulátor, můžete měnit nastavení doby
automatického vypnutí.
Když používáte alkalické baterie nebo akumulátory Ni-MH, dobu automatického vypnutí nelze
měnit. (Doba je pevně nastavena na 20 minut.)
Stiskněte klávesu Nabídka, vyberte volbu „Automatické vypnutí“ pomocí klávesy
nebo a potom stiskněte klávesu OK nebo Zadat.
Zvolte baterii zobrazenou na LCD displeji pomocí klávesy nebo a nastavte
hodnotu pomocí klávesy či .
Lze zvolit „Napáj. adaptér“ či „Li-ion akumul.“.
Stiskněte klávesu OKči Zadat.
Zapnutí/vypnutí napájení
29
Page 30
ZAČÍNÁME
1
2
Doba automatického vypnutí
NastaveníHodnotaNastaveníHodnota
Napáj. adaptérVyp.Li-ion akumul.Vyp.
10 min.10 min.
20 min.20 min.
30 min.30 min.
40 min.40 min.
50 min.50 min.
1 hod.1 hod.
2 hod.
4 hod.
8 hod.
12 h.
• Pokud připojíte napájecí adaptér k přístroji P-touch po zadání hodnoty „Automatické vypnutí“,
nastavení pro „Napáj. adaptér“ se stane platným.
• Výchozí hodnota je „1 hod.“ pro napájecí adaptér a „30 min.“ pro li-ionový akumulátor.
Posuv pásky
• Po vložení kazety s páskou odstraňte jakýkoli volný průhyb pásky nebo barvonosné pásky.
• Nevytahujte štítek z výstupu pásky. Mohlo by přitom dojít k vytažení barvonosné pásky. Po vytažení barvonosné pásky již páska pravděpodobně nebude použitelná.
•Během tisku ani při posuvu pásky neblokujte výstup pásky. To by mohlo způsobit zaseknutí
pásky.
Podávání & ořez
Funkce Podávání a ořez provede posun 24,5 mm prázdné pásky a pak pásku odstřihne.
Stiskněte klávesu Podávání & ořez.
Na LCD displeji se zobrazí „Podávání&ořez?“.
Pomocí klávesy nebo zvolte „Podávání&ořez“ a poté stiskněte OK či Zadat.
Při podávání pásky se zobrazí hlášení „Podávání pásky... Prosím čekej“ a poté bude
páska odstřihnuta.
Tuto funkci lze ukončit nebo zrušit stisknutím Esc.
Posuv pásky
30
Page 31
ČEŠTINA
Jen podávání
1
2
1
2
3
1
2
3
Tato funkce posune pásku přibližně o 24,5 mm, takže z kazety bude vyčnívat prázdná
páska. Tento krok se doporučuje při použití zažehlovacích pásek, které by měly být
odstřiženy nůžkami.
Stiskněte klávesu Podávání & ořez.
Na LCD displeji se zobrazí „Podávání&ořez?“.
Pomocí klávesy či zvolte „Jen podávání“ a poté stiskněte buď klávesu OK, nebo
Zadat.
Při podává pásky se objeví hlášení „Podávání pásky... Prosím čekej“.
Tuto funkci lze ukončit nebo zrušit stisknutím Esc.
LCD displej
Kontrast LCD
Nastavení kontrastu LCD displeje lze v zájmu lepší čitelnosti upravit na jednu z pěti úrovní
(+2, +1, 0, -1, -2). Výchozí nastavení má hodnotu „0“.
Stiskněte klávesu Nabídka, vyberte volbu „Nastavení“ pomocí klávesy nebo a
potom stiskněte klávesu OK nebo Zadat.
Vyberte volbu „Kontrast LCD“ pomocí klávesy nebo a potom nastavte hodnotu
pomocí klávesy nebo .
Stiskněte klávesu OKči Zadat.
ZAČÍNÁME
• Stisknutím klávesy Esc se vrátíte k předešlému kroku.
• Stisknutím klávesy Mezerník ve volbě pro nastavení kontrastu vracíte kontrast na výchozí
hodnotu „0“.
Podsvícení
Podsvícení lze zapnout nebo vypnout nastavením možnosti „Zap.“ nebo „Vyp.“.
Displej je lépe čitelný při volbě možnosti „Zap.“. Výchozí nastavení je Zap.
Stiskněte klávesu Nabídka a poté zvolte „Pokročilé“ pomocí klávesy nebo .
Stiskněte klávesu OK nebo Zadat.
Vyberte volbu „Podsvícení“ pomocí klávesy nebo a stiskněte klávesu OK nebo
Zadat.
Vyberte „Zap.“ nebo „Vyp.“ pomocí klávesy či a stiskněte klávesu OK nebo Zadat.
• Vypnutím podsvícení lze dosáhnout úspory elektrické energie.
• Podsvícení se automaticky vypíná. Znovu jej aktivujete opětovným stisknutím jakékoliv
klávesy. Během tisku je podsvícení vypnuto. Během přenosu dat je podsvícení zapnuto.
LCD displej
31
Page 32
ZAČÍNÁME
1
2
3
1
2
3
Nastavení jazyka a jednotky
Jazyk
Stiskněte klávesu Nabídka, vyberte volbu „ Jazyk“ pomocí klávesy nebo a
potom stiskněte klávesu OK nebo Zadat.
Vyberte jazyk pro příkazy nabídek a zprávy zobrazované na LCD displeji tlačítkem
nebo .
Při výběru jazyka jsou k dispozici následující možnosti: „Čeština“, „Dansk“, „Deutsch“,
„English“, „Español“, „Français“, „Hrvatski“, „Italiano“, „Magyar“, „Nederlands“, „Norsk“,
„Polski“, „Português“, „Português (Brasil)“, „Română“, „Slovenski“, „Slovenský“,
„Suomi“, „Svenska“ nebo „Türkçe“.
Stiskněte klávesu OKči Zadat.
Stisknutím klávesy Esc se vrátíte k předešlému kroku.
Jednotka
Stiskněte klávesu Nabídka, vyberte volbu „Jednotka“ pomocí klávesy nebo a
potom stiskněte klávesu OK nebo Zadat.
Vyberte jednotku pro rozměry zobrazované na LCD displeji tlačítkem nebo .
Lze zvolit „palec“ či „mm“.
Stiskněte klávesu OKči Zadat.
Výchozí nastavení je „mm“.
Stisknutím klávesy Esc se vrátíte k předešlému kroku.
Nastavení jazyka a jednotky
32
Page 33
ČEŠTINA
ÚPRAVA ŠTÍTKU
Vodorovná
Svisle
1 blok
2 bloky
Volba typu aplikace pro tvorbu štítků
Můžete vybírat mezi šesti různými typy aplikací pro tvorbu štítků.
OBECNÉ
Štítky vytištěné v tomto režimu lze používat pro obecné účely. V tomto
režimu můžete upřesnit následující položky.
• Délka štítku: Autom., 10mm-999mm
• Orientace: (Vodorovná), (Svisle)
Zvolíte-li režim OBECNÉ, můžete stisknout klávesu Shift a poté
stisknutím klávesy Zadat přidat nový blok.
PANELOVÝ ŠTÍTEK
Štítky vytištěné v tomto režimu lze použít k identifikaci rozličných
panelových štítků. Blok textu bude rovnoměrně rozprostřen po jediném
štítku. V tomto režimu můžete upřesnit následující položky.
• Délka štítku: 50mm, 10mm-999mm
• # bloků: 1, 1-5
• Orientace: (Vodorovná), (Svisle)
OBAL KABELU
Štítky vytištěné v tomto režimu lze ovinout kolem kabelu nebo vodiče.
V režimu OBAL KABELU je text otočen o 90° proti směru hodinových
ručiček a poté vytištěn. Můžete také upřesnit následující položky.
ÚPRAVA ŠTÍTKU
• JEDNOTKA: Pr.(Ø) (Vlastní průměr), Délka (Vlastní délka), CAT5/6,
CAT6A, COAX, AWG
• Hodnota: Závisí na JEDNOTKA
• Opakovat: Zap., Vyp.
Text: Zadejte jeden nebo více řádků dat.
Při použití flexibilní identifikační pásky:
• Flexibilní identifikační pásku doporučujeme používat se štítky typu obal kabelu a označení
kabelu.
• Štítky vyrobené z flexibilní identifikační pásky nejsou určeny pro použití jako elektrická
izolace.
• Pokud ovíjíte štítky kolem válcových předmětů,
průměr (1) předmětu by měl dosahovat alespoň
3mm.
•Překrývající se (2) se konce štítku by měly
dosahovat alespoň 5 mm.
1
Volba typu aplikace pro tvorbu štítků
2
33
Page 34
ÚPRAVA ŠTÍTKU
1
1. Označení alespoň 5 mm
VodorovnáSvisle
Délka
označení
Obvod
kabelu
Délka
označení
Délka
označení
Obvod
kabelu
Délka
označení
Délka blokuDélka bloku
Délka bloku
OZNAČENÍ KABELU
Štítky vytištěné v tomto režimu lze ovinout kolem kabelu nebo
vodiče a oba konce štítku slepit dohromady tak, že utvoří
vlaječku. Text na štítcích označujících kabel se tiskne na oba
konce štítku. Uprostřed, kde štítek ovíjí kabel, zůstává prázdné
místo. V tomto režimu můžete upřesnit následující položky.
• Rozvržení: (Na každý blok se vytiskne ten stejný text.), (Na každý blok se vytisknou dva
odlišné texty.)
• Délka označení: 30mm, 10mm-200mm
•Průměr kabelu: 6mm, 3mm-90mm
• Orientace: (Vodorovná), (Svisle)
• Pokud v rozvržení označení kabelu zvolíte , můžete zadat až dva čárové kódy.
• Pro štítky na označení kabelu doporučujeme používat flexibilní identifikační pásku.
• Štítky vyrobené z flexibilní identifikační pásky nejsou určeny pro použití jako elektrická
izolace.
ZÁSUVNÝ PANEL
Štítky vytištěné v tomto režimu lze použít k identifikaci rozličných
panelů. V tomto režimu můžete upřesnit následující položky.
• Délka bloku: 15,0mm, 5,0mm-300,0mm
• # bloků: 4, 1-99
•Oddělovač: (Zaškrtnutí), (Pomlčka),
(Čára), (Tučně), (Rámeček), (Žádný)
• Orientace: (Vodorovná), (Svisle)
• Obráceně: Vyp., Zap.
•Pokročilé: Vyp., Zap.
Je-li volba „Pokročilé“ nastavena na „Zap.“, upravte délky bloků jednotlivě.
• Bez okrajů: Vyp., Zap.
Nastavte levý a pravý okraj štítku na nulu.
„Pokročilé“ a „Bez okrajů“ nelze nastavit na „Zap.“ zároveň.
Volba typu aplikace pro tvorbu štítků
34
1A-B01 1A-B02 1A-B03
Page 35
ČEŠTINA
SVORKOVNICE
Pomocí štítků vytištěných v tomto režimu lze identifikovat typ elektrického připojení, který se
často používá v telekomunikacích. Jsou zde až tři řádky na každý blok na jediném štítku a
pro každý blok můžete zadat tři řádky. V tomto režimu můžete upřesnit následující položky.
• Je-li v „Typ bloku“ zvoleno „Prázd.“, „Typ číslování“ je nastaven na Žádný.
• Pokud ve volbě „
Typ číslování
“ zvolíte Žádný, „Počát. hodnota“ zobrazí „---“ a nebudete
moci nastavit žádnou hodnotu. Volby Vodorovná nebo Páteř vám však umožňují nastavit
„Počát. hodnota“ od 1 do 99 999.
Teplotně smršťovací trubička
Používáte-li teplotně smršťovací trubičku, při stisknutí kterékoliv z
klávesy typu aplikace pro tvorbu štítku se ukáže obrazovka nastavení
SMRŠŤ. TRUBIČKA.
• Délka štítku: Autom., 25mm-999mm
Avšak při použití teplotně smršťovací trubičky se šířkou 5,8 či 8,8 mm bude maximální
délka tisku 500 mm.
Text: Zadejte jeden nebo více řádků dat.
Při použití teplotně smršťovací trubičky:
•Rámečky nelze tisknout.
•Při narušení řádky se mohou ztratit části některých ozdobných znaků.
• Vytištěné znaky mohou být menší než při použití pásky TZe.
ÚPRAVA ŠTÍTKU
Volba typu aplikace pro tvorbu štítků
35
Page 36
ÚPRAVA ŠTÍTKU
1
2
3
4
5
6
Vytvoření štítku s čárovým kódem
Pomocí funkce čárového kódu můžete vytvářet štítky s jednorozměrnými čárovými kódy pro
použití s asset tagy, štítky s výrobními čísly a dokonce i POS a systémy kontroly aktiv.
Volitelné „Čárové kódy“ jsou uvedeny v Příručce uživatele.
•Přístroj P-touch není primárně určen k vytváření štítků s čárovými kódy. Vždy proto
zkontrolujte, zda je možné čárový kód přečíst čtečkou.
• Nejlepších výsledků dosáhnete, pokud čárový kód vytisknete černou barvou na bílou pásku.
Některé čtečky čárových kódů nedokážou číst čárové kódy z barevných pásek nebo vytvořené
barevným tiskem.
• Kdykoli je to možné, používejte u položky „Šířka“ nastavení „Velké“. Některé čtečky čárových
kódů nedokážou přečíst štítky s čárovými kódy vytvořenými s nastavením „Malé“.
•Při kontinuálním tisku velkého množství štítků může dojít k přehřátí tiskové hlavy, což může
mít negativní vliv na kvalitu tisku.
Nastavení parametrů a zadání dat čárových kódů
Stiskněte klávesu Čárový kód.
Zobrazí se okno „Nastav.čár.kód“.
Na štítek lze umístit až pět čárových kódů.
Klávesou nebo vyberte některý atribut a poté pro něj nastavte hodnotu klávesou
Kontrolní číslo je dostupné pouze pro protokoly Code39, I-2/5 a Codabar.
Znaky se nemusí pod čárovým kódem objevit, i když je vybrána volba „Zapnuto“ u položky
„Pod#“. Závisí to na použité šířce pásky, počtu zadaných řádků nebo aktuálním nastavení
stylu znaků.
Stisknutím kláves OK nebo Zadat potvrďte použití příslušných nastavení.
Nová nastavení se NEPOUŽIJÍ, pokud nestisknete tlačítko OK nebo Zadat.
Zadejte data čárového kódu.
Zvláštní znaky lze do čárového kódu zadávat při použití protokolů
CODE39, CODABAR, CODE128 nebo GS1-128. Pokud
nechcete použít zvláštní znaky, přejděte ke kroku 7.
Stiskněte klávesu Symbol.
Zobrazí se seznam znaků, které jsou dostupné v aktuálním protokolu.
Pomocí tlačítka nebo vyberte znak a potom stisknutím
tlačítka OK nebo Zadat vložte znak do dat čárového kódu.
Vytvoření štítku s čárovým kódem
36
Page 37
ČEŠTINA
Stisknutím tlačítka OK nebo Zadat vložte čárový kód na štítek.
7
1
3
2
3
4
Čárový kód se objeví na obrazovce pro vkládání textu.
Chcete-li tisknout štítky, nahlédněte do Příručky uživatele.
• Stisknutím klávesy Esc se vrátíte k předešlému kroku.
• Stisknutím klávesy Mezerník nastavíte vybraný atribut na výchozí hodnotu.
Editace a smazání čárového kódu
• Chcete-li upravit parametry a data čárového kódu, umístěte kurzor pod značku čárového
kódu na obrazovce pro zadávání dat a poté otevřete obrazovku „Nastav.čár.kód“. Viz
„Nastavení parametrů a zadání dat čárových kódů“ na straně 36.
• Chcete-li čárový kód odstranit ze štítku, umístěte kurzor vpravo od značky čárového kódu
na obrazovce pro zadávání dat a poté stiskněte tlačítko Zpět.
Zadávání sériových štítku
Lze vytvářet numerické sériové štítky. Můžete nastavit přírůstek a počet dané série. V režimu
série můžete vytvářet série štítků s přírůstkem o jeden číselný znak. V režimu rozšířené série
si můžete vybírat mezi simultánním či rozšířeným režimem. Simultánní režim vytváří série
štítků, kde hodnota narůstá o dvě odlišná čísla zároveň. Rozšířený režim vytváří série štítků
tak, že vám umožňuje zvolit dvě posloupnosti a postupně
Série
Zadejte text.
Příklad: Pomocí této funkce vytvořte štítky 1A-A01, 1A-A02,
1A-A03, 1A-A04 z 1A-A01.
je zvyšovat.
ÚPRAVA ŠTÍTKU
Stiskněte klávesu Série a zobrazí se okno pro zadání rozsahu.
Pomocí kláves , , či umístěte kurzor pod první znak
a poté stiskněte klávesu OK či Zadat. Poté umístěte kurzor
pod poslední navyšovaný znak. Stiskněte klávesu OK či Zadat.
Příklad: Zvolte 1 z A01.
Pomocí klávesy nebo zvolte „Čítač“ a „Po přírůstcích“
a pomocí klávesy nebo nastavte hodnotu.
Příklad: Chcete-li číslo čtyřikrát zvýšit o jedna, nastavte
„Čítač“: 4, „Po přírůstcích“: 1.
Zadávání sériových štítku
37
Page 38
ÚPRAVA ŠTÍTKU
5
1
2
3
4
5
Stisknutím klávesy OK či Zadat zobrazte okno, které jste
nastavili.
Příklad:
• Stisknete-li klávesu Série, můžete zopakovat zadání. Po zopakování zadání se zobrazí
hlášení „Přepsat data za touto pozicí?“. Souhlasíte-li s přepsáním, stiskněte klávesu OK.
•Při tisku můžete zvolit Vše/Aktuální/Rozsah, protože máte k dispozici více stránek štítků.
• Chcete-li tisknout štítky, nahlédněte do Příručky uživatele.
Rozšířená série
Současné
Zadejte text.
Příklad: Pomocí této funkce vytvořte štítky 1A-A01, 1A-B02,
1A-C03, 1A-D04 z 1A-A01.
Stiskněte klávesu Shift a Série a zvolte „Současné“ pomocí
klávesy či . Stiskněte klávesu OK nebo Zadat.
Upřesněte první rozsah znaků, které chcete zvýšit.
• Chcete-li zadat jeden znak, pomocí klávesy , , či
umístěte pod daný znak kurzor a dvakrát stiskněte klávesu OKči Zadat.
• Chcete-li upřesnit rozsah znaků, pomocí klávesy , , či
umístěte kurzor pod první znak daného rozsahu a stiskněte
klávesu OK nebo Zadat. Poté umístěte kurzor pod poslední
znak v daném rozsahu a stiskněte klávesu OK či Zadat.
Příklad: Zvolte 1 z A01.
Opakováním kroku 3 upřesněte druhý rozsah znaků, který chcete
zvýšit.
Příklad: Zvolte A z A01.
První znak(y) nemůžete zvolit, protože je/jsou zšedivělý/é.
Pomocí klávesy nebo zvolte „Čítač“ a „Po přírůstcích“
a pomocí klávesy nebo nastavte hodnotu.
Příklad: Chcete-li číslo čtyřikrát zvýšit o jedna, nastavte
„Čítač“: 4, „Po přírůstcích“: 1.
Zadávání sériových štítku
38
Page 39
ČEŠTINA
Stisknutím klávesy OK či Zadat zobrazte okno, které jste
6
1
2
3
4
5
nastavili.
Příklad:
• Stisknete-li klávesy Shift a Série, můžete nastavení provést znovu. Po zopakování zadání
se zobrazí hlášení „Přepsat data za touto pozicí?“. Souhlasíte-li s přepsáním, stiskněte
klávesu OK.
•Při tisku můžete zvolit Vše/Aktuální/Rozsah, protože máte k dispozici více stránek štítků.
• Chcete-li tisknout štítky, nahlédněte do Příručky uživatele.
Pokročilé
Zadejte text.
Příklad: Pomocí této funkce vytvořte štítky 1A-A01, 1A-A02,
1A-A03, 1A-A04 a 1A-B01, 1A-B02, 1A-B03, 1A-B04 z 1A-A01.
Stiskněte klávesu Shift a Série a zvolte „Pokročilé“ pomocí
klávesy či . Stiskněte klávesu OK.
Upřesněte první rozsah znaků, které chcete zvýšit.
• Chcete-li zadat jeden znak, pomocí klávesy , , či
umístěte pod daný znak kurzor a dvakrát stiskněte klávesu OKči Zadat.
• Chcete-li upřesnit rozsah znaků, pomocí klávesy , , či
umístěte kurzor pod první znak daného rozsahu a stiskněte
klávesu OK nebo Zadat. Poté umístěte kurzor pod poslední
znak v daném rozsahu a stiskněte klávesu OK či Zadat.
Příklad: Zvolte 1 z A01.
ÚPRAVA ŠTÍTKU
Pomocí klávesy nebo zvolte „Čítač“ a „Po přírůstcích“
a pomocí klávesy nebo nastavte hodnotu.
Příklad: Chcete-li číslo čtyřikrát zvýšit o jedna, nastavte
„Čítač“: 04, „Po přírůstcích“: 1.
Opakujte kroky 3 a 4 pro upřesnění druhého rozsahu znaků, který
chcete zvýšit, hodnoty přírůstků a hodnoty čítače.
Příklad: Zvolte A z A01. Chcete-li dvakrát číslo zvýšit o jedna,
nastavte „Čítač“: 02, „Po přírůstcích“: 1.
První znak(y) nemůžete zvolit, protože je/jsou zšedivělý/é.
Zadávání sériových štítku
39
Page 40
ÚPRAVA ŠTÍTKU
6
Stisknutím klávesy OK či Zadat zobrazte okno, které jste
nastavili.
Příklad:
• Stisknete-li klávesy Shift a Série, můžete nastavení provést znovu. Po zopakování zadání
se zobrazí hlášení „Přepsat data za touto pozicí?“. Souhlasíte-li s přepsáním, stiskněte
klávesu OK.
•Při tisku můžete zvolit Vše/Aktuální/Rozsah, protože máte k dispozici více stránek štítků.
• Chcete-li tisknout štítky, nahlédněte do Příručky uživatele.
• Stisknutím klávesy Esc se vrátíte k předešlému kroku.
• Režim série lze také aplikovat na čárové kódy. Čárový kód se počítá jako znak.
• Jakékoli symboly a jiné než alfanumerické znaky funkce automatické posloupnosti čísel
ignoruje.
• Posloupnost režimu série může obsahovat maximálně pět znaků.
• Hodnotu „Čítač“ lze nastavit na maximální posloupnost čísel 99.
• Hodnotu „Po přírůstcích“ lze nastavit po přírůstcích jedné až devíti.
• Znaky a čísla jsou zvyšována následujícím způsobem:
0
1...9
A
a
A0
Mezery (v následujícím příkladu zobrazeny jako podtržítka „_“) mohou být použity k úpravě
mezer mezi znaky nebo k ovládání počtu vytištěných znaků.
_9
_Z
1_9
B...ZA
b...z
A1...A9B0...
10...9900...
AA...ZZAA...
2_0...9_90_0...
0
a
...
...
...
Zadávání sériových štítku
40
Page 41
ČEŠTINA
POUŽÍVÁNÍ PROGRAMŮ P-TOUCH
Používání programů P-touch
Tento přístroj P-touch je vybaven portem USB, který umožňuje připojit přístroj k počítači. Aby
bylo možné používat přístroj P-touch s počítačem, je třeba nainstalovat program P-touch
Editor a ovladač tiskárny. Používáte-li systém Windows
ovladač tiskárny, P-touch Update Software, P-touch Transfer Manager a Nástroj pro
nastavení tiskárny z přiloženého disku CD-ROM.
Používáte-li Macintosh, můžete stáhnout ovladač, programy a příručky v centru
Brother Solutions Center na adrese http://solutions.brother.com/
Pro nejnovější kompatibilní OS navštivte centrum Brother Solutions Center
(http://solutions.brother.com/
).
Funkce
P-touch EditorUsnadňuje všem uživatelům tvorbu široké škály vlastních štítků
s komplexními rozloženími pomocí fontů, šablon a clipartu.
Ovladač tiskárnyUmožňuje tisknout štítky z připojeného přístroje P-touch (použijete-li
program P-touch Editor v počítači).
P-touch Update
Program lze aktualizovat na nejnovější verzi.
Software
P-touch Transfer
Manager
Umožňuje vám přenášet šablony a jiná data na tiskárnu a ukládat
zálohy svých dat na počítač.
(Pouze systém Windows
®
Systémové požadavky
Před instalací zkontrolujte, že konfigurace vašeho systému splňuje následující požadavky.
Windows Vista® / Windows Server® 2008 / 2008 R2 / 2012 /
2012 R2:
512 Mb nebo více
Windows
Windows
1 GB či více (32bitové) nebo 2 GB či více (64bitové)
MacintoshOS X v10.7.5: 2 GB nebo více
OS X v10.8.x: 2 GB nebo více
OS X v10.9.x: 2 GB nebo více
MonitorWindows
®
SVGA, vysoká barevnost nebo vyšší grafická karta
Macintosh256 barev či více
JinéMechanika CD-ROM
®
Windows Server® 2008 / 2008 R2 / 2012 / 2012 R2
®
7: 1 GB či více (32bitové) nebo 2 GB či více (64bitové)
®
8 / Windows® 8.1:
®
, nainstalujte P-touch Editor,
.)
POUŽÍVÁNÍ PROGRAMŮ P-TOUCH
Používání programů P-touch
41
Page 42
POUŽÍVÁNÍ PROGRAMŮ P-TOUCH
1
2
1
2
3
4
5
Instalace programového vybavení a ovladače tiskárny
Postup pro instalaci programu se liší podle operačního systému počítače. Postup instalace
podléhá změnám bez předchozího upozornění.
Názvy přístroje P-touch na následujících obrázcích se mohou lišit od názvu vámi
zakoupeného přístroje P-touch.
NEPŘIPOJUJTE přístroj P-touch k počítači, dokud k tomu nebudete vyzváni.
Systém Windows
• Postup instalace se může lišit v závislosti na tom, jaký operační systém na svém počítači
používáte. Zde jako příklad používáme systém Windows
• Používáte-li systém Windows
PDF příručky na disku CD-ROM.
Je-li aplikace Adobe
disku CD-ROM z ovládacího panelu přiřaďte příponu PDF k aplikaci „Adobe
Vložte instalační disk CD-ROM do mechaniky CD-ROM.
Pokud se objeví obrazovka volby jazyka, vyberte svůj jazyk.
• Systém Windows Vista® / Windows® 7 / Windows Server® 2008 / 2008 R2:
Jestliže se obrazovka instalátoru automaticky neobjeví, zobrazte obsah složky mechaniky
CD-ROM a poté poklepejte na [start.exe].
• Systém Windows
Pokud se obrazovka instalátoru automaticky neobjeví, klepněte na [Spustit start.exe] v
okně [Start] nebo zobrazte obsah složky mechaniky CD-ROM z pracovní plochy a poté
poklepejte na [start.exe].
®
®
®
8 / Windows® 8.1, pomocí aplikace Adobe® Reader® otevřete
®
Reader® nainstalována, avšak soubory nedokáže otevřít, před použitím
Nainstaluje P-touch Editor, ovladač tiskárny, P-touch Update Software, Nástroj pro
nastavení tiskárny a příručky uživatele. (P-touch Transfer Manager je nainstalován spolu
s programem P-touch Editor.)
2. Příručky uživatele
42
Zobrazuje nebo instaluje příručky uživatele.
3. Uživatelská instalace
Umožňuje individuálně zvolit k instalaci program P-touch Editor, ovladač tiskárny,
P-touch Update Software a Nástroj pro nastavení tiskárny. (P-touch Transfer Manager je
nainstalován spolu s programem P-touch Editor.)
Používání programů P-touch
Page 43
ČEŠTINA
4. Sít’ové utility
3
4
5
6
7
1
Instaluje nástroj BRAdmin Light nebo zobrazuje centrum Brother Developer Center.
5. Podpora Brother
Zobrazuje stránku podpory (Brother Solutions Center).
Dokončete nastavení podle pokynů na obrazovce.
Program P-touch Update Software lze použít k vyhledávání aktualizací. Pokud se objeví
[Chcete použít program P-touch Update Software k aktualizaci programu na nejnovější
verzi? (K aktualizaci je zapotřebí internetové připojení.)], klepněte na [Ano] nebo [Ne].
Chcete-li vyhledat nejnovější verzi programů a aktualizovat je, klepněte na [Ano] a poté
přejděte ke kroku 5.
Nechcete-li vyhledávat nejnovější verzi programů ani je aktualizovat, klepněte na [Ne]
a přejděte ke kroku 6.
Klepnutím na [Ne] zde můžete spustit P-touch Update Software ve vhodnější dobu pro
vyhledání nových verzí programů a jejich aktualizaci. Poklepejte na ikonu P-touch Update
Software na pracovní ploše. (Počítač musí být připojen k internetu.)
Spustí se P-touch Update Software.
Pokud se pod [Seznam souborů] objeví nějaká
aplikace, k této aplikaci existuje novější verze.
Při zvolení a klepnutí [Instalovat] na zaškrtávací políčko
lze tuto aplikaci nainstalovat. Počkejte, dokud se
nezobrazí zpráva o dokončení instalace.
Pokud se pod [Seznam souborů] nezobrazí žádná
aplikace, momentálně nainstalované aplikace na
počítači mají nejnovější verzi. Aktualizace není
zapotřebí. Klepněte na [Zavřít].
POUŽÍVÁNÍ PROGRAMŮ P-TOUCH
Až se objeví okno pro online registraci uživatele, klepněte na [OK] nebo [Storno].
Pokud jste klepnuli na [OK], před dokončením instalace přejdete na stránku s online
registrací uživatele (doporučeno).
Jestliže jste klepnuli na [Storno], instalace bude pokračovat.
Klepněte na [Dokončit].
Instalace je nyní kompletní.
Pro Macintosh
Spusťte počítač Macintosh a stáhněte ovladač, programy a příručky z centra
Brother Solutions Center (http://solutions.brother.com
Uživatelé počítačů Macintosh mohou přejít na tuto adresu URL přímo klepnutím na ikonu na
disku CD-ROM.
Až budete požádáni o restart počítače, klepněte na [Restartovat].
).
Používání programů P-touch
43
Page 44
POUŽÍVÁNÍ PROGRAMŮ P-TOUCH
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
Odinstalování ovladače tiskárny
Systém Windows Vista
Je-li přístroj P-touch připojen k počítači a zapnutý, stisknutím a podržením tlačítka
(Napájení) jej vypněte.
Klepněte na - [Ovládací panel] - [Hardware a zvuk] - [Tiskárny].
Zvolte [Brother xx-xxxx] a klepněte na [Odstranit tiskárnu] nebo klepněte pravým
tlačítkem na ikonu a poté klepněte na [Smazat].
Klepněte pravým tlačítkem na okno [Tiskárny] a poté klepněte na [Spustit jako správce] -
[Vlastnosti serveru...].
Pokud se objeví okno s potvrzením oprávnění, klepněte na [Pokračovat].
Jestliže se objeví okno [Řízení uživatelských účtů], zadejte heslo a poté klepněte na
[OK]. Objeví se okno [Vlastnosti tiskového serveru].
Klepněte na kartu [Ovladače], zvolte [Brother xx-xxxx] a poté klepněte na [Odebrat...].
Zvolte [Odebrat ovladač a balíček] a poté klepněte na [OK].
Zavřete okno [Vlastnosti tiskového serveru].
Ovladač tiskárny byl odinstalován.
®
/ Windows Server® 2008
Systém Windows® 7 / Windows Server® 2008 R2
Je-li přístroj P-touch připojen k počítači a zapnutý, stisknutím a podržením tlačítka
(Napájení) jej vypněte.
Klepněte na - [Zařízení a tiskárny].
Zvolte [Brother xx-xxxx] a klepněte na [Odstranit zařízení] nebo klepněte pravým
tlačítkem na ikonu a poté klepněte na [Odstranit zařízení].
Pokud se zobrazí hlášení Řízení uživatelských účtů, zadejte heslo a poté klepněte
na [Ano].
Zvolte [Fax] nebo [Zapisovací modul dokumentů Microsoft XPS] v okně
[Zařízení a tiskárny] a poté klepněte na [Vlastnosti tiskového serveru], které se objeví
v liště nabídek.
Klepněte na kartu [Ovladače] a poté klepněte na [Změnit nastavení ovladače].
Pokud se zobrazí hlášení Řízení uživatelských účtů, zadejte heslo a poté klepněte na
[Ano]. Zvolte [Brother xx-xxxx] a poté klepněte na [Odebrat...].
Zvolte [Odebrat ovladač a balíček] a poté klepněte na [OK].
Postupujte podle zobrazených pokynů.
Zavřete okno [Vlastnosti tiskového serveru].
Ovladač tiskárny byl odinstalován.
Používání programů P-touch
44
Page 45
ČEŠTINA
Systém Windows® 8 / Windows® 8.1 / Windows Server® 2012 / 2012 R2
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
Je-li přístroj P-touch připojen k počítači a zapnutý, stisknutím a podržením tlačítka
(Napájení) jej vypněte.
Klepněte na [Ovládací panel] na [Aplikace] obrazovce - [Hardware a zvuk] [Zařízení a tiskárny].
Zvolte [Brother xx-xxxx] a klepněte na [Odstranit zařízení] nebo klepněte pravým
tlačítkem na ikonu a poté klepněte na [Odstranit zařízení].
Pokud se zobrazí hlášení Řízení uživatelských účtů, zadejte heslo a poté klepněte na
[Ano].
Zvolte [Fax] nebo [Zapisovací modul dokumentů Microsoft XPS] v okně
[Zařízení a tiskárny] a potom klepněte na [Vlastnosti tiskového serveru], které se
objeví v liště nabídek.
Klepněte na kartu [Ovladače] a poté klepněte na [Změnit nastavení ovladače].
Pokud se zobrazí hlášení Řízení uživatelských účtů, zadejte heslo a poté klepněte na
[Ano]. Zvolte [Brother xx-xxxx] a poté klepněte na [Odebrat...].
Zvolte [Odebrat ovladač a balíček] a poté klepněte na [OK].
Postupujte podle zobrazených pokynů.
Zavřete okno [Vlastnosti tiskového serveru].
Ovladač tiskárny byl odinstalován.
Systém OS X v10.7.5–OS X v10.9.x
POUŽÍVÁNÍ PROGRAMŮ P-TOUCH
Vypněte přístroj P-touch.
Klepněte na nabídku Apple a [System Preferences] (Předvolby systému) a klepněte na
[Print & Scan] (Tisk a skenování) (OS X v10.7.5 / OS X v10.8.x) / [Printers & Scanners]
(Tiskárny a skenery) (OS X v10.9.x).
Zvolte [Brother xx-xxxx] a klepněte na [-].
Zavřete okno [Print & Scan] (Tisk a skenování) (OS X v10.7.5 / OS X v10.8.x) /
[Printers & Scanners] (Tiskárny a skenery) (OS X v10.9.x).
Ovladač tiskárny byl odinstalován.
Odinstalování programu
Tento postup provádějte pouze tehdy, není-li již program zapotřebí, nebo při reinstalaci
programu.
Podrobnosti o odinstalování programu naleznete v nápovědě pro váš operační systém.
Používání programů P-touch
45
Page 46
Page 47
Page 48
Vytištěno v Číně
LAF496001
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.