Cuando utilice esta máquina, deberá tomar siempre medidas de seguridad, incluidas las que se
enumeran a continuación:
Lea las instrucciones antes de utilizar la máquina.
PELIGRO - Para reducir el riesgo de descarga eléctrica:
1. La máquina nunca deberá dejarse desatendida mientras esté enchufada. Saque siempre el
enchufe de la toma de corriente inmediatamente después de su uso y antes de proceder a su
limpieza.
PRECAUCIÓN - Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga
eléctrica o lesiones:
1. No deje que se utilice la máquina como juguete. Deberá prestar especial atención cuando se
utilice cerca de niños o sea utilizada por ellos.
2. Utilice esta máquina sólo para los fines descritos en este manual. Utilice sólo los accesorios
recomendados por el fabricante en este manual.
3. Nunca ponga la máquina en funcionamiento si el cable o el enchufe están dañados, si no
funciona correctamente, si se ha caído o ha sufrido averías, o si se ha caído dentro del agua.
Lleve la máquina al distribuidor o centro de reparaciones autorizado más cercano para que sea
examinada, reparada, o se realicen los ajustes eléctricos o mecánicos necesarios.
4. Nunca utilice esta máquina si las aberturas de ventilación están bloqueadas. Mantenga las
aberturas de ventilación libres de pelusa, polvo y trocitos de tela.
5. Nunca deje que caigan objetos en ninguna de las aberturas, ni inserte nada en las mismas.
6. No la utilice en el exterior.
7. No la use en lugares donde se utilicen productos con aerosoles (spray), ni en sitios donde se esté
administrando oxígeno.
8. Para desconectar, coloque el interruptor principal en la posición “{” que indica apagado y, a
continuación, desconecte el enchufe de la toma de corriente.
9. No saque el enchufe de la corriente tirando del cable. Para desenchufar, sujete el enchufe, no el
cable.
10. Mantenga los dedos alejados de las piezas en movimiento. Hay que tener especial cuidado con
la zona de la aguja.
11. Utilice siempre la placa de la aguja correcta. Si utiliza una placa que no es la adecuada, la aguja
podría romperse.
12. No utilice agujas dobladas.
13. Coloque el interruptor principal en la posición “{” cuando vaya a hacer algún ajuste en la zona
de la aguja, como cambiar la aguja.
14. Desenchufe siempre la máquina de la toma de corriente cuando vaya a lubricarla, o cuando
vaya a realizar cualquier tipo de ajuste de mantenimiento indicado en este manual.
15. Esta máquina de coser no ha sido diseñada para ser utilizada por niños o personas enfermas sin
la supervisión de un adulto.
16. Los niños pequeños deberán ser vigilados para asegurarse de que no juegan con la máquina.
17. Mantenga los dedos alejados de las aberturas de la máquina y del carro, de lo contrario podría
sufrir daños.
18. Si la unidad luminosa del LED (diodo emisor de luz) está dañada, tiene que ser reemplazada por
un distribuidor autorizado.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Esta máquina de coser ha sido diseñada para el uso doméstico.
i
GRACIAS POR ELEGIR NUESTRA MÁQUINA
Su máquina es una de las bordadoras computerizadas de uso doméstico más avanzadas. Para
disfrutar de todas las funciones incorporadas, le sugerimos que lea bien este manual antes de utilizar
la máquina.
LEA ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA
Para un funcionamiento seguro
1. Esté siempre atento a la aguja cuando cosa. No toque la polea, el tirahilo, la aguja u otras piezas
móviles.
2. Acuérdese de apagar la máquina y desenchufarla de la toma de corriente cuando:
•Termine la labor
•Cambie o retire la aguja u otras piezas
•Ocurra un fallo eléctrico durante la costura
•Realice tareas de mantenimiento
•Deje la máquina desatendida
3. Enchufe la máquina directamente a la toma de corriente de la pared. No utilice alargadores.
Para un funcionamiento más duradero
1. Cuando guarde la máquina, evite exponerla directamente a la luz del sol y no la guarde en sitios
húmedos. No utilice o guarde la máquina cerca de una fuente de calor, plancha, lámpara
halógena u otros objetos candentes.
2. Utilice sólo detergentes o jabones neutros para limpiar la máquina. Gasolina, diluyentes y
polvos desengrasantes pueden dañar la máquina, por lo que nunca debe utilizarlos.
3. No deje caer o golpee la máquina.
4. Consulte siempre el manual cuando cambie o coloque cualquier pieza, como la aguja, etc., para
asegurarse de que la colocación es correcta.
Para reparaciones o ajustes
En el caso de que se produzca una avería o se requiera algún ajuste, consulte primero la tabla de
solución de problemas al final del manual de instrucciones para inspeccionar y ajustar usted mismo
la máquina. Si el problema continúa, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Brother
más cercano.
Para obtener información adicional del producto y actualizaciones, visite nuestro sitio Web en
www.brother.com
ii
Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) Declaración de
conformidad (sólo para EEUU)
Parte responsable: Brother International Corporation
declara que el producto
Nombre del producto: Máquina de coser Brother
Número de modelo: PR-620
cumple con la Parte 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones
siguientes: (1) este dispositivo no debe causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas interferencias que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para dispositivos digitales de Clase B, de
conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar
una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo
genera, utiliza y puede radiar energía de radio frecuencias, y si no se instala y utiliza de acuerdo a
las instrucciones, puede causar interferencias dañinas en las comunicaciones por radio. Sin
embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si
este equipo causa interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión, lo que puede
determinarse apagando y encendiendo el equipo, el usuario puede tratar de corregirlas mediante las
siguientes medidas:
• Vuelva a orientar o colocar la antena receptora
• Separe más el equipo del receptor.
• Para obtener ayuda, consulte al distribuidor o a un técnico de radio y televisión especializado.
• Para obtener ayuda, consulte al distribuidor o a un técnico de radio y televisión especializado.
• Debe utilizarse el cable de interfaz proporcionado para asegurar el cumplimiento de los límites
para los dispositivos digitales de Clase B.
• Los cambios o modificaciones que Brother Industries, Ltd. no haya autorizado expresamente
podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
iii
Contrato de licencia
La máquina suministrada incluye los datos, el software y la documentación (en lo sucesivo, reunidos
bajo el término conjunto “CONTENIDO”) que son productos propiedad de Brother Industries, Ltd.
(en lo sucesivo, "BROTHER"). AL UTILIZAR EL CONTENIDO, EL CLIENTE ACEPTA LOS TÉRMINOS
Y CONDICIONES DE ESTE CONTRATO. BROTHER conserva la propiedad sobre todos los
derechos relativos al CONTENIDO y a las copias del CONTENIDO incluidas en este paquete. Se
otorga al usuario (en lo sucesivo, “CLIENTE”) la licencia, que no la venta, para el uso del
CONTENIDO según los términos y condiciones de este contrato.
Se autoriza al CLIENTE a:
•Utilizar el CONTENIDO junto con una máquina de bordar para crear bordados.
•Utilizar el CONTENIDO junto con una máquina de bordar que posea o utilice el CLIENTE,
siempre que el CONTENIDO no se utilice en más de una máquina al mismo tiempo.
Salvo que se estipule lo contrario en este contrato, el CLIENTE no puede:
•Tener disponible para su uso más de una copia del CONTENIDO a la vez.
•Reproducir, modificar, publicar, distribuir, vender, alquilar ni otorgar licencias del CONTENIDO
o ponerlo a disposición de otras personas de alguna otra manera.
•Distribuir, alquilar, otorgar licencias, ceder, vender, transferir ni asignar las tarjetas de soporte o
el CONTENIDO.
•Descompilar, desmontar ni utilizar otras técnicas de ingeniería inversa con el CONTENIDO, ni
ayudar a otras personas a hacerlo.
•Alterar, traducir, modificar ni adaptar el CONTENIDO o cualquier parte del mismo para fines
empresariales, comerciales o industriales.
BROTHER conserva todos los derechos no concedidos expresamente al CLIENTE mediante el
presente documento.
Ninguna parte de este contrato constituye una renuncia por parte de BROTHER a sus derechos en
virtud de legislación alguna. Este contrato se rige por las leyes de Japón.
Envíe por escrito sus consultas relativas a este contrato por correo ordinario a Brother Industries, Ltd.,
1-1-1 Kawagishi, Mizuho-ku, Nagoya 467-8562, Japón, a la atención de: P&H company Sales and
Marketing Dept.
iv
Etiquetas de aviso
Las siguientes etiquetas de aviso están en la máquina.
Asegúrese de que toma las medidas de precaución indicadas en las etiquetas.
1
2
Ubicaciones de las etiquetas
Ponga una gota de aceite en
el ganchillo una vez al día
antes de utilizar la máquina.
v
Precauciones
Respecto a las tarjetas de bordado opcionales
•No desmonte ni modifique las tarjetas de bordado.
•No doble con fuerza, deje caer, arañe o coloque objetos pesados encima de las tarjetas de
bordado.
•No permita que se mojen las tarjetas de bordado, ya sea con agua, disolventes, bebidas u otros
líquidos.
•No utilice ni guarde las tarjetas de bordado en lugares expuestos a fuerte electricidad estática o
interferencias eléctricas.
•No utilice ni guarde las tarjetas de bordado en lugares expuestos a vibraciones o impactos, luz
solar directa, exceso de polvo (o pelusa), altas temperaturas y humedad, grandes variaciones de
temperatura o fuertes campos magnéticos (por ejemplo, altavoces).
•Mientras se obtienen los datos de la tarjeta de bordado, no permita que la máquina esté expuesta
a vibraciones o impactos, ni intente quitar la tarjeta de la máquina.
•Guarde las tarjetas de bordado en sus estuches protectores.
•Si se utilizan tarjetas de bordado distintas de nuestras tarjetas originales, es posible que la
máquina de bordar no funcione correctamente. Asegúrese de que utiliza sólo las tarjetas de
bordado recomendadas.
•Algunas tarjetas de bordado originales o con licencia no se pueden utilizar con esta máquina de
bordar.
•Las tarjetas de bordado comercializadas en el extranjero no se pueden utilizar con esta máquina
de bordar.
•Inserte o extraiga tarjetas de bordado sólo cuando aparezca en la pantalla o con la
máquina de bordar apagada (consulte la página 112).
Respecto al dispositivo USB
•No desmonte ni modifique el dispositivo USB.
•No permita que se moje el dispositivo USB, ya sea con agua, disolventes, bebidas u otros
líquidos.
•No utilice ni guarde el dispositivo USB en lugares expuestos a fuerte electricidad estática o
interferencias eléctricas.
•No utilice ni guarde el dispositivo USB en lugares expuestos a vibraciones o impactos, luz solar
directa, exceso de polvo (o pelusa), altas temperaturas y humedad, grandes variaciones de
temperatura o fuertes campos magnéticos (por ejemplo, altavoces).
•Mientras se obtienen los datos del dispositivo USB, no permita que la máquina esté expuesta a
vibraciones o impactos, ni intente quitar el dispositivo de la máquina.
•Algunos dispositivos USB no se pueden utilizar con esta máquina. Si desea obtener más
información, visite nuestro sitio Web.
•Inserte o extraiga el dispositivo USB sólo cuando aparezca en la pantalla o cuando se
solicite que cambie el dispositivo mediante un mensaje en la pantalla (consulte la página 138).
•Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones incluido con el dispositivo
USB que ha adquirido.
vi
Estructura y funciones de la máquina
Los colores asignados a las varillas se muestran en
Máquina de bordar de seis
agujas
Su máquina tiene seis agujas, cada una enhebrada con
un color de hilo diferente. Puede coser bordados que
contienen varios colores si selecciona automáticamente
la aguja adecuada para cada color.
La varilla es el mecanismo que permite bajar y subir
las agujas, y las varillas están guardadas en su
estuche correspondiente. Estas varillas se nombran
de derecha a izquierda: varilla 1, varilla 2, varilla 3,
varilla 4, varilla 5 y varilla 6.
3
1
2
pantalla. Enhebre las varillas como se indica.
Los portacarretes, botones de tensión del hilo,
tirahilos y trayectorias del hilo, que se mencionan al
enhebrar el hilo superior, son diferentes de acuerdo
al número de varilla de aguja correspondiente.
1 Los hilos enhebrados en las varillas se indican
como se muestra aquí.
1 Varilla 1
2 Aguja 1
3 Estuche de varillas
La máquina asigna automáticamente un color de
hilo a cada aguja. Si la aguja ya se ha enhebrado con
un color que se va a utilizar en el diseño siguiente, la
máquina asignará el color a esa aguja, reduciendo el
número de cambios de carrete de hilo. Esto también
significa que la máquina no siempre asigna los
colores según el número de aguja, sino que los
asigna según los colores enhebrados actualmente.
Recuerde
● La costura no se realiza necesariamente en
el orden de los números de las varillas.
Las seis agujas no pueden utilizarse para coser al
mismo tiempo. Sólo se mueve una aguja a la
posición de bordado cada vez. Según el orden de
costura, el estuche de varillas se mueve a izquierda y
a derecha para que se pueda colocar la varilla y el
hilo de la aguja con el color necesario en la posición
de bordado.
2
1 Aguja en posición de bordado
La aguja se coloca sobre el orificio en la placa de
la aguja 2.
Cuando la máquina empieza a funcionar, el pie
prensatela se baja automáticamente y se cose el
bordado mientras se tira del hilo de los tejidos en el
corte de hilo y mientras se cambian los colores del
hilo (colocando la aguja con la que se va a coser en
la posición de bordado). Cuando se ha terminado la
costura, la máquina se para. Si para el dibujo se
utilizan más de siete hilos de colores, la máquina se
parará cuando sea necesario cambiar el carrete de
hilo y aparecerán las instrucciones correspondientes
en la pantalla LCD.
1
Diferencias con las máquinas
de una sola aguja
■ Puede coser bordados con menos de seis colores
sin tener que cambiar los carretes de hilo
Con las máquinas de una sola aguja, el carrete
debe cambiarse y la máquina debe enhebrarse
cada vez que se utilice un color de hilo diferente.
Con esta máquina no es necesario cambiar el
carrete de hilo ni volver a enhebrar para diseños
de bordado que tengan seis colores o menos. Si el
número total de colores es inferior a 6 y el
número total de cambios de color es superior a 7,
la máquina volverá a la aguja que ya utilizó y
coserá de nuevo con el mismo color
automáticamente.
■ La costura automática reduce el tiempo de
costura
Excepto para cambiar los carretes de hilo con
diseños que tienen siete o más colores, una vez
que la máquina ha empezado a funcionar, lo
sigue haciendo automáticamente, desde bajar el
pie prensatela hasta realizar las operaciones
especificadas en las posiciones inicial y final,
además de cambiar los colores del hilo. Puesto
que la máquina puede cambiar los hilos y
terminar la costura, el tiempo de costura se
reduce.
■ Estira automáticamente y sujeta las puntas de
hilo por la parte inferior del tejido al principio y
al final de la costura
Puesto que la máquina estira automáticamente
del hilo superior por debajo del tejido al principio
de un color y estira del hilo superior desde el
tejido en el momento del corte del hilo, no tiene
que preocuparse por la punta del hilo superior.
■ Cambia automáticamente el bastidor de bordado
a la posición de bordado
Con las máquinas de una sola aguja, en la
mayoría de los casos el diseño de bordado se
centra en el bastidor y el tejido debe colocarse
correctamente dentro del bastidor con el centro
de la posición de bordado deseada alineado con
el centro del bastidor de bordado. Sin embargo,
en esta máquina el bastidor de bordado se mueve
para determinar la posición de bordado,
facilitando así la costura del dibujo en cualquier
lugar del bastidor. Además, la posición de
bordado puede determinarse libremente después
de que el tejido se ha ajustado en el bastidor y
éste se ha colocado en la máquina,
independientemente de cómo se haya colocado
el tejido en el bastidor de bordado.
viii
Otras funciones
■ Pantalla LCD fácil de leer y utilizar
Equipada con una pantalla LCD grande y en
color, pueden verse previamente los colores de
un diseño de bordado con una imagen muy
cercana a la realidad. Además, puesto que la
pantalla LCD es un panel táctil, con las teclas que
contiene pueden realizarse fácilmente las
operaciones.
■ Mecanismo de seguridad
La máquina está equipada con un mecanismo de
bloqueo que ayuda a evitar lesiones producidas
de manera accidental. La máquina sólo puede
ponerse en funcionamiento una vez
desbloqueada. El color del botón arrancar/parar
cambia para indicar si la máquina está o no
bloqueada.
■ La función de visualización de color de hilo
expandido permite ver los colores casi reales
Los colores y los números de color del hilo se
guardan en la memoria de la máquina. En esta
biblioteca de colores de hilo puede seleccionar
colores para crear su propia tabla de colores de
hilo. Si con esta tabla se cambian los colores del
dibujo, éste puede mostrarse sólo con los colores
de hilo que tenga. Además, puede verse el
bordado con el resultado final que tendría una
vez realizado.
■ Mecanismo automático de enhebrado de aguja
Con el mecanismo automático de enhebrado de
aguja se puede enhebrar fácilmente.
Iluminado Parpadeando en
La máquina está
bloqueada.
La máquina puede
empezar a funcionar.
■ Amplia selección de información de colores de
hilo incorporada
Hay disponible información sobre los colores de
hilos de los fabricantes, facilitando así la elección
del color de hilo adecuado.
■ Conector de puerto USB Tipo “B” (función)
disponible como equipo estándar
Si hay conectado un ordenador a la máquina a través
del cable USB incluido, se pueden recuperar diseños
de bordado desde el ordenador.
Funciones disponibles
Pueden bordarse diseños con un tamaño máximo de
200 mm (Al.) × 300 mm (An.) (7-7/8 pulgadas (Al.) ×
11-3/4 pulgadas (An.). Si se utiliza el bastidor para
gorras opcional, pueden realizarse bordados en
gorras.
■ Varios tipos de costuras incorporadas
Además de los numerosos diseños de letras,
diseños de bordado y costuras de encuadre
incorporados en la máquina, si se utiliza una
tarjeta de bordado opcional, tendrá disponibles
muchos más diseños de bordado.
■ Edición de diseños de bordado
Pueden combinarse diseños de letras y de
bordado, o se puede especificar una disposición
del texto para organizar los diseños.
La máquina también se puede ajustar para que
cosa el mismo diseño varias veces.
x
Estructura del manual
La estructura de este manual se describe a continuación.
Lectura antes de usar la
máquina
Capítulo 1: Preparativos
En este capítulo se describe la instalación de la
máquina de bordar y los preparativos necesarios
antes de comenzar a coser.
Capítulo 2: Tutorial de bordados
En este capítulo se describen las operaciones de
bordado básicas en el orden necesario: desde
encender la máquina y coser un diseño hasta la
finalización de la costura. Siga los pasos del tutorial
para bordar un dibujo y conocer en profundidad el
funcionamiento de esta máquina de bordar.
Capítulo 3: Otros procedimientos básicos
En este capítulo se proporciona una explicación
sobre operaciones distintas a las descritas en el
capítulo 2, como coser un dibujo con más de siete
colores y otras operaciones necesarias, por ejemplo,
cambiar la aguja.
Lectura cuando se necesita
información adicional
Capítulo 4: Ajustes de bordado
En este capítulo se describen los distintos ajustes de
bordado, que facilitan la edición de diseños.
Capítulo 5: Selección, edición y almacenamiento de
diseños
En este capítulo se proporciona información
detallada sobre cómo seleccionar, editar y guardar
diseños de bordado.
Capítulo 6: Ajustes básicos y la función Ayuda
En este capítulo se describe el uso de la tecla de
ajustes, la tecla de operaciones de la máquina y la
tecla de ayuda. También se proporciona información
detallada sobre cómo cambiar los ajustes básicos de
la máquina de bordar y cómo ver las operaciones en
la pantalla LCD.
Capítulo 7: Anexo
En este capítulo se describen las técnicas para
diversas operaciones de bordado, punteros para
crear bordados bonitos e información detallada
sobre los procedimientos de mantenimiento y las
medidas correctivas que se deben tomar si hay algún
problema.
Búsqueda de información
■ Búsqueda en el manual
Por título
Consulte las descripciones que aparecen a la
izquierda para ver el contenido de cada capítulo
y, a continuación, consulte la tabla de contenido.
Para las operaciones básicas, consulte la lista de
títulos en la primera página del capítulo 2. Utilice
los separadores que hay en el borde derecho de
las páginas para buscar la página adecuada.
Por palabra clave
Busque en el índice al final de este manual.
Busque la palabra clave que desea y, a
continuación, vaya a la página que se indica.
Por pantalla
En las tablas de las páginas 49 a 57 se
proporcionan descripciones de las teclas y otra
información que aparece en las pantallas
principales. Si desea obtener más información,
consulte la página indicada.
Por condición
En la página 58 se describen diversas condiciones
posibles y las operaciones correspondientes.
Si desea obtener más información, consulte la
página indicada.
■ Búsqueda en la máquina
Esta máquina está equipada con una función de
ayuda.
Cómo aprender a realizar operaciones
Pulse la tecla guía de operaciones de la máquina
y, a continuación, consulte la información
deseada. Si desea obtener más información sobre
el uso de esta tecla, consulte la página 151.
Cómo aprender a utilizar las funciones de la
pantalla
Pulse la tecla de ayuda y, a continuación,
consulte la información deseada. Si desea obtener
más información sobre el uso de esta tecla,
consulte la página 153.
Instrucciones de seguridad importantes ................................................................................i
Contrato de licencia ............................................................................................................iv
Etiquetas de aviso ................................................................................................................. v
Precauciones ....................................................................................................................... vi
Respecto a las tarjetas de bordado opcionales................................................................................................... vi
Respecto al dispositivo USB.............................................................................................................................. vi
Estructura y funciones de la máquina ................................................................................ vii
Máquina de bordar de seis agujas.................................................................................................................... vii
Diferencias con las máquinas de una sola aguja ............................................................................................. viii
Otras funciones................................................................................................................................................. ix
Funciones disponibles........................................................................................................................................ x
Estructura del manual.......................................................................................................... xi
Lectura antes de usar la máquina...................................................................................................................... xi
Lectura cuando se necesita información adicional ............................................................................................ xi
Búsqueda de información ................................................................................................................................. xi
Contenido........................................................................................................................... xii
PREPARATIVOS1
Nombres y funciones de las piezas de la máquina................................................................2
Vista frontal........................................................................................................................................................2
Vista lateral-derecha y posterior......................................................................................................................... 3
Panel de operaciones......................................................................................................................................... 3
Instalación de la máquina.....................................................................................................6
Medidas de precaución para la instalación y el transporte ................................................................................. 6
Ubicación para la colocación ............................................................................................................................ 7
Instalación de la máquina.................................................................................................................................. 8
Ajuste de la posición del panel de operaciones .................................................................................................9
Preparación del conjunto de la guía del hilo.................................................................................................... 10
Colocación del soporte de carretes ................................................................................................................. 11
Colocación del soporte del bastidor de bordado .............................................................................................. 11
TUTORIAL DE BORDADOS13
Medidas de precaución relativas al funcionamiento..........................................................14
Medidas de precaución con la corriente eléctrica............................................................................................14
Medidas de precaución con las agujas............................................................................................................. 15
Comprobación de la aguja............................................................................................................................... 15
Medidas de precaución con la bobina .............................................................................................................15
Recomendaciones sobre el hilo superior..........................................................................................................16
Recomendaciones sobre el tejido..................................................................................................................... 16
Recomendaciones sobre la pantalla.................................................................................................................16
Colocación de la bobina ....................................................................................................18
Extracción del estuche de la bobina ................................................................................................................ 18
Colocación de la bobina ................................................................................................................................. 19
Colocación del estuche de la bobina .............................................................................................................. 19
Encendido de la máquina ...................................................................................................20
Interpretación de las pantallas ......................................................................................................................... 21
Introducción a las pantallas.............................................................................................................................. 22
Selección de diseños de bordado........................................................................................ 23
Selección de un diseño de bordado .................................................................................................................24
xii
Edición del diseño de bordado ...........................................................................................25
Continuación con la pantalla de ajustes de bordado........................................................................................ 25
Especificación de los ajustes de bordado............................................................................26
Vista preliminar de la imagen............................................................................................. 27
Comprobación de una imagen preliminar........................................................................................................ 27
Colocación del tejido en el bastidor de bordado ................................................................28
Colación del tejido en el bastidor de bordado.................................................................................................. 28
Colocación del bastidor de bordado en la máquina ...........................................................30
Colocación del bastidor de bordado ................................................................................................................ 30
Comprobación de la zona de bordado ...............................................................................32
Continuación con la pantalla de bordado ........................................................................................................ 32
Enhebrado superior ...........................................................................................................33
Comprobación de las varillas de aguja y los colores de hilo............................................................................. 33
Enhebrado de la aguja...................................................................................................................................... 39
Costura del bordado .......................................................................................................... 42
Comienzo del bordado ....................................................................................................................................42
Interrupción del bordado ................................................................................................................................. 44
Comprobación de la tensión del hilo ................................................................................. 45
Extracción del bastidor de bordado y el tejido ...................................................................46
Extracción del tejido .......................................................................................................................................46
Apagado de la máquina ...................................................................................................... 47
Guía de referencia rápida de las pantallas..........................................................................49
Aspecto de las teclas........................................................................................................................................ 49
Controles comunes de las pantallas..................................................................................................................49
Interpretación de la pantalla de selección del tipo de diseño .......................................................................... 50
Interpretación de la pantalla de lista de diseños ..............................................................................................51
Interpretación de la pantalla de edición de diseños ......................................................................................... 52
Interpretación de la pantalla de ajustes de bordado .........................................................................................54
Interpretación de la pantalla de bordado .........................................................................................................56
Información útil de consulta ..............................................................................................58
Continuación de la labor que se estaba realizando antes de apagar la máquina ................62
Cambio de la aguja............................................................................................................. 63
Cambio de la aguja..........................................................................................................................................63
Uso adecuado de los bastidores de bordado .....................................................................65
Tipos y aplicaciones de los bastidores de bordado........................................................................................... 65
Colocación del estabilizador (respaldo) con plancha en el tejido.......................................66
Colocación del tejido .........................................................................................................67
Colocación del tejido en los bastidores grande y extra grande ......................................................................... 67
Utilización de la hoja de bordado.................................................................................................................... 68
Piezas de tela grandes y pequeñas .................................................................................................................. 69
Posición y movimiento del bastidor....................................................................................70
Cambio de la posición de bordado .....................................................................................72
Ajuste del ángulo .............................................................................................................................................73
Bordado de un diseño con siete o más colores ................................................................... 75
Comprobación de si es necesario cambiar los carretes de hilo .........................................................................75
Cambio de los carretes de hilo con diseños de siete o más colores ....................................77
Mensaje de cambio de carretes de hilo ............................................................................................................ 77
Cómo cambiar fácilmente los carretes de hilo.................................................................................................. 78
Si el hilo se rompe o se acaba el hilo de la bobina durante el bordado ..............................79
Si el hilo superior se rompe..............................................................................................................................79
Si el hilo de la bobina se rompe o se acaba...................................................................................................... 80
Bordado desde el principio o la mitad del diseño ...............................................................81
Continuación del bordado tras haber apagado la máquina ................................................ 83
Ajuste de la tensión del hilo ...............................................................................................85
Ajuste de la tensión del hilo de la bobina ........................................................................................................ 85
Ajuste de la tensión del hilo superior ............................................................................................................... 86
AJUSTES DE BORDADO87
Ajuste de la costura de remates automática .......................................................................88
Ajustes de las posiciones inicial y final ...............................................................................89
Repetición de la costura de un diseño a lo largo de una diagonal.................................................................... 90
Ajuste de la velocidad máxima de cosido ........................................................................... 91
Ajuste de la máquina para que se pare en los cambios de color......................................... 92
Parada de la máquina en el siguiente cambio de color..................................................................................... 92
Especificación de pausas antes de bordar......................................................................................................... 92
Ajuste temporal de las varillas de aguja..............................................................................94
Ajuste de las varillas de aguja reservada.............................................................................96
SELECCIÓN/EDICIÓN/ALMACENAMIENTO DE DISEÑOS99
Medidas de precaución relativas a los datos de bordado..................................................100
Selección de diseños de bordado...................................................................................... 102
Selección general de diseños ......................................................................................................................... 102
Diseños de bordado....................................................................................................................................... 104
Diseños alfabéticos de estilo renacentista....................................................................................................... 105
Diseños alfabéticos con motivos florales........................................................................................................ 106
Diseños alfabéticos con adornos.................................................................................................................... 107
Costuras de encuadre..................................................................................................................................... 108
Diseños de bordado guardados en la máquina...............................................................................................111
Tarjetas de bordado (opcional)....................................................................................................................... 112
Dispositivos USB (Disponibles en el mercado) ...............................................................................................117
Edición de diseños de bordado (Pantalla de edición de diseños) ......................................119
Combinación de dibujos................................................................................................................................119
Selección del diseño que se va a editar.......................................................................................................... 120
Cambio de posición de diseños...................................................................................................................... 120
Inversión horizontal de un diseño ................................................................................................................. 121
Inversión vertical de un diseño ...................................................................................................................... 121
Cambio del tamaño de un diseño................................................................................................................... 121
Giro de un diseño .......................................................................................................................................... 122
Cambio de la disposición del texto de un carácter .........................................................................................123
Cambio del espacio entre caracteres.............................................................................................................. 124
Cambio de la densidad del hilo (sólo para algunas costuras de caracteres y de encuadre).............................. 125
Especificación de texto multicolor..................................................................................................................126
Cambio de los colores del diseño................................................................................................................... 127
Eliminación de un diseño............................................................................................................................... 128
Edición de diseños de bordado (Pantalla de ajustes de bordado)......................................129
Giro del diseño entero ................................................................................................................................... 129
Creación de un diseño repetido ..................................................................................................................... 130
Cambio de los colores del diseño................................................................................................................... 131
Edición de diseños combinados ........................................................................................132
Almacenamiento de diseños de bordado .......................................................................... 136
Memoria de la máquina................................................................................................................................. 136
Si el diseño de bordado no se puede guardar................................................................................................. 136
Dispositivos USB
(Disponibles en el mercado)........................................................................................................................... 138
xiv
AJUSTES BÁSICOS Y LA FUNCIÓN AYUDA139
Uso de la tecla de ajustes ................................................................................................. 140
Interpretación de la pantalla de ajustes .......................................................................................................... 140
Ajuste del brillo de la pantalla LCD................................................................................................................142
Activación o desactivación del zumbador ..................................................................................................... 142
Cambio del idioma ....................................................................................................................................... 143
Cambio de las unidades de medida................................................................................................................ 143
Cambio de las guías de visualización............................................................................................................. 143
Cambio de la información de colores de hilo................................................................................................. 145
Mostrar color de hilo expandido .................................................................................................................... 146
Ajustes de la tabla de hilos personalizados..................................................................................................... 147
Especificación del corte de saltos de puntada/códigos de salto "DST" para cortar ........................................... 149
Eliminación de puntadas cortas...................................................................................................................... 150
Especificación del hilo que queda ................................................................................................................. 150
Uso de la tecla guía de operaciones de la máquina ..........................................................151
Uso de la tecla de ayuda .................................................................................................153
ANEXO155
Costura de adornos ..........................................................................................................156
Costura de diseños con adornos..................................................................................................................... 156
Uso de costuras de encuadre para crear adornos (1) ...................................................................................... 157
Uso de costuras de encuadre para crear adornos (2) ...................................................................................... 158
Consejos útiles para el uso de la máquina ........................................................................160
Comprobación de la tensión del hilo en diseños incorporados....................................................................... 160
Costura de un diseño alineado con una marca en el tejido ............................................................................ 161
Tabla de colores de hilo................................................................................................................................. 163
Colores de los datos de bordado Tajima (.dst) ................................................................................................ 163
Creación de bordados bonitos.......................................................................................... 164
Técnicas de colocación.................................................................................................................................. 166
Cuadro de compatibilidad de tejidos y estabilizadores...................................................................................167
ACCESORIOS OPCIONALES
Colocación de un bastidor opcional para bordadoras industriales ...................................168
Uso del bastidor para gorras opcional ............................................................................. 169
Bastidor para gorras y sus accesorios.............................................................................................................. 169
Tipos de gorras...............................................................................................................................................170
Medidas de precaución para el tejido ............................................................................................................ 171
Preparación para el uso del bastidor para gorras ............................................................................................171
Colocación del bastidor para gorras estándar en el dispositivo de montaje
y colocación de una gorra en el bastidor........................................................................................................ 176
Colocación del bastidor para gorras avanzado en el dispositivo de montaje
y colocación de una gorra en el bastidor........................................................................................................ 180
Colocación del soporte del bastidor de bordado ........................................................................................... 185
Uso de la devanadora opcional .......................................................................................188
Medidas de precaución.................................................................................................................................. 188
Devanadora opcional y sus accesorios........................................................................................................... 188
Instalación de la devanadora opcional........................................................................................................... 189
Conexión del adaptador AC...........................................................................................................................189
Devanado de la bobina.................................................................................................................................. 190
Limpieza de la pantalla LCD.......................................................................................................................... 193
Limpieza de la superficie de la máquina ........................................................................................................ 193
Limpieza del ganchillo .................................................................................................................................. 193
Limpieza alrededor de la placa de la aguja ................................................................................................... 194
Limpieza del estuche de la bobina ................................................................................................................ 195
Engrase de la máquina ...................................................................................................................................196
Solución de problemas .....................................................................................................198
Solución de problemas en pantalla ................................................................................................................ 198
Solución de problemas................................................................................................................................... 199
Mensajes de error...........................................................................................................................................207
Si no se puede leer la pantalla LCD ............................................................................................................... 213
Si la máquina no responde cuando se pulsa una tecla.................................................................................... 213
Después de desembalar la máquina, consulte primero la sección “Accesorios
incluidos” en la página 4 y, a continuación, compruebe que están todos los
accesorios indicados. Después de comprobar que todos los accesorios están
incluidos, se puede preparar la máquina de bordar.
En este capítulo se describe la instalación de la máquina y los diversos preparativos
necesarios antes de empezar a coser.
Nombres y funciones de las piezas de la máquina ....................................................2
Vista frontal / 2Vista lateral-derecha y posterior / 3
A continuación se enumeran las piezas de la máquina de coser junto con una descripción de sus funciones
respectivas. Antes de utilizar la máquina de coser, lea detenidamente esta información para familiarizarse con
los nombres de las piezas de la máquina.
Vista frontal
6
7
1
8
C
2
3
4
5
1 Botones de tensión del hilo
Ajustan la tensión del hilo.
2 Estuche de varillas
El estuche se mueve a izquierda y a derecha para
colocar la aguja en la posición de bordado.
3 Carro
Coloque el bastidor de bordado en el carro. Cuando la
máquina está encendida o realizando un bordado, el
carro se mueve hacia delante, atrás, izquierda y
derecha.
4 Guía del hilo inferior
123456
0
9
B
D
A
5 Tapa del ganchillo/Ganchillo
Abra la tapa del ganchillo y, a continuación, coloque el
estuche de la bobina en el ganchillo.
6 Guía del hilo
7 Soporte del conjunto de la guía del hilo
8 Soporte de carretes
Ponga 6 carretes de hilo para bordar.
9 Panel de operaciones
0 Pies
Utilice los pies para ajustar la altura de las patas.
A Luz de costura
B Pasadores de la guía del hilo
C Guía del hilo superior
D Guía del hilo central
2
Vista lateral-derecha y posterior
1
Parte posterior
1 Conector de puerto USB Tipo “A” (host)
Al utilizar el dispositivo USB, conéctelo al conector de
puerto USB Tipo “A” (host).
2 Ranura para tarjetas de bordado
Inserte las tarjetas de bordado (que se venden por
separado) en la ranura.
3 Polea
Gire la polea para subir y bajar la aguja. Asegúrese de
girar la polea hacia la izquierda.
Panel de operaciones
1
1 Botón arrancar/parar
Pulse el botón arrancar/parar para poner en
funcionamiento o detener la máquina. El color y el
estado de la iluminación del botón cambia según la
condición de funcionamiento de la máquina.
Iluminado en rojo
Parpadeando en verde : cuando la máquina puede
Iluminado en verde: cuando la máquina está cosiendo
Apagado: cuando la máquina está apagada
: cuando la máquina no puede
empezar a coser
comenzar a coser
4 Conector de puerto USB Tipo “B” (función)
Al enviar diseños desde un ordenador a la máquina,
conecte el cable USB desde el ordenador al conector de
puerto USB Tipo “B” (función).
5 Enchufe de alimentación
Introduzca la clavija del cable de corriente en el
enchufe de alimentación.
6 Interruptor de alimentación
Utilice el interruptor de alimentación para encender (I)
la máquina y apagarla (
7 Ranuras de ventilación
2
3
4
2 Botón de corte del hilo
Pulse este botón para cortar el hilo superior y el hilo de
la bobina.
3 Botón de enhebrado automático de aguja
Pulse este botón para enhebrar la aguja.
4 Pantalla LCD (panel táctil)
Las teclas del panel táctil permiten seleccionar y editar
diseños, así como confirmar información.
Abra la caja y compruebe que están incluidos los siguientes accesorios. Si falta algún accesorio o alguno
estuviera dañado, póngase en contacto con su distribuidor.
Accesorios
Los accesorios que se enumeran a continuación vienen incluidos en esta máquina. Si falta algún accesorio o
alguno estuviera dañado, póngase en contacto con su distribuidor.
adornos
38 ÁngelSA338XA5781-001 *
39 Cara de muñecaSA339XA5978-001 *
40 Deportes 3SA340XA6111-001 *
Diseño alfabético de
41
estilo renacentista
42 GranjaSA342XA6733-003
43 Estilo victorianoSA343XA6769-003
44 Lazo 2SA344XA6849-003
45 Diseño de fantasíaSA345XA7770-003
47 MariposaSA347XA8206-003
Nombre
del modelo
SA337XA5753-003
SA341XA6586-003
Código de la
pieza
4. Dispositivo de
colocación
Nombre del
modelo: PRCFJ2
Código de pieza:
XC7611-052
Conjunto de la devanadora
5.
Nombre del modelo: PRBW1
Código de pieza: XC6290-052
XC6290-061 (para Australia)
(Consulte las instrucciones de
página 188)
la
Nota
● El código de pieza puede variar según la zona en
la que se ha comprado la máquina.
● Las tarjetas de bordado comercializadas en otros
países no son compatibles con esta máquina de
bordar.
NºNombre de la pieza
49 Arte popularSA349XA8348-001 *
50 Hadas y motivos floralesSA350XA8414-003
51 Muñecas de papelSA351XA8563-001 *
52 Colecciones de ositosSA352XA8511-003
53 PaisajeSA353XA8936-003
54 Hora del téSA354XA9129-001 *
55 JardineríaSA355XA9348-003
56 AsiaSA356XC0025-003
Navidad tamaño grande
57
Nuevas tradiciones de
58
acolchado
60 Diversión en veranoSA360XC1168-001 *
61 Adornos de blusasSA361XC1304-003
62 Signos del zodíacoSA362XC1502-001 *
63 ConejitoSA363XC1646-001 *
64 AbuelaSA364XC2176-003
65 Motivo rojoSA365XC4220-003
66 Mezcla explosivaSA366XC4819-003
Motivos decorativos
67
para el hogar
Colección de puntadas
68
de punto de cruz 1
69 Motivos para sudaderasSA369XC7274-003
Colección de puntadas
70
de punto de cruz 2
71 Broches y adornosSA371XC9094-003
Colección de puntadas
72
de punto de cruz 3
73 Estilo japonésSA373XC0130-003
Piezas estampadas
74
(retales)
75 Colección de lazosSA375XD1193-003
Nombre
del modelo
SA357XC0057-001 *
SA358XC0861-003
SA367XC7048-003
SA368XC7097-003
SA370XC7550-003
SA372XC9082-003
SA374XD1091-003
Código de la
pieza
* Discontinuo
Recuerde
● Póngase en contacto con el distribuidor autorizado más cercano para pedir piezas adicionales y
accesorios opcionales mediante el número de pieza correcto.
A continuación se describen los procedimientos para la instalación de la máquina. Si la máquina no está
instalada correctamente, puede moverse o hacer mucho ruido, y el bordado no se realizará correctamente.
También está disponible un soporte de costura opcional.
Medidas de precaución para la instalación y el transporte
PRECAUCIÓN
● La temperatura del entorno de trabajo debe estar entre 5 °C (40 °F) y 40 °C (104 °F). Si la
máquina se utiliza en un entorno demasiado cálido o demasiado frío, puede no funcionar
correctamente.
● No utilice la máquina en un lugar donde esté expuesta directamente a la luz solar, ya que
podría no funcionar correctamente.
● Coloque la máquina con los cuatro pies totalmente en contacto con la mesa, para que la
máquina esté nivelada.
● No coloque nada debajo de la máquina de bordar que pueda bloquear las ranuras de
ventilación situadas en la parte inferior trasera y no deje que se acumule polvo ni pelusa en
estas ranuras; de lo contrario, el motor de la máquina se puede sobrecalentar y podría
producirse un incendio o daños en la máquina.
● La máquina pesa aproximadamente 37 kg (81 Ibs.). El transporte y la instalación de la
máquina de bordar deber ser realizado por dos personas.
● Al transportar la máquina, asegúrese de que son dos personas quienes la levantan desde la
parte inferior en las posiciones indicadas. Si se levanta la máquina desde cualquier otra
posición, ésta podría dañarse o caerse, lo que podría causar lesiones personales.
● En caso de tormenta, apague la máquina y desenchúfela de la toma de corriente. La tormenta
podría causar un funcionamiento incorrecto de la máquina.
● No enchufe el cable a la corriente hasta que no esté terminada la instalación de la máquina,
de lo contrario, podrían producirse lesiones personales si se pulsa accidentalmente el botón
arrancar/parar y la máquina comienza a coser.
● Al lubricar la máquina, lleve puestos guantes y gafas de protección para evitar que el aceite o
la grasa entre en contacto con los ojos y la piel. No permita que el aceite o la grasa entre en
contacto con la boca. Mantenga el aceite o la grasa fuera del alcance de los niños.
6
Ubicación para la colocación
Coloque la máquina en una ubicación que cumpla los requisitos siguientes.
• Coloque la máquina a más de 50 mm (2 pulgadas) de la pared
• Deje espacio suficiente alrededor de la máquina
• No coloque ningún objeto en la zona de movimiento del bastidor de bordado
• Coloque la máquina cerca de una toma de corriente
• Utilice una superficie nivelada y estable (por ejemplo, una mesa)
• Utilice una superficie que aguante el peso de la máquina (unos 37 kg (81 Ibs.))
• Deje espacio libre alrededor de las ranuras de ventilación en la parte posterior trasera
770 mm
(30-5/16
pulgadas)
Más de
250 mm (9-7/8 pulgadas)
512 mm
(20-5/32 pulgadas)
Más de
250 mm (9-7/8 pulgadas)
PRECAUCIÓN
1
Más de
50 mm
(2 pulgadas)
589 mm
(23-3/16
pulgadas)
Más de
350 mm
(13-3/4
pulgadas)
● Para evitar que se produzcan averías o daños en la máquina, no la coloque en un lugar donde
esté expuesta a las siguientes condiciones.
Luz solar directa
Objetos en la zona de
movimiento del
bastidor de bordado
Espacio insuficiente
Temperaturas excesivamente altas o bajas (el entorno de trabajo
debe tener una temperatura entre 5 °C (40 °F) y 40 °C (104°F))
Líquidos (por ejemplo, agua)
Mucho polvo
Ranuras de
ventilación
bloqueadas
Conexión a alargadores
o varios adaptadores
Una superficie inestable
Nota
● Por su seguridad, puesto que la máquina pesa 37 kg (81 lb.) aproximadamente, no la coloque en una
mesa o superficie inestable.
Al colocar la máquina, ajuste las patas para que la
máquina esté firme.
Asegúrese de haber quitado toda la cinta de
1
embalaje y todo el material de embalaje de la
máquina.
Coloque la máquina asegurándose de que hay
2
espacio suficiente a su alrededor.
Más de
50 mm
(2 pulgadas)
589 mm
(23-3/16
pulgadas)
Más de
350 mm
(13-3/4
pulgadas)
Más de
250 mm
(9-7/8 pulgadas)
512 mm
(20-5/32
pulgadas)
Más de
250 mm
(9-7/8 pulgadas)
Utilice la llave inglesa que se incluye para
4
girar la tuerca ajustable en el pie.
Si se gira la tuerca en la dirección 1, se
extiende la pata y en la dirección 2 se acorta.
2
1
1 Tuerca de pie ajustable
• Ajuste las cuatro patas hasta que toquen
firmemente la mesa.
Después de ajustar las patas en la longitud
5
deseada, utilice la llave inglesa que se
suministra para apretar las tuercas.
1
Ajuste las patas para que la máquina quede
3
firme.
Utilice la llave inglesa que se incluye para
aflojar la contratuerca de la pata que desea
ajustar.
1
2
1 Contratuerca
2 Tuerca de pie ajustable
X El pie se puede girar.
1
1 Contratuerca
Presione con fuerza en cada esquina de la
6
máquina de bordar para asegurarse de que
está firme.
Si aún no lo está, repita los pasos
ajustar las patas.
3 a 5 para
8
Ajuste de la posición del
panel de operaciones
Ajuste la orientación y el ángulo del panel de
operaciones para que pueda manejarlo fácilmente.
Afloje los dos tornillos de mariposa para traer
1
hacia delante el panel de operaciones.
1
1 Tornillo de mariposa
Ajuste el panel de operaciones en una
2
posición fácil de usar y, a continuación,
apriete los tornillos de mariposa.
Ajuste la orientación del panel de
3
operaciones.
Afloje el tornillo de mariposa, ajuste la
orientación del panel para poder verlo
fácilmente y, a continuación, apriete el
tornillo.
1 Tornillo de mariposa
Ajuste el ángulo del panel de operaciones.
4
Afloje los dos tornillos de mariposa detrás del
panel de operaciones, ajuste el ángulo del
panel para poder verlo fácilmente y, a
continuación, apriete los tornillos.
1
1
1
1
(Vista lateral)(Vista superior)
1 Tornillo de mariposa
Nota
● Utilizando el destornillador en forma de
disco que se suministra, afloje y apriete
bien los cinco tornillos de mariposa.
tornillos de la derecha y la izquierda del
conjunto de la guía del hilo y levante la guía
para nivelarla.
Levante el conjunto de la guía del hilo. Busque el
destornillador Phillips suministrado.
Con el destornillador Phillips, afloje los
1
tornillos situados a la izquierda del soporte
1
del conjunto de la guía del hilo para poder
levantar dicho conjunto.
Retire el tornillo 1 y, a continuación, gire el tornillo
2 tres o cuatro vueltas para aflojarlo.
1 Tornillos aflojados
Apriete los tornillos de la derecha y la
4
izquierda del conjunto de la guía del hilo.
1 Retire el tornillo.
2 Gire el tornillo tres o cuatro vueltas para
aflojarlo.
Levante la guía del hilo para colocarla y
2
apriete el tornillo 2 de la izquierda. Inserte el
tornillo 1 en el lateral derecho del soporte del
conjunto de la guía del hilo y apriételo.
1 Inserte el tornillo y apriételo.
2 Apriete el tornillo.
10
Nota
● Si los tornillos no están lo suficientemente
flojos, podría no ser fácil mover el soporte
del conjunto de la guía del hilo y la guía del
hilo. No ejerza demasiada fuerza cuando
mueva el soporte del conjunto de la guía
del hilo y la guía del hilo. Antes de mover
estas piezas, compruebe que los tornillos
están lo suficientemente flojos.
● Asegúrese de apretar bien cada tornillo y de
que el soporte del conjunto de la guía del
hilo y la guía del hilo están firmemente
sujetos.
Colocación del soporte de
carretes
Colocación del soporte del
bastidor de bordado
Fije el soporte de carretes en la posición de bordado.
Afloje el tornillo de mariposa y, a
1
continuación, abra el soporte de carretes
hacia la derecha y hacia la izquierda.
1
2
1 Tornillo de mariposa
2 Soporte de carretes
Una vez abierto el soporte de carretes, apriete
2
el tornillo de mariposa.
Coloque el soporte del bastidor de bordado en el
carro.
Retire los dos tornillos de mariposa del
1
soporte del bastidor.
1 Tornillos de mariposa
Alinee los orificios del soporte del bastidor
2
con las patillas de la placa de montaje del
bastidor en el carro.
1
X Fije el soporte de carretes en la posición de
apertura.
1 Patillas de la placa de montaje del bastidor
2 Orificios del soporte del bastidor
1 Utilice los tornillos de mariposa que se quitaron
en el paso
1.
Nota
● Utilizando el destornillador en forma de
disco que se suministra, apriete bien el
tornillo de mariposa.
Con esto finaliza la preparación de la máquina.
12
2TUTORIAL DE BORDADOS
En este capítulo se describen las operaciones de bordado básicas en el orden
necesario: desde encender la máquina y coser un diseño hasta la finalización de la
costura. Siga los pasos del tutorial para bordar un dibujo y conocer en profundidad el
funcionamiento de esta máquina de bordar.
Medidas de precaución relativas al funcionamiento ...............................................14
Guía de referencia rápida de las pantallas ..............................................................49
Información útil de consulta ...................................................................................58
Colocación de la bobina
1
Encendido de la máquina
Selección de diseños de bordado
Edición del diseño de bordado
Especificación de los ajustes de bordado
Vista preliminar de la imagen
Colocación del tejido en el bastidor de bordado
Colocación del bastidor de bordado en la
máquina
Comprobación de la zona de bordado
Enhebrado superior
Costura del bordado
Comprobación de la tensión del hilo
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Extracción del bastidor de bordado y el tejido
Apagado de la máquina
13
14
TUTORIAL DE BORDADOS ——————————————————————————————————————————————————
—
Medidas de precaución relativas al funcionamiento
A continuación se describen las medidas necesarias para asegurar el funcionamiento correcto de esta máquina.
Medidas de precaución con la corriente eléctrica
Asegúrese de cumplir las siguientes medidas de precaución relacionadas con la corriente eléctrica.
AVISO
●
Utilice solamente la electricidad doméstica para la alimentación de la máquina. El uso de
otras fuentes de alimentación puede provocar incendios, descargas eléctricas o averías en la
máquina.
● En las situaciones siguientes, apague la máquina de bordar y desenchúfela de la corriente; en
caso contrario, podrían producirse incendios, descargas eléctricas o averías en la máquina.
• Cuando el usuario está alejado de la máquina.
• Después de utilizar la máquina.
• Si se produce un corte de corriente mientras la máquina está en funcionamiento.
• Si la máquina no está funcionando correctamente, por ejemplo, cuando hay una conexión
deficiente o un corte de conexión.
• Durante tormentas eléctricas.
PRECAUCIÓN
● No enchufe la máquina con cables alargadores ni adaptadores para varios enchufes que
tengan demasiados aparatos enchufados, ya que podrían producirse incendios o descargas
eléctricas.
● No enchufe ni desenchufe el cable de alimentación con las manos húmedas, ya que pueden
producirse descargas eléctricas.
● Cuando desenchufe el cable de alimentación, asegúrese de apagar primero la máquina y, a
continuación, sujete el enchufe al desconectar el cable. Al tirar del cable podría dañarlo, o
provocar incendios o descargas eléctricas.
● No corte, estropee, modifique, doble con fuerza, estire, tuerza o enrolle el cable de
alimentación. Tampoco coloque objetos pesados encima del cable ni lo exponga al calor, ya
que podría dañarse el cable y producirse incendios o descargas eléctricas. Si se daña el cable
de alimentación o su enchufe, deje de utilizar la máquina y llévela al distribuidor autorizado
más cercano para que la repare antes de seguir utilizándola.
● Si no va a utilizarse la máquina durante mucho tiempo, desenchufe el cable de la toma de
corriente, pues podría producirse un incendio.
14
Medidas de precaución con las agujas
Asegúrese de que toma las siguientes medidas de precaución relacionadas con la elección correcta de la aguja
para la máquina.
PRECAUCIÓN
●
Su máquina está diseñada para utilizar agujas de bordado domésticas. La aguja recomendada
de fábrica es “HAX 130 EBBR” (Organ). Puede utilizar también en su lugar agujas Schmetz
130/705 H-E. El uso de cualquier otro tipo podría romper la aguja o el hilo, o dañar el
mecanismo de enhebrado o causar lesiones.
● No utilice nunca agujas dobladas. Las agujas dobladas se pueden romper con facilidad y
causar lesiones.
Comprobación de la aguja
Es extremadamente peligroso coser con una aguja doblada, pues podría romperse mientras la máquina está en
funcionamiento.
Coloque la parte plana de la aguja sobre una superficie plana y compruebe que la distancia entre ambas es
uniforme. Si la aguja está doblada o tiene rota la punta, cambie la aguja por otra nueva. (Consulte “Cambio de
la aguja” en la página 63.)
Marcas de
tipo de
aguja
■ Aguja correcta
Parte plana
Superficie plana
■ Aguja incorrecta
Si la distancia entre la aguja y la superficie
plana no es uniforme, esto indica que la aguja
está doblada. No utilice una aguja doblada.
2
Superficie plana
Medidas de precaución con la bobina
Asegúrese de que toma las siguientes medidas de precaución relacionadas con la bobina.
PRECAUCIÓN
● Utilice sólo bobinas pre-enrolladas (COATS de tipo“L”/TRU-SEW POLIÉSTER “Filaments”) o
bobinas diseñadas específicamente para esta máquina. El uso de cualquier otro tipo de
bobinas podría causar lesiones personales o daños en la máquina.
COATS
L
Polyester
● Utilice un hilo de bobina que haya sido enrollado correctamente, ya que la aguja podría
romperse o la tensión del hilo podría no ser la adecuada..
● Cuando enrolle una bobina, utilice sólo la devanadora opcional (consulte la página 188) y
bobinas de metal (código de pieza: 100376-053).
● Al enrollar la bobina, asegúrese de que utiliza hilo de algodón o poliéster hilado (entre dtex.
74/2 y dtex. 100/2).
Medidas de precaución relativas al funcionamiento
15
TUTORIAL DE BORDADOS ——————————————————————————————————————————————————
—
Recomendaciones sobre el hilo superior
Asegúrese de que cumple las siguientes recomendaciones relacionadas con el hilo superior.
Nota
● Se recomienda utilizar hilo de rayón o poliéster para bordar (den. 120 x 2 / dtex. 135 x 2 / grosor 40 (en
América y Europa) / #50 (en Japón)).
Recomendaciones sobre el tejido
Asegúrese de que cumple las siguientes recomendaciones relacionadas con el tejido.
Nota
● La máquina puede bordar un tejido con un grosor de hasta 1 mm (3/8 pulgadas). Si se cose
un tejido más grueso, la aguja podría doblarse o romperse.
● Al bordar costuras solapadas, es difícil que la aguja penetre en el tejido por lo que ésta
podría doblarse o romperse.
Nota
● Coloque estabilizadores para tejidos finos o elásticos. (Consulte “Colocación del
estabilizador (respaldo) con plancha en el tejido” en la página 66 para obtener más
información)
● Cuando borde trozos grandes de tela, asegúrese de que el tejido no se quede atrapado en el
carro.
Recomendaciones sobre la pantalla
Asegúrese de que cumple las siguientes recomendaciones relacionadas con el uso de la pantalla.
Nota
● Toque sólo la pantalla con los dedos o con el lápiz que se incluye. No utilice un lápiz
mecánico, destornillador o cualquier otro objeto duro o punzante. Tampoco pulse con
fuerza sobre la pantalla, de lo contrario ésta podría dañarse.
• Debido a cambios de temperatura, a veces la pantalla puede oscurecerse o aclararse en parte
o totalmente. Esto no es una señal de avería. Si la pantalla resulta difícil de leer, ajuste el
brillo. (Consulte “Si no se puede leer la pantalla LCD” en la página 213).
• La pantalla podría oscurecerse inmediatamente después de encender la máquina. Es una
característica normal de la luz posterior y no es una señal de avería. Después de unos 10
minutos, la pantalla deberá alcanzar su nivel de brillo normal.
• Si no está situado justo delante de la pantalla, los colores pueden aparecer distorsionados o
la pantalla puede ser difícil de leer. Es una característica normal de la pantalla y no es una
señal de avería. Asegúrese de sentarse delante de la pantalla mientras la utiliza.
16
Procedimientos básicos
A continuación se describen los procedimientos de bordado básicos.
Antes de poner en funcionamiento la máquina de bordar, compruebe todos los procedimientos siguientes.
Página de
Procedimiento
1Coloque la bobina.p.18p.15
2Encienda la máquina.p.20p.14, 16
3Seleccione un diseño de bordado.p.23
4Edite el diseño de bordado.p.25
5Especifique los ajustes de bordado.p.26
6Compruebe la imagen preliminar.p.27
7Coloque el tejido en el bastidor de bordado.p.28p.16
8Coloque el bastidor de bordado en la máquina.p.30
9Compruebe la zona del bordado.p.32
10Enhebre los hilos superiores.p.33p.16
Desbloquee la máquina y, a continuación, pulse el botón arrancar/
parar para empezar a bordar.
11
(Una vez terminado el bordado, la máquina se para
automáticamente.)
12Compruebe la tensión del hilo.p.45
Operación
referencia del
tutorial
p.42
referencia del
procedimiento
Pagina de
2
13Extraiga el bastidor de bordado y, a continuación, retire el tejido.p.46
14Apague la máquina.p.47
(Ejemplo) Diseño de bordadoEn las siguientes páginas se describen las operaciones para bordar el
dibujo de la izquierda.
Aunque el bordado puede continuar sin que se edite el diseño o se
especifiquen ajustes de bordado, si desea obtener más información sobre
cómo editar los diseños, consulte la página 119, y la página 87 si desea
obtener más información sobre cómo especificar ajustes de bordado.
En las tablas de las páginas 49 a 57 se proporcionan descripciones de las
teclas y otra información que aparece en las pantallas principales. Utilice
estas tablas para una consulta rápida.
En las páginas 14 a 16 se proporcionan las medidas de
precaución sobre el funcionamiento que se deben tomar
durante los procedimientos básicos. Estas medidas de
precaución se deben seguir estrictamente para que la
máquina funcione correctamente. Asegúrese de leer bien
estas medidas de precaución.
Procedimientos básicos
17
TUTORIAL DE BORDADOS ——————————————————————————————————————————————————
—
1. Colocación de la bobina
Al comprar la máquina, sólo está colocada la bobina en el ganchillo. Coloque una bobina con hilo para bordar.
Para conocer las medidas de precaución relacionadas con la bobina, consulte la página 15.
Nota
● La máquina no puede indicar el hilo que
queda. Antes de comenzar a bordar,
asegúrese de que hay suficiente hilo en la
bobina para el diseño.
● Asegúrese de limpiar el estuche de la
bobina cada vez que cambie la bobina. Si
desea obtener más información sobre cómo
limpiar el estuche de la bobina, consulte
“Limpieza del estuche de la bobina” en la
página 195.
Extracción del estuche de la
bobina
Abra la tapa del ganchillo.
1
Tire de la tapa del ganchillo hacia usted.
Tire del colector del hilo hacia usted.
2
PRECAUCIÓN
● El colector del hilo tiene una capacidad
de movimiento limitada. No tire de él
con fuerza.
Tire del cierre del estuche de la bobina y
3
retire el estuche.
1
1 Cierre
■ Engrase de la máquina
Después de retirar el estuche de la bobina,
engrase la máquina. La pista debe engrasarse. Si
desea obtener más información sobre cómo
engrasar la máquina, consulte “Engrase de la
máquina” en la página 196.
1
1 Colector del hilo
Para poder acceder con más facilidad al
estuche de la bobina, tire del colector del hilo
hacia delante.
Nota
● El colector del hilo es un dispositivo que
permite sujetar el hilo al comenzar la
costura o al cortar el hilo.
18
Nota
● Ponga una gota de aceite en el ganchillo
una vez al día antes de utilizar la máquina.
Colocación de la bobina
Inserte la bobina en el estuche.
1
Nota
● Compruebe que el hilo está enrollado hacia
la derecha en la bobina, como se indica en
la ilustración. Si se coloca la bobina con el
hilo enrollado en sentido contrario, el
bordado no se coserá correctamente.
Pase el hilo por la ranura para el hilo y debajo
2
del resorte de ajuste de tensión.
Colocación del estuche de la
bobina
Inserte el estuche de la bobina en el ganchillo.
1
Inserte el estuche de la bobina ajustando bien
la pestaña del estuche con la muesca del
ganchillo, como se indica en la ilustración.
1
1 Pestaña
2 Muesca
• Inserte totalmente el estuche hasta que
quede encajado.
(independiente) opcional y bobinas de
metal opcionales. (Consulte página 5, 188).
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Colocación de la bobina
19
TUTORIAL DE BORDADOS —————————————————————————————————————————————
—
2. Encendido de la máquina
Conecte el cable de alimentación y, a continuación, encienda la máquina. Para conocer las medidas de
precaución relacionadas con la corriente eléctrica, consulte la página 14.
Enchufe el cable de alimentación a la
1
máquina.
Enchufe el cable de alimentación a una toma
2
de corriente.
Cuando aparezca la pantalla que se muestra a
4
continuación después de la pantalla inicial,
pulse .
X Aparece la pantalla de selección del tipo de
diseño y el botón arrancar/parar se ilumina
en rojo.
El carro cambia a la posición inicial.
5
• Si la varilla de aguja 1 no está en la posición
de bordado, el estuche de varillas se mueve
y la varilla de aguja 1 cambia a la posición
de bordado.
PRECAUCIÓN
● Para prevenir posibles lesiones, asegúrese
de mantener las manos y otros elementos
alejados del carro.
Coloque en la posición “I” el interruptor
3
principal situado en la parte trasera de la
máquina.
X Suena el zumbador una vez y se ilumina la
pantalla LCD.
20
Nota
● (Sólo para EE.UU.).
Este aparato tiene un enchufe de dos clavijas
(una más ancha que la otra). Para reducir el
riesgo de descargas eléctricas, este enchufe
está diseñado para que sólo se pueda insertar
de una manera en una toma polarizada. Si el
enchufe no se ajusta perfectamente a la toma,
dele la vuelta. Si sigue sin caber, póngase en
contacto con un electricista cualificado para
instalar una toma adecuada. No modifique el
enchufe en manera alguna.
Recuerde
● Si la máquina se apaga en mitad del
bordado, guardará automáticamente la
posición de la costura para cuando se
vuelva a encender. Entonces le preguntará
si desea seguir bordando o comenzar una
nueva operación. (Consulte “Continuación
del bordado tras haber apagado la
máquina” en la página 83).
Interpretación de las pantallas
Cuando se enciende la máquina y se pulsa , aparece la pantalla de selección del tipo de diseño. El panel
de operaciones permitirá realizar las operaciones que se muestran a continuación. Para conocer las medidas de
precaución relacionadas con el uso del panel táctil, consulte la página 16.
La pantalla que aparece la próxima vez que encienda la máquina de bordar variará dependiendo de cómo se
haya apagado anteriormente ésta. (Consulte página 62.)
2
1
2
NºTecla
1Tecla de ajustes
2
3
4Tecla de ayuda
5
*Las teclas de esta tabla aparecen y se pueden utilizar en la mayoría de las pantallas descritas más adelante en
este manual. La tecla de ajustes no se puede utilizar en la pantalla de ajustes de bordado.
Nombre de la
tecla
Tecla guía de
operaciones de la
máquina
Tecla Nuevo
bordado
Zona de
visualización de
diseños
Función
Pulse esta tecla para cambiar los ajustes de la máquina de
bordar.
Pulse esta tecla para comprobar cualquier operación de la
máquina.
Cancela todas las operaciones anteriores y vuelve a la
pantalla inicial de selección del tipo de diseño.
Si se produce algún problema, por ejemplo, hay un
procedimiento que desconoce, pulse esta tecla para poder
ver la solución.
En esta zona se muestra el diseño seleccionado. La línea 6
muestra la zona de bordado para el bastidor extra grande. En
la pantalla de ajustes de la máquina se pueden especificar
las indicaciones para el bastidor de bordado, las líneas de
cuadrícula y otros ajustes de la pantalla.
Página de
referencia
p.140
p.151
p.153
p.143
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Encendido de la máquina
13
14
21
TUTORIAL DE BORDADOS ——————————————————————————————————————————————————
—
Introducción a las pantallas
El flujo de operaciones básico se muestra a continuación.
En la pantalla de selección del tipo de diseño, seleccione un tipo de diseño.
(Consulte la página 23, 50)
1 Pulse esta tecla para continuar con la
pantalla de edición de diseños. Si no ha
seleccionado un tipo de diseño, esta tecla
no está disponible.
En la pantalla de lista de diseños,
seleccione el diseño. (Consulte la página
23, 51)
1 Pulse esta tecla para volver a la pantalla de
selección del tipo de diseño.
2 Pulse esta tecla para continuar con la
pantalla de edición de diseños.
En la pantalla de edición de diseños, edite
el diseño. (Consulte la página 25, 52)
1 Pulse esta tecla para volver a la pantalla de
selección del tipo de diseño y añadir otro
diseño.
2 Pulse esta tecla para continuar con la
pantalla de ajustes de bordado.
En la
pantalla de ajustes de bordado
, si hay un diseño
combinado, edite todo el diseño, especifique los
ajustes y compruebe la zona de bordado. (Consulte la
página
26, 54
)
1 Pulse esta tecla para salir de la operación
actual y volver a la pantalla de selección del tipo de diseño.
Pulse esta tecla para volver a la
2
de diseños
3
Pulse esta tecla para continuar con la
bordado
En la
pantalla de bordado
.
.
, compruebe los colores de hilo
pantalla de edición
pantalla de
asignados a las varillas de aguja y, a continuación, coloque
los hilos superiores. Pulse la tecla de desbloqueo
para que el botón arrancar/parar comience a parpadear en
verde y la máquina esté lista para comenzar a coser. Una
vez realizado el bordado, aparecerá la
de bordado
. (Consulte la página
1 Pulse esta tecla para volver a la pantalla de
ajustes de bordado.
pantalla de ajustes
33, 56
)
22
3. Selección de diseños de bordado
A modo de ejemplo, seleccionaremos el diseño que se muestra a la derecha, en
la última página de los diseños de bordado.
En la pantalla de selección del tipo de diseño, seleccione una categoría de
diseño (tipo).
Pantalla de selección del tipo de diseño (Si desea obtener más información sobre las teclas y demás contenido
de la pantalla, consulte la página 50).
1 Teclas de tipos de diseño
En la pantalla de lista de diseños, busque el diseño deseado y después pulse la tecla correspondiente.
Pantalla de lista de diseños (Si desea obtener más información sobre las teclas y demás contenido de la
pantalla, consulte la página 51).
2
1
2
3
4
1 Teclas de diseños
2 Muestra una imagen preliminar.
■ Comprobación de una imagen preliminar desde la pantalla de selección de diseños
Pulse para obtener una imagen preliminar antes de la selección.
Pulse para volver a la pantalla de selección de diseños.
3
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Selección de diseños de bordado 23
TUTORIAL DE BORDADOS ——————————————————————————————————————————————————
—
Pulse el diseño que desee.
Selección de un diseño de
3
Para este ejemplo, pulse .
bordado
Seleccionaremos una flor de la segunda página.
Pulse para seleccionar la categoría
1
de diseños de bordado.
X Aparecerá el diseño seleccionado en la
zona de visualización de diseños.
X Aparecerá la lista de diseños de bordado.
Pulse y hasta que se muestre la
2
página deseada.
Para este ejemplo, muestre la última página.
• Después de seleccionar un diseño, aparece
lo siguiente:
1 Longitud vertical del diseño
2 Anchura horizontal del diseño
3Número de cambios de color del hilo
y las teclas que indica 4, que permiten
cambiar el tamaño del diseño o crear una
imagen simétrica del diseño. Las funciones
que pueden utilizarse varían según el tipo de
diseño seleccionado. (Consulte “Cambio del
tamaño del diseño” en la página 103.)
• Si ha seleccionado un diseño equivocado o
desea seleccionar otro, pulse el diseño que
desee.
• Para seleccionar un grupo de diseños
distinto, pulse:
1Tecla Cancelar
Aparecerá la pantalla de selección del tipo
de diseño.
• Cuando hay muchas páginas, aparece lo
siguiente:
2 Número de página actual
3 Número total de páginas
4Tecla Página siguiente
Para ver la próxima página, pulse este tecla.
Si se pulsa la tecla Página siguiente mientras
se muestra en pantalla la última página, se
mostrará la primera página.
5 Tecla Página anterior
Para ver la página anterior, pulse este tecla.
Si se pulsa la tecla Página anterior mientras
se muestra en pantalla la primera página, se
mostrará la última página.
24
Pulse para mostrar el diseño
4
seleccionado en una imagen preliminar y
ampliada.
Pulse para que aparezca la pantalla
5
siguiente.
Esta acción confirma la selección del diseño.
X Aparece la pantalla de edición de diseños.
4. Edición del diseño de bordado
Cuando se pulsa en la pantalla de lista de diseños, aparece la pantalla de edición de diseños. El diseño
puede editarse desde esta pantalla.
Pantalla de edición de diseños (Si desea obtener más información sobre las teclas y demás contenido de la
pantalla, consulte la página 52).
2
1
1 Resalta los tamaños de los bastidores de bordado
que pueden utilizarse para coser la pantalla de
diseño de bordado seleccionada actualmente.
2 Muestra el tamaño del diseño de bordado
seleccionado actualmente.
El valor superior indica la altura y el valor
inferior, la anchura.
3 Muestra el número de cambios de color del hilo
en el diseño de bordado seleccionado
actualmente.
En este ejemplo no editaremos el diseño. Sin realizar ninguna operación de edición, continúe con la pantalla
siguiente.
Continuación con la pantalla de
ajustes de bordado
Pulse .
1
4 Pulse esta tecla para borrar el diseño, por
ejemplo, si ha elegido uno equivocado. No hay
ningún diseño seleccionado y aparece la pantalla
de selección del tipo de diseño.
5 Continúa con la pantalla siguiente.
6 Muestra una imagen preliminar.
7 Pulse para editar el diseño.
Recuerde
● Si se interrumpe alguna operación en la
pantalla de edición de diseños y se apaga la
máquina, podrá seguir con dicha operación
cuando vuelva a encenderla. Cuando
vuelva a encender la máquina, se le
preguntará si desea continuar con la
operación anterior o comenzar otra nueva.
(Consulte “Continuación de la labor que se
estaba realizando antes de apagar la
máquina” en la página 62.)
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
X Se muestra la pantalla de ajustes de
bordado.
Edición del diseño de bordado
13
14
25
TUTORIAL DE BORDADOS ——————————————————————————————————————————————————
—
5. Especificación de los ajustes de bordado
Cuando se pulsa en la pantalla de edición de diseños, aparece la pantalla de ajustes de bordado. En esta
pantalla se puede editar todo el diseño y especificar los ajustes de bordado. Además, puede comprobar la
posición de bordado y puede guardar un diseño para su uso posterior.
Pantalla de ajustes de bordado (Si desea obtener más información sobre las teclas y demás contenido de la
pantalla, consulte la página 54).
1 Comienza desde el principio.
2 Vuelve a la pantalla de edición de diseños.
3 Muestra una imagen preliminar.
4 Pulse para comprobar la zona de bordado.
5 Continúa con la pantalla siguiente.
6 Pulse para editar el diseño.
7 Pulse estas teclas para especificar el bordado del
diseño.
8 Pulse para guardar el diseño.
9 En la pantalla de ajustes de bordado, la guía del
bastidor en la zona de visualización de diseños
indica el tamaño del bastidor instalado.
En este ejemplo no especificaremos ningún ajuste de bordado. Continúe con la siguiente operación.
Recuerde
● Si el bastidor no está colocado
correctamente al pasar a la pantalla de
ajustes de bordado, se moverá a la posición
correcta al tiempo que se muestra la
pantalla de ajustes de bordado. (Consulte
“Posición y movimiento del bastidor” en la
página 70.)
Recuerde
● Si se interrumpe alguna operación en la
pantalla de ajustes de bordado y se apaga la
máquina, podrá seguir con dicha operación
cuando vuelva a encenderla. Cuando
vuelva a encender la máquina, se le
preguntará si desea continuar con la
operación anterior o comenzar otra nueva.
(Consulte “Continuación de la labor que se
estaba realizando antes de apagar la
máquina” en la página 62.)
26
6. Vista preliminar de la imagen
Puede ver una imagen del diseño finalizado en el bastidor de bordado.
Comprobación de una imagen
preliminar
Muestre en pantalla la imagen preliminar para
comprobar que el bordado se va a coser como
desea.
Pulse .
1
X Se muestra en pantalla la imagen
preliminar.
Recuerde
● Desde la pantalla de edición de diseños
también se puede ver la imagen preliminar.
2
1
2
3
4
5
1 Pulse estas teclas para mostrar el diseño en los
diferentes tamaños de bastidores de bordado. Los
bastidores que aparecen en blanco sobre teclas
grises se pueden seleccionar.
2 Pulse esta tecla para ver una vista aumentada del
diseño.
Pulse para volver a la pantalla
2
anterior.
Vista preliminar de la imagen
6
7
8
9
10
11
12
13
14
27
TUTORIAL DE BORDADOS ——————————————————————————————————————————————————
—
7. Colocación del tejido en el bastidor de bordado
Después de seleccionar el diseño para bordar, compruebe los bastidores de bordado que puede utilizar para
coserlo. Seleccione el bastidor apropiado, y coloque el tejido y el estabilizador en el bastidor.
(Consulte “Colocación del estabilizador (respaldo) con plancha en el tejido” en la página 66). Para conocer las
medidas de precaución relacionadas con el tejido, consulte la página 16.
■ Tipos de bastidores de bordado
Nota
● Si el tejido no está tenso, el diseño podría
no quedar alineado o el tejido arrugarse.
Siga el procedimiento que se describe a
continuación para estirar bien el tejido en el
bastidor de bordado y que no quede suelto.
Además, asegúrese de que trabaja sobre
una superficie nivelada cuando coloque el
tejido en el bastidor.
Hay cuatro tamaños de bastidores de bordado. Si
desea obtener más información sobre los usos de
cada bastidor, consulte “Uso adecuado de los
bastidores de bordado” en la página 65.
IconoNombreZona de bordado
Bastidor
extra
grande
200 mm (Al.) × 300 mm (An.)
(7-7/8 pulgadas (Al.) × 11-3/4
pulgadas (An.))
Colación del tejido en el
bastidor de bordado
Seleccione un bastidor de bordado.
1
De los tamaños de bastidores de bordado
indicados en la pantalla, seleccione el bastidor
que desea utilizar.
Los bastidores que pueden utilizarse aparecen
más oscuros () y los que no pueden
utilizarse aparecen más claros ().
Bastidor
grande
Bastidor
mediano
Bastidor
pequeño
130 mm (Al.) × 180 mm (An.)
(
5-1/8
pulgadas (Al.) × 7-1/8
pulgadas (An.))
100 mm (Al.) × 100 mm (An.)
(4 pulgadas (Al.) × 4
40 mm (Al.) × 60 mm (An.)
(1-1/2 pulgadas (Al.) × 2-3/8
pulgadas (An.))
pulgadas
(An.))
PRECAUCIÓN
● Si utiliza bastidores de bordado distintos
a los cuatro mencionados, el bastidor
podría golpear el pie prensatela y causar
lesiones.
Nota
● Los indicadores de los bastidores muestran
todos los tamaños de bastidor en los que
puede coser el diseño de bordado.
Asegúrese de utilizar el tamaño de bastidor
más adecuado. Si utiliza un bastidor
demasiado grande, el diseño podría no
quedar alineado o el tejido podría
arrugarse. (Consulte “Uso adecuado de los
bastidores de bordado” en la página 65.)
28
■ Ajuste del tejido en el bastidor de bordado
pequeño
A continuación se describe el procedimiento para
ajustar el tejido en el bastidor de bordado
pequeño.
Se utiliza el mismo procedimiento para ajustar el
tejido en el bastidor mediano.
Si desea obtener más información sobre cómo
ajustar el tejido en los bastidores grande y extra
grande, consulte “Colocación del tejido” en la
página 67.
Afloje el tornillo del cuadro del bastidor.
2
1
1 Tornillo
Coloque el tejido del derecho encima del
3
cuadro del bastidor.
Apriete firmemente el tornillo y compruebe
6
que el tejido está tenso.
• Después de estirar bien el tejido, al
golpearlo suavemente se producirá un
sonido similar al de un tambor.
• Ajuste firmemente el bastidor y el cuadro
para que la parte inferior del bastidor quede
por debajo de la parte inferior del cuadro.
1
2
3
1 Bastidor
2 Cuadro del bastidor
3 Parte inferior del bastidor
2
1
2
3
• El cuadro del bastidor no tiene lado anterior
ni posterior. Ambos lados pueden utilizarse.
Coloque el bastidor en el cuadro.
4
• Asegúrese de que el tejido no tiene arrugas
una vez estirado en el bastidor de bordado.
Apriete ligeramente el tornillo y, a
5
continuación, estire de los extremos del tejido.
• Utilizando el destornillador en forma de
disco que se suministra, apriete bien el
tornillo.
1
1 Destornillador en forma de disco
El grado de estiramiento de la tela y la utilización de
material estabilizador varían según el tipo de tejido
que se va a bordar. Pruebe varios métodos hasta
lograr los mejores resultados de bordado. (Consulte
“Técnicas de colocación” en la página 166.)
Recuerde
● Esta máquina de bordar puede utilizarse
también con bastidores de coronilla
opcionales. (Consulte “Uso del bastidor
para gorras opcional” en la página 169.)
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Colocación del tejido en el bastidor de bordado
14
29
TUTORIAL DE BORDADOS ——————————————————————————————————————————————————
—
8. Colocación del bastidor de bordado en la máquina
Después de colocar el tejido en el bastidor de bordado, coloque éste en la máquina.
PRECAUCIÓN
●
Si el bastidor de bordado no está perfectamente colocado, podría golpear el pie prensatela y
causar lesiones.
● Al colocar el bastidor, asegúrese de que el botón arrancar/parar está iluminado en rojo. Si
está parpadeando en verde, la máquina puede comenzar a coser. Si la máquina comienza a
funcionar de forma imprevista, podrían producirse lesiones.
● Al colocar el bastidor de bordado, asegúrese de que éste no golpea ninguna otra pieza de la
máquina.
Nota
● Antes de colocar el bastidor, compruebe que hay suficiente hilo en la bobina.
Colocación del bastidor de bordado
Ajuste la anchura del soporte del bastidor al tamaño del mismo y, a continuación, coloque el bastidor en la
máquina. A continuación se describe, como ejemplo, el procedimiento para colocar el bastidor pequeño.
Bastidor de bordado
Ranuras de colocación
Orificios
Patilla de colocación
Brazo izquierdo del soporte del bastidor de bordado
Mueva el brazo del soporte del bastidor a la izquierda o la
derecha para ajustarlo al tamaño del bastidor.
Fije el soporte del bastidor.
Inserte el bastidor de bordado en las
pinzas del soporte.
30
Afloje los dos tornillos de mariposa del
1
soporte del bastidor.
Si el tornillo está demasiado apretado, utilice
el destornillador en forma de disco
suministrado.
2
1
1 Brazo izquierdo
2 Tornillos de mariposa
X Ahora puede moverse el brazo izquierdo
del soporte del bastidor.
• Afloje los tornillos de mariposa sólo 2
vueltas como máximo hacia la izquierda. No
quite el tornillo.
Nota
● Apriete bien los dos tornillos de mariposa con
el destornillador en forma de disco
suministrado. La máquina reconocerá el
tamaño de bastidor incorrecto si los dos
tornillos no se aprietan.
X El soporte del bastidor ya está preparado
para colocar el bastidor.
Sujete el nivel del bastidor y, simultáneamente,
3
alinee los montantes izquierdo y derecho con
las pinzas del soporte del bastidor.
2
1
Mueva el brazo izquierdo para alinear el
2
tornillo de la derecha con la marca del
bastidor que se va a colocar y, a continuación,
apriete los tornillos.
Para este ejemplo, alinee con la marca 5.
5
3
4
2
1
1 Marca para el bastidor extra grande
2 Marca para el bastidor grande
3 Marca para el bastidor mediano
4 Marca para bastidor para bordadoras industriales.
(Cuando se utiliza este tipo de bastidores, LA
MÁQUINA NO RECONOCE LA ZONA DE
COSTURA DEL BASTIDOR. Asegúrese de utilizar
la función de costura de prueba para comprobar
que el diseño quepa en la zona de costura. Si se
instala un bastidor para una bordadora industrial,
el brazo derecho del soporte del bastidor también
debe moverse. Si desea obtener más información,
consulte página 168).
5 Marca para el bastidor pequeño
6 Alinee el tornillo con la marca.
6
• El bastidor debe estar arriba.
Nota
● Colocación incorrecta del bastidor.
Inserte el bastidor hasta que quede bien
4
encajado.
1
1 Asegúrese de que las patillas de los brazos
derecho e izquierdo del soporte del bastidor
encajan en la ranura y el orificio del bastidor.
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Colocación del bastidor de bordado en la máquina
31
TUTORIAL DE BORDADOS ——————————————————————————————————————————————————
—
9. Comprobación de la zona de bordado
Compruebe la zona de bordado para asegurarse de que el bordado se va a coser en la ubicación deseada y que
no habrá problemas de alineación del tejido ni el bastidor golpeará el pie prensatela.
Si el bastidor no se coloca correctamente, se moverá a la posición correcta y se indicará la posición de bordado.
Pulse .
1
X El pie prensatela baja y el bastidor se mueve
para mostrar la zona de bordado.
Las esquinas del octágono que muestra la
2
zona de bordado para el diseño se indican
mediante puntos perforados por la aguja.
Observe con atención el movimiento del
bastidor y compruebe que el bordado se cose
en la ubicación deseada y que el bastidor no
golpea el pie prensatela.
■ Comprobación con el bastidor detenido/Parada
de comprobación
El bastidor puede detenerse temporalmente en
una posición en concreto o puede detenerse la
comprobación de la zona de bordado.
Cuando el bastidor se mueve a la posición
3
deseada, vuelva a pulsar
X El bastidor deja de moverse y aparece la
siguiente pantalla.
1 Pulse para continuar moviendo el bastidor.
2 Pulse para detener la comprobación de la zona
de bordado.
Para continuar moviendo el bastidor, pulse
4
. Para detener la comprobación de la
zona de bordado, pulse .
.
Continuación con la pantalla
de bordado
Una vez realizadas las operaciones necesarias en la
pantalla de ajustes de bordado, continúe con
la pantalla de bordado.
Pulse .
1
32
X Aparecerá la pantalla de bordado.
10. Enhebrado superior
Compruebe la pantalla de bordado para obtener información sobre las varillas de aguja que deben enhebrarse
con los colores de hilo y, a continuación, enhebre los hilos superiores.
Comprobación de las varillas de aguja y los colores de hilo
En la pantalla de ajustes de bordado, pulse para ver la pantalla de bordado y el mensaje que indica que
deben enhebrarse las varillas de aguja (y que deben cambiarse los carretes de hilo utilizados la última vez).
Compruebe los colores de hilo en esta pantalla.
Pantalla de bordado (Si desea obtener más información sobre las teclas y demás contenido de la pantalla,
consulte la página 56).
Número de
varilla
de aguja
1 Información del hilo para la primera varilla
2 Información del hilo para la segunda varilla
3 Información del hilo para la tercera varilla
4 Información del hilo para la cuarta varilla
5 Información del hilo para la quinta varilla
6 Información del hilo para la sexta varilla
7 Si no se muestra ningún nombre de color de hilo,
esa varilla de aguja no se ha utilizado.
Si ha asignado un nombre de color a la varilla de
aguja en un diseño cosido anteriormente, la
varilla mostrará el color anteriormente asignado.
8 Mensaje para cambiar los carretes de hilo
(Consulte la página 77).
Este mensaje aparece cuando es necesario
cambiar los carretes de hilo. Si no ha pulsado
9 para cerrar el mensaje, no puede
continuar con el bordado.
Nombre del
Hilo
color de hilo
hilo
El hilo con el nombre de color que aparece al lado
de cada número de varilla de aguja se enhebra en
esa varilla. En la pantalla que se muestra:
1: Verde lima
2: Verde musgo
3: Naranja
4: Rojo
5: Amarillo
Si no hay ningún nombre al lado del número de la
varilla de aguja, esa varilla no se utiliza. En este
ejemplo no se utiliza la varilla de aguja 6.
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Enhebrado superior
11
12
13
14
33
TUTORIAL DE BORDADOS ——————————————————————————————————————————————————
—
Pulse .
1
X La pantalla que indica el cambio de los carretes se cierra.
• Además de comprobar los colores de hilo, puede comprobar información como el número de puntadas
y el tiempo de costura, y puede especificar también varios ajustes de bordado en la pantalla de
bordado.
1 Muestra el orden de bordado de los colores de
hilo.
2 Indica el número de la varilla de la aguja a la que
está asignado el color del hilo mostrado a la
izquierda.
3 Muestra el número de cambios de color del hilo,
el número de puntadas, el tiempo de bordado y
el período de tiempo que tienen los carretes antes
de que se tengan que cambiar.
4 Pulse una tecla para cambiar la varilla de la aguja
seleccionada a la posición de costura. Al
enhebrar la aguja, utilice el mecanismo de
enhebrado automático.
5 Utilice estas teclas para especificar diversos
ajustes de bordado o volver a la pantalla de
ajustes de bordado.
6 Para poner en funcionamiento la máquina, pulse
esta tecla para desbloquearla y, a continuación,
pulse el botón arrancar/parar.
PRECAUCIÓN
● Cuando se pulsa (tecla de desbloqueo) en la pantalla de bordado, el botón arrancar/
parar comienza a parpadear en verde y la máquina puede empezar a coser. Si está
enhebrando el hilo superior o la aguja, tenga cuidado de que la máquina no comience a
funcionar de forma imprevista, pues podría sufrir lesiones.
34
Enhebrado superior
Utilice hilo de bordar para enhebrar las varillas de aguja en orden, comenzando por la varilla 1.
Pulse →→→ para ver un vídeo de la operación en la
pantalla LCD (consulte la página 151).
→
(A página 3)
PRECAUCIÓN
● Cuando vaya a enhebrar el hilo superior, siga con atención las instrucciones. Si el enhebrado
del hilo superior no se realiza correctamente, el hilo podría romperse o enredarse, y la aguja
podría romperse o doblarse.
2
Nota
● Se recomienda utilizar hilo de rayón o
poliéster para bordar (den. 120/2, dtex. 135/
grosor 2,40 (en América y Europa), #50 (en
Japón)).
Recuerde
● Una línea en la maquina indica la
trayectoria de enhebrado que debe seguir la
máquina de bordar. Asegúrese de enhebrar
correctamente.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Enhebrado superior
10
11
12
13
14
35
TUTORIAL DE BORDADOS ——————————————————————————————————————————————————
—
Los números indican la trayectoria del hilo para cada una de las varillas de aguja numeradas.
Tenga mucho cuidado en enhebrar correctamente las varillas de aguja.
3
4
5
6
5
1
2
6
2
1
34
1256
6
1
6
5
1
2
34
Coloque en el portacarrete 1 el carrete de hilo
1
con el color (verde lima) especificado para la
varilla de aguja 1.
• Asegúrese de que el soporte de carretes está
abierto en forma de V.
• Cuando utilice carretes de hilo pequeños,
asegúrese de colocar la esterilla para
carretes suministrada en el portacarrete
antes de colocar el carrete
• Utilice en todos los carretes una tapa del
carrete más pequeña que el portacarrete.
5
4
Pase el hilo por el orificio 1 en la guía del hilo
2
justo por encima del carrete y, a
continuación, pase el hilo por el orificio 1 de
la guía del hilo hacia la posición frontal de la
máquina.
2
3
2
1 Orificio 1 en la guía del hilo por encima del
carrete
2 Orificio 1 en la guía del hilo hacia la posición
frontal de la máquina
1
1 Esterilla para carretes
2 Hiro pequeño
3 Tapa del carrete
36
123456
6
5
4
6
5
Pase el hilo por el orificio de la guía del hilo
3
superior 1.
Pase el hilo hacia usted desde la parte interior
de la guía del hilo.
1
3
3
2
4
1
2
1
23456
1
Enrolle el hilo hacia la derecha una vez
5
alrededor del disco de tensión del hilo 1.
2
1
2
3
1 Orificio en la guía del hilo superior
Pase el hilo por la guía del hilo superior 1.
4
Sujete el hilo con las dos manos y, a
continuación, páselo por debajo de la guía
desde la derecha.
1
1 Disco de tensión del hilo
• Asegúrese de que el hilo está correctamente
ajustado en el disco de tensión y pasado por
los pasadores correctos de la guía del hilo.
Nota
● Todos los discos de tensión del hilo están
enhebrados hacia la derecha.
Páselo por aquí.
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
1 Guía del hilo superior
Enhebrado superior
37
TUTORIAL DE BORDADOS ——————————————————————————————————————————————————
—
Pase el hilo por la trayectoria indicada en la
6
máquina y, a continuación, páselo por la guía
del hilo central 1.
1
1 Guía del hilo central
2 Pasador de la guía del hilo
• La trayectoria desde la guía del hilo superior
alrededor del disco de tensión del hilo y
hasta la guía del hilo central (pasos 5 a 6)
varía según el número del carrete. El paso
del hilo de izquierda a derecha a través del
pasador de la guía del hilo está diseñado
para evitar que el hilo se enrede. Enhebre
cada varilla de aguja como se indica en la
ilustración.
2
Pase el hilo por la ranura en la guía del hilo y,
8
a continuación, por el orificio en la guía del
hilo inferior 1.
1
1 Orificio en la guía del hilo inferior
Utilice el enhebrador suministrado para pasar
9
el hilo por la guía del hilo de la varilla 1.
Pase el hilo por la ranura 1 para pasarlo
7
después por el orificio del tirahilo 1 desde la
derecha.
1
1 Tirahilo
1 Guía del hilo de la varilla de la aguja
2 Cambiador de agujas (enhebrador)
38
Enhebrado de la aguja
Utilice el mecanismo de enhebrado automático para
enhebrar la aguja.
Pulse →→→
(a página 2) →
operación en la pantalla LCD (consulte la
Pulse el botón de enhebrado de aguja
1
automático.
X El ganchillo del mecanismo de enhebrado
automático pasa por el ojo de la aguja.
para ver un vídeo de la
página 151).
PRECAUCIÓN
Nota
● Para evitar los daños, el mecanismo de
enhebrado automático de la aguja puede
volver a la posición trasera cuando se gira
la polea.
● Este mecanismo de enhebrado automático
puede enhebrar una aguja en la posición de
costura. Cuando utilice este mecanismo,
asegúrese de que la varilla de la aguja que
desea enhebrar está colocada en la posición
de costura; de lo contrario no puede
utilizarse el enhebrado automático para esta
aguja. Si la varilla de la aguja no está en la
posición de costura, muévala a dicha
posición. (Consulte página 40.)
Tire del hilo unos 15 cm (6 pulgadas).
2
Deje que el hilo se afloje y que no quede
tenso. A continuación, pase el hilo por debajo
de la horca del mecanismo de enhebrado
automático desde la derecha, como se indica
en la ilustración, y después sujete el hilo con
el ganchillo que pasa por el ojo de la aguja.
2
2
1
2
3
● Si la aguja no está bien colocada, el
ganchillo del mecanismo de enhebrado
automático no pasará por el ojo de la
aguja durante el enhebrado automático,
y el ganchillo podría doblarse o la aguja
no podría enhebrarse.
●
Si el ganchillo del mecanismo de enhebrado
automático está doblado o dañado, póngase
en contacto con un distribuidor autorizado.
● Mientras el ganchillo del mecanismo de
enhebrado automático pasa por el ojo de
la aguja, no gire la polea, de lo contrario
este mecanismo podría dañarse.
1
1 Ganchillo
2 Horca
Nota
● Al sujetar el hilo con el ganchillo, asegúrese
de que el hilo no se afloje.
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Enhebrado superior
14
39
TUTORIAL DE BORDADOS ——————————————————————————————————————————————————
—
Pase el hilo por debajo de la guía en el pie
3
prensatela.
1
2
1 Guía en el pie prensatela
2 Muesca en la guía del pie prensatela
• Asegúrese de que el hilo pasa correctamente
por la muesca en la guía del pie prensatela.
Pase el hilo correctamente por la ranura de la
4
cuchilla y, a continuación, estire ligeramente
del hilo hasta cortarlo.
1
1 Ranura de la cuchilla
Pulse el botón de enhebrado de aguja
5
automático.
• El enhebrador se aleja de la aguja. El hilo se
pasa a través del ojo.
• La escobilla sobresale y engancha el hilo
entre la aguja y el enhebrador.
• El enhebrador vuelve a su posición inicial.
Con esto finaliza el enhebrado del hilo
superior para la varilla de aguja 1.
Enhebre las demás varillas de aguja de igual
manera. Sin embargo, si la varilla de la aguja
que va a enhebrar no se ha cambiado a la
posición de costura, la aguja no se puede
enhebrar con el mecanismo de enhebrado
automático. Para las varillas de aguja que
quedan, realice la siguiente operación para
cambiar la varilla a la posición de costura
antes de intentar enhebrar la aguja.
■ Cambio de la varilla de la aguja que se va a
enhebrar a la posición de costura
Nota
● Si el hilo no se ha pasado correctamente
por la ranura de la cuchilla, aparecerá un
mensaje de error relativo a la escobilla, y la
aguja no se podrá enhebrar. Asegúrese de
que el hilo pasa correctamente por la
ranura.
● Si no ha extraído suficiente hilo, éste no se
puede pasar por la cuchilla.
40
Pulse la tecla correspondiente a la varilla de la
1
aguja que desea enhebrar.
X La varilla de la aguja seleccionada cambia a
la posición de costura.
Nota
● Si el hilo no está tenso, podría salirse del
disco de tensión del hilo. Una vez
finalizado el enhebrado del hilo superior,
compruebe de nuevo que el hilo se ha
pasado correctamente al disco de tensión.
(Consulte el paso
5 en la página 37.)
Recuerde
● Al cambiar uno de los colores del hilo
superior, es fácil volver a enhebrar cortando
el hilo que se está utilizando actualmente
entre el carrete y la guía del hilo encima del
carrete. Coloque el nuevo carrete en el
portacarrete y anude el extremo del nuevo
hilo al extremo del hilo anterior. Después
pase el hilo por la aguja. (Consulte
página 78.)
■ Utilización de la red del carrete
Al utilizar hilo metálico o cualquier otro hilo
fuerte, coloque la red del carrete suministrada
sobre el carrete antes de coser.
Si la red del carrete es demasiado grande, dóblela
una vez, antes de colocarla, para que tenga el
tamaño del carrete.
Puede ser necesario ajustar la tensión del hilo
cuando se utilice la red del carrete.
1
2
1
2
3
4
5
6
7
2
1 Red del carrete
2 Hilo
Enhebrado superior
8
9
10
11
12
13
14
41
TUTORIAL DE BORDADOS ——————————————————————————————————————————————————
—
11. Costura del bordado
Ahora la máquina de bordar está preparada para comenzar a coser.
Cuando la máquina comienza a coser, el pie prensatela baja automáticamente, se realizan las operaciones
necesarias de corte del hilo al final de la costura, los hilos se cambian según sea necesario durante el bordado y
la máquina se para cuando llega al final de la costura.
PRECAUCIÓN
● Por motivos de seguridad, la máquina de bordar no se debe dejar desatendida durante la
costura.
● Cuando la máquina esté en funcionamiento, preste especial atención a la posición de la aguja.
Además, mantenga las manos alejadas de cualquier pieza en movimiento, como la aguja, el
estuche de varillas, el tirahilo y el carro, ya que podría sufrir lesiones.
■ Mecanismo de bloqueo
Por motivos de seguridad, esta máquina de bordar está equipada con una función de bloqueo.
Normalmente, la máquina está bloqueada (no puede coser). Si no se desbloquea, no puede comenzar a
coser. Si la máquina no comienza a funcionar en 10 segundos después de haberla desbloqueado, se vuelve a
bloquear de forma automática.
El botón arrancar/parar indica si la máquina está o no bloqueada. Si este botón está iluminado en rojo, la
máquina está bloqueada. Si parpadea en verde, la máquina está desbloqueada.
Comienzo del bordado
Nota
● Asegúrese de que no hay ningún objeto
dentro de la zona de movimiento del
bastidor de bordado. Si el bastidor golpea
algún objeto, el diseño podría no quedar
alineado.
Pulse para desbloquear la máquina.
1
X El botón arrancar/parar comienza a
parpadear en verde y la máquina ya puede
utilizarse.
• Si no se pulsa este botón en 10 segundos
después de haber desbloqueado la máquina,
ésta se vuelve a bloquear.
Pulse el botón arrancar/parar.
2
Pulse el botón arrancar/parar mientras está
parpadeando en verde. Si el botón vuelve a
iluminarse en rojo, repita este procedimiento
desde el paso 1.
X El botón arrancar/parar se ilumina en verde
y la máquina comienza a coser el primer
color.
Nota
● La luz se apaga al comienzo de la costura.
42
X Aparece la siguiente pantalla.
■ Continuación del bordado
Para volver a coser el mismo diseño, pulse .
1 El marco rojo alrededor del cuadro de
información del hilo indica qué varilla de la
aguja se está utilizando actualmente para coser.
• Mientras la máquina de bordar está
cosiendo, el punto de costura viene indicado
por la cruz verde en la zona de visualización
de diseños. También aumenta el número de
puntadas y el tiempo.
Después de terminar de coser con el primer
3
color, la máquina se para automáticamente y
corta el hilo. El estuche de varillas cambia a la
posición del segundo color y comienza la
costura con este segundo color.
X Aparecerá la pantalla de bordado para que
se pueda volver a coser el mismo diseño.
Para seleccionar un nuevo diseño, pulse o
.
X Aparecerá la pantalla de selección del tipo
de diseño.
Nota
● Puede seleccionar la costura de remates
automática al principio del bordado,
cuando comience a coser después de
cambiar los colores del hilo y al cortarlo.
(Consulte “Ajuste de la costura de remates
automática” en la página 88.)
● Puede cambiarse la velocidad de la costura,
incluso mientras se está cosiendo el diseño.
(Consulte “Ajuste de la velocidad máxima
de cosido” en la página 91.)
2
1
2
3
4
5
6
7
8
X La visualización del color del hilo en
pantalla continúa con el segundo color y la
información del hilo para la segunda varilla
aparece rodeada por el cuadro rojo.
Esta acción continúa hasta que se cose con el
4
último color y la máquina se para
automáticamente.
X Volverá a aparecer la pantalla de ajustes de
bordado.
X El botón arrancar/parar se ilumina en rojo.
• No es necesaria ninguna operación de corte
del hilo al principio ni al final de la costura.
Costura del bordado
9
10
11
12
13
14
43
TUTORIAL DE BORDADOS ——————————————————————————————————————————————————
—
Pulse el botón para cortar el hilo.
Interrupción del bordado
Puede pararse la máquina durante la costura.
■ Interrupción temporal
Pulse el botón arrancar/parar.
1
X La máquina se para y el botón arrancar/
parar se ilumina en rojo.
• El hilo no se corta.
• Para seguir cosiendo, después de comprobar
que el hilo superior está tenso, pulse la tecla
de desbloqueo y, a continuación, el botón
arrancar/parar.
2
X El hilo de la bobina y el hilo superior se
cortan.
• Antes de apagar la máquina, asegúrese de
cortar los hilos.
Coloque el interruptor principal en la posición
3
“
{”.
Recuerde
● Si pulsa la tecla de parada de reserva
mientras está bordando, la máquina se para
antes de comenzar a coser con el siguiente
color. (Consulte “Parada de la máquina en
el siguiente cambio de color” en la
página 92.)
● Antes de comenzar a coser, puede ajustarse
la máquina para que se pare al cambiar de
color de hilo. (Consulte “Especificación de
pausas antes de bordar” en la página 92.)
■ Continuación de la costura después de haber
apagado la máquina
Pulse el botón arrancar/parar.
1
X La máquina se para y el botón arrancar/
parar se ilumina en rojo.
• El hilo no se corta.
44
X La máquina, el botón arrancar/parar y la
pantalla se apagan.
• La costura puede continuar cuando se
vuelva a encender la máquina. Copie varias
puntadas para superponer la costura. Si
desea obtener más información, consulte
“Continuación del bordado tras haber
apagado la máquina” en la página 83.
Recuerde
● La máquina puede pararse en cualquier
momento, aunque esté bordando; sin
embargo, si se para la máquina al cambiar
el color del hilo, no es necesario volver
atrás sobre la costura cuando se continúe
con el bordado. La máquina puede
ajustarse para que se pare al cambiar el
color del hilo. (Si desea obtener más
información, consulte “Especificación de
pausas antes de bordar” en la página 92.)
■ Si se rompe el hilo mientras se cose
Si ocurre algún problema mientras se está
cosiendo, por ejemplo, se rompe el hilo, la
máquina se para automáticamente.
Vuelva a enhebrar el hilo roto, copie algunas
puntadas y después siga cosiendo. Si desea
obtener más información, consulte “Si el hilo se
rompe o se acaba el hilo de la bobina durante el
bordado” en la página 79.
12. Comprobación de la tensión del hilo
Compruebe el bordado para ver si se ha cosido con la tensión del hilo adecuada. Si no se ajusta correctamente
la tensión del hilo, la puntada podría ser irregular o la tela podría fruncirse.
■ Tensión correcta del hilo
En el revés del tejido, el hilo de la bobina debe
ocupar una tercera parte de la anchura de la
puntada.
(Lado del derecho)
(Lado del revés)
(Lado del derecho)
Si el bordado aparece como se muestra a
continuación, la tensión del hilo no es la
adecuada. Corrija la tensión del hilo.
(Lado del derecho)
El hilo superior está demasiado tenso y causa que
se vea el hilo inferior en el derecho del tejido.
Afloje la tensión del hilo girando la rueda hacia la
izquierda.
(Lado del revés)
(Lado del revés)
La tensión del hilo superior no es suficiente y
causa que el hilo superior quede flojo, los
remates queden también flojos o se hagan ondas
en el derecho del tejido.
Aumente la tensión del hilo girando la rueda
hacia la derecha.
Si desea obtener más información sobre cómo
ajustar la tensión del hilo, consulte “Ajuste de la
tensión del hilo” en la página 85.
Nota
● En este tutorial se ha comprobado la tensión
del hilo después de terminar el bordado. Sin
embargo, normalmente el bordado debe
interrumpirse temporalmente y debe
comprobarse la tensión del hilo después de
coser las primeras 100 puntadas de cada
color con cada varilla de la aguja.
● El bordado resultante puede no ser el
esperado debido al tipo o grosor de la tela
que se está cosiendo o al tipo de material
estabilizador utilizado. Asegúrese de coser
un bordado de prueba antes de empezar el
proyecto de costura.
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Recuerde
● En los diseños de bordado incorporados se
utiliza un dibujo para comprobar la tensión
del hilo. Si desea obtener más información,
consulte “Comprobación de la tensión del
hilo en diseños incorporados” en la
página 160.
Comprobación de la tensión del hilo
45
11
12
13
14
TUTORIAL DE BORDADOS ——————————————————————————————————————————————————
—
13. Extracción del bastidor de bordado y el tejido
Después de terminar de coser, quite el bastidor de bordado y, a continuación, el tejido de dicho bastidor.
Tire del bastidor hacia usted.
Extracción del bastidor de
bordado
PRECAUCIÓN
Al retirar el bastidor, asegúrese de que el
●
botón arrancar/parar está iluminado en
rojo. Si está parpadeando en verde, la
máquina puede comenzar a coser. Si la
máquina comienza a funcionar de forma
imprevista, podrían producirse lesiones.
● Cuando quite el bastidor, asegúrese de
que este no golpea ninguna otra pieza de
la máquina.
● No levante el soporte del bastidor con
mucha fuerza, de lo contrario podría
dañarse.
2
Extracción del tejido
Afloje el tornillo del cuadro del bastidor.
1
Agarre con las dos manos los lados izquierdo
1
y derecho de los brazos del soporte del
bastidor y, a continuación, levante el bastidor
ligeramente.
Las patillas de los brazos del soporte del
bastidor deben salir de los orificios laterales
del bastidor.
X Si el tornillo se apretó con un destornillador
en forma de disco, utilice el destornillador
de este tipo suministrado para aflojarlo.
Quite el cuadro del bastidor y, a
2
continuación, el tejido.
46
14. Apagado de la máquina
Después de terminar de bordar, apague la máquina.
Coloque el interruptor principal en la posición
1
{”.
“
Recuerde
● Si se apaga la máquina mientras la pantalla
de selección del tipo de diseño o la pantalla
de lista de diseños se muestra sin ninguna
selección, aparecerá la pantalla de
selección del tipo de diseño cuando la
máquina se vuelva a encender.
2
X La máquina, el botón arrancar/parar y la
pantalla se apagan.
Desenchufe el cable de alimentación de la
2
toma de corriente.
Sujete el enchufe para sacarlo de la toma de
corriente.
Si fuera necesario, desenchufe el cable de
3
alimentación de la máquina.
Guarde el cable en un lugar seguro.
Nota
● Si se produce una interrupción del servicio
eléctrico mientras se está utilizando la
máquina de bordar, apáguela y
desenchúfela de la toma de corriente.
Cuando vuelva a encender la máquina, siga
los procedimientos necesarios para una
utilización adecuada de la máquina.
(Consulte “Encendido de la máquina” en la
página 20).
Apagado
Encendido
Si no se pulsa para
confirmar la selección del
diseño en la pantalla de lista de
diseños, la selección se borrará
si se apaga la máquina.
Después de la pantalla de presentación
↓
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Apagado de la máquina
14
47
TUTORIAL DE BORDADOS ——————————————————————————————————————————————————
—
● Si se apaga la máquina mientras se muestra
la pantalla de edición de diseños, la
máquina guarda en memoria el aspecto que
tenía el diseño antes de apagarla. Cuando
se vuelva a encender la máquina, volverá a
aparecer la pantalla de edición de diseños
tal como estaba antes de que se apagara la
máquina. (Consulte página 62.)
Apagado
↓
Encendido
Después de la pantalla de presentación
● Si se apaga la máquina de bordar mientras
se muestra la pantalla de ajustes de
bordado, la máquina guarda en memoria
esta pantalla correspondiente al diseño
antes de apagarla.Cuando se vuelva a
encender la máquina, volverá a aparecer la
pantalla de ajustes de bordado tal como
estaba antes de que se apagara la máquina.
(Consulte página 62.)
● Si se apaga la máquina mientras está
cosiendo, el bordado puede continuar
cuando se vuelva a encender la máquina.
(Consulte “Continuación del bordado tras
haber apagado la máquina” en la
página 83.)
Apagado
mientras se
está bordando
↓
Encendido
Después de la pantalla de presentación
48
Apagado de
la máquina
antes o
después de
bordar
↓
Encendido
Después de la pantalla de presentación
Guía de referencia rápida de las pantallas
En las tablas siguientes se muestra una descripción de las teclas y demás contenido de las pantallas.
Aspecto de las teclas
El aspecto de las teclas tiene el significado que se indica a continuación.
(Visualización en color normal) : Esta tecla no está seleccionada pero puede seleccionarse.
(Visualización en color oscuro): Esta tecla está seleccionada.
(Visualización en gris): Esta tecla no se puede seleccionar.
Controles comunes de las pantallas
Las teclas que se describen a continuación, excepto la tecla de ajustes, aparecen siempre y pueden utilizarse en
todas las pantallas. Sin embargo, la tecla de ajustes no se puede utilizar en la pantalla de bordado.
2
NºTecla
1Tecla de ajustes
2
3
4Tecla de ayuda
5
Nombre de la
tecla
Tecla guía de
operaciones de la
máquina
Tecla Nuevo
bordado
Zona de
visualización de
diseños
Función
Pulse esta tecla para cambiar los ajustes de la máquina de
bordar.
Pulse esta tecla para comprobar cualquier operación de la
máquina.
Cancela todas las operaciones anteriores y vuelve a la
pantalla inicial de selección del tipo de diseño.
Si se produce algún problema, por ejemplo, hay un
procedimiento que desconoce, pulse esta tecla para poder
ver la solución.
En esta zona se muestra el diseño seleccionado. La línea 6
muestra la zona de bordado para el bastidor extra grande. En
la pantalla de ajustes de la máquina se pueden especificar
las indicaciones para el bastidor de bordado, las líneas de
cuadrícula y otros ajustes de la pantalla.
Guía de referencia rápida de las pantallas
Página de
referencia
p.140
p.151
p.153
p.143
49
TUTORIAL DE BORDADOS ——————————————————————————————————————————————————
—
Interpretación de la pantalla de selección del tipo de diseño
Seleccione en esta pantalla una categoría (tipo) de diseño.
NºTeclaNombre de la teclaDescripción
1
2
3Tecla del alfabeto
4
5
6
7
8
Tecla de diseños de
bordado
Tecla de costuras
de encuadre
Tecla de diseños
alfabéticos de estilo
renacentista
Diseños incorporados
Tecla de
diseños alfabéticos
con motivos florales
Tecla de diseños
alfabéticos con
adornos
Tecla de diseños de
bordado guardados en la
máquina
Tecla de tarjetas de
bordado
Puede seleccionarse el diseño para un
bordado.
Pueden combinarse 12 tipos de puntadas
con 10 formas de encuadres, como por
ejemplo, un círculo y un cuadrado.
Pueden seleccionarse mayúsculas,
minúsculas, números, símbolos y caracteres
acentuados de 13 tipos de letra en tamaños
grande, pequeño y mediano.
Caracteres de estilo renacentista diseñados
en una zona de 50 x 50 mm
Nuestros diseños alfabéticos originales con
motivos florales que decoran letras
mayúsculas grandes (130 mm (Al.) x 80 mm
(An.)).
Diseños alfabéticos con adornos,
disponibles en tamaños grande, pequeño y
mediano.
Recupera diseños guardados en la memoria
de la máquina.
Recupera diseños de tarjetas de bordado.p.112
Página de
referencia
p.104
p.108
p.109
2
.
p.105
p.106
p.107
p.111
9Tecla de dispositivo USB Recupera diseños desde el dispositivo USB.p.117
Mediante el uso del cable USB suministrado
0Tecla del ordenador (USB)
ATecla de edición
para conectar un ordenador a la máquina de
bordar, se pueden recuperar diseños del
ordenador.
Esta tecla no está disponible si no se ha
seleccionado un diseño. Pulse esta tecla para
dejar de intentar añadir otro diseño desde la
pantalla de selección del tipo de diseño.
Vuelve a la pantalla de edición de diseños.
p.114
p.119
50
Interpretación de la pantalla de lista de diseños
Seleccione en esta pantalla el diseño.
2
NºTecla
1Tamaño (vertical)
2
3
4Página
5
6
7Teclas de diseños
8Tecla Cancelar
9Tecla de tamaño
0
A
B
CTecla de ajuste
Nombre de la
tecla
Tamaño
(horizontal)
Número de
cambios de color
del hilo
Tecla Página
siguiente
Tecla Página
anterior
Tecla de imagen
simétrica
horizontal
Tecla de imagen
simétrica vertical
Tecla de vista
preliminar
Descripción
Muestra la longitud en vertical del diseño de bordado
seleccionado actualmente.
Muestra la anchura en horizontal del diseño de bordado
seleccionado actualmente.
Muestra el número de cambios de color del hilo en el diseño de
bordado seleccionado actualmente.
Muestra el número de la página actual y el número total de
páginas.
Pulse esta tecla para ver la página siguiente. Si se pulsa la
tecla Página siguiente mientras se muestra en pantalla la
última página, se mostrará la primera página.
Pulse esta tecla para ver la página anterior. Si se pulsa la
tecla Página anterior mientras se muestra en pantalla la
primera página, se mostrará la última página.
Aparece en la tecla una imagen del diseño. Pulse en la
imagen para seleccionar el diseño.
Pulse esta tecla para cancelar la categoría de diseño
seleccionada actualmente y elegir otra. Vuelve a la pantalla
de selección del tipo de diseño.
Permite cambiar el tamaño del diseño de bordado
seleccionado actualmente.
Permite invertir en horizontal el diseño de bordado
seleccionado actualmente.
Permite invertir en vertical el diseño de bordado
seleccionado actualmente.
Muestra una imagen preliminar del diseño.p.27
Pulse esta tecla después de seleccionar el diseño. Se
confirma la selección del diseño y aparece la pantalla de
edición de diseños.
Página de
referencia
p.102
p.102
p.102
p.102
p.103
p.103
p.103
p.102
*Algunos diseños no pueden editarse con 9, 0 ó A.
Guía de referencia rápida de las pantallas
51
TUTORIAL DE BORDADOS ——————————————————————————————————————————————————
—
Interpretación de la pantalla de edición de diseños
En esta pantalla se puede editar el diseño.
NºTecla
1
2
3
4
5Tamaño (vertical)
6
7Ángulo de giro
8
Nombre de la
tecla
Indicadores de
bastidores de
bordado
Tamaño del
diseño
Distancia desde el
centro (vertical)
Distancia desde el
centro (horizontal)
Tamaño
(horizontal)
Número de
cambios de color
del hilo
Descripción
Muestra el tamaño de los bastidores que pueden utilizarse
para coser el diseño de bordado que se muestra
actualmente en la zona de visualización de diseños.
Muestra el tamaño del diseño de bordado que se muestra
actualmente en la zona de visualización de diseños. El valor
superior indica la altura y el valor inferior, la anchura. Si el diseño
de bordado está formado por varios dibujos combinados, se
muestra el tamaño del diseño en su totalidad, incluidos todos los
dibujos.
Muestra la distancia en vertical a donde se ha movido el
diseño que se está editando.
Muestra la distancia en horizontal a donde se ha movido el
diseño que se está editando.
Muestra la longitud en vertical del diseño que se está
editando.
Muestra la anchura horizontal del diseño que se está
editando.
Muestra el ángulo de giro aplicado al diseño que se está
editando.
Muestra el número total de cambios de color del hilo para
el diseño que se está editando.
Página de
referencia
p.28
p.120
p.120
p.122
52
2
NºTecla
1
2
3
4
5Tecla de tamaño Cambia el tamaño del diseño que se está editando.p.121
6Tecla de giroHace girar el diseño que se está editando.p.122
7Tecla de espacio
8
9Tecla multicolor
0Tecla de densidad
A
BTecla Borrar
CTecla de fusión
D
E
Nombre de la
tecla
Teclas de
selección de
diseño
Teclas de
colocación
Tecla de imagen
simétrica
horizontal
Tecla de imagen
simétrica vertical
Tecla de
disposición
Tecla de cambio
de color del hilo
Tecla de vista
preliminar
Tecla Fin de
edición
Descripción
Selecciona el dibujo que se está editando cuando el
diseño de bordado está formado por varios dibujos
combinados.
Mueven la posición de costura del diseño que se está
editando en la dirección de la flecha (si pulsa , la
posición de costura cambia al centro de la zona de
bordado).
Invierte en horizontal el diseño que se está editando.p.121
Invierte en vertical el diseño que se esta editando.p.121
Cambia el espacio entre las letras del diseño
alfabético que se está editando.
Cambia la orientación de las letras del diseño
alfabético que se está editando.
Permite cambiar el color del hilo de cada letra de un
diseño alfabético; sólo puede utilizarse si se ha
seleccionado un alfabeto.
Cambia la densidad del diseño que se está editando;
sólo puede utilizarse si se ha seleccionado un
alfabeto o una costura de encuadre.
Cambia el color del diseño.p.127
Borra el diseño. Si se pulsa esta tecla, se borra el
diseño que se está editando.
Añade un diseño. Si se pulsa esta tecla, aparecerá la
pantalla de selección del tipo de diseño.
Muestra una imagen preliminar del diseño.p.27
Termina la edición y continúa con la pantalla de
ajustes de bordado.
Página de
referencia
p.120
p.120
p.124
p.123
p.126
p.125
p.128
p.119
p.25
Guía de referencia rápida de las pantallas
53
TUTORIAL DE BORDADOS ——————————————————————————————————————————————————
—
Interpretación de la pantalla de ajustes de bordado
En esta pantalla se puede editar todo el diseño y especificar los ajustes de bordado. Además, puede comprobar
la posición de bordado y puede guardar un diseño para su uso posterior.
NºTecla
1
2
3
4
5Ángulo de giro
6
7
8
Nombre de la
tecla
Indicadores de
bastidores de
bordado
Tamaño del
diseño
Distancia desde el
centro (vertical)
Distancia desde el
centro (horizontal)
Número de
cambios de color
del hilo
Repetir espacio
(vertical)
Repetir espacio
(horizontal)
Descripción
Muestra el tamaño de los bastidores que pueden utilizarse
para coser el diseño de bordado que se muestra
actualmente en la zona de visualización de diseños.
Muestra el tamaño del diseño de bordado que se muestra
actualmente en la zona de visualización de diseños. El valor
superior indica la altura y el valor inferior, la anchura. Si el diseño
de bordado está formado por varios dibujos combinados, se
muestra el tamaño del diseño en su totalidad, incluidos todos los
dibujos.
Muestra la distancia en vertical a donde se ha movido el
diseño que se está editando.
Muestra la distancia en horizontal a donde se ha movido el
diseño que se está editando.
Muestra el ángulo de giro aplicado al diseño que se está
editando.
Muestra el número total de cambios de color del hilo para
el diseño que se está editando.
Muestra la distancia en vertical entre los diseños cuando
está seleccionada la función de costura repetida.
Muestra la distancia en horizontal entre los diseños cuando
está seleccionada la función de costura repetida.
Página de
referencia
p.28
p.72
p.72
p.73, 129
p.130
p.130
54
2
NºTecla
1Tecla Girar todo
2Tecla RepetirCose el diseño de manera repetida.p.130
3
Funciones de edición
4
5
6
Ajustes de bordado
7
8
9
0Tecla Salir
ATecla de edición
Nombre de la
tecla
Tecla de cambio
de color del hilo
Teclas de
colocación
Tecla de costura
de remates
(principio)
Tecla de costura
de remates (fin)
Tecla de velocidad
máxima de cosido
Tecla de posición
inicial/final
Tecla de costura
de prueba
Descripción
Hace girar todo el diseño de bordado cuando está
formado por varios dibujos combinados.
Cambia el color del diseño.p.127, 131
Mueve la posición de costura de todo el diseño que
se está editando en la dirección de la flecha (si pulsa
, la posición de costura cambia al centro de la
zona de bordado).
Especifica la costura de remates automática al
principio del diseño y al principio de la costura
después de cortar el hilo.
Especifica la costura de remates automática cuando
se corta el hilo.
Especifica la velocidad máxima de cosido.p.91
Especifica la posición de la aguja al principio y al
final de la costura.
Mueve el bastidor de bordado para que se pueda
comprobar la posición de bordado.
Cancela todas las operaciones anteriores y vuelve a
la pantalla inicial de selección del tipo de diseño.
Pulse esta tecla para volver a la pantalla de edición
de diseños.
Página de
referencia
p.73 ,129
p.72
p.88
p.88
p.89
p.32
BTecla GuardarGuarda el diseño.p.136
C
DTecla de costura
* Las funciones y operaciones de la tecla de cambio de color del hilo 3 y la tecla de vista preliminar C son las
mismas en las pantallas de edición de diseños y de ajustes de bordado.
Tecla de vista
preliminar
Muestra una imagen preliminar del diseño que se
está bordando.
Termina todas las operaciones en la pantalla de
ajustes de bordado y continúa con la pantalla de
bordado.
Guía de referencia rápida de las pantallas
p.27
p.32
55
TUTORIAL DE BORDADOS ——————————————————————————————————————————————————
—
Interpretación de la pantalla de bordado
En esta pantalla se puede comprobar el número total de colores de hilo y el tiempo de costura, especificar los
ajustes de las varillas, y realizar la costura hacia delante y hacia atrás.
NºTecla
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
A
*Las funciones y operaciones de las teclas de velocidad máxima de cosido A son las mismas en las pantallas de
edición de diseños y de ajustes de bordado.
Nombre de la
tecla
Visualización
de zonas
Pantalla de
secuencia de
colores del
hilo
Número de
varilla de
aguja
Indicador de
cambio de
carrete
Orden de
costura
Contador de
puntadas
Tiempo de
costura
Tiempo hasta
el cambio de
carretes
Tecla de
varilla de la
aguja
Pantalla de
ajuste de
colores del
hilo
Tecla de
velocidad
máxima de
cosido
Descripción
Muestra la parte del diseño que se va a coser con el color de
hilo mostrado en primer lugar en la secuencia de colores del
hilo.
Muestra el orden de los cambios de color del hilo. Durante el
bordado, esta pantalla se desplaza para que aparezca en la
parte superior el color del hilo utilizado actualmente en la
costura.
Indica el número de la varilla de la aguja a la que está
asignado el color del hilo mostrado a la izquierda.
Este indicador muestra cuándo se tienen que cambiar los
carretes de hilo. Deben cambiarse los carretes de hilo
cuando se muestre el indicador entre los dos colores de hilo.
El valor inferior muestra el número total de cambios de color
del hilo en el diseño y el valor superior indica qué color de
hilo se está utilizando actualmente.
El valor inferior muestra el número total de puntadas en el
diseño y el valor superior indica cuántas puntadas ya se han
cosido.
El valor inferior muestra el tiempo total de costura necesario
para el diseño y el valor superior indica el tiempo de costura
que ha transcurrido.
Si el diseño tiene más de siete colores, se muestra cuánto
tiempo queda hasta que se cambien los carretes.
Pulse esta tecla para cambiar la posición de la varilla al
número de varilla seleccionado.
Al enhebrar la aguja, utilice el mecanismo de enhebrado
automático.
Muestra el color y el nombre (número) del color del hilo
colocado en la varilla de la aguja indicada en la tecla.
Enhebre la máquina como se indica aquí.
Especifica la velocidad máxima de cosido.p.91
Página de
referencia
p.76
p.75
p.34
p.33
Recuerde
● Los números de color del hilo indicados en la pantalla de secuencia de colores del hilo y la pantalla de
ajuste de colores del hilo pueden cambiarse, por ejemplo, al nombre de color o al número de color del
hilo de otras marcas. (Consulte “Cambio de la información de colores de hilo” en la página 145).
56
2
NºTecla
B
CTecla Cancelar
D
E
F
Nombre de la
tecla
Tecla de parada
de
reserva
Tecla de ajuste
temporal de
varillas
Tecla de costura
hacia delante/
hacia atrás
Tecla de
desbloqueo
Descripción
Cuando esté bordando, pulse esta tecla para parar la
máquina cuando vaya a comenzar la costura con el
siguiente color.
Pulse esta tecla para cancelar la costura y volver a la
pantalla de ajustes de bordado.
Permite especificar de forma manual los ajustes de las
varillas.
Mueve la aguja hacia delante o hacia atrás por la costura.
Utilice esta tecla en las siguientes situaciones:
● Si el hilo se rompe o se gasta mientras está bordando
● Para volver a comenzar la costura desde el principio
● Para continuar cosiendo después de haber apagado la
máquina
Desbloquea la máquina para que ésta empiece a coser en
10 segundos. Cuando se pulsa esta tecla, el botón arrancar/
parar parpadea en verde.
Página de
referencia
p.92
p.94
p.79
p.42
Guía de referencia rápida de las pantallas
57
TUTORIAL DE BORDADOS ——————————————————————————————————————————————————
—
Información útil de consulta
■ Aguja en “posición de bordado”
TÉRMINOS TÉCNICOS:
■ USB Tipo “A” (host) y USB Tipo “B” (función)
Constituye uno de los métodos de comunicación
entre el PC (ordenador personal) y los dispositivos
periféricos. Puede conectar el dispositivo USB
mediante el conector de puerto USB Tipo “A”
(host) y también puede conectar la máquina al
ordenador mediante el conector de puerto USB
Tipo “B” (función) con el cable USB suministrado.
(Consulte la página 114.)
■ DST
Ésta es la extensión de los archivos de datos
Tajima (*.dst), que constituye uno de los formatos
de datos de diseños de bordado. Los datos Tajima
no contienen información sobre colores, por lo
que la máquina asigna colores automáticamente
al cargarlos. (Consulte la página 163.)
■ Número de aguja
Las agujas están numeradas de derecha a
izquierda. La primera aguja por la derecha tiene
el número 1. (Consulte la página vii.)
Se refiere a la aguja colocada encima del orificio en
la placa de la aguja. El estuche de varillas se mueve
para colocar esa aguja concreta con el siguiente color
de hilo en la “posición de bordado”.
Asimismo, cuando se utiliza el enhebrador, la aguja
que se va a enhebrar debe colocarse en la “posición
de bordado”. (Consulte la página 40.)
1 Aguja
2 Orificio en la placa de la aguja
■ Escobilla
Es el mecanismo para tirar del hilo. La escobilla
tira del hilo cuando se utiliza el enhebrador.
La escobilla también tira del hilo del material
cuando la máquina corta el hilo. De esta manera,
ya no es necesario cortar los hilos después de
bordar. (Consulte la página 40.)
58
DISEÑOS:
Con esta máquina se pueden utilizar los siguientes
diseños para bordar:
- Datos de bordado con formato *.pes, *.phc o
*.dst.
El dispositivo USB transfiere los datos a la
máquina. También se pueden transferir los datos
desde el PC a la máquina mediante un cable USB.
- Tarjetas de bordado opcionales
- Diseños de bordado creados con PE-Design
(Palette)
- Los diseños guardados por la máquina en el
dispositivo USB
BORDADO:
■ Personalización de los colores de bordado
- Utilice la función “Cambiar color del hilo”
seleccionando la tecla correspondiente en la
pantalla de edición de diseños o la pantalla de
ajustes de bordado. Si desea obtener más
información, consulte la página 127.
- Utilice la función “Ajuste temporal de varillas”
seleccionando la tecla correspondiente en la
pantalla de bordado. Si desea obtener más
información, consulte la página 94.
■ Continuación de un diseño inacabado desde la
última vez que se apagó la máquina
- La máquina recuerda el diseño y la posición
incluso después de apagarla. Asimismo, la
máquina puede reanudar el bordado cuando
se encienda de nuevo. (Consulte la página 62.)
■ Aparecen errores de rotura del hilo falsos
- Compruebe que el hilo superior se encuentra
en las placas de pre-tensión. (Consulte la
página 36)
- Compruebe que el hilo superior está colocado
alrededor de la polea del disco de tensión.
(Consulte la página 37)
2
1 Placas de pre-tensión
2 Polea del disco de tensión
■ La tensión del hilo cambia repentinamente
- El hilo está enganchado en un borde desigual
del carrete de hilo superior.
- El hilo superior está enganchado debajo del
carrete.
- El polvo y la pelusa del hilo se acumulan
debajo del resorte de tensión de la bobina.
■ El bastidor se ha salido del carro
Compruebe que las patillas de colocación están
situadas en la ranura y el orificio de colocación
del bastidor. (Consulte la página 31.)
Es aconsejable apagar la máquina una vez para
que el carro vuelva a su posición inicial antes de
coser de nuevo el diseño.
■ Cancele el diseño actual y comience de nuevo
Seleccione la tecla “Nuevo bordado” en la parte
superior izquierda de la pantalla. Se borrarán el
diseño y toda la información. (Consulte la
página 49.)
Información útil de consulta
59
TUTORIAL DE BORDADOS ——————————————————————————————————————————————————
—
60
3OTROS PROCEDIMIENTO BÁSICOS
En este capítulo se proporciona una explicación sobre operaciones distintas a las
descritas en el capítulo 2, como coser un dibujo con más de siete colores, cambiar las
agujas y cambiar los carretes de hilo.
Continuación de la labor que se estaba realizando antes de apagar la máquina .....62
Cambio de la aguja.................................................................................................. 63
Cambio de la aguja / 63
Uso adecuado de los bastidores de bordado ...........................................................65
Tipos y aplicaciones de los bastidores de bordado / 65
Colocación del estabilizador (respaldo) con plancha en el tejido ...........................66
Colocación del tejido ..............................................................................................67
Colocación del tejido en los bastidores grande y extra grande / 67
Utilización de la hoja de bordado / 68Piezas de tela grandes y pequeñas / 69
Posición y movimiento del bastidor ........................................................................70
Cambio de la posición de bordado..........................................................................72
Ajuste del ángulo / 73
Bordado de un diseño con siete o más colores ........................................................75
Comprobación de si es necesario cambiar los carretes de hilo / 75
Cambio de los carretes de hilo con diseños de siete o más colores .........................77
Mensaje de cambio de carretes de hilo / 77Cómo cambiar fácilmente los carretes de hilo / 78
Si el hilo se rompe o se acaba el hilo de la bobina durante el bordado ...................79
Si el hilo superior se rompe / 79Si el hilo de la bobina se rompe o se acaba / 80
Bordado desde el principio o la mitad del diseño....................................................81
Continuación del bordado tras haber apagado la máquina .....................................83
Ajuste de la tensión del hilo ....................................................................................85
Ajuste de la tensión del hilo de la bobina / 85
Ajuste de la tensión del hilo superior / 86
OTROS PROCEDIMIENTO BÁSICOS —————————————————————————————————————————
—
Continuación de la labor que se estaba realizando antes de apagar la máquina
La pantalla que aparece la próxima vez que se encienda la máquina y se pulse varía dependiendo de
cómo se haya apagado anteriormente ésta. Si se apagó la máquina mientras se estaba realizando una operación,
puede elegir continuar con esa operación.
Encienda la máquina.
1
Cuando aparezca la pantalla que se muestra a
2
continuación después de la pantalla de
presentación, pulse .
X Aparece un mensaje para preguntarle si
desea seguir con la operación anterior o
comenzar una nueva.
• Si la máquina se apagó mientras no se
realizaba ninguna operación, aparecerá la
pantalla de selección del tipo de diseño.
■ Para seguir con la operación que se estaba
realizando antes de apagar la máquina
Pulse .
3
X Dependiendo de la pantalla que se
mostraba antes de apagar la máquina,
aparecerá la pantalla de edición de diseños,
la pantalla de ajustes de bordado o la
pantalla de bordado.
■ Para seleccionar un diseño y comenzar una
nueva operación
Pulse .
3
X Aparecerá la pantalla de selección del tipo
de diseño.
Recuerde
• Si no se pulsa para confirmar la
selección del diseño en la pantalla de lista de
diseños, la operación no puede continuar.
• La pantalla que aparece cuando se
continúa una operación varía según la
pantalla que se mostraba cuando se
apagó la máquina.
Si la operación de la pantalla de edición
de diseños ha terminado:
Aparece esa pantalla de edición de
diseños.
Si apagó la máquina después de haber
seleccionado un diseño y mientras se
mostraba la pantalla de selección del tipo de
diseño o la pantalla de lista de diseños:
Aparecerá la pantalla de edición de
diseños para el diseño seleccionado.
Si apagó la máquina mientras se
mostraban la pantalla de ajustes de
bordado:
Aparecerá la pantalla de ajustes de
bordado para ese diseño.
Si apagó la máquina mientras estaba
bordando:
Aparecerá la pantalla de bordado con la
aguja colocada en la puntada que se estaba
cosiendo cuando apagó la máquina.
62
Cambio de la aguja
Si la aguja está doblada o tiene rota la punta, cambie la aguja por otra nueva. Utilice el destornillador Allen
suministrado para sustituir la aguja por otra diseñada específicamente para esta máquina y que pase la prueba
que se describe en “Comprobación de la aguja” (en la página 15).
• No ejerza demasiada fuerza al apretar o
Cambio de la aguja
Apague la máquina de bordar.
1
PRECAUCIÓN
aflojar el tornillo de fijación de la aguja, de
lo contrario, la máquina podría dañarse.
3
● Asegúrese de apagar la máquina antes de
cambiar la aguja, pues podría sufrir
lesiones si la máquina comienza a coser.
Afloje el tornillo de fijación de la aguja y
2
retírela.
Sujete la aguja con la mano izquierda y, a
continuación, con el destornillador Allen en la
mano derecha gire el tornillo de fijación hacia
la izquierda.
Nota
● Asegúrese de utilizar el destornillador Allen
suministrado para cambiar la aguja, pues de
no ser así podría aplicarse demasiada fuerza
sobre la aguja y ésta podría romperse.
Coloque la aguja con la parte plana hacia la
3
parte trasera de la máquina, hasta que toque
el final de la cavidad.
Pase la aguja por el orificio en el pie prensatela
y, a continuación, utilice el cambiador de
agujas para levantarla.
1
2
4
3
1 Tope de la varilla de la aguja
2 Aguja
3 Parte plana
4 Cambiador de agujas
Cambio de la aguja 63
OTROS PROCEDIMIENTO BÁSICOS ——————————————————————————————————————————————
—
Como se indica en la ilustración, pulse 1 para
abrir la presilla de montaje de la aguja2.
Coloque la presilla en la aguja y, a
continuación, suelte la zona presionada para
ajustar la aguja. Para liberar la aguja, pulse 1
de nuevo.
Sujetando la aguja en su lugar con la mano
4
izquierda, apriete el tornillo de fijación.
Utilice el destornillador Allen para girar el
tornillo de fijación de la aguja hacia la
derecha.
PRECAUCIÓN
●
Asegúrese de colocar la aguja hasta que
toque el final de la cavidad y apriete
firmemente el tornillo de fijación con el
destornillador Allen, de lo contrario, la
aguja podría romperse o la máquina
podría dañarse.
● Si la aguja no está bien colocada, el
ganchillo del mecanismo de enhebrado
automático no pasará por el ojo de la
aguja durante el enhebrado automático,
y el ganchillo podría doblarse o la aguja
no podría enhebrarse.
● Si el ganchillo del mecanismo de
enhebrado automático está doblado o
dañado, póngase en contacto con un
distribuidor autorizado.
64
Uso adecuado de los bastidores de bordado
A continuación se describen los distintos tipos y usos de los bastidores de bordado. Además de los bastidores
suministrados, con esta máquina también se puede utilizar el bastidor para gorras opcional.
PRECAUCIÓN
● Utilice sólo bastidores de los tamaños que se indican en la pantalla, de lo contrario, el
bastidor podría golpear el pie prensatela y causar lesiones.
Tipos y aplicaciones de los bastidores de bordado
Bastidor
extra grande
Zona de bordado:
200 mm (Al.) × 300 mm (An.)
(7-7/8 pulgadas (Al.) × 11-3/4 pulgadas
(An.))
Para bordar caracteres o
dibujos de conexión,
diseños combinados o
dibujos grandes.
(Consulte “Colocación del tejido” en la página 67).(Consulte “Colocación del tejido en el bastidor de
Bastidor para gorras
(opcional)
<Tipo Estándar><Tipo Avanzado>
Zona de bordado:
50 mm (Al.) × 130 mm (An.)
(2 pulgadas (Al.) × 5-1/8 pulgadas (An.))
Bastidor grandeBastidor medianoBastidor pequeño
Zona de bordado:
130 mm (Al.) × 180 mm (An.)
(5-1/8 pulgadas (Al.) × 7-1/8 pulgadas
(An.))
Para bordar diseños de un
tamaño inferior a 130 mm
(Al.) × 180 mm (An.) (5-1/8
pulgadas (Al.) × 7-1/8
pulgadas (An.))
Zona de bordado:
100 mm (Al.) × 100 mm
(An.)
(4 pulgadas (Al.) × 4 pulgadas
(An.))
Para bordar diseños de
tamaño estándar.
bordado” en la página 28).
Zona de bordado:
40 mm (Al.) × 60 mm
(1-1/2 pulgadas (Al.) × 2-3/8 pulgadas
Para bordar diseños
pequeños, por ejemplo,
etiquetas de nombre.
Nota
● Los indicadores de los bastidores muestran
todos los tamaños de bastidor en los que
puede coser el diseño de bordado.
Asegúrese de utilizar el tamaño de bastidor
más adecuado. Si utiliza un bastidor
demasiado grande, el diseño podría no
quedar alineado o el tejido podría
arrugarse.
(An.)
(An.))
3
Para bordar gorras.
Este bastidor permite bordar gorras de golf y baseball, y
otros tipos de gorras.
Este bastidor no puede utilizarse para gorras con una zona
frontal de menos de 50 mm (2 pulgadas), como por
ejemplo, sombreros de niños o viseras. Tampoco para
sombreros con ala de más de 80 mm (3 -1/8 pulgadas).
(Si desea obtener más información sobre cómo colocar este
bastidor, consulte “Uso del bastidor para gorras opcional”
en la página 169).
Uso adecuado de los bastidores de bordado 65
OTROS PROCEDIMIENTO BÁSICOS ——————————————————————————————————————————————
—
Colocación del estabilizador (respaldo) con plancha en el tejido
Para evitar que la puntada se encoja o el diseño no quede alineado, recomendamos la utilización del
estabilizador (respaldo) con plancha para bordar.
PRECAUCIÓN
● Al bordar en tejidos finos o elásticos, muy trenzados o en los que se encoge la puntada con
facilidad, asegúrese de utilizar el estabilizador (respaldo) con plancha. De no ser así, la aguja
podría romperse o doblarse, o el diseño podría no quedar alineado.
Con una plancha de vapor, pegue el
1
estabilizador (respaldo) con plancha en el
revés del tejido.
1
Nota
● Utilice un trozo del estabilizador (respaldo)
con plancha mayor que el bastidor. Al
colocar el tejido en el bastidor, asegúrese
de que el estabilizador está bien ajustado
en todos los bordes para evitar arrugas en la
tela.
2
1 Parte adhesiva del estabilizador (respaldo) con
plancha
2 Tejido (revés)
• Cuando borde en un tejido que no se puede
planchar o una zona difícil de planchar,
coloque una lámina del estabilizador
(respaldo) con plancha debajo de la tela en
el bastidor de bordado, sin pegarlo.
12
1 Zona del bastidor de bordado
2 Estabilizador (respaldo) con plancha
Recuerde
● Cuando borde en tejidos finos, por ejemplo,
organza o lino, utilice un estabilizador
(respaldo) soluble en agua. Estos
estabilizadores se disuelven al lavar el
tejido y permiten crear bordados muy
bonitos y nada rígidos.
● Cuando borde en tejidos con lanilla, como
por ejemplo, toallas o pana, coloque una
lámina del estabilizador (respaldo) con
plancha debajo del tejido en el bastidor, sin
pegarlo.
● Si desea obtener más información sobre
otros usos del estabilizador (respaldo),
consulte “Estabilizadores (respaldo)” en la
página 165.
66
Colocación del tejido
Colocación del tejido en los
bastidores grande y extra grande
Afloje el tornillo del cuadro del bastidor.
1
1 Tornillo
Coloque el tejido del derecho encima del
2
cuadro del bastidor.
1
del tejido como indica la flecha D y coloque
la esquina D.
• Asegúrese de que el tejido no tiene arrugas
una vez estirado en el bastidor de bordado.
Mientras estira un poco más del tejido, apriete
4
firmemente el tornillo para que el tejido
quede tenso.
• Después de estirar bien el tejido, al
golpearlo suavemente se producirá un
sonido similar al de un tambor.
• Ajuste bien el bastidor y el cuadro del
bastidor para que las partes superiores estén
niveladas.
4
2
1
3
3
• El cuadro del bastidor no tiene lado anterior
ni posterior. Ambos lados pueden utilizarse.
Coloque el bastidor en el cuadro.
3
Inserte primero el bastidor en la esquina con el
tornillo A, a continuación, inserte la esquina
más cercana B y, por último, la opuesta C.
Después inserte la esquina opuesta de esquina
sin tornillo D.
En primer lugar, alinee el bastidor y el cuadro
del bastidor por la esquina, con el tornillo A.
Después, mientras estira ligeramente del tejido
en la dirección que indica la flecha B para
que se tense, coloque el bastidor en la esquina
B. De la misma manera, estire ligeramente del
tejido en la dirección que indica la flecha C y
coloque la esquina C y, a continuación, tire
1 Cuadro del bastidor
2 Bastidor
3 Lado del derecho del tejido
4 Partes superiores del bastidor y del cuadro
niveladas
• Utilizando el destornillador en forma de
disco que se suministra, apriete bien el
tornillo.
1
1 Destornillador en forma de disco
Recuerde
● Para colocar correctamente el tejido en el
bastidor, recomendamos que se utilice una
superficie plana.
Colocación del tejido 67
OTROS PROCEDIMIENTO BÁSICOS ——————————————————————————————————————————————
—
Coloque el bastidor en el cuadro.
4
Utilización de la hoja de
Retire la hoja de bordado.
bordado
Para ajustar el tejido en el bastidor de manera que el
diseño se cosa en la posición correcta, utilice las
guías de la hoja de bordado para estirar bien el
tejido en el bastidor.
Con un marcador para tela, señale la zona del
1
tejido que desea bordar.
Coloque la hoja de bordado en el bastidor.
2
Alinee las guías de la hoja de bordado con las
marcas que dibujó en el tejido.
1 Guías
2 Bastidor
Estire con cuidado el tejido para que no haya
3
arrugas ni dobleces.
68
Piezas de tela grandes y
pequeñas
En esta sección se proporciona información sobre
cómo bordar en tejidos mucho más grandes o
pequeños que el bastidor.
■ Bordado de piezas de tela grandes o ropa pesada
Cuando borde en piezas de tela grandes o ropa
pesada, utilice una pinza de ropa o un
sujetapapeles para ajustar el tejido sobrante al
bastidor de modo que no cuelgue. Si se borda con
tejido que cuelgue por el bastidor podría
impedirse que éste se moviera correctamente y
causar que el diseño no quede alineado.
• Utilice una pinza de ropa o un sujetapapeles
para ajustar el tejido que sobra al bastidor.
■ Bordado de piezas de tela pequeñas
Cuando borde en piezas de tela más pequeñas
que el bastidor, utilice adhesivo en spray para tela
para pegar el tejido al estabilizador (respaldo)
colocado en el bastidor. Con tejidos en los que no
desee utilizar adhesivo en spray, pegue el tejido
al estabilizador (respaldo).
■ Bordado de las esquinas del tejido
Al bordar una esquina del tejido, utilice adhesivo
en spray para pegar la esquina al estabilizador
(respaldo) y, a continuación, coloque el
estabilizador en el bastidor. Con tejidos en los
que no desee utilizar adhesivo en spray, pegue el
tejido al estabilizador (respaldo).
1
2
1 Tejido
2 Estabilizador (respaldo)
■ Bordado de piezas de tela estrechas (por
ejemplo, una cinta)
Al bordar en piezas de tela estrechas, utilice
adhesivo en spray para pegar el tejido al
estabilizador (respaldo) y, a continuación,
coloque el estabilizador en el bastidor. Con
tejidos en los que no desee utilizar adhesivo en
spray, ajuste los dos lados del tejido junto con el
estabilizador (respaldo) en el bastidor.
1
2
3
1
2
1 Tejido
2 Estabilizador (respaldo)
1 Cinta
2 Estabilizador (respaldo)
Colocación del tejido 69
OTROS PROCEDIMIENTO BÁSICOS ——————————————————————————————————————————————
—
Posición y movimiento del bastidor
A continuación se facilita información en relación con el bastidor cuando se maneja la bordadora.
■ Bastidores que no pueden utilizarse para bordar
Según se explica en página 28, los indicadores
del bastidor de la parte superior de la pantalla
muestran los bastidores que pueden utilizarse
para coser el diseño seleccionado actualmente.
No pueden utilizarse bastidores con una zona de
bordado más pequeña que el diseño. Además, el
bastidor no puede utilizarse si el bordado es más
pequeño que la zona de bordado, pero se coloca
de tal forma que se sale de la zona de bordado
del bastidor.
Bastidores con una zona de bordado más
pequeña que el diseño
Diseños que se salen de la zona de bordado del
bastidor
■ Desplazamiento a la posición correcta
Si el centro del bastidor está en la punta de
entrada de la aguja en la zona de bordado, el
bastidor se coloca correctamente; en otras
palabras, en el punto inicial antes de bordar.
Si se cambia el bastidor, el siguiente que se
instale no se colocará correctamente.
Por ejemplo, si se sustituye el bastidor extra
grande por el bastidor pequeño, ocurrirá lo
siguiente.
1
En cualquiera de estos casos, aparecerá un
mensaje en la bordadora que le indica que debe
cambiarse el bastidor.
La bordadora detecta qué bastidor hay instalado
de acuerdo con la posición del brazo izquierdo
del soporte del bastidor. Por tanto, el tamaño del
bastidor se determina por la posición del brazo
izquierdo, incluso si el bastidor detectado no está
instalado realmente. Además, si el soporte del
bastidor no está instalado, la bordadora
determina que se debe instalar el bastidor para
gorras (se vende por separado).
Puede aparecer un mensaje que indica que debe
cambiarse el bastidor, incluso si no hay ningún
bastidor instalado.
2
1 Centro del bastidor en la posición correcta
2 Posición de la aguja cuando se sustituye el bastidor
Con objeto de corregir la alineación incorrecta de
este bastidor, el bastidor se mueve
automáticamente a la posición correcta cuando
se realiza cualquiera de las operaciones
siguientes.
• Se enciende la bordadora.
El bastidor se moverá.
• Se muestra la pantalla de ajustes de bordado.
El bastidor no se moverá si se coloca
correctamente.
Si el diseño se sale de la zona de bordado del
bastidor, aparece un mensaje que indica que
debe sustituirse el bastidor. Sustituya el
bastidor o vuelva a la pantalla de edición de
diseños y mueva la posición de bordado.
70
• El bastidor se sustituye cuando se muestra la
pantalla de ajustes de bordado o la pantalla de
bordado, y se pulsa la tecla para comprobar la
zona de bordado, para mover el bastidor o
para iniciar el bordado.
El bastidor se moverá.
Puesto que el bastidor se mueve a la posición
correcta y se detiene, pulse de nuevo la tecla
que desee.
Si el diseño se sale de la zona de bordado del
bastidor una vez desplazado el bastidor,
aparece un mensaje que indica que debe
sustituirse el bastidor. Sustituya el bastidor o
vuelva a la pantalla de edición de diseños y
ajuste el tamaño del diseño o la posición de
bordado.
3
Posición y movimiento del bastidor 71
OTROS PROCEDIMIENTO BÁSICOS ——————————————————————————————————————————————
—
Cambio de la posición de bordado
Cuando compró la máquina, estaba ajustada para que comenzara a coser desde el centro del diseño. Por lo
tanto, mueva el bastidor y ajuste la posición de bordado de modo que el centro del diseño quede alineado con
la punta de entrada de la aguja en la posición de costura. Además, también puede ajustarse el ángulo de todo el
diseño si no se puede ajustar por igual el tejido en el bastidor y el diseño está situado en un ángulo del tejido.
Pulse , , , , , ,
1
y en la pantalla de ajustes de
bordado.
Mueva el bastidor de manera que la punta de
entrada de la aguja esté en el centro de la zona
que desea bordar.
X El bastidor se mueve en la dirección
contraria de la flecha.
X El dibujo de la zona de visualización de
diseños se mueve en la misma dirección de
la flecha.
• Pulse para colocar el bastidor
de nuevo en la posición inicial (donde el
centro del bastidor está alineado con la
punta de entrada de la aguja en la posición
de costura).
■ Búsqueda de la posición de costura
Al bloquear la varilla de la aguja (ajustar la aguja
y el pie prensatela en la posición baja), puede
verse con facilidad la punta de entrada de la
aguja.
Como se indica en la ilustración, inserte el
1
destornillador Allen en el orificio cuadrado de
la presilla de la aguja para bajar lentamente la
varilla de la aguja hasta que llegue al tope y
quede bloqueada.
1 Muestra la distancia que se ha movido en
vertical.
2 Muestra la distancia que se ha movido en
horizontal.
72
Nota
● Compruebe que al bajar la aguja, ésta no
sobrepasa el tope de posición en el tejido.
X La aguja y el pie prensatela están
bloqueados en la posición baja.
Pulse las teclas de dirección en la pantalla de
2
ajustes de bordado para mover el bastidor de
manera que la punta de entrada de la aguja
esté en el centro de la zona que desea bordar.
• Cuando especifique el inicio de la costura,
alinee la punta de entrada de la aguja con el
punto especificado como inicio de costura.
(Si desea obtener más información sobre
cómo comenzar/finalizar la costura,
consulte la página 89).
■ Desbloqueo de la varilla de la aguja
Muestre la pantalla de bordado y, a
1
continuación, pulse la tecla correspondiente a
cualquier varilla que no sea la bloqueada.
Ajuste del ángulo
Según el tipo de tejido que se esté bordando, puede
que no sea posible estirarlo en el bastidor en el
ángulo deseado. En tal caso, ajuste el ángulo del
diseño de manera que quede colocado
correctamente en el tejido.
Pulse .
1
3
Aparece la pantalla siguiente.
X La varilla de la aguja está desbloqueada.
Ejemplo: Ángulo original
1 Gira 90 grados a la izquierda.
2 Gira 10 grados a la izquierda.
3 Gira 1 grado a la izquierda.
4 Gira 90 grados a la derecha.
5 Gira 10 grados a la derecha.
6 Gira 1 grado a la derecha.
7 Pulse esta tecla para volver el diseño a su ángulo
original.
8 Mueve el diseño en la dirección de la flecha de la
tecla.
9 Permite la comprobación de la zona
de bordado.
0 Pulse esta tecla para cerrar la pantalla.
Cambio de la posición de bordado 73
OTROS PROCEDIMIENTO BÁSICOS ——————————————————————————————————————————————
—
Pulse las teclas para ajustar el diseño al ángulo
2
deseado.
El diseño gira un poco cada vez que se pulsa
una tecla.
Recuerde
● Con esta operación pueden realizarse
ajustes precisos del ángulo; asimismo, esta
operación resulta especialmente útil
cuando se bordan artículos, como bolsos y
objetos con forma de tubo, que sólo puedan
ajustarse en el bastidor hasta un cierto
límite.
Ejemplo: Cuando se borda un almohadón
Gire el diseño 90 grados a la izquierda
antes de bordar.
1 Muestra el ángulo del diseño después de pulsar
un tecla para cambiarlo.
• Para volver el diseño a su ángulo original
(0 grados), pulse para que cambie a
.
Si es necesario, pulse las teclas de dirección
3
para ajustar la posición del diseño.
Si desea obtener más información, consulte la
página 72.
Si es necesario, pulse para comprobar
4
la zona de bordado.
Si desea obtener más información, consulte la
página 32.
Tras realizar los cambios deseados, pulse .
5
Vuelve a aparecer la pantalla de ajustes de
bordado.
Ejemplo: Cuando se borda una camiseta
Gire el diseño 180 grados. Pase la plataforma
de la máquina desde la cintura de la
camiseta, no desde el cuello, y coloque el
bastidor en la máquina. Evite que se estire el
cuello de la camiseta cuando se mueva el
Recuerde
●
Si se pulsa para volver a la pantalla
bastidor.
de edición de diseños después de girar todo
el diseño, éste aparece igual que antes de
especificarse el ángulo de giro, pero el ajuste
no se cancela. Cuando vuelva a aparecer la
pantalla de ajustes de bordado, el diseño se
mostrará con el ángulo de giro aplicado. Sin
embargo, en caso de error, por ejemplo, si el
diseño se amplía en la pantalla de edición de
diseños para que se extienda más allá de la
zona de bordado al girarlo, aparecerá el
siguiente mensaje de error.
1 Pulse para volver a la pantalla de edición
de diseños de forma que pueda volverse a editar
el diseño.
74
Bordado de un diseño con siete o más colores
Cuando se borda un diseño con siete o más colores de hilo, es necesario cambiar los carretes. Al cambiar los
carretes de hilo, aparecerá siempre una instrucción sobre cómo hacerlo y la máquina se detendrá
automáticamente.
■ Asignación de colores de hilo a las varillas de
aguja
La máquina asigna automáticamente los colores
de hilo a las varillas de aguja de 1 a 6,
comenzando por el color que se va a coser
primero. (Sin embargo, si un nuevo diseño tiene
los mismos colores de hilo que los del diseño
cosido anteriormente, los colores se asignarán a
las mismas varillas que antes,
independientemente del orden de costura).
Por ejemplo, para un diseño con seis colores de
hilo y diez cambios de color, la asignación de los
colores de hilo es la siguiente:
Puesto que se van a volver a utilizar los colores de hilo
de las varillas 2 y 3 después de cambiar los carretes, no
se cambiarán. Sin embargo, se asignan colores
diferentes a las otras varillas.
Comprobación de si es necesario
cambiar los carretes de hilo
Cuando se selecciona un diseño, puede verse el
número de cambios del hilo, pero en esta pantalla
no se puede comprobar los colores de hilo utilizados
en el diseño. Los siguientes indicadores permiten
comprobar si es necesario cambiar o no los carretes
de hilo y cuándo.
■ Tiempo hasta el cambio de carretes
Este indicador muestra el tiempo que queda hasta
el siguiente cambio de carretes. Cuando se
muestra la pantalla de bordado, si se indica un
intervalo de tiempo, será necesario al menos un
cambio de carretes.
3
Para un diseño con siete o más colores, se
actualiza la información de los carretes cuando
sea necesario utilizar el séptimo color de hilo.
Posteriormente, la máquina ajusta la asignación
de los colores de hilo para reducir el número de
veces que deben cambiarse los carretes.
Por ejemplo, para un diseño con diez colores de
hilo y trece cambios de color, la asignación de los
colores de hilo es la siguiente:
OTROS PROCEDIMIENTO BÁSICOS ——————————————————————————————————————————————
—
■ Indicador de cambio de carrete ()
Este indicador de la pantalla de exploración de
costura indica el número de veces que será
necesario cambiar los carretes y el intervalo de
tiempo entre los cambios.
Pulse en la pantalla de bordado.
1
X Aparece la pantalla de exploración de
costura.
Pulse .
2
Compruebe la posición de .
3
1indica cuándo se tienen que cambiar los
carretes de hilo. Este indicador muestra el
número de veces que será necesario cambiar los
carretes y dicho cambio se realizará cuando se
muestre el indicador entre los dos colores de
hilo.
2 Pulse para desplazarse hacia arriba por
la pantalla de secuencia de colores del hilo. Cada
vez que se pulse esta tecla, se seleccionará el
color anterior en la pantalla de secuencia de
colores del hilo. Una vez se ha llegado al primer
color en la pantalla de secuencia de colores del
hilo, cesa el desplazamiento por la pantalla.
X Cada vez que se pulse esta tecla, se
seleccionará el siguiente color en la
pantalla de secuencia de colores del hilo.
Una vez se ha llegado al último color en la
pantalla de secuencia de colores del hilo,
cesa el desplazamiento por la pantalla.
Una vez comprobada la información que
4
desee, pulse o para regresar al
primer color. A continuación, pulse .
X Vuelve a aparecer la pantalla de bordado.
76
Cambio de los carretes de hilo con diseños de siete o más colores
En esta sección se explica en detalle el mensaje de cambio de carretes de hilo y cómo cambiar los carretes
fácilmente.
Mensaje de cambio de
carretes de hilo
Cuando es necesario cambiar el carrete de hilo
mientras se borda un diseño con siete o más colores,
la máquina deja automáticamente de coser y
aparece el siguiente mensaje. Este mensaje también
aparece cuando hay que cambiar los carretes antes
de comenzar a bordar un nuevo diseño. Cambie los
carretes de hilo según las nuevas asignaciones.
1 Las varillas de aguja cuyos carretes deben
cambiarse aparecen en color.
2 Las varillas de aguja cuyos carretes no es
necesario cambiar aparecen en gris.
3 Pulse esta tecla para cerrar el mensaje que indica
el cambio del carrete de hilo.
Recuerde
● Para utilizar un color de hilo distinto al que
se ha especificado, utilice la tecla de ajuste
de varilla de aguja temporal y, a
continuación, cambie el ajuste de color del
hilo. (Si desea obtener más información,
consulte “Ajuste temporal de las varillas de
aguja” en la página 94).
● Para reducir los cambios de carretes de hilo,
los colores de hilo más utilizados pueden
asignarse específicamente a ciertas varillas
de aguja. (Si desea obtener más
información, consulte “Ajuste de las varillas
de aguja reservada” en la página 96).
3
Nota
● Cuando se muestra la pantalla de bordado,
se guarda la asignación de colores de hilo
actual. Si se utiliza el mismo color de hilo la
próxima vez que deban cambiarse los
carretes, se asignará a la varilla de la aguja
el mismo color de hilo que antes.
Cambio de los carretes de hilo con diseños de siete o más colores 77
OTROS PROCEDIMIENTO BÁSICOS ——————————————————————————————————————————————
—
Tire del hilo antiguo justo después de la guía
4
Cómo cambiar fácilmente los
del hilo de la varilla.
carretes de hilo
Al cambiar los carretes de hilo, es necesario volver a
enhebrar el hilo superior. Sin embargo, pueden
cambiarse fácilmente los carretes de hilo al cambiar
un carrete cuyo hilo esté enhebrado correctamente.
Corte el hilo entre el carrete y la guía del hilo.
1
Siga estirando del hilo hasta que el nudo esté
Cambie el carrete de hilo.
2
por encima de la aguja. Corte el nudo.
Utilice el mecanismo de enhebrado
5
automático para enhebrar la aguja con el
nuevo hilo. (Consulte página 39).
Una el extremo del hilo del nuevo carrete con
3
el extremo del hilo que queda del color
anterior.
X Con esto finaliza el cambio del carrete de
hilo.
Nota
● Cuando tire del hilo, no pase el nudo por el
ojo de la aguja. Si pasa el nudo por el ojo
de la aguja, ésta podría dañarse.
78
Si el hilo se rompe o se acaba el hilo de la bobina durante el bordado
Si el hilo se rompe o se acaba el hilo de la bobina mientras se borda, la máquina se parará automáticamente.
Puesto que se pueden coser algunas puntadas con un solo hilo, antes de seguir bordando, vuelva a pasar por la
costura hasta un punto que ya haya cosido.
El bastidor se mueve. Regrese el punto en el
Nota
● Tenga cuidado al retroceder o avanzar en la
costura, ya que el bastidor se mueve al
mismo tiempo.
Si el hilo superior se rompe
que ya se han cosido puntadas.
Vuelva a enhebrar el hilo superior. (Consulte
1
página 35).
Pulse .
2
X Aparece la pantalla de exploración de
costura.
Pulse las teclas y para volver a
3
pasar por la costura hasta un punto que ya
haya cosido.
Si la varilla de la aguja retrocede demasiado
en la costura, pulse
avanzar en la costura.
1 Cada vez que se pulsa esta tecla se avanza una
puntada en la costura.
2 Cada vez que se pulsa esta tecla se avanza diez
puntadas en la costura.
Pulse .
4
o para
3
1 Cada vez que se pulsa esta tecla se retrocede una
puntada en la costura.
2 Cada vez que se pulsa esta tecla se retrocede diez
puntadas en la costura.
Si el hilo se rompe o se acaba el hilo de la bobina durante el bordado 79
X Vuelve a aparecer la pantalla de bordado.
Para seguir bordando, pulse y, a
5
continuación, el botón arrancar/parar.
OTROS PROCEDIMIENTO BÁSICOS ——————————————————————————————————————————————
—
■ Si se ha acabado el hilo de la bobina, cambie la
Si el hilo de la bobina se
rompe o se acaba
Pulse y, a continuación, pulse el botón
1
para cortar el hilo.
bobina ahora.
Cambie la bobina por otra con hilo enrollado.
3
(Consulte la página 18).
• Si se puede abrir la tapa del ganchillo,
cambie la bobina sin retirar el bastidor de la
X Se corta el hilo superior.
• Si el hilo de la bobina se rompe o se acaba,
corte también el hilo superior.
Quite sólo las puntadas cosidas con el hilo
2
superior.
Tire del extremo cortado del hilo superior.
máquina.
• Si la plataforma de la máquina está oculta,
por ejemplo, por un tejido con forma de
bolsa, o si no se puede abrir la tapa del
ganchillo, retire provisionalmente el
bastidor. (Consulte página 46). Después de
cambiar la bobina, vuelva a colocar el
bastidor. (Consulte página 30).
• Si no puede quitar fácilmente las puntadas,
corte el hilo con las tijeras.
Nota
Si ha retirado el bastidor antes de terminar el
bordado del diseño, tenga en cuenta lo
siguiente, pues el diseño podría no quedar
alineado.
● No ejerza demasiada presión sobre el tejido
colocado en el bastidor, ya que podría
aflojarlo.
● Al retirar y volver a colocar el bastidor, no
permita que éste golpee el carro o el pie
prensatela.
Si se ha golpeado el carro y se mueve,
apague la máquina y vuelva a encenderla.
La posición correcta del bastidor cuando se
paró la máquina se guarda en la memoria
de ésta y el bastidor vuelve a la posición
correcta.
● Cuando vuelva a colocar el bastidor,
asegúrese de que las patillas de los brazos
derecho e izquierdo del soporte del bastidor
están ajustadas firmemente en los orificios
de las asas del bastidor.
Retroceda en la costura como se describe en
4
el paso
2 de “Si el hilo superior se rompe” en
la página 79y, a continuación, siga bordando.
80
Bordado desde el principio o la mitad del diseño
Si desea volver a comenzar el bordado desde el principio, por ejemplo, si cosió un diseño de prueba y utilizó
una tensión de hilo inadecuada o un color de hilo equivocado, puede hacerlo con la tecla de costura hacia
delante/hacia atrás. Además, puede avanzar o retroceder en la costura por color de hilo o por puntada para
comenzar la costura en cualquier posición del diseño.
■ Para comenzar la costura desde el principio
Nota
● Tenga cuidado al retroceder o avanzar en la
costura, ya que el bastidor se mueve al
mismo tiempo.
Pulse el botón arrancar/parar para detener la
1
máquina.
Pulse .
3
1 Pulse esta tecla para volver al principio del
primer color.
X El bastidor de bordado cambia a la posición
inicial.
3
• Si es necesario, cambie el tejido colocado
en el bastidor, o corte y quite las puntadas
cosidas.
Pulse .
2
X Aparece la pantalla de exploración de
costura.
Bordado desde el principio o la mitad del diseño 81
OTROS PROCEDIMIENTO BÁSICOS ——————————————————————————————————————————————
—
■ Para seleccionar la puntada de inicio del
bordado
Pulse y para seleccionar un
3
color de la secuencia de colores del hilo y, a
continuación, pulse , , ,
, y para seleccionar la
puntada.
1 Pulse esta tecla una vez para volver al principio
de la costura del color que está cosiendo.
Después, cada vez que pulse esta tecla volverá al
principio de la costura del color de hilo anterior.
2 Cada vez que se pulsa esta tecla se avanza hasta
el principio de la costura del siguiente color.
3 Cada vez que se pulsa esta tecla se retrocede una
puntada en la costura.
4 Cada vez que se pulsa esta tecla se retrocede diez
puntadas en la costura.
5 Cada vez que se pulsa esta tecla se retrocede cien
puntadas en la costura.
6 Cada vez que se pulsa esta tecla se avanza una
puntada en la costura.
7 Cada vez que se pulsa esta tecla se avanza diez
puntadas en la costura.
8 Cada vez que se pulsa esta tecla se avanza cien
puntadas en la costura.
9 El color de hilo situado al principio de la
secuencia de colores del hilo es el color de la
zona seleccionada actualmente.
0 Pulse esta tecla para cerrar la pantalla.
X El estuche de varillas se mueve y la varilla
de la aguja actual cambia a la posición de
costura y, a continuación, se mueve el
bastidor y se indica la posición actual de la
aguja.
Después de seleccionar la puntada de inicio
4
del bordado, pulse .
X Vuelve a aparecer la pantalla de bordado.
Para empezar a bordar, pulse y, a
5
continuación, el botón arrancar/parar.
X El bordado comienza desde el punto
especificado.
82
Continuación del bordado tras haber apagado la máquina
En cualquiera de los siguientes casos, las puntadas que quedan del bordado se guardan en la memoria de la
máquina.
• Si se pulsa el interruptor de alimentación de la máquina para apagarla después de detener el bordado.
Corte el hilo antes de apagar el interruptor de alimentación de la máquina, de lo contrario, podría tirarse del
hilo o este podría engancharse cuando el carro vuelva a su posición inicial después de volver a encenderla.
• Si se ha apagado la máquina accidentalmente, por ejemplo, debido a una interrupción del servicio eléctrico,
mientras estaba bordando.
Cuando vuelva a encender la máquina, puede seguir cosiendo lo que queda de bordado; sin embargo, es
posible que se cosan de nuevo algunas de las puntadas ya cosidas.
Coloque el interruptor principal en la posición
1
Nota
● Tenga cuidado al retroceder o avanzar en la
costura, ya que el bastidor se mueve al
mismo tiempo.
“I” para encender la máquina.
Cuando aparezca la pantalla que se muestra a
2
continuación después de la pantalla de
presentación, pulse .
3
X Aparece un mensaje para preguntarle si
desea seguir bordando o comenzar una
nueva operación.
Continuación del bordado tras haber apagado la máquina 83
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.