• Carefully read all instructions and product labels before beginning
installation.
• Only mount the heater in a vertical position.
“B” UNIT MOUNTING HOLE
- TOP AND BOTTOM
•Mount the heater at least 6” above the finished floor.
• Do not mount the heater over a bathtub or in a shower stall enclosure.
•When mounted, the heater should not be closer than 12” to an
adjacent wall.
• Do not block the wall heater — i.e., by mounting under a towel rack,
behind a door, etc.
ELECTRICAL SPECIFICATIONS
NOTE: See wiring label on heater housing. The heater may be wired
for either 120V or 240V operation and requires a separate circuit.
UNIT DIMENSIONS
Housing: 121/2” high x 101/2” wide x 33/8” deep.
Grille: 143/4” high x 11 ” wide x 1” deep.
Wall Cutout: 125/8” high x 105/8” wide.
EXISTING
CONSTRUCTION
MOUNTING THE HOUSING
(New Construction)
Refer to Figure 1.
1. Choose heater location. Make sure the heater will not be mounted
closer than 12” from a vertical surface or 6” from
the floor.
2. Using nails or screws, mount one side of housing to wall stud. The
flange must be flush to the stud.
3. Run wiring from circuit breaker or fuse box to heater location.
4. Install box connector into wiring entrance hole in housing’s junction
box.
5. Pull wiring through entrance hole and secure cable to box connector.
Allow 6” of wiring to make connections.
6. Finished wall opening should be 125/8” high x 105/8” wide.
HEATER ASSMBLY
ROUGH-IN FRAME
MOUNTING THE HOUSING
(Existing Construction)
1. Choose heater location. Make sure the heater will not be mounted closer than 12”
from a vertical surface or 6” from the floor.
2. Refer to Figure 2. Make wall cutout next to a wall stud. Cutout size: 125/8” high x
105/8” wide.with frame.)
3. Run wiring from circuit breaker or fuse box to heater location.
4. Install box connector into wiring entrance hole in housing’s junction box.
5. Pull wiring through cutout and secure cable to box connector. Allow 6” of wiring to
make connections.
6. Refer to Figure 3. Insert TOP of housing into cutout first so that box connector clears
the wall. Then, insert bottom of housing into cutout. The flange must be flush with
the wall.
7. Use nails or screws to mount one side of housing to wall stud.
JUNCTION BOX
MOUNTING
HOLES
WALL STUDS
←
10
CUTOUT
WALL STUDS
JUNCTION BOX
FIGURE 1
5
/
8
”
→
WALL
FIGURE 2
←
12
5
/
8
”
→
FLANGE
ROUGH-IN
BOX
FIGURE 3
Page 2
WIRING CONNECTIONS
4
1
2
3
4
1
2
3
All wiring must comply with local codes and unit must
be properly grounded.
1. While making wiring connections, support the heater
assembly on the bottom of the rough-in frame.
2. For 120 Volt operation, make wiring connections as
shown in Figure 4.
3. For 240 Volt operation, make wiring connections as
shown in Figure 5.
120vAC
GREEN
GROUND
YELLOW
WHITE
RED
BLACK
GREEN OR BARE
GROUND
WHITE
BLACK
120vAC
60HZ
4. Use wire nuts to make connections. Insulate all
connections with electrical tape.
SECURING THE HEATER
1. Dress all wiring back to into junction box.
2. Locate center holes in housing flange and align with
mounting holes in grille.
3. Use two provided screws to attach grille to housing.
OPERATION
Turn thermostat fully clockwise to HIGH position. Allow
240vAC
GREEN
GROUND
YELLOW
WHITE
RED
BLACK
NO
CONNECTION
NO
CONNECTION
GREEN OR BARE
GROUND
RED OR WHITE
BLACK
FIGURE 4
240vAC
60HZ
heater to run until room is at desired temperature. Adjust
thermostat as required to maintain desired temperature. Turn
FIGURE 5
the thermostat to FULL COUNTERCLOCKWISE position
when operation is no longer desired.
Thermal protector: If for any reason temperatures increase beyond normal limits, a safety thermal fuse will shut heater off. The
heater will require servicing by a qualified electrician.
Check entire installation to determine cause of overheating.
Broan-NuTone warrants to the original consumer purchaser of its products that
such products will be free from defects in materials or workmanship for a period of one year from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER
WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
During this one-year period, Broan-NuTone will, at its option, repair or replace,
without charge, any product or part which is found to be defective under normal
use and service.
THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT LAMP STARTERS AND TUBES. This warranty does not cover (a) normal maintenance and
service or (b) any products or parts which have been subject to misuse, negligence, accident, improper maintenance or repair (other than by Broan-NuTone),
faulty installation or installation contrary to recommended installation instructions.
The duration of any implied warranty is limited to the one-year period as speci-
ed for the express warranty. Some states do not allow limitation on how long an
implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
BROAN-NUTONE’S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT BROAN-NU-
TONE’S OPTION, SHALL BE THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE
REMEDY UNDER THIS WARRANTY. BROAN-NUTONE SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING
OUT OF OR IN CONNECTION WITH PRODUCT USE OR PERFORMANCE.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights,
which vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties.
To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan-NuTone at the address
or telephone number below, (b) give the model number and part identication
and (c) describe the nature of any defect in the product or part. At the time of
requesting warranty service, you must present evidence of the original purchase
• Lea detenidamente todas las instrucciones y etiquetas del producto antes de
comenzar la instalación.
• El calefactor puede instalarse únicamente en posición vertical.
CONSTRUCCIÓN NUEVA
ORIFICIO DE MONTAJE
DE LA UNIDAD “B”: PARTE
SUPERIOR E INFERIOR
•Instale el calefactor a una altura no menor de 15 cm (6 pulg.) del piso acabado.
• No instale el calefactor sobre tinas ni en duchas.
•Una vez instalado, el calefactor debe estar alejado al menos 30 cm
(12 pulg.) de una pared adyacente.
• No obstruya el calefactor (por ejemplo, evite instalarlo debajo de barras de toallas,
detrás de puertas, etc.).
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS
NOTA: Consulte la etiqueta de cableado que se encuentra en la cubierta del
calefactor. El calefactor puede conectarse para funcionar con 120 V o con 240 V
y requiere un circuito separado.
DIMENSIONES DE LA UNIDAD
Cubierta: 31.7 cm (12 ½ pulg.) de alto x 26.7 cm (10 ½ pulg.) de ancho x 8.6 cm
(3 ⅜ pulg.) de profundidad.
Rejilla: 37.5 cm (14 ¾ pulg.) de alto x 29.4 cm (11
(1 pulg.) de profundidad.
Recorte de la pared:
32 cm (12 ⅝ pulg.) de alto x 27 cm (10 ⅝ pulg.) de ancho.
9
/
16 pulg.) de ancho x 2.5 cm
MONTAJE DE LA CUBIERTA
(Construcción nueva)
Vea la figura 1.
1. Elija la posición del calefactor. Asegúrese de que el sitio donde se instalará el
calefactor esté alejado al menos 30 cm (12 pulg.) de una
una altura no menor de 15 cm (6 pulg.) del piso.
2. Fije un lado de la cubierta al montante de la pared con clavos o tornillos. La brida
tiene que estar al ras con el montante.
3. Tienda los cables del interruptor automático de circuitos o de la caja de fusibles
hacia el sitio de instalación del calefactor.
4. Instale el conector de caja en el orificio de entrada del cableado de la caja de
conexiones de la cubierta.
5. Haga pasar los cables por el orificio de entrada y fije el cable al conector de caja.
Deje unos 15 cm (6 pulg.) de cable para poder hacer las conexiones.
6. La abertura de pared terminada debe tener las siguientes dimensiones:
32 cm (12 ⅝ pulg.) de alto x 27 cm (10 ⅝ pulg.) de ancho.
superficie vertical y a
CONSTRUCCIÓN
EXISTENTE
CAJA DE CONEXIONES
MONTAJE DEL
CALEFACTOR
MONTAJE EN PARED
MONTAJE DE LA CUBIERTA
(Construcción existente)
1. E
lija la posición del calefactor. Asegúrese de que el sitio donde se instalará el calefactor esté alejado al
menos 30 cm (12 pulg.) de una superficie vertical y a una altura no menor de 15 cm (6 pulg.) del piso.
2. Vea la figura 2. Haga el recorte de la pared al lado de un montante de la pared. Tamaño del recorte:
32 cm (12 ⅝ pulg.) de alto x 27 cm (10 ⅝ pulg.) de ancho con el armazón.
3. Tienda los cables del interruptor automático de circuitos o de la caja de fusibles al sitio de instalación
del calefactor.
4. Instale el conector de la caja en el orificio de entrada del cableado de la caja de conexiones
de la cubierta.
5. Haga pasar los cables por el recorte y fije el cable al conector de caja. Deje unos 15 cm (6 pulg.)
de cable para poder hacer las conexiones.
6. Vea la figura 3. Inserte primero la PARTE SUPERIOR de la cubierta en el recorte, de manera que
el conector puede pasar por la pared. Luego inserte la parte inferior de la cubierta en el recorte.
La brida tiene que estar al ras con la pared.
7. Fije un lado de la cubierta al montante de la pared con clavos o tornillos.
ARMAZÓN DE
ORIFICIOS
DE MONTAJE
MONTANTES DE PARED
←
27 cm
(10
5
/8
RECORTE
MONTANTES
DE PARED
CAJA DE CONEXIONES
FIGURA 1
pulg.)
→
DE LA
PARED
FIGURA 2
FIGURA 3
← →
(12
5
32 cm
/8
pulg.)
BRIDA
CAJA DE
MONTAJE
EN PARED
Page 4
CONEXIONES DE LOS CABLES
4
1
2
3
4
1
2
3
Todo el cableado debe cumplir con los códigos locales y la unidad
debe estar puesta a tierra correctamente.
1. Al hacer las conexiones eléctricas, apoye el montaje del calefactor
en la parte inferior de la armazón empotrada.
2. Para el funcionamiento con 120 V, haga las conexiones indicadas
120 V CA
CABLE DE
TIERRA VERDE
AMARILLO
BLANCO
CABLE DE TIERRA
VERDE O DESNUDO
BLANCO
en la figura 4.
3. Para el funcionamiento con 240 V, haga las conexiones indicadas
ROJO
en la figura 5.
4. Haga las conexiones con tuercas de alambre. Aísle todas las
NEGRO
NEGRO
120 V CA
conexiones con cinta eléctrica.
FIGURA 4
FIJACIÓN DEL CALEFACTOR
1. Empuje y arregle todos los cables de vuelta hacia la caja
de conexiones.
2. Ubique los orificios centrales en la brida de la cubierta y alinéelos
con los orificios de montaje de la rejilla.
3. Sujete la rejilla a la cubierta con los dos tornillos suministrados.
FUNCIONAMIENTO
Gire el termostato completamente en sentido de las agujas del reloj
a la posición alta (HIGH). Déjelo funcionar hasta que la habitación
llegue a la temperatura deseada. Ajuste el termostato de ser
necesario para mantener la temperatura deseada. Para detener el
funcionamiento del termostato, gírelo a la posición TOTALMENTE
EN SENTIDO CONTRARIO A LAS AGUJAS DEL RELOJ.
Protector térmico: Si por cualquier motivo la temperatura sobrepasa los límites normales, un fusible térmico de seguridad apagará el calefactor.
En ese caso, un electricista calificado deberá examinar el calefactor.
Inspeccione la instalación completa para determinar la causa del sobrecalentamiento.
240 V CA
CABLE DE
TIERRA VERDE
AMARILLO
BLANCO
ROJO
NEGRO
SIN CONEXIÓN
SIN CONEXIÓN
CABLE DE TIERRA
VERDE O DESNUDO
ROJO O BLANCO
NEGRO
240 V CA
FIGURA 5
60 Hz
60 Hz
PIEZAS DE REPUESTO
Clave n.º Pieza n.º Descripción
1 99111432 Rejilla
2 99360253 Perilla
3 52872039 Tornillo de la rejilla
4 44953000 Montaje del calefactor (9810WH)
44954000 Montaje del calefactor (9815WH)
5 57271000
6 33384000 Cubierta del termostato
7 33178000 Ventilador y motor
8 0936B000 Protector térmico
9 61962000 Caja del calefactor
10 35841000 Fusible térmico (se requieren 2)
5
1
3
2
Termostato, con tuerca de montaje
9
7
10
8
6
4
GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO DE BROAN-NUTONE
Broan-NuTone garantiza al consumidor comprador original de sus productos que
tales productos estarán libres de defectos en materiales o mano de obra durante
un período de un año a partir de la fecha de la compra original. NO EXISTEN
OTRAS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, ENTRE
OTRAS, GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD PARA
UN PROPÓSITO PARTICULAR.
Durante este período de un año, Broan-NuTone, a su criterio, reparará o reemplazará
sin cargo alguno cualquier pieza o producto que se encuentre defectuoso bajo
condiciones normales de uso y servicio.
ESTA GARANTÍA NO SE APLICA A TUBOS Y ARRANCADORES DE LÁMPARAS
FLUORESCENTES. Esta garantía no cubre (a) mantenimiento y servicio normales,
ni (b) ningún producto o piezas que se hayan sometido a uso inadecuado, negligencia,
accidente, mantenimiento o reparación inadecuada (no hecha por Broan-NuTone),
instalación incorrecta o instalación en contra de las instrucciones de instalación
recomendadas.
La duración de cualquier garantía implícita se limita a un período de un año, como
se especica en la garantía expresa. Algunos estados no permiten limitaciones en
cuanto al tiempo de vencimiento de una garantía implícita, por lo que la limitación
antes mencionada podría no aplicarse a usted.
LA OBLIGACIÓN DE BROAN-NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR, A
OPCIÓN DE BROAN-NUTONE, SERÁ EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO
DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTÍA. BROAN-NUTONE NO SERÁ
RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, RESULTANTES O ESPECIALES
QUE SURJAN O ESTÉN RELACIONADOS CON EL USO O RENDIMIENTO DEL
PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños
incidentales o consecuentes, por lo que la limitación antes mencionada podría no
aplicarse a usted.
Esta garantía le da derechos legales especícos, y usted podría tener otros derechos
que varían entre estados. Esta garantía sustituye todas las garantías anteriores.
Para tener derecho al servicio de la garantía, usted debe (a) noticar a Broan NuTone
a la dirección y número de teléfono que aparecen abajo, (b) proporcionar el número
de modelo y la identicación de la pieza y (c) describir la naturaleza de cualquier
defecto en el producto o pieza. En el momento de solicitar servicio cubierto por la
garantía, usted debe de presentar un comprobante de la fecha original de compra.