Bitte beachten Sie: Aufgrund der Größe des Kindersitzes kann es bei der rückwärtsgerichteten Verwendung
des MULTI-TECH 2 zu Einschränkungen bei der Nutzung der Vordersitze kommen. BRITAX RÖMER empfiehlt
daher den Einbau vor dem Kauf durch Ihren Fachhändler vornehmen zu lassen.
Der MULTI-TECH II ist für drei unterschiedliche Einbauarten zugelassen:
1.„Semi universal“
mit Stützbein
Gewichtsklasse 9-25 kg
(
Rückwärtsgerichtet
Dies bedeutet: Der Kindersitz ist für den Einbau
mit Stützbein nur in Fahrzeugen zugelassen, die
in der nachfolgenden Fahrzeug-Typenliste
aufgeführt sind.
Die Typenliste wird laufend ergänzt. Die
aktuellste Version erhalten Sie direkt bei uns
oder auf unserer Homepage: www.britax.eu /
www.roemer.eu
Nicht auf Beifahrersitzen mit FrontAirbag verwenden!
= Airbag aus! Bitte
beachten Sie hierzu die
Hinweise zur Benutzung von
Auto-Kindersitzen in Ihrem
Fahrzeughandbuch.
Das Stützbein des Adapters darf
sich nie auf einem
Staufach im Fahrzeugboden
abstützen.
= mit Staufach okay! Sie dürfen
den Adapter nur auf den Sitzplätzen
mit Staufach verwenden, die von uns
geprüft und freigegeben sind.
)
2.„Universal“
mit dem 3-Punkt-Gurt des
Fahrzeuges und dem 5 Punkt
Gurt des Kindersitzes.
Gewichtsklasse 9-18 kg
(Vorwärtsgerichtet)
Dies bedeutet: Der Kindersitz ist zugelassen für
den Einbau mit geprüftem 3-Punkt-Automatik-gurt (genehmigt nach ECE R 16 oder vergleichbarer Norm) universell in allen Fahrzeugen.
• Dies ist eine „universelle“ Kinderrückhalte-
einrichtung. Sie ist nach der ECE R 44/04 zur
allgemeinen Benutzung in Fahrzeugen
zugelassen und wird auf die meisten, aber
nicht alle, Fahrzeugsitze passen.
• Ein korrekter Einbau ist wahrscheinlich, wenn
der Fahrzeug-Hersteller im FahrzeugHandbuch erklärt, dass das Fahrzeug für eine
„universelle“ Kinderrückhalteeinrichtung
dieser Altersgruppe geeignet ist.
• Diese Kinderrückhalteeinrichtung
ist unter strengeren Bedingungen
als „universell“ eingestuft worden,
als dies bei früheren Modellen, die
diesen Hinweis nicht tragen, der Fall war.
In Zweifelsfällen wenden Sie sich bitte an den
Hersteller oder den Verkäufer der
Kinderrückhalteeinrichtung.
3.„Universal“
mit dem 3-Punkt-Gurt des
Fahrzeuges. Gewichtsklasse
15-25 kg (Vorwärtsgerichtet)
Dies bedeutet: Der Kindersitz ist zugelassen für
den Einbau mit geprüftem 3-PunktAutomatikgurt (genehmigt nach ECE R 16 oder
vergleichbarer Norm) universell in allen
Fahrzeugen.
• Dies ist eine „universelle“ Kinderrückhalteeinrichtung. Sie ist nach der ECE R 44/04 zur
allgemeinen Benutzung in Fahrzeugen
zugelassen und wird auf die meisten, aber
nicht alle, Fahrzeugsitze passen.
• Ein korrekter Einbau ist wahrscheinlich, wenn
der Fahrzeug-Hersteller im FahrzeugHandbuch erklärt, dass das Fahrzeug für eine
„universelle“ Kinderrückhalteeinrichtung
dieser Altersgruppe geeignet ist.
• Diese Kinderrückhalteeinrichtung ist unter
strengeren Bedingungen als „universell“
eingestuft worden, als dies bei früheren
Modellen, die diesen Hinweis nicht tragen,
der Fall war.
• In Zweifelsfällen wenden Sie sich bitte an den
Hersteller oder den Verkäufer der
Kinderrückhalteeinrichtung
.
1
MULTI-TECH II
Please note: Due to the size of the child seat, restrictions on the use of the front seats can
occur when using the MULTI/TECH 2 rearward/facing. BRITAX RÖMER recommends that your dealer
installs the seat before purchasing it.
The MULTI-TECH II is approved for three different methods of installation:
1."Semi-universal"
with support leg
Weight
class 9-25 kg
(rearward facing)
This means: The child safety seat is only
approved for installation with the support leg in
the vehicles included in the vehicle model/type
list below.
This list is constantly updated. The latest
version can be obtained from us or from our
website: www.britax.eu / www.roemer.eu
DO NOT use on a passenger seat
with a front airbag!
= airbag off!
Please observe the
instructions on the use of
child safety seats provided
in your owner's manual.
Never support the support leg of
the adapter against a storage
compartment in the vehicle floor.
= OK with storage compartment!
You must only use the adapter on the
seats with storage compartment
which have been checked and
approved by us.
2."Universal"
with the vehicle's 3-point belt
and the 5-point belt of the child
safety seat.
Weight class 9-18 kg
(forward-facing))
This means: The child safety seat is universally
approved for installation using the tested
3-point automatic seatbelt (approved in
accordance with ECE R 16 or comparable
standard) in all vehicles.
• This is a "universal" child restraint system. It
is approved in accordance with ECE R 44/04
for general use in vehicles and will fit most,
although not all, vehicle seats.
• It is likely that the restraint system will fit
correctly if the vehicle manufacturer declares
in the owner's manual that the vehicle is
suitable for a "universal" child restraint
system for this age group..
• This child restraint system has been
categorised as "universal" using
stricter conditions than was the
case with earlier models that did not
bear this additional information.
If you are in any doubt, please refer to the
manufacturer or the vendor of the child restraint
system.
3."Universal"
with the vehicle's 3-point
seatbelt.
Weight class 15-25 kg
(forwardfacing)
This means: The child safety seat is universally
approved for installation using the tested 3-point
automatic seatbelt (approved in accordance
with ECE R 16 or comparable standard) in all
vehicles.
• This is a "universal" child restraint system. It
is approved in accordance with ECE R 44/04
for general use in vehicles and will fit most,
although not all, vehicle seats.
• It is likely that the restraint system will fit
correctly if the vehicle manufacturer declares
in the owner's manual that the vehicle is
suitable for a "universal" child restraint
system for this age group.
• This child restraint system has been
categorised as "universal" using stricter
conditions than was the case with earlier
models that did not bear this additional
information.
• If you are in any doubt, please refer to the
manufacturer or the vendor of the child
restraint system
.
2
MULTI-TECH II
Attention : La taille du siège enfant peut entraîner des restrictions d'utilisation du siège côté avant en cas
d'utilisation dos à la route du MULTI-TECH 2. BRITAX RÖMER recommande à cet effet de faire réaliser le
montage par votre revendeur avant d'acheter le produit.
Le MULTI-TECH II est homologué pour trois types de montage différents:
1.«Semi-universel»
avec jambe de support
tranche de poids 9-25 kg
(
dos à la route
En d'autres termes: Le siège enfant n'est
homologué pour le montage avec jambe de
support que dans les véhicules figurant dans
la liste des types de véhicules en annexe.
Cette liste de véhicules est constamment
complétée. Pour obtenir la version la plus
récente, veuillez nous contacter directement ou
consulter notre site Internet: www.britax.eu /
www.roemer.eu
Ne pas utiliser sur les sièges
passagers à airbag frontal!
= Airbag désactivé!
Veuillez consulter à ce sujet
les indications d’utilisation
des sièges auto pour
enfants figurant dans le manuel
d’utilisation de votre véhicule.
La jambe de support de l'adaptateur ne doit jamais appuyer contre
un compartiment de rangement sur
le plancher du véhicule.
= compartiment de rangement
autorisé! L'adaptateur ne peut être
utilisé que sur les sièges avec
compartiment de rangement que nous
avons contrôlés et autorisés.
)
2.«Universel»
avec la ceinture à 3points du
véhicule et la ceinture à
5points du siège enfant.
Tranche de poids 9-18 kg
(dos au siège)
En d'autres termes: Le siège enfant est homologué pour un montage avec une ceinture automatique à 3points contrôlée (homologuée
conformément à la norme ECE R 16 ou une
norme comparable), et ce universellement dans
tous les véhicules.
• Ceci est un dispositif de retenue pour enfants
«universel». Ce dispositif est, conformément
à la norme ECE R 44/04, homologué pour
une utilisation courante dans les véhicules et
convient à la plupart, et non à la totalité, des
sièges de véhicule.
• Un montage correct est possible
lorsque le constructeur du véhicule
déclare, dans le manuel d'utilisation
du véhicule, que celui-ci est conçu
pour un dispositif de retenue pour
enfant «universel» pour cette classe d'âge.
• Ce dispositif de retenue a été intégré dans la
catégorie «universel» après des tests dans
des conditions plus strictes que les modèles
précédents, qui ne portent pas cette mention.
En cas de doute, veuillez consulter le fabricant
ou le distributeur du dispositif de retenue pour
enfant.
3.«Universel»
avec la ceinture à 3points
du véhicule. Tranche de poids
15-25 kg (dos au siège)
En d'autres termes: Le siège enfant est
homologué pour un montage avec une ceinture
automatique à 3points contrôlée (homologuée
conformément à la norme ECE R 16 ou une
norme comparable), et ce universellement dans
tous les véhicules.
• Ceci est un dispositif de retenue pour enfants
«universel». Ce dispositif est, conformément
à la norme ECE R 44/04, homologué pour
une utilisation courante dans les véhicules et
convient à la plupart, et non à la totalité, des
sièges de véhicule.
• Un montage correct est possible lorsque le
constructeur du véhicule déclare, dans le
manuel d'utilisation du véhicule, que celui-ci
est conçu pour un dispositif de retenue pour
enfant «universel» pour cette classe d'âge.
• Ce dispositif de retenue a été intégré dans la
catégorie «universel» après des tests dans
des conditions plus strictes que les modèles
précédents, qui ne portent pas cette mention.
• En cas de doute, veuillez consulter le
fabricant ou le distributeur du dispositif de
retenue pour enfant
.
3
MULTI-TECH II
Tenga en cuenta que: debido al tamaño de la silla infantil pueden producirse restricciones respecto
al uso del asiento delantero cuando la MULTI-TECH 2 se utiliza mirando hacia atrás. BRITAX RÖMER
le recomienda que se dirija a la tienda especializada para que le instalen la silla antes de la compra.
El MULTI-TECH II tiene autorización para tres tipos de montaje diferentes:
1."Semi universal"
con pie de apoyo
de la
categoría de pesos 9-25
kg (
mirando hacia atrás
Esto significa que: este asiento infantil solo
puede montarse con pie de apoyo en los
vehículos que aparecen en la siguiente lista de
modelos de vehículos.
La lista de vehículos se actualiza
continuamente. Puede obtener la última
actualización de la lista contactando con
nosotros o en la página Web: www.britax.eu /
www.roemer.eu
No usar en asientos del copiloto
con airbag frontal
= Airbag desconectado
Consulte a este respecto las
advertencias referentes al
uso de asientos infantiles
que se incluyen en el
manual de su vehículo.
El pie de apoyo del adaptador no
debe apoyarse nunca
en ningún compartimento del suelo
del vehículo.
= ¡Con guantera ok! Sólo podrá
utilizar el adaptador en los asientos
con guantera que hayan sido
controlados y autorizados por nuestra
empresa.
)
2."Universal"
con el cinturón de 3 puntos del
vehículo y el cinturón de 5
puntos del asiento de la silla
infantil. Categoría de pesos 918 kg mirando hacia delante)
Esto significa que: el asiento infantil está autorizado para un montaje universal en vehículos
con cinturón automático de 3 puntos (autori-
zado según la CEE R 16 u otra norma similar).
• Se trata de un sistema de retención infantil de
montaje universal. Este sistema ha sido
4
autorizado, según la norma ECE R 44/04,
para su empleo general en vehículos; podrá
adaptarse a la mayoría de los vehículos.
• Se podrá realizar un montaje correcto cuando
el fabricante del vehículo manifieste en el
manual del vehículo, que el vehículo es
adecuado para la instalación de un sistema
de retención infantil “universal” para este
grupo de edad.
• Este sistema de retención infantil
ha sido clasificado como “universal”
tras satisfacer exigentes requisitos,
caso que no era necesario en modelos
anteriores, que no llevan esta advertencia.
Si tiene alguna duda, póngase en contacto con
el fabricante o el vendedor del sistema de
retención infantil.
3."Universal”
con el cinturón de 3 puntos del
vehículo. Categoría de pesos
15-25 kg (mirando hacia
delante)
Esto significa que: el asiento infantil está autorizado para un montaje universal en vehículos
con cinturón automático de 3 puntos (autorizado
según la CEE R 16 u otra norma similar).
• Se trata de un sistema de retención infantil de
montaje universal. Este sistema ha sido
autorizado, según la norma ECE R 44/04,
para su empleo general en vehículos; podrá
adaptarse a la mayoría de los vehículos.
• Se podrá realizar un montaje correcto cuando
el fabricante del vehículo manifieste en el
manual del vehículo, que el vehículo es
adecuado para la instalación de un sistema
de retención infantil “universal” para este
grupo de edad.
• Este sistema de retención infantil ha sido
clasificado como “universal” tras satisfacer
exigentes requisitos, caso que no era
necesario en modelos anteriores, que no
llevan esta advertencia.
• Si tiene alguna duda, póngase en contacto
con el fabricante o el vendedor del sistema de
retención infantil
.
MULTI-TECH II
Atenção: A dimensão do assento para criança pode originar limitações na utilização do banco do frente
aquando do transporte com a MULTI-TECH 2 virada para trás. A BRITAX RÖMER recomenda, assim, que a
montagem seja realizada pelo seu comerciante especializado antes da compra.
O MULTI-TECH II está homologado para três tipos de montagem diferentes:
1."Semi-universal"
com perna de apoio
Classe de peso 9-25 kg
(
Virado para trás
Isto é: o assento para criança está homologado
para a montagem com perna de apoio apenas
em veículos que estejam mencionados na
seguinte lista de tipos de veículos.
A lista de tipos é permanentemente actualizada.
Pode obter a versão mais recente directamente
junto de nós ou na nossa homepage:
www.britax.eu / www.roemer.eu
Não colocar em assentos de
passageiro com airbag frontal!
= Airbag desactivado!
Preste atenção às indicações sobre a utilização de
cadeiras de criança no
manual do seu automóvel.
A perna de apoio do adaptador
nunca pode estar apoiada num
compartimento de arrumação
situado no chão do veículo.
= com compartimento de arrumação okay! Apenas poderá utilizar o
adaptador em assentos com compartimento de arrumação que tenham sido
verificados e autorizados por nós.
)
2."Universal"
com o cinto de 3 pontos de
fixação do veículo e o cinto de
5 pontos da cadeira de criança.
Classe de peso 9-18 kg
(Virado para a frente)
Isto é: a cadeira para criança está homologada
para a montagem com um cinto de segurança com automatismo de 3 pontos testado
(aprovado segundo a ECE R 16 ou norma
idêntica) universalmente em todos os veículos.
• Este é um equipamento de segurança
"universal" para crianças. Está homologado
segundo a ECE R 44/04 para a utilização
geral em veículos e adapta-se à maioria dos
assentos, mas não a todos.
• Ocorrerá uma montagem correcta, se o
fabricante do veículo declarar no manual do
mesmo que o veículo está preparado para
um equipamento de segurança "universal"
para crianças desta faixa etária.
• Este equipamento de segurança
para crianças foi classificado como
"universal" sob condições mais
rigorosas do que no caso de modelos
anteriores que não ostentam esta indicação.
Em caso de dúvida, dirija-se ao fabricante ou ao
vendedor do equipamento de segurança para
crianças.
3."Universal"
com o cinto de 3 pontos de
fixação do veículo. Classe de
peso 15-25 kg (Virado para a
frente)
Isto é: a cadeira para criança está homologada
para a montagem com um cinto de segurança
com automatismo de 3 pontos testado
(aprovado segundo a ECE R 16 ou norma
idêntica) universalmente em todos os veículos.
• Este é um equipamento de segurança
"universal" para crianças. Está homologado
segundo a ECE R 44/04 para a utilização
geral em veículos e adapta-se à maioria dos
assentos, mas não a todos.
• Ocorrerá uma montagem correcta, se o
fabricante do veículo declarar no manual do
mesmo que o veículo está preparado para
um equipamento de segurança "universal"
para crianças desta faixa etária.
• Este equipamento de segurança para
crianças foi classificado como "universal" sob
condições mais rigorosas do que no caso de
modelos anteriores que não ostentam esta
indicação.
• Em caso de dúvida, dirija-se ao fabricante ou
ao vendedor do equipamento de segurança
para crianças.
5
MULTI-TECH II
Tenete presente che: a causa delle dimensioni del seggiolino, potrebbero insorgere delle limitazioni per il
sedile del anteriore usando MULTI-TECH 2 rivolto all'indietro. BRITAX RÖMER raccomanda perciò di far
montare il seggiolino dal vostro rivenditore prima dell'acquisto.
MULTI-TECH II è omologato per tre diversi tipi di montaggio:
1."Semiuniversale"
con gamba di supporto
classe di peso 9-25 kg
(
rivolto all'indietro
Ciò significa che: il seggiolino è omologato per il
montaggio con gamba di supporto soltanto su
auto che sono indicate nel seguente elenco dei
modelli di automobili.
L'elenco dei modelli viene continuamente
integrato. La versione più aggiornata è
disponibile direttamente presso di noi o nella
nostra homepage: www.britax.eu /
www.roemer.eu
Non utilizzate il seggiolino sui
sedili passeggeri con airbag
frontale!
= airbag disattivato!
Al riguardo rispettate le
avvertenze per l’utilizzo dei
seggiolini da auto contenute
nel manuale della vostra automobile.
La gamba di supporto
dell'adattatore non deve mai
poggiare su un vano portaoggetti
presso il pavimento
dell'automobile.
= ok con vano portaoggetti!
Utilizzare l'adattatore solo sui sedili
con vano portaoggetti, testati
e omologati da noi.
)
2."Universale"
con cintura a 3 punti
dell'automobile e cintura
a 5 punti del seggiolino.
Classe di peso 9-18 kg
(nella direzione di marcia)
Ciò significa che: il seggiolino è omologato
per essere montato con cintura automatica a 3 punti collaudata (omologata a norma
ECE R 16 o norma comparabile) in modo
universale in tutte le automobili.
"universale". È ammesso secondo il
regolamento ECE R 44/04 per l’utilizzo generale
in automobili e si adatta alla maggior parte dei
sedili, ma non a tutti.
• È probabile che il montaggio risulti
corretto se nel manuale
dell'automobile il produttore dichiara
che l'automobile è adatta per un
sistema di ritenuta per bambini
"universale“ per questa fascia di età.
• Questo sistema di ritenuta per bambini è stato
classificato come "universale" in condizioni
più severe rispetto ai modelli precedenti, i
quali non possiedono questa indicazione.
In caso di dubbi, rivolgetevi al produttore o al
rivenditore del sistema di ritenuta per bambini.
3."Universale"
con la cintura a 3 punti
dell'automobile. Classe di peso
15-25 kg (nella direzione
di marcia)
Ciò significa che: il seggiolino è omologato per
essere montato con cintura automatica a 3 punti
collaudata (omologata a norma ECE R 16 o
norma comparabile) in modo universale in tutte
le automobili.
• Si tratta di un sistema di ritenuta per bambini
"universale". È ammesso secondo il
regolamento ECE R 44/04 per l’utilizzo
generale in automobili e si adatta alla maggior
parte dei sedili, ma non a tutti.
• È probabile che il montaggio risulti corretto se
nel manuale dell'automobile il produttore
dichiara che l'automobile è adatta per un
sistema di ritenuta per bambini "universale“
per questa fascia di età.
• Questo sistema di ritenuta per bambini è stato
classificato come "universale" in condizioni
più severe rispetto ai modelli precedenti,
i quali non possiedono questa indicazione.
• In caso di dubbi, rivolgetevi al produttore
o al rivenditore del sistema di ritenuta per
bambini.
Si tratta di un sistema di ritenuta per bambini
6
MULTI-TECH II
Обращаем ваше внимание на то, что при установке MULTI-TECH 2 в положении против направления движения доступ к
переднему Переднее сидение может быть ограничен в зависимости от размера детского сиденья. BRITAX RÖMER
рекомендует проверить это перед покупкой, обратившись к торговому представителю с просьбой установить сиденье.
Детское сиденье безопасности MULTI-TECH II имеет официальное разрешение для
трех различных вариантов установки:
1.«Полууниверсальное»
с опорой весовая категория
9-25 кг (для установки
против движения)
Это означает следующее: это детское сиденье может
использоваться для монтажа с опорой только в
автомобиля, указанных в приведенном ниже списке.
Список типов постоянно дополняется. Последнюю
версию можно получить непосредственно у нас или на
нашей доашней веб-странице: www.britax.eu /
www.roemer.eu
Запрещается использовать детское
сиденье на переднем сиденье
автомобиля, оборудованном подушкой
безопасости!
= отключить надувную
подушку безопасности! Следуйте
указаниям по применению
автомобильных детских сидений,
приведенным в руководстве по
эксплуатации автомобиля.
Стойка адаптера ни в коем случае не
должна опираться на
вещевой ящик на полу автомобиля.
= с вещевым ящиком отлично! Адаптер
разрешается использовать только для
сидений с вещевым ящиком, проверенных и
разрешенных нами.
2.«Универсальное»
с 3-точечным ремнем безопасности
автомобиля и 5-точечным ремнем
безопасности для детского сиденья.
Весовая категория 9-18 кг
(для установки по ходу движения)
Это означает следующее: детское сиденье имеет
официальное разрешение на монтаж с проверенным
точечным автоматическим ремнем безопасности
(разрешение в соответствии с ECE R 16 или другим
сравнимым стандартом), универсально во всех типах
автомобиле.
3-
• Это «универсальное» детское сиденье безопасности.
Согласно ECE R 44/04 оно разрешено для общего
использования в автомобилях и подходит для
большинства автомобильных сидений, но не для всех.
• Правильный монтаж является более вероятным, когда
в прилагаемом руководстве производителя
автомобиля заявлено, что
«универсального» детского сиденья безопасности для
данной возрастной руппы.
• Это детское сиденье безопасности
классифицировано как «универсальное»
при условиях, более строгих, чем у
редыдущих моделей, где это указание
отсутствует.
В случае сомнений обращайтесь к производителю или
продавцу детского сиденья безопасности.
автомобиль пригоден для
3.«Универсальное»
с 3-точечным ремнем безопасности
автомобиля. Весовая категория 1525 кг (для установки по ходу
движения)
Это означает следующее: детское сиденье имеет
официальное разрешение на монтаж с проверенным 3точечным автоматическим ремнем безопасности
(разрешение в соответствии с ECE R 16 или другим
сравнимым стандартом), униврсально во всех типах
автомобилей.
• Это «универсальное» детское сиденье безопасности.
Согласно ECE R 44/04 оно разрешено для общего
использования в автомобилях и подходит для
большинства автомобильных сидений, но не
• Правильный монтаж является более вероятным, когда
в прилагаемом руководстве производителя
автомобиля заявлено, что автомобиль пригоден для
«универсального» детского сиденья безопасности для
данной возрастной руппы.
• Это детское сиденье безопасности классифицировано
как «универсальное» при условиях, более строгих,
чем у редыдущих моделей, где это указание
отсутствует.
• В случае сомнений
продавцу детского сиденья безопасности.
обращайтесь к производителю или
для всех.
7
MULTI-TECH II
Bemærk venligst: aPå grund af autostolens størrelse kan brugen af forsædet begrænses ved bagudvendt
anvendelse af MULTI-TECH2. BRITAX-RÖMER anbefaler derfor, at monteringen udføres af en
specialforhandler.
MULTI-TECH II er godkendt til tre forskellige monteringstyper:
1."Semi universel"
med støtteben
vægtklasse 9-25 kg
(
bagudvendt
Det betyder: Autostolen er kun tilladt til
montering med støtteben i biler, som er anført
på den efterfølgende auto-typeliste.
Typelisten opdateres løbende. Den seneste
version kan du få direkte hos os eller på vores
hjemmeside: www.britax.eu / www.roemer.eu
Må ikke anvendes på
passagersæder med front-airbag!
= airbag off! Følg anvisningerne
i bilens instruktionsbog om, hvordan
autostolen anvendes.
Adapterens støtteben må aldrig
støtte sig på et opbevaringsrum
i bunden af bilen.
= ok med opbevaringsrum! Du må kun anvende
adapteren på sæder med
opbevaringsrum, som er
godkendt og frigivet af os.
)
2."Universel"
med bilens 3-punkt-sele og
autostolens 5-punkt-sele.
Vægtklasse 9-18 kg
(fremadrettet)
Det betyder: Autostolen er godkendt til
montering med kontrolleret automatisk 3-punkt-sele (godkendt efter ECE R 16 eller
tilsvarende standard) i alle biler.
• Dette er et "universelt" holdesystem til børn.
Det er godkendt til almindelig anvendelse
i biler efter ECE R 44/04 og passer til de
fleste biler, men ikke alle.
• Det er sandsynligt, at stolen kan monteres
korrekt, hvis bilproducenten har angivet
i instruktionsbogen, at bilen er egnet til
"universelt" holdesystem til børn i denne
aldersgruppe.
• Dette holdesystem er rubriceret
som "universelt" under strengere
betingelser end ved de tidligere
modeller, som ikke havde denne
mærkning.
I tvivlstilfælde bedes du henvende dig til
producenten eller sælgeren af
børneholdesystemet.
3."Universel"
med bilens 3-punkt-sele.
Vægtklasse 15-25 kg
(fremadrettet)
Det betyder: Autostolen er godkendt til
montering med kontrolleret automatisk 3-punktsele (godkendt efter ECE R 16 eller tilsvarende
standard) i alle biler.
• Dette er et "universelt" holdesystem til børn.
Det er godkendt til almindelig anvendelse
i biler efter ECE R 44/04 og passer til de
fleste biler, men ikke alle.
• Det er sandsynligt, at stolen kan monteres
korrekt, hvis bilproducenten har angivet
i instruktionsbogen, at bilen er egnet til
"universelt" holdesystem til børn i denne
aldersgruppe.
• Dette holdesystem er rubriceret som
"universelt" under strengere betingelser end
ved de tidligere modeller, som ikke havde
denne mærkning.
• I tvivlstilfælde bedes du henvende dig til
producenten eller sælgeren af børneholdesystemet.
8
MULTI-TECH II
Let op! Vanwege de omvang van het kinderzitje MULTI-TECH 2 kan bij achterwaarts gerichte inbouw de
functionaliteit van de voorstoel zijn beperkt. BRITAX RÖMER adviseert daarom de inbouw voor aanschaf
door uw vakhandel te laten uitvoeren.
De MULTI-TECH II is goedgekeurd voor drie verschillende soorten inbouw:
1."Semi-universeel"
met steunpoot
Gewichtsklasse 9–25 kg
(
achterwaarts gericht
Dit betekent: Het kinderzitje mag uitsluitend in
combinatie met steunpoot worden gebruikt in
auto's die in de bijgevoegde lijst met autotypen
worden vermeld.
Deze lijst met autotypen wordt continu
bijgewerkt. De meest actuele versie kunt u bij
ons aanvragen of vindt u op onze homepage:
www.britax.eu / www.roemer.eu
Gebruik het kinderzitje niet op een
passagiersstoel met voorairbag!
= Airbag uitgeschakeld! Neem
hiertoe de aanwijzingen
voor het gebruik van
autokinderzitjes in het
handboek van uw auto in
acht.
De steunpoot van de adapter mag
nooit op een opbergvak in de vloer
van de auto rusten.
= In orde met opbergvak! U mag de
adapter uitsluitend gebruiken op
zitplaatsen met opbergvak die door
ons zijn gecontroleerd en
goedgekeurd.
)
2."Universeel"
met de driepuntsgordel van de
auto en de vijfpuntsgordel van
het kinderzitje. Gewichtsklasse
9–18 kg (voorwaarts gericht)
Dit betekent: Het kinderzitje is goedgekeurd
voor inbouw met een gecontroleerde automa-tische driepuntsgordel (goedgekeurd
overeenkomstig ECE R 16 of een vergelijkbare
norm), universeel in alle auto's.
• Dit is een "universeel" kinderveiligheids-
systeem. Dit systeem is overeenkomstig ECE
R 44/04 goedgekeurd voor algemeen gebruik
in auto’s en past op de meeste, maar niet alle,
autostoelen.
• Een correcte inbouw is mogelijk wanneer de
autofabrikant in het handboek van de auto
vermeldt dat de auto geschikt is voor een
"universeel" kinderveiligheidssysteem voor de
desbetreffende leeftijdsgroep.
• Dit kinderveiligheidssysteem is onder
strengere voorwaarden als
"universeel" geclassificeerd dan het
geval is bij vroegere modellen, die
niet als zodanig zijn geclassificeerd.
Bij twijfel kunt u contact opnemen
met de fabrikant of de verkoper van het
kinderveiligheidssysteem.
3."Universeel"
met de driepuntsgordel van de
auto. Gewichtsklasse 15–25 kg
(voorwaarts gericht)
Dit betekent: Het kinderzitje is goedgekeurd
voor inbouw met een gecontroleerde automatische driepuntsgordel (goedgekeurd
overeenkomstig ECE R 16 of een vergelijkbare
norm), universeel in alle auto's.
• Dit is een "universeel" kinderveiligheidssysteem. Dit systeem is overeenkomstig
ECE R 44/04 goedgekeurd voor algemeen
gebruik in auto’s en past op de meeste, maar
niet alle, autostoelen.
• Een correcte inbouw is mogelijk wanneer de
autofabrikant in het handboek van de auto
vermeldt dat de auto geschikt is voor een
"universeel" kinderveiligheidssysteem voor de
desbetreffende leeftijdsgroep.
• Dit kinderveiligheidssysteem is onder
strengere voorwaarden als "universeel"
geclassificeerd dan het geval is bij vroegere
modellen, die niet als zodanig zijn
geclassificeerd.
• Bij twijfel kunt u contact opnemen met de
fabrikant of de verkoper van het kinderveiligheidssysteem
.
9
MULTI-TECH II
Proszę pamiętać:Ze względu na wielkość fotelika dziecięcego w przypadku zastosowania MULTI-TECH 2 tyłem do kierunku jazdy
mogą wystąpić ograniczenia w korzystaniu z przednim siedzeniu. W związku z tym firma BRITAX RÖMER zaleca przed zakupem
zlecić sprzedawcy wykonanie montażu.
Fotelik MULTI-TECH II posiada dopuszczenie dla trzech ró¿nych rodzajów monta¿u:
1.Montaż "półuniwersalny"
z podpórką;
wagowa 9-25 kg (
kierunku jazdy
Oznacza to, że fotelik dla dziecka dopuszczony jest do
montażu z podpórką wyłącznie w samochodach
wymienionych na poniższej liście typów.
Lista ta jest stale uzupełniana. Najaktualniejszą wersję listy
można otrzymać bezpośrednio u nas lub na naszej stronie
internetowej: www.britax.eu / www.roemer.eu
Nie stosować na siedzeniu pasażera z
przednią poduszką powietrzną!
Należy przestrzegać
zamieszczonych w instrukcji
obsługi pojazdu wskazówek
dotyczących używania
samochodowych fotelików dziecięcych.
Nigdy nie wolno opierać podpórki bazy na
schowku w podłodze pojazdu.
= ze schowkiem OK. Bazę wolno stosować
wyłącznie na tych miejscach siedzących ze
schowkiem, które zostały przez nas
sprawdzone i zaakceptowane.
kategoria
tyłem do
)
= Poduszka powietrzna wyłączona.
2.Montaż "uniwersalny"
za pomocą 3-punktowego pasa
bezpieczeństwa pojazdu i 5punktowego pasa fotelika; kategoria
wagowa 9-18 kg
(przodem do kierunku jazdy)
Oznacza to, że fotelik samochodowy dopuszczony jest do
uniwersalnego montażu we wszystkich samochodach za
pomocą atestowanego 3-punktowego automatycznego pasa bezpieczeństwa (dopuszczonego do użytku zgodnie
z normą ECE R 16 lub porównywalną).
• Jest to "uniwersalne" urządzenie zabezpieczające
dziecko. Zostało ono dopuszczone zgodnie z normą
ECE R 44/04 do użytku ogólnego w pojazdach i pasuje
do większości, jednak nie do wszystkich foteli
samochodowych.
•Prawidłowy montaż uprawdopodobnia oświadczenie
10
producenta pojazdu zamieszczone w jego instrukcji
obsługi, że pojazd przystosowany jest do montażu
"uniwersalnego" urządzenia zabezpieczającego
dziecko tej grupy wiekowej.
• To urządzenie zabezpieczające dziecko zostało
sklasyfikowane jako "uniwersalne" w
oparciu o warunki bardziej rygorystyczne,
niż miało to miejsce we wcześniejszych
modelach nieopatrzonych tą informacją.
W razie wątpliwości prosimy o skontaktowanie się z
producentem lub sprzedawcą urządzenia
zabezpieczającego dziecko
.
3.Montaż "uniwersalny"
za pomocą 3-punktowego pasa
bezpieczeństwa pojazdu; kategoria
wagowa 15-25 kg (przodem do
kierunku jazdy)
Oznacza to, że fotelik samochodowy dopuszczony jest do
uniwersalnego montażu we wszystkich samochodach za
pomocą atestowanego 3-punktowego automatycznego
pasa bezpieczeństwa (dopuszczonego do użytku zgodnie
z normą ECE R 16 lub porównywalną).
• Jest to "uniwersalne" urządzenie zabezpieczające
dziecko. Zostało ono dopuszczone zgodnie z normą
ECE R 44/04 do użytku ogólnego w pojazdach i pasuje
do większości, jednak nie do wszystkich foteli
samochodowych.
•Prawidłowy montaż uprawdopodobnia oświadczenie
producenta pojazdu zamieszczone w jego instrukcji
obsługi, że pojazd przystosowany jest do montażu
"uniwersalnego" urządzenia zabezpieczającego
dziecko tej grupy wiekowej.
• To urządzenie zabezpieczające dziecko zostało
sklasyfikowane jako "uniwersalne" w oparciu o warunki
bardziej rygorystyczne, niż miało to miejsce we
wcześniejszych modelach nieopatrzonych tą
informacją.
• W razie wątpliwości prosimy o skontaktowanie się z
producentem lub sprzedawcą urządzenia
zabezpieczającego dziecko
.
MULTI-TECH II
Nezapomeňte: Na základě velikosti dětské autosedačky může v případě umístění autosedačky MULTI-TECH 2 proti směru jízdy
docházet k omezení použití přední sedadla. Firma BRITAX RÖMER proto doporučuje nechat před koupí provést montáž od
odborného prodejce.
Produkt MULTI-TECH II je schválen pro tøi rùzné zpùsoby montáže:
1."Semi univerzální"
s podpěrnou nohou
třída 9-25 kg (
směru jízdy
To znamená: Dětská sedačka je schválena pro montáž s
podpěrnou nohou jen v automobilech uvedených v
přiloženém seznamu typů motorových vozidel.
Seznam typů se průbě ně doplňuje. Nejaktuálnější verzi
dostanete přímo u nás nebo na naší internetové stránce:
www.britax.eu / www.roemer.eu
Nepoužívat na sedadlo spolujezdce
sčelním airbagem!
dodržujte upozornění k používání
dětských autosedaček ve své
příručce k vozidlu.
Opěrnou nohu adaptéru nesmí nikdy
podpírat odkládací přihrádka na podlaze
vozidla.
= s odkládací přihrádkou okay! Smíte
používat adaptér pouze na místech k sezení s
odkládací přihrádkou, která byla námi
přezkoušena a schválena.
)
= airbag odpojený! K tomu
Váhová
Otočení proti
2."Univerzální"
s 3bodovým bezpečnostním pásem
automobilu a 5bodovým
bezpečnostním pásem dětské
sedačky. Váhová třída 9 - 18kg
(Otočení po směru jízdy)
To znamená: Dětská autosedačka je schválená pro
montáž s testovaným 3bodovým automatickým bezpečnostním pásem (schváleno podle ECE R 16 nebo
srovnatelné normy) univerzálně ve všech vozidlech.
• Toto je "univerzální" zařízení pro zabezpečení dítěte. Je
schváleno podle ECE R 44/04 ke všeobecnému
používání ve vozidlech, a je vhodné pro většinu sedadel
vozidel, ale ne pro všechny.
• Správná montáž je možná tehdy, když výrobce
automobilu v příručce vozidla prohlásí, že vozidlo je
vhodné pro "univerzální" zařízení k zabezpečení dítěte
této věkové kategorie.
• Toto zařízení k zabezpečení dítěte bylo
zařazeno jako "univerzální" za přísnějších
podmínek, než tomu bylo u dřívějších
modelů, které tento dovětek nemají.
V případě pochybností se obraťte na výrobce nebo
prodejce zařízení k zabezpečení dítěte
.
3."Univerzální"
s 3bodovým bezpečnostním pásem
vozidla. Váhová třída 15-25 kg
(Otočení po směru jízdy)
To znamená: Dětská autosedačka je schválená pro
montáž s testovaným 3bodovým automatickým
bezpečnostním pásem (schváleno podle ECE R 16 nebo
srovnatelné normy) univerzálně ve všech vozidlech.
• Toto je "univerzální" zařízení pro zabezpečení dítěte. Je
schváleno podle ECE R 44/04 ke všeobecnému
používání ve vozidlech, a je vhodné pro většinu sedadel
vozidel, ale ne pro všechny.
• Správná montáž je možná tehdy, když výrobce
automobilu v příručce vozidla prohlásí, že vozidlo je
vhodné pro "univerzální" zařízení k zabezpečení dítěte
této věkové kategorie.
• Toto zařízení k zabezpečení dítěte bylo zařazeno jako
"univerzální" za přísnějších podmínek, než tomu bylo u
dřívějších modelů, které tento dovětek nemají.
•V případě pochybností se obraťte na výrobce nebo
prodejce zařízení k zabezpečení dítěte.
11
MULTI-TECH II
Rešpektujte, prosím: Na základe veľkosti detskej sedačky môže pri použití MULTI-TECH 2 proti smeru jazdy dôjsť k obmedzeniam pri
predné sedadlá. BRITAX RÖMER preto odporúča, aby vám montáž pred kúpou vykonal váš špecializovaný predajca.
MULTI-TECH II je schválený pre tri rozličné typy montáže:
1."Semi univerzálna"
s opornou nohou
trieda 9 – 25kg (
jazdy
)
To znamená: Detská sedačka je povolená pre montáž s
opornou nohou iba vo vozidlách uvedených v priloženom
zozname typov motorových vozidiel.
Zoznam typov sa priebežne dopĺňa. Najaktuálnejšiu verziu
dostanete priamo u nás alebo na našej internetovej
stránke: www.britax.eu / www.roemer.eu
Nepoužívajte na sedadlo spolujazdca
sčelným airbagom!
= airbag odpojený! Za týmto
účelom dodržujte upozornenia pre
používanie detských autosedačiek
vo svojej príručke k vozidlu.
Opornú nohu adaptéra nesmie nikdy
podopierať
odkladacia priehradka na podlahe vozidla.
= s odkladacou priehradkou okay! Adaptér
smiete používať iba na tých miestach na
sedenie s odkladacou priehradkou, ktoré boli
nami preskúšané a schválené.
Hmotnostná
proti smeru
2."Univerzálna"
s 3-bodovým pásom vozidla a 5bodovým pásom detskej sedačky.
Hmotnostná trieda 9 – 18kg
(v smere jazdy)
To znamená: Detská sedačka je schválená pre montáž s
testovaným 3-bodovým automatickým bezpečnostným pásom (schválené podľa ECE R 16 alebo porovnateľnej
normy) univerzálne vo všetkých vozidlách.
• Toto je "univerzálne" zariadenie pre zabezpečenie
dieťaťa. Je schválené podľa ECE R 44/04 na
všeobecné používanie vo vozidlách, a je vhodné pre
väčšinu sedadiel vozidiel, ale nie pre všetky.
• Správna montáž je bezpochyby vtedy, keď výrobca
automobilu v príručke vozidla prehlási, že vozidlo je
vhodné pre "univerzálne" zariadenie na zabezpečenie
dieťaťa tejto vekovej kategrie.
• Toto zariadenie pre zabezpečenie dieťaťa
bolo zaradené ako "univerzálne" za
prísnejších podmienok, než tomu bolo pri
predošlých modeloch, ktoré tento dodatok
nemajú.
V prípade pochybností sa obráťte na výrobcu alebo
predajcu zariadenia na zabezpečenie dieťaťa
.
3."Univerzálna"
s 3-bodovým bezpečnostným pásom
vozidla. Hmotnostná trieda 15 – 25kg
(v smere jazdy)
To znamená: Detská sedačka je schválená pre montáž s
testovaným 3-bodovým automatickým bezpečnostným
pásom (schválené podľa ECE R 16 alebo porovnateľnej
normy) univerzálne vo všetkých vozidlách.
• Toto je "univerzálne" zariadenie pre zabezpečenie
dieťaťa. Je schválené podľa ECE R 44/04 na
všeobecné používanie vo vozidlách, a je vhodné pre
väčšinu sedadiel vozidiel, ale nie pre všetky.
• Správna montáž je bezpochyby vtedy, keď výrobca
automobilu v príručke vozidla prehlási, že vozidlo je
vhodné pre "univerzálne" zariadenie na zabezpečenie
dieťaťa tejto vekovej kategrie.
• Toto zariadenie pre zabezpečenie dieťaťa bolo
zaradené ako "univerzálne" za prísnejších podmienok,
než tomu bolo pri predošlých modeloch, ktoré tento
dodatok nemajú.
• V prípade pochybností sa obráťte na výrobcu alebo
predajcu zariadenia na zabezpečenie dieťaťa
.
12
MULTI-TECH II
A gyerekülés mérete miatt, a MULTI-TECH 2 hátrafelé irányuló használatánál Első ülés ülés használatában korlátozások léphetnek
fel. A BRITAX RÖMER ezért, a vásárlás előtt ajánlja, hogy a beépítést a szakkereskedőjénél végeztesse el.
A MULTI-TECH II három különböző beépítési típushoz alkalmas:
1."Semi univerzális"
támasztólábbal
9-25 kg (
Ez a következőt jelenti: A gyerekülés
támasztólábbal történő beépítése csak azokban a
járművekben engedélyezett, amelyek a következő
járműtípus-listában fel vannak sorolva.
A típusjegyzék folyamatosan kiegészítésre kerül. A
mindenkor aktuális változat közvetlenül nálunk vagy a
honlapunkon szerezhető be: www.britax.eu /
www.roemer.eu
Ne használja frontoldali légzsákkal
felszerelt utasüléseken!
= Airbag (légzsák) KI! Kérjük,
ezen pont tekintetében vegye
figyelembe a gépjárműve
kézikönyvében található, autós
gyerekülésekre vonatkozó
utasításokat.
Az adapter támasztólába soha nem szabad
a jármű aljában lévő rakodórekeszre
állítani.
= rakodórekesszel rendben! Az adaptert
csak azokon a rakodórekeszes üléseken
szabad használnia, amelyeket mi
bevizsgáltunk és engedélyeztünk.
Súlycsoport
hátrafelé irányuló
)
2."Univerzális"
a jármű 3 pontos biztonsági övével és
a gyerekülés 5 pontos biztonsági
övével. Súlycsoport 9-18kg
(előrefele irányuló)
Ez a következőt jelenti: A gyerekülés beépítése
engedélyezett minden olyan járműben, amely bevizsgált
(ECE R 16 vagy más hasonló szabvány szerint
engedélyezett) 3 pontos automatikus biztonsági övvel
rendelkezik.
• Ez egy "univerzális" gyermekülés. A gyerekülés az ECE
R 44/04 számú előírásnak megfelelően járművekben
történő általános használatra engedélyezett, és a
legtöbb, de nem minden autóüléshez illeszkedik.
• A megfelelő beszerelésre akkor van mód, ha a jármű
gyártója a jármű kézikönyvében úgy nyilatkozik, hogy a
jármű ilyen korcsoportú gyerekek részére készült,
"univerzális" gyermekülés részére alkalmas.
• Ez a gyermekülés szigorúbb feltételek
mellett nyert "univerzális" besorolást, mint
azok a korábbi modellek, amelyek ezt a
jelölést nem viselték.
Amennyiben kétségei lennének, kérjük, forduljon a
gyártóhoz vagy a gyerekülés értékesítőjéhez
.
3."Universal"
a jármű 3 pontos biztonsági övével.
Súlycsoport 15-25 kg (előrefele
irányuló)
Ez a következőt jelenti: A gyerekülés beépítése
engedélyezett minden olyan járműben, amely bevizsgált
(ECE R 16 vagy más hasonló szabvány szerint
engedélyezett) 3 pontos automatikus biztonsági övvel
rendelkezik.
• Ez egy "univerzális" gyermekülés. A gyerekülés az ECE
R 44/04 számú előírásnak megfelelően járművekben
történő általános használatra engedélyezett, és a
legtöbb, de nem minden autóüléshez illeszkedik.
• A megfelelő beszerelésre akkor van mód, ha a jármű
gyártója a jármű kézikönyvében úgy nyilatkozik, hogy a
jármű ilyen korcsoportú gyerekek részére készült,
"univerzális" gyermekülés részére alkalmas.
• Ez a gyermekülés szigorúbb feltételek mellett nyert
"univerzális" besorolást, mint azok a korábbi modellek,
amelyek ezt a jelölést nem viselték.
• Amennyiben kétségei lennének, kérjük, forduljon a
gyártóhoz vagy a gyerekülés értékesítőjéhez
.
13
MULTI-TECH II
Prosimo, upoštevajte: Zaradi velikosti otroškega sedeža lahko pri uporabi sedeža MULTI-TECH 2, obrnjenega nazaj, pride do ovirane
uporabe sopotnikovega sedeža. BRITAX RÖMER vam zato priporoča vgradnjo pred nakupom, ki naj jo izvede vaš specializirani
prodajalec.
Sedež MULTI-TECH II je odobren za tri različne načine vgradnje:
1."Poluniverzalno"
z oporno nogo
stopnje 9–25 kg (
nazaj
)
To pomeni: Otroški sedež je odobren za vgradnjo z oporno
nogo samo za vozila, ki so navedena v naslednjem
seznamu tipov vozil.
Seznam tipov vozil se sproti dopolnjuje. Najsodobnejšo
verzijo dobite neposredno pri nas ali na naši domači strani:
www.britax.eu / www.roemer.eu
Ne uporabljajte ga na sovoznikovemu
sedežu s sprednjo zračno blazino!
= Izključite zračno blazino!
Upoštevajte napotke za uporabo
avtomobilskih otroških sedežev v
knjižici z navodili, ki jo dobite ob
nakupu avtomobila.
Oporna noga adapterja se nikoli ne sme
opirati na predal na dnu vozila.
= s predalom v redu! Adapter lahko
uporabljate samo na sedežih s predalom na
dnu vozila, ki smo jih preverili in odobrili.
težnostne
obrnjen
2."Univerzalno"
s 3-točkovnim pasom vozila in 5točkovnim pasom otroškega sedeža.
Težnostna stopnja 9–18 kg
(obrnjen naprej)
To pomeni: Otroški sedež je odobren za vgradnjo s
preverjenim 3-točkovnim avtomatskim pasom
(dovoljenje po ECE R 16 ali primerljivem standardu)
univerzalno za vsa vozila.
• To je "univerzalna" naprava za zadrževanje otroka. Po
ECE R 44/04 je odobrena za splošno uporabo v vseh
vozilih in se prilega večini sedežev vozil, vendar ne
vsem.
• Pravilna vgradnja je verjetna, če izdelovalec vozila v
priročnik vozila zapiše, da je vozilo primerno za
"univerzalno" napravo za zadrževanje otrok te starostne
skupine.
• Ta naprava za zadrževanje otrok je kot
"univerzalna" uvrščena pod strožjimi pogoji,
kot je bilo to pri prejšnjih modelih, ki niso
vsebovali tega napotka.
V dvomljivih primerih se prosimo obrnite na izdelovalca ali
na prodajalca naprave za zadrževanje otrok
.
3."Univerzalno"
s 3-točkovnim pasom vozila.
Težnostna stopnja 15–25 kg (obrnjen
naprej)
To pomeni: Otroški sedež je odobren za vgradnjo s
preverjenim 3-točkovnim avtomatskim pasom (dovoljenje
po ECE R 16 ali primerljivem standardu) univerzalno za
vsa vozila.
• To je "univerzalna" naprava za zadrževanje otroka. Po
ECE R 44/04 je odobrena za splošno uporabo v vseh
vozilih in se prilega večini sedežev vozil, vendar ne
vsem.
• Pravilna vgradnja je verjetna, če izdelovalec vozila v
priročnik vozila zapiše, da je vozilo primerno za
"univerzalno" napravo za zadrževanje otrok te starostne
skupine.
• Ta naprava za zadrževanje otrok je kot "univerzalna"
uvrščena pod strožjimi pogoji, kot je bilo to pri prejšnjih
modelih, ki niso vsebovali tega napotka.
• V dvomljivih primerih se prosimo obrnite na izdelovalca
ali na prodajalca naprave za zadrževanje otrok.
14
MULTI-TECH II
Molimo pripazite: Zbog veličine dječjeg sjedala korištenje MULTI-TECH 2 u obrnutom smjeru može ograničiti
korištenje Prednja sjedala. Stoga BRITAX RÖMER prije kupnje preporuča ugradnju od strane Vašeg
ovlaštenog servisera.
MULTI-TECH II atestiran je za tri različita načina montaže:
1."Poluuniverzalno"
s potpornom nožicom
klasa težine 9-25 kg
(
okrenuto prema
natrag
To zn a či: Ovo dječje sjedalo smije se s
potpornom nožicom ugrađivati samo u
automobilima koji su navedeni u sljedećem
popisu tipova automobila.
Popis tipova vozila se stalno dopunjava.
Aktualnu verziju možete zatražiti izravno od nas
ili na našoj internet stranici: www.britax.eu /
www.roemer.eu
)
Dječje sjedalo nemojte stavljati na
suvozačevo mjesto koje je
opremljeno prednjim zračnim
jastukom!
= Air bag isključen!
Pridržavajte se uputa o
korištenju dječjeg sjedala iz
priručnika za automobil.
Potpornu nožicu adaptera nikada
se ne smije postaviti tako da bude
oslonjena na pretinac na podu
vozila.
= s pretincem okay! Adapter
smijete koristiti samo na provjerenim i
odobrenim mjestima za sjedenje s
pretincem.
2."Universal"
s pojasom vozila 3-točke i
pojasom dječjeg sjedala s 5
točaka. Klasa težine 9-18 kg
(u smjeru naprijed)
To zn a či: Automobilsko dječje sjedalo je
atestirano za univerzalnu ugradnju s atestiranim
automatskim pojasom s 3 točke (dopušteno
prema ECE R 16 ili sličnim standardima) u sva
vozila.
• Ovo je "univerzalan" uređaj za držanje djece.
Atestirano je prema ECE R 44/03 za opću
uporabu u vozilima i primjerena je za većinu,
ali ne i za sva, sjedala vozila.
• Ispravna je montaža moguća, ako proizvođač
vozila u knjižici vozila navodi da je to vozilo
primjereno za "univerzalan" uređaj za držanje
djece te starosne dobi.
• Taj uređaj za držanje djece je bio
svrstan kao "univerzalan" pod
strogim uvjetima, kao što je bio
slučaj kod prethodnih modela koji tu
uputu nemaju.
U slučaju sumnje obratite se proizvođaču ili
prodavaču uređaja za držanje djece
.
3."Universal"
za automobile s pojasom s tri
točke. Klasa težine 15-25 kg
(u smjeru naprijed)
To zn a či: Automobilsko dječje sjedalo je
atestirano za univerzalnu ugradnju s atestiranim
automatskim pojasom s 3 točke (dopušteno
prema ECE R 16 ili sličnim standardima) u sva
vozila.
• Ovo je "univerzalan" uređaj za držanje djece.
Atestirano je prema ECE R 44/03 za opću
uporabu u vozilima i primjerena je za većinu,
ali ne i za sva, sjedala vozila.
• Ispravna je montaža moguća, ako proizvođač
vozila u knjižici vozila navodi da je to vozilo
primjereno za "univerzalan" uređaj za držanje
djece te starosne dobi.
• Taj uređaj za držanje djece je bio svrstan kao
"univerzalan" pod strogim uvjetima, kao što je
bio slučaj kod prethodnih modela koji tu uputu
nemaju.
•U slučaju sumnje obratite se proizvođaču ili
prodavaču uređaja za držanje djece
.
15
MULTI-TECH II
Observera: P.g.a. bilstolens storlek kan användning av MULTI-TECH 2 i bakåtvänt läge medföra
begränsningar för hur framsäte kan användas. BRITAX RÖMER rekommenderar därför att du låter handlaren
montera bilstolen i bilen innan du köper den.
MULTI-TECH II kan monteras på tre olika sätt:
1."Semi universal"
med stödben
9–25 kg (
Förklaring: Barnstolen är endast
godkänd för montering med stödben i fordon
som ingår i fordonstyplistan nedan.
Fordonstyplistan uppdateras kontinuerligt. Ta
kontakt med oss för att få den senaste
versionen eller hämta den från vår webbplats:
www.britax.eu / www.roemer.eu
Montera inte stolen i passagerarsätet fram om det finns en
frontkrockkudde där!
= Krockkudde från!
Följ anvisningarna för
användning av bilbarnstolar
i ditt fordons instruktionsbok.
Stödbenet till adaptern får aldrig
stöttas upp mot ett förvaringsutrymme i fordonets golv.
= med förvaringsutrymme – ok!
Adaptern får endast användas på
säten med förvaringsutrymme som
har kontrollerats och godkänts av oss.
Viktklass
bakåtvänd
)
2."Universal"
med fordonets 3-punktsbälte
och med barnstolens 5-punktsbälte. Viktklass 9–18 kg
(framåtvänd)
Förklaring: Barnstolen är godkänd för montering
överallt i alla fordon med godkänt automatiskt 3-punktsbälte (enligt ECE R 16 eller likvärdig
standard).
• Detta är en barnsäkerhetsanordning av
"universaltyp". Den är godkänd enligt
ECE R 44/04 för allmän användning i fordon,
och passar på de flesta, men inte alla,
fordonssäten.
• Stolen kan troligen monteras på korrekt sätt
om fordonstillverkaren i fordonshandboken
anger att fordonet är lämpligt för en
barnsäkerhetsanordning av "universaltyp"
för den här åldersgruppen.
• Denna barnsäkerhetsanordning
klassificeras som "universaltyp"
enligt strängare villkor (jämfört med
tidigare modeller som inte hade
denna beteckning).
Kontakta tillverkaren eller säljaren av
barnsäkerhetsanordningen vid tveksamheter.
3."Universal"
med fordonets 3-punktsbälte.
Viktklass 15–25 kg
(framåtvänd)
Förklaring: Barnstolen är godkänd för montering
överallt i alla fordon med godkänt automatiskt
3-punktsbälte (enligt ECE R 16 eller likvärdig
standard).
• Detta är en barnsäkerhetsanordning av
"universaltyp". Den är godkänd enligt
ECE R 44/04 för allmän användning i fordon,
och passar på de flesta, men inte alla,
fordonssäten.
• Stolen kan troligen monteras på korrekt sätt
om fordonstillverkaren i fordonshandboken
anger att fordonet är lämpligt för en
barnsäkerhetsanordning av "universaltyp" för
den här åldersgruppen.
• Denna barnsäkerhetsanordning klassificeras
som "universaltyp" enligt strängare villkor
(jämfört med tidigare modeller som inte hade
denna beteckning).
• Kontakta tillverkaren eller säljaren av
barnsäkerhetsanordningen vid tveksamheter
.
16
MULTI-TECH II
OBS: På grunn av barnesetets størrelse kan det ved bakovervendt bruk av MULTI-TECH 2 være
begrensninger ved bruk av forsetene. BRITAXRÖMER anbefaler derfor at du lar forhandleren foreta
monteringen før kjøpet.
MULTI-TECH II er godkjent for tre forskjellige monteringsmåter:
1."Semi-universal"
med støtteben
Vektklasse 9-25 kg
(
bakoverrettet
Dette betyr: Barnesetet er godkjent for
montering med støtteben bare i biler som er
oppført i den etterfølgende biltypelisten.
Typelisten oppdateres kontinuerlig. Den mest
aktuelle versjonen får du enten direkte hos oss
eller på vår nettside: www.britax.eu /
www.roemer.eu
Må ikke brukes i passasjerseter
med front-kollisjonspute!
= Kollisjonspute må
kobles ut! Følg anvisningene for bruk av
barneseter i bilens
brukerhåndbok.
Støttebenet til adapteren må aldri
hvile mot et oppbevaringsrom
i bilgulvet.
= tillatt med oppbevaringsrom!
Du må bare bruke adapteren på seter
med oppbevaringsrom, som er testet
og godkjent av oss.
)
2."Universal"
med 3-punktsbeltet i kjøretøyet
og 5-punktsbeltet i barnesetet.
Vektklasse 9-18 kg
(fremoverrettet)
Dette betyr: Bilbarnesetet er universelt tillatt for
montering med kontrollert 3-punkts automatisk belte (godkjent i samsvar med ECE R 16 eller
sammenlignbar norm) i alle kjøretøy.
• Dette er et "universelt" barnesikringsutstyr.
Det er godkjent i henhold til ECE R 44/04 for
generell bruk i biler, og passer til de fleste,
men ikke alle bilseter.
• Korrekt montering er sannsynlig dersom
bilprodusenten erklærer i bilens håndbok at
bilen er egnet for et "universelt"
barnesikringsutstyr.
• Dette barnesikringsutstyret er
klassifisert under strengere
betingelser enn det som var tilfellet
for tidligere modeller som ikke har
denne henvisningen.
I tvilstilfeller, vennligst henvend deg til
produsenten eller selgeren av
barnesikringsutstyret.
3."Universal"
med bilens 3-punktsbelte.
Vektklasse 15-25 kg
(fremoverrettet)
Dette betyr: Bilbarnesetet er universelt tillatt for
montering med kontrollert 3-punkts automatisk
belte (godkjent i samsvar med ECE R 16 eller
sammenlignbar norm) i alle kjøretøy.
• Dette er et "universelt" barnesikringsutstyr.
Det er godkjent i henhold til ECE R 44/04 for
generell bruk i biler, og passer til de fleste,
men ikke alle bilseter.
• Korrekt montering er sannsynlig dersom
bilprodusenten erklærer i bilens håndbok at
bilen er egnet for et "universelt"
barnesikringsutstyr.
• Dette barnesikringsutstyret er klassifisert
under strengere betingelser enn det som var
tilfellet for tidligere modeller som ikke har
denne henvisningen.
• I tvilstilfeller, vennligst henvend deg til
produsenten eller selgeren av
barnesikringsutstyret
.
17
MULTI-TECH II
Lasten turvaistuimen koosta johtuen voi Etuistuimet istuimen käyttö olla rajoitettua, jos MULTI-TECH 2
-turvaistuin on asennettu selkä ajosuuntaan päin. BRITAX RÖMER suosittelee sen vuoksi, että annatte
myyjän suorittaa istuimen asennuksen ennen ostoa.
MULTI-TECH II voidaan asentaa hyväksyttävästi kolmella eri tavalla:
1."Semi universal"
tukijalalla
9-25 kg (
taaksepäin
Tämä tarkoittaa, että Tämä lasten turvaistuin
on hyväksytty asennettavaksi tukijalalla vain
autoihin, jotka on lueteltu seuraavassa
automalliluettelossa.
Automalliluetteloa päivitetään jatkuvasti.
Ajantasaisen luettelon saat suoraan meiltä tai
osoitteesta www.britax.eu / www.roemer.eu
Älä asenna etumatkustajan
istuimeen, jos sen edessä on
turvatyyny!
käytöstä! Huomioi
ajoneuvosi käsikirjassa
mainitut, turvaistuimen
käyttöä koskevat ohjeet.
Adapterin tukijalkaa ei saa koskaan
tukea ajoneuvon lattiaan
säilytyslokeroon.
= sopii säilytyslokeron kanssa!
Adapteria saa käyttää vain sellaisilla
istuimilla, joissa on säilytyslokero ja
jotka olemme itse testanneet ja
hyväksyneet.
painoluokka
suunnattu
)
= turvatyyny pois
2."Universal"
ajoneuvon kolmipistevyön ja
lasten turvaistuimen
viisipistevyön kanssa.
Painoluokka 9-18 kg
(eteenpäin kohdistettu)
Tämä tarkoittaa, että auton turvaistuin on
hyväksytty asennettavaksi tarkastetun
kolmipisteturvavyön avulla (hyväksyntä
standardin ECER 16 tai vastaavan mukaan)
yleisesti kaikkiin ajoneuvoihin.
• Tämä on "yleinen" turvaistuin. Se on
hyväksytty standardin ECE R 44/04 mukaan
käytettäväksi yleisesti ajoneuvoissa ja sopii
useimpien, muttei kaikkien, ajoneuvojen
istuimiin.
• Oikea asennus on todennäköisesti
mahdollinen, jos ajoneuvon käsikirjassa on
ilmoitettu, että ajoneuvo soveltuu "yleiselle"
tämän ikäryhmän turvaistuimelle.
• Tämä turvaistuin on luokiteltu
yleiseksi (universal) tiukemmilla
kriteereillä kuin aikaisemmat mallit,
joissa ei ole tätä merkintää.
Jos sinulla on kysymyksiä, käänny
turvaistuimen valmistajan tai myyjän puoleen.
3."Universal"
auton kolmipisteturvavyön
avulla. Painoluokka 15-25 kg
(eteenpäin kohdistettu)
Tämä tarkoittaa, että auton turvaistuin on
hyväksytty asennettavaksi tarkastetun
kolmipisteturvavyön avulla (hyväksyntä
standardin ECER 16 tai vastaavan mukaan)
yleisesti kaikkiin ajoneuvoihin.
• Tämä on "yleinen" turvaistuin. Se on
hyväksytty standardin ECE R 44/04 mukaan
käytettäväksi yleisesti ajoneuvoissa ja sopii
useimpien, muttei kaikkien, ajoneuvojen
istuimiin.
• Oikea asennus on todennäköisesti
mahdollinen, jos ajoneuvon käsikirjassa on
ilmoitettu, että ajoneuvo soveltuu "yleiselle"
tämän ikäryhmän turvaistuimelle.
• Tämä turvaistuin on luokiteltu yleiseksi
(universal) tiukemmilla kriteereillä kuin
aikaisemmat mallit, joissa ei ole tätä
merkintää.
• Jos sinulla on kysymyksiä, käänny
turvaistuimen valmistajan tai myyjän puoleen.
18
MULTI-TECH II
Обръщаме Ви внимание, че при монтаж на MULTI-TECH 2 в позиция обратна на посоката на движение достъпът до Предни
седалки може да бъде ограничен в зависимост от размера на детската седалка. BRITAX RÖMER препоръчва това да се
провери преди покупката, като се обърнете към търговския представител с молба за монтаж на седалката.
Детската седалка MULTI-TECH II е разрешена за три различни начина на монтиране:
1."Полууниверсален"
с опорен крак
9-25 kg (
надвижението
Това означава, че: е разрешено монтирането на
детската седалка за автомобил с опорен крак само в
превозни седства, посочени в списъка на типовете
автомобили по-долу.
Списъкът с типовете постоянно се допълва.
Актуалната версия ще получите директно от нас или на
нашата интенет страница: www.britax.eu /
www.roemer.eu
Не използвайте върху седалките на
пътника
възглавница!
= Еърбег изключен! Моля,
обърнете внимание на
указанията за ползване на
детските седалки за автомобил
в наръчника на превозното Ви средство.
Опорният крак на адаптера не трябва
да се подпира на място в превозното
средство, предвидено за багаж.
= с отделениезавещио.к! Можетеда
използвате адаптера само върху седалките
с място, предвидено за багаж, които са
проверени и разрешени от нас.
клас за тегло
В посока, обратна
)
спреднавъздушна
2."Универсал"
с триточковия колан на превозното
средство и петточковия колан на
детската седалка. Клас за тегло 918 kg (насочена напред)
Това означава, че: е разрешено монтирането на
детската седалка за автомобил с одобрения 3-точковавтоматиченколан (разрешен съгласно ECE R 16 или
подобен стандарт), универсално за всички превозни
средства.
• Това е "универсално", задържащо детето
приспособление. То е разрешено по ECE R 44/04 за
общо използване в превозни средства и става за
повечето, но не всички, седалки
средства.
• Правилният монтаж е възможен, когато
автомобилният производител декларира в
ръководството на превозното редство, че то е
"универсално" пригодено за задържащи детето
приспособления за тази възрастова група.
• Това задържащо детето приспособление
е определено като "универсално" в
съответствие с по-строги изискваия,
отколкото при по-ранни модели, които
съдържат такова указание.
В случай на съмнения, моля, обърнете се към
производителя или към продавача на задържащото
детето приспосоление
.
3."Универсален"
с 3-точков колан на превозното
средство. клас за тегло 15-25 kg
(Насочена напред)
Това означава, че: е разрешено монтирането на
детската седалка за автомобил с одобрения 3-точков
автоматичен колан (разрешен съгласно ECE R 16 или
подобен стандарт), универсално за всички превозни
средства.
• Това е "универсално", задържащо детето
приспособление. То е разрешено по ECE R 44/04 за
общо използване в превозни средства и става за
повечето, но не всички, седалки
средства.
• Правилният монтаж е възможен, когато
автомобилният производител декларира в
ръководството на превозното редство, че то е
"универсално" пригодено за задържащи детето
приспособления за тази възрастова група.
• Това задържащо детето приспособление е
определено като "универсално" в съответствие с построги изискваия, отколкото при по-ранни модели,
които
не съдържат такова указание.
• В случай на съмнения, моля, обърнете се към
производителя или към продавача на задържащото
детето приспосоление.
напревозните
не
напревозните
19
MULTI-TECH II
Vă rugăm să aveţi în vedere următoarele: Ca urmare a dimensiunii scaunului pentru copii, utilizarea scaunelor din faţă poate fi
limitată când folosiţi produsul MULTI-TECH 2 îndreptat spre spate. În consecinţă, BRITAX RÖMER vă recomandă ca vânzătorul
dumneavoastră de specialitate să monteze scaunul înainte de a-l cumpăra.
Produsul MULTI-TECH II este aprobat pentru trei tipuri diferite de montaj:
1."Semi universal"
cu picior de sprijin
greutate 9-25 kg (
spre spate
Acest lucru înseamnă că: Scaunul pentru copii este
aprobat numai pentru montarea în autovehicule care sunt
menţionate în următoarea listă cu tipuri de autovehicule.
Lista cu tipurile de autovehicule este completată în
permanenţă. Versiunea actuală poate fi obţinută direct de
la noi sau de pe pagina noastră web: www.britax.eu /
www.roemer.eu
)
A nu se utiliza pe scaunul pasagerului din
dreapta cu airbag frontal!
= Dezactivare airbag! Vă
rugăm să respectaţi indicaţiile
pentru utilizarea scaunelor auto
pentru copii din manualul
autovehiculului dumneavoastră.
Nu este permis ca piciorul de sprijin al
adaptorului să se
sprijine pe un compartiment de retenţie din
podeaua autovehiculului.
= cu compartiment de retenţie OK! Este
permis să utiliza adaptorul numai pe locuri cu
compartiment de retenţie care sunt verificate
şi aprobate de noi.
clasa de
îndreptat
2."Universal"
cu centura de fixare în 3 puncte a
autovehiculului şi cu centura de fixare
în 5 puncte a scaunului pentru copii.
Clasa de greutate 9-18 kg
(îndreptat spre faţă)
Acest lucru înseamnă că: Scaunul pentru copii este
aprobat pentru montarea cu centură automată cu fixare în 3 puncte testată (aprobată conform ECE R 16 sau
standard echivalent) în toate autovehiculele.
• Acesta este un dispozitiv "universal" de reţinere pentru
copii. Este aprobat conform ECE R 44/04 pentru
utilizarea generală în autovehicule şi este compatibil cu
majoritatea, dar nu cu toate scaunele vehiculelor.
• O montare corectă este probabilă dacă producătorul
vehiculului specifică în manual că vehiculul este
adecvat pentru un dispozitiv "universal" de reţinere
pentru copii pentru această categorie de vârstă.
• Acest dispozitiv de reţinere pentru copii a
fost clasificat ca "universal" în condiţii mai
stricte decât în cazul modelelor anterioare,
care nu sunt prevăzute cu această
indicaţie.
În caz de îndoieli contactaţi producătorul sau comerciantul
dispozitivului de reţinere pentru copii
.
3."Universal"
cu centura cu fixare în 3 puncte a
autovehiculului. Clasa de greutate
15-25 kg (îndreptat spre faţă)
Acest lucru înseamnă că: Scaunul pentru copii este
aprobat pentru montarea cu centură automată cu fixare în
3 puncte testată (aprobată conform ECE R 16 sau
standard echivalent) în toate autovehiculele.
• Acesta este un dispozitiv "universal" de reţinere pentru
copii. Este aprobat conform ECE R 44/04 pentru
utilizarea generală în autovehicule şi este compatibil cu
majoritatea, dar nu cu toate scaunele vehiculelor.
• O montare corectă este probabilă dacă producătorul
vehiculului specifică în manual că vehiculul este
adecvat pentru un dispozitiv "universal" de reţinere
pentru copii pentru această categorie de vârstă.
• Acest dispozitiv de reţinere pentru copii a fost clasificat
ca "universal" în condiţii mai stricte decât în cazul
modelelor anterioare, care nu sunt prevăzute cu
această indicaţie.
• În caz de îndoieli contactaţi producătorul sau
comerciantul dispozitivului de reţinere pentru copii.
20
MULTI-TECH II
Çocuk koltuğunun boyutu nedeniyle, MULTI-TECH 2’in arkaya doğru bakacak şekilde kullanı lması sırasında ön koltuklarkullanımı
kısıtlanabilirBRITAX RÖMER, çocuk koltuğunu satın almadan önce koltuğun yetkili satıcınız tarafından monte edilmesini ve bu tür bir
kısıtlamanın söz konusu olup olmadığının kontrol edilmesini öneriyor.
MULTI-TECH II için çeşitli montaj türlerine izin verilmektedir:
1."Yarı üniversal"
Destek ayağı kullanılarak
ağırlık sınıfı 9-25 kg için
uygundur (
bakar
Bunun anlamı şudur: Çocuk koltuğunun destek ayağının
kullanılarak monte edilmesine, sadece aşağıdaki araç tip
listesinde adı geçen araçlarda izin verilmektedir.
Tip listesine sürekli olarak ekleme yapılmaktadır. Güncel
listeyi bizden veya internet sayfamızdan temin
edebilirsiniz: www.britax.eu / www.roemer.eu
arkaya doğru
)
Ön hava yastığına sahip ön yolcu
koltuklarında kullanmayın!
= Hava yastığı kapalı! Lütfen
bu bağlamda araç el kitabınızdaki
araç-çocuk koltuklarının kullanımı
ile ilgili bilgilere dikkat ediniz.
Adaptörün destek ayağı, araç zeminindeki
bir saklama gözüne kesinlikle
dayanmamalıdır.
= Saklama gözüne dayanabilir! Bu
adaptörü, sadece bizim tarafımızdan kontrol
edilmiş ve kullanımına izin verilmiş olan
saklama gözüne sahip koltuklar üzerinde
kullanınız.
2."Üniversal"
Aracın 3 noktadan bağlantılı emniyet
kemeri ve çocuk koltuğunun 5
noktadan bağlantılı emniyet kemeri
kullanılarak. Ağırlık sınıfı 9-18 kg
(öne doğru bakar)
Bunun anlamı şudur: Araç çocuk koltuğunun, kontrol
edilmiş 3 noktadan bağlantılı otomatik emniyet kemeri
(ECE R 16 veya benzeri bir norma göre onaylanmış) ile
tüm araçlara üniversal olarak monte edilmesine izin
verilmektedir.
• Bu sistem "üniversal” bir çocuk tutma tesisatıdır. ECE R
44/04’e göre tüm otomobillerde genel kullanımına izin
verilmiştir ve hepsi olmasa da çoğu araç koltuğuna
uygundur.
• Araç üreticisi aracın el kitapçığında otomobilin bu yaş
grubuna yönelik bir "üniversal” çocuk tutma sistemine
uygun olduğunu belirtmişse, montaj büyük olasılıkla
doğru şekilde yapılabilecektir.
• Bu çocuk tutma tesisatları son derece katı şartları yerine getirerek "üniversal”
kademesine yerleşmiştir, bu bilgiyi
taşımayan önceki modellerde bu durum söz
konusu değildir.
Emin olamıyorsanız lütfen çocuk tutma tesisatının
satıcıs
ına veya üreticisine danışınız.
3."Üniversal"
Aracın 3 noktadan bağlantılı emniyet
kemeri kullanılarak Ağırlık sınıfı 1525 kg (öne doğru bakar)
Bunun anlamı şudur: Araç çocuk koltuğunun, kontrol
edilmiş 3 noktadan bağlantılı otomatik emniyet kemeri
(ECE R 16 veya benzeri bir norma göre onaylanmış) ile
tüm araçlara üniversal olarak monte edilmesine izin
verilmektedir.
• Bu sistem "üniversal” bir çocuk tutma tesisatıdır. ECE R
44/04’e göre tüm otomobillerde genel kullanımına izin
verilmiştir ve hepsi olmasa da çoğu araç koltuğuna
uygundur.
• Araç üreticisi aracın el kitapçığında otomobilin bu yaş
grubuna yönelik bir "üniversal” çocuk tutma sistemine
uygun olduğunu belirtmişse, montaj büyük olasılıkla
doğru şekilde yapılabilecektir.
• Bu çocuk tutma tesisatları son derece katı şartları
yerine getirerek "üniversal” kademesine yerleşmiştir, bu
bilgiyi taşımayan önceki modellerde bu durum söz
konusu değildir.
• Emin olamıyorsanız lütfen çocuk tutma tesisatının
satıcı
sına veya üreticisine danışınız.
21
MULTI-TECH II
Palun pidage silmas: Lapsetooli suuruse tõttu võivad olla tahapoole suunatud MULTI-TECH 2 kasutamisel
esiistmed kasutusvõimalused piiratud. BRITAX RÖMER soovitab seetõttu lasta enne ostu edasimüüjal
proovipaigaldus teostada.
MULTI-TECH II on lubatud paigaldada kolmel erineval viisil:
1."Semi universal"
koos tugijalaga.
Kaaluklass 9-25 kg
(
tahapoole suunatud
See tähendab: Lapsetooli on lubatud koos
tugijalaga paigaldada üksnes alljärgnevas
sõidukitüüpide nimekirjas esitatud sõidukitesse.
Sõidukitüüpide nimekirja täiendatakse jooksvalt.
Kõige uuema versiooni saate otse meie käest
või meie kodulehelt: www.britax.eu /
www.roemer.eu
järgige siinkohal Teie sõiduki
kasutusjuhendis autolapsetoolide kasutamise
kohta esitatud juhiseid.
Adapteri tugijalg ei tohi toetuda
kunagi
sõiduki põrandas asuvale
hoiulaekale.
= hoiulaekaga sobib! Te tohite
adapterit kasutada üksnes neil
hoiulaekaga istekohtadel, mis on
meie poolt kontrollitud ja heaks
kiidetud.
)
2."Universal"
sõiduki 3-punktilise turvavöö ja
lapsetooli 5-punktilise
turvavööga. Kaaluklass 9-18 kg
(ettepoole suunatud)
See tähendab: Lapsetooli on lubatud
paigaldada kontrollitud 3-punktilise automaatse turvavööga (heaks kiidetud ECE
R 16 või võrreldava normi alusel) universaalselt
kõikidesse sõidukitesse.
• Tegemist on laste universaalse isikliku
turvaseadisega. See on ECE R 44/04 alusel
sõidukites üldiseks kasutamise heaks
kiidetud ning sobib enamikele, ent mitte
kõigile sõidukiistmetele.
• Korrektne paigaldus on tõenäoline, kui
sõidukitootja on sõiduki
käsiraamatus deklareerinud, et
sõiduk sobib antud vanusegrupis
laste isikliku "universaalse“
turvaseadise kasutamiseks.
• Antud laste isiklik turvaseadis on liigitatud
vastavalt rangematele tingimustele
"universaalseks“; see ei kehti varasemate
mudelite kohta, mis ei kanna antud juhist.
Palun pöörduge kahtluste korral laste isikliku
turvaseadise tootja või müüja poole
.
3."Universal"
sõiduki 3-punktilise
turvavööga. Kaaluklass 1525 kg (ettepoole suunatud)
See tähendab: Lapsetooli on lubatud
paigaldada kontrollitud 3-punktilise automaatse
turvavööga (heaks kiidetud ECE R 16 või
võrreldava normi alusel) universaalselt
kõikidesse sõidukitesse.
• Tegemist on laste universaalse isikliku
turvaseadisega. See on ECE R 44/04 alusel
sõidukites üldiseks kasutamise heaks
kiidetud ning sobib enamikele, ent mitte
kõigile sõidukiistmetele.
• Korrektne paigaldus on tõenäoline, kui
sõidukitootja on sõiduki käsiraamatus
deklareerinud, et sõiduk sobib antud
vanusegrupis laste isikliku "universaalse“
turvaseadise kasutamiseks.
• Antud laste isiklik turvaseadis on liigitatud
vastavalt rangematele tingimustele
"universaalseks“; see ei kehti varasemate
mudelite kohta, mis ei kanna antud juhist.
• Palun pöörduge kahtluste korral laste isikliku
turvaseadise tootja või müüja poole.
22
MULTI-TECH II
Ņemiet vērā: izmantojot MULTI/TECH II uz aizmuguri/pretēji braukšanas virzienam, bērnu sēdeklīša izmēra
dēļ var rasties Priekšējie sēdekļi ierobežojumi. BRITAX RÖMER iesaka Jūsu specializētajam tirgotājam
uzstādīt sēdeklīti, pirms to pērkat.
MULTI-TECH II ir sertificēts trīs dažādiem montāžas veidiem:
1."Pusuniversāls"
ar balsta kāju
klase 9-25 kg (
Svara
vērsts
pretēji braukšanas
virzienam
Tas nozīmē: bērnu sēdeklīša montāža ar balsta
kāju ir atļauta tikai tajos transportlīdzekļos, kas ir
minēti tālāk pievienotajā transportlīdzekļu veidu
sarakstā.
Saraksts tiek nepārtraukti papildināts. Pašu
jaunāko versiju Jūs varat saņemt pie mums vai
mūsu mājas lapā: www.britax.eu /
www.roemer.eu
Neizmantot uz priekšējo pasažieru
sēdekļiem ar frontālo drošības
spilvenu!
piepūties! Lūdzu, ievērojiet
norādījumus sava
transportlīdzekļa rokasgrāmatā par
bērnu autosēdeklīšu izmantošanu.
Adaptera balsta k
nedrīkst atbalstīt uz bagāžas
kastes, kas atrodas
transportlīdzekļa grīdā.
= var būt ar bagāžas kasti! Jūs
drīkstat izmantot adapteru tikai uz
tādām sēdvirsmām ar bagāžas kasti,
ko mēs esam pārbaudījuši un
atļāvuši.
)
= Gaisa spilvens
āju nekādā ziņā
2."Universāls"
ar transportlīdzekļa 3 punktu
drošības jostu un bērnu
sēdeklīša 5 punktu jostu. Svara
klase 9-18 kg
(vērsts braukšanas virzienā)
Tas nozīmē: bērnu sēdeklītis ir sertificēts
montāžai ar pārbaudītu 3 punktu automātisko jostu (sertificētu saskaņā ar ECE R 16 vai tam
pielīdzināmu standartu) visos transportlīdzekļos
universāli.
•Tas ir "universāls" bērnu drošības sēdeklītis.
Saskaņā ar ECE R 44/04 tas ir sertificēts
vispārējai izmantošanai automašīnās un
derēs lielākajai daļai, taču ne visiem
automašīnu sēdekļiem.
• Pareiza uzstādīšana ir iespējama, ja
automašīnas ražotājs automašīnas
rokasgrāmatā paskaidro, ka automaš
piemērota šīs vecuma grupas "universālajam"
bērnu drošības sēdeklītim.
•Šis bērnu drošības sēdeklītis
atbilstoši stingrākiem nosacījumiem
ir klasificēts kā "universāls",
atšķirībā no agrākiem modeļiem,
kuriem šādas norādes nav.
Šaubu gadījumā, lūdzu, vērsieties pie bērnu
drošības sēdeklīša ražotāja vai tirgotāja
īna ir
.
3."Universāls"
ar transportlīdzekļa 3 punktu
drošības jostu. Svara klase 1525 kg (vērsts braukšanas
virzienā)
Tas nozīmē: bērnu sēdeklītis ir sertificēts
montāžai ar pārbaudītu 3 punktu automātisko
jostu (sertificētu saskaņā ar ECE R 16 vai tam
pielīdzināmu standartu) visos transportlīdzekļos
universāli.
•Tas ir "universāls" bērnu drošības sēdeklītis.
Saskaņā ar ECE R 44/04 tas ir sertificēts
vispārējai izmantošanai automašīnās un
derēs lielākajai daļai, taču ne visiem
automašīnu sēdekļiem.
• Pareiza uzstādīšana ir iespējama, ja
automašīnas ražotājs automašīnas
rokasgrāmatā paskaidro, ka automašīna ir
piemērota šīs vecuma grupas "universālajam"
bērnu drošības sēdeklītim.
•Šis bērnu drošības sēdeklītis atbilstoši
stingrākiem nosacījumiem ir klasificēts kā
"universāls", atšķirībā no agrākiem modeļiem,
kuriem šādas norādes nav.
• Šaubu gadījumā, lūdzu, vērsieties pie bērnu
drošības sēdeklīša ražotāja vai tirgotāja.
23
MULTI-TECH II
Atkreipkite dėmesį: dėl vaikiškos kėdutės dydžio montuojant priešinga judėjimo kryptimi nukreiptą MULTITECH 2 Priekinės sėdynės naudojimas gali būti apribotas. Todėl BRITAX RÖMER rekomenduoja, kad
atstovas sumontuotų kėdutę prieš perkant.
MULTI-TECH II leidžiama montuoti trimis skirtingais būdais:
1."Pusiau universalus"
su atramine koja 9–25 kg
svorio kategorijos
(pasukta atgal)
Tai reiškia: Montuoti sėdynę su atraminėmis kojomis
leidžiama tik automobiliuose, kurie nurodomi
pateikiamame automobilių modelių sąraše.
Modelių sąrašas nuolat papildomas. Naujausią
versiją gausite tiesiogiai iš mūsų arba rasite mūsų
interneto svetainėje: www.britax.eu / www.roemer.eu
Nenaudokite ant priekinės keleivio
sėdynės su priekine saugos oro
pagalve!
= Saugos oro pagalvė turi būti
išjungta! Laikykitės nurodymų dėl
automobilinių vaikų sėdynių
naudojimo, pateikiamų jūsų
automobilio eksploatavimo
vadove.
Atraminė suderintuvo koja niekada
neturi remtis į daiktadėžę automobilio
grindyse.
= su daiktadėže galima! Suderintuvą
galite naudoti tik sėdimosiose vietose su
daiktadėžėmis, kurias mes patikrinome ir
leidome naudoti.
2."Universal"
su transporto priemonės 3
sujungimo taškų diržu ir 5 vaiko
sėdynės sujungimo taškų diržu. 9–
18 kg svorio kategorija (pasukta į
priekį)
Tai reiškia: vaiko sėdynę leidžiama montuoti su
patikrintu
(aprobuotas pagal ECE R 16 arba analogišką
standartą) universaliai visuose automobiliuose.
• Tai yra "universali" vaikų tvirtinimo automobiliuose
3 sujungimo taškų automatiniu diržu
sistema. Sistema leidžiama naudotis
automobiliuose remiantis standartu ECE R 44/04.
Ji tinka daugeliui, bet ne visoms automobilių
sėdynėms.
• Tinkamai sumontuoti galima tuomet, jei gamintojas
automobilio eksploatavimo vadove nurodo, kad šis
tinka "universalioms" šios amžiaus grupės vaikų
tvirtinimo automobiliuose sistemoms.
• Ši vaikų tvirtinimo automobiliuose
sistema buvo priskirta "universalioms"
vadovaujantis griežtesniais
reikalavimais, nei tai buvo daroma
gaminant ankstesnius modelius,
kuriems šis nurodymas nebuvo taikomas.
Kilus abejonėms, kreipkitės į gamintoją arba į vaikų
tvirtinimo automobiliuose sistemos pardavėją
.
3."Universal"
su transporto priemonės 3
sujungimo taškų diržu. 15–25 kg
svorio kategorija (pasukta į priekį)
Tai reiškia: vaiko sėdynę leidžiama montuoti su
patikrintu 3 sujungimo taškų automatiniu diržu
(aprobuotas pagal ECE R 16 arba analogišką
standartą) universaliai visuose automobiliuose.
• Tai yra "universali" vaikų tvirtinimo automobiliuose
sistema. Sistema leidžiama naudotis
automobiliuose remiantis standartu ECE R 44/04.
Ji tinka daugeliui, bet ne visoms automobilių
sėdynėms.
• Tinkamai sumontuoti galima tuomet, jei gamintojas
automobilio eksploatavimo vadove nurodo, kad šis
tinka "universalioms" šios amžiaus grupės vaikų
tvirtinimo automobiliuose sistemoms.
• Ši vaikų tvirtinimo automobiliuose sistema buvo
priskirta "universalioms" vadovaujantis
griežtesniais reikalavimais, nei tai buvo daroma
gaminant ankstesnius modelius, kuriems šis
nurodymas nebuvo taikomas.
• Kilus abejonėms, kreipkitės į gamintoją arba į vaikų
tvirtinimo automobiliuose sistemos pardavėją.
24
MULTI-TECH II
Παρακαλούμε προσέξτε: Λόγω του μεγέθους του παιδικού καθίσματος, ενδέχεται σε περίπτωση τοποθέτησης του MULTI-TECH 2 με
κατεύθυνση προς τα πίσω να περιοριστεί η χρήση του Εμπρός καθίσματα. Για το σκοπό αυτό, η BRITAX RÖMER προτείνει η
τοποθέτηση να διεξάγεται πριν από την αγορά από το εξουσιοδοτημένο κατάστημα.
Το MULTI-TECH II είναι εγκεκριμένο για τρεις διαφορετικούς τύπος τοποθέτησης:
1."ειδικής χρήσης"
με στήριγμα ποδιών
Κατηγορία βάρους 9-25 kg
(Τοποθέτηση με κατεύθυνση
προς τα πίσω)
Αυτό σημαίνει: Το παιδικό κάθισμα αυτοκινήτου είναι
εγκεκριμένο για τοποθέτηση με στήριγμα ποδιών μόνο στυς
τύπους οχημάτων που αναφέρονται στην ακόλουθη λίστα.
Η λίστα με τους τύπους των οχημάτων ενημερώνεται
συνεχώς. Μπορείτε να βρείτε την τρέχουσα έκδοση στον
ιστόοπό μας: www.britax.eu / www.roemer.eu
Να μην χρησιμοποιείται στο κάθισμα του
συνοδηγού, όταν αυτό διαθέτει αερόσακο!
= Απενεργοποιήστε τον
αερόσακο! Παρακαλούμε να δώσετε
προσοχή στις οδηγίες του
εγχειριδίου του αυτοκινήτου σας
όσον αφορά στη χρήση παιδικού
καθίσματος αυτοκινήτου.
Το στήριγμα ποδιών του προσαρμογέα
δεν πρέπει να στηρίζεται ποτέ σε θήκη
μικροαντικειμένων του δαπέδου του
οχήματος.
= με θήκη μικροαντικειμένων εντάξει!
Μπορείτε να χρησιμοποιείτε τον προσαρμογέα
μόνο σε καθίσματα με θήκη μικροαντικειμένων,
τα οποία έχουν ελεγχθεί και εγκριθεί από εμάς.
2."γενικής χρήσης"
με τη ζώνη ασφαλείας 3 σημείων του
οχήματος και τη ζώνη ασφαλείας 5
σημείων του παιδικού καθίσματος.
Κατηγοία βάρους 9-18 kg
(με κατεύθυνση προς τα εμπρός)
Αυτό σημαίνει: Το παιδικό κάθισμα αυτοκινήτου είναι
εγκεκριμένο για τοποθέτηση μαζί με την ελεγμένη
ζώνη 3 σημείων
R 16 ή άλλο παρόμοιο) για χρήση σε όλα τα οχήματα.
πρότυο ECE R 44/04 για γενική χρήση σε οχήματα και
ταιριάζει στα περισσότερα, αλλά όχι σε όλα τα καθίσματα.
• Πρόκειται για σωστή τοποθέτηση όταν
του οχήματος αναφέρει στο εγχειρίδιο αυτοκινήτου ότι το
όχημα ενδείκνυται για μια "γενικής χρήσης" διάταξη
συγκράτησης παιδικού καθίσματος για την συγκεκριμένη
ηλικία.
• Η διάταξη συγκράτησης παιδικού καθίσματος
έχει χαρακτηριστεί ως "γενικής χρήσης" με
βάση αυστηρότερες προδιαγραφς σε σχέση
με προηγούμενα μοντέλα, τα οποία δεν
έφεραν τη συγκεκριμένη υπόδειξη
Σε περίπτωση αμφιβολιών, παρακαλούμε απευθυνθείτε στον
κατασκευαστή ή στο σημείο πώλησης της διάταξης
συγκράτησης παιδικού καθίσματος
οκατασκευαστής
.
.
3."γενικής χρήσης"
με τη ζώνη 3 σημείων του οχήματος.
Κατηγορία βάρους 15-25 kg (με
κατεύθυνση προς τα εμπρός)
Αυτό σημαίνει: Το παιδικό κάθισμα αυτοκινήτου είναι
εγκεκριμένο για τοποθέτηση μαζί με την ελεγμένη αυτόμτη
ζώνη 3 σημείων (εγκεκριμένη σύμφωνα με το πρότυπο ECE
R 16 ή άλλο παρόμοιο) για χρήση σε όλα τα οχήματα.
παιδικού καθίσματος. Είναι εγκεκριμένη σύμφωνα με το
πρότυο ECE R 44/04 για γενική χρήση σε
ταιριάζει στα περισσότερα, αλλά όχι σε όλα τα καθίσματα.
• Πρόκειται για σωστή τοποθέτηση όταν ο κατασκευαστής
του οχήματος αναφέρει στο εγχειρίδιο αυτοκινήτου ότι το
όχημα ενδείκνυται για μια "universal" διάταξη
συγκράτησης παιδικού καθίσματος για την συγκεκριμένη
ηλικία.
• Η διάταξη συγκράτησης παιδικού καθίσματος έχει
χαρακτηριστεί ως "γενικής χρήσης" με
προδιαγραφς σε σχέση με προηγούμενα μοντέλα, τα
οποία δεν έφεραν τη συγκεκριμένη υπόδειξη.
• Σε περίπτωση αμφιβολιών, παρακαλούμε απευθυνθείτε
στον κατασκευαστή ή στο σημείο πώλησης της διάταξης
συγκράτησης παιδικού καθίσματος.
οχήματα και
βάση αυστηρότερες
25
MULTI-TECH II
Зауважте, що внаслідок використання дитячого сидіння MULTI-TECH 2, установленого проти напряму руху, можуть виникати
обмеження щодо використання передні сидіння. BRITAX RÖMER рекомендує звернутися до ділера із проханням установити
крісло перед здійсненням покупки.
MULTI-TECH II дозволяється використовуватитрьомарізнимиспособами:
1.«Напівуніверсал»
із підставкою для ніг. Вагова
категорія від 9 до 25 кг
(повернуте спинкою вперед)
Тобто: дитяче крісло з підставкою для ніг дозволяється
встановлювати у транспортних засобах, перерахованих у
нижче наведеному переліку видів транспорту.
Список видів транспортних засобів постійно
доповнюється. Найостаннішу його версію можна отримати
безпосередньо у нас або на нашій веб-сторінці:
www.britax.eu / www.roemer.eu
Ніколи не використовуйте дитяче
автокрісло на пасажирському сидінні зі
встановленою подушкою безпеки!
= Вимкніть подушку безпеки! Будь ласка,
дотримуйтеся вказівок інструкції для Вашого
транспортного засобу одо використання
дитячих автокрісел.
Підставка для ніг перехідника ні
в якому разі не повинна
опиратися на ящик для речей на підлозі
транспортного засобу.
= для сидінь із ящиком для речей!
Перехідник можна використовувати тільки на
сидіннях із ящиком для речей, кі нами
перевірено та рекомендовано.
2.«Універсал»
із автомобільним ременем безпеки з
трьома точками кріплення та ременем
безпеки з п’ятьма точками кріпленя
для дитячого крісла. Вагова категорія
від 9 до 18 кг
(повернуте обличчям пасажира
вперед)
Тобто: дозволяється встановлювати універсальне для
всіх транспортних засобів дитяче крісло з перевіреним
автоматичним ременем безпеки з трьома точками
кріплення
абоаналогічнимнормам.
• Це «універсальне» дитячекріслобезпеки. Згідноз
26
, який повинен відповідати нормам ECE R 16
нормами ECE R 44/04 воно призначене для загального
використаня у транспортних засобах і підходить для
більшості, але не для всіх, сидінь автомобіля.
• Правильне встановлення можливе в тому випадку,
якщо в інструкції для транспортного засобу виробником
зазначено, що транспортний
«універсального» крісла безпеки для дітей певної
вікової категорії.
• Цедитячекріслобезпекикласифіковано як
«універсальне» відповіднодочіткихумов
експлуатації, оскільк попередні моделі, які
не відповідали цим вимогам, цієї
класифікації не мали.
У разі сумнівів зверніться, будь ласка, до виробника або
до продавця дитячого крісла безпеки
засіб підходить для
.
3.«Універсал»
з ременем безпеки з трьома точками
кріплення. Вагова категорія від 15 до
25 кг (повернуте обличчям пасажира
вперед)
Тобто: дозволяється встановлювати універсальне для
всіх транспортних засобів дитяче крісло з перевіреним
автоматичним ременем безпеки з трьома точками
кріплення, який повинен відповідати нормам ECE R 16 або
аналогчним нормам.
• Це «універсальне» дитяче крісло безпеки. Згідно з
нормами ECE R 44/04 воно призначене для загального
використаня у транспортних засобах і підходить для
більшості, але не для всіх,
• Правильне встановлення можливе в тому випадку,
якщо в інструкції для транспортного засобу виробником
зазначено, що транспортний засіб підходить для
«універсального» крісла безпеки для дітей певної
вікової категорії.
Parte trasera aerodinámica / Dois volumes / fastback / Hayon arrière / fastback
Van / Carrinha / van / Monospace / van
Coupée / Coupé / coupée / Coupée / coupé
2) E - autorizado sólo con pieza de encaje adicional en la
guantera (adquirible como accesorio de Volkswagen número de
pieza 000.019.720)
P - apenas permitido com peça de enchimento adicional no
compartimento de arrumação (disponível como acessório
Volkswagen, Referência 000.019.720)
I - omologato solo con elemento di riempimento supplementare
in vano portaoggetti (reperibile come accessorio Volkswagen,
numero componente 000.019.720)
F - uniquement homologué avec la pièce de remplissage
supplémentaire dans le compartiment de rangement (disponible
parmi les accessoires Volkswagen, référence 000.019.720)
NL - kun tilladt med ekstra fyldstykke i opbevaringsrummet
(leveres som Volkswagen-tilbehør, delnummer 000.019.720)
PL - liczba drzwi/ / CZ - počet dveří / SK - Poet dverí /
H - az ajtók száma / SLO - Število vrat / HR - Broj
vrata
PL - liczba siedzeń/ CZ - počet sedadel / SK - Poet
sedadiel / H - az ülések száma / SLO - Število
sedežev / HR - Broj sjedište
*PL - od roku produkcji / CZ - od roku výroby /
SK - od roku výroby / H - gyártási évtől /
SLO - od leta izdelave naprej / HR - od godine
proizvodnje
PL -Poduszka powietrzna wyłączona! / CZ - od roku
výroby / SK - od roku výroby / H - gyártási évtől /
SLO - od leta izdelave naprej / HR - od godine
proizvodnje
②④ PL - dozwolone miejsca / CZ - schválená místa k
sezení / SK - schválené miesta na sedenie /
H - engedélyezett ülések / SLO - odobrena mesta
sedežev / HR - Atestirana mjesta za sjedenje
hatchback / šikmá záď / šikmá zadná as / ferde hátú /
Kombilimuzina / Sedan
van / dodávkový automobil / Van / egyter /
Enoprostorec / van
coupée / kupé / Coupée / kupé / Kupe / kupe
2) PL - Użytkowanie dozwolone tylko z dodatkową wkładką w
schowku (dostępną w akcesoriach do samochodów marki
Volkswagen, numer katalogowy 000.019.720)
CZ - schváleno pouze s dodatečnou vložkou v odkládací
přihrádce (lze získat jako příslušenství Volkswagen, číslo dílu
000.019.720)
SK - schválené len s dodatočnou výplňou v odkladacej
priehradke (dostupné ako príslušenstvo Volkswagen, číslo dielu
000.019.720)
H - csak a tárolófiókba helyezett kiegészítő kitöltőelemmel
használható (Volkswagen-tartozékként kapható, alkatrészszám:
000.019.720)
27
DE
GB
FR
ES
PT
IT
RU
DK
NL
PL
C
SK
HU
SI
H
SE
NO
FI
BG
RO
TR
EE
LV
LT
GR
UA
Z
R
SLO - dovoljeno le z dodatno penasto blazino v predalu
(dobavljivo kot oprema za Volkswagen, številka dela
000.019.720)
HR - dozvoljeno samo s dodatnim umetkom u pretincu
(dostupno kao Volkswagen pribor, kataloški broj 000.019.720)
S - Antal dörrar / N - antall dører / FIN - ovien
lukumäärä / RUS - количество дверей / DK - antal
døre
S - antal säten / N - antall seter / FIN - istuinten
lukumäärä / RUS - количество сидений / DK - antal
sæder
* S - Från tillverkningsår / N - fra produksjonsår /
FIN - alkaen valmistusvuodesta / RUS - с года выпуска / DK - fra produktionsår
S - Krockkudde! / N - Kollisjonspute må kobles ut! /
FIN - Kollisjonspute må kobles ut! / RUS Отключитьподушкубезопасности!/ DK - Airbag off!
②④ S - Antal tillåtna sittplatser / N - tillatt antall seter /
FIN - sallitut istuinpaikat /RUS - разрешенные
посадочные места / DK - godkendte siddepladser
2) S - endast tillåtet med extra utfyllnadsdel i förvaringsutrymmet
(finns som Volkswagen-tillbehör, artikelnummer 000.019.720)
N - Kun tillatt i kombinasjon med ekstra innlegg i
oppbevaringsrommet (fåes som Volkswagen-tilbehør,
delenummer 000.019.720)
FIN - Sallittu vain hansikaslokeron täytekappaleen kanssa
(saavissa Volkswagen-tarvikeosana, osanumero 000.019.720)
RUS - допускается только с дополнительной вставкой ввещевойящик (приобрестиможнокакпринадлежностька/м
Volkswagen, Номерартикула 000.019.720)
DK - kun tilladt med ekstra fyldstykke i opbevaringsrummet
(leveres som Volkswagen-tilbehør, delnummer 000.019.720)
BG - Бройврати / RO - Număr de uşi /
TR - Kapı sayısı / EST - Uste arv / LV - durvju
skaits / LT - Durelių skaičius
BG - Брой седалки Anzahl der Sitze / RO - Numărul
de scaune / TR - Koltuk sayısı / EST - Istekohtade arv
/ LV - sēdekļu skaits / LT - Sėdyniųskaičius
*BG - Год ин анапроизводство / RO - de la anul de
fabricaţie / TR - şu üretim yılından itibaren / EST alates ehitusaastast / LV - sākot ar izlaides gadu /
LT - nuo pagaminimo metų
I
BG - / RO - / TR - / EST - / LV - / LT -
②④ BG - разрешен бройместазасядане /
RO - număr de locuri permise / TR - İzin verilen
koltuklar / EST - sertifitseeritud istekohad /
LV - at ļautās sēdvietas / LT - leidžiamų sėdimųjųvietų
отделението за вещи (може да се купи като Volkswagenпринадлежност, идентификационен номер 000.019.720)
RO - permis doar cu piesă suplimentară de umplere în
compartimentul de retenţie (disponibilă ca accesoriu
Volkswagen, cod piese 000.019.720)
TR - Saklama gözünde sadece ek dolgu parçası ile birlikte izin verilir
(Volkswagen aksesuarı olarak temin edilebilir, parça numarası
000.019.720)
lubatud kasutada üksnes koos täiendava vahetükiga (saadaval
EST Volkswageni tarvikuna, varuosa number 000.019.720)
LV - atļauts tikai ar papildu ieliktni bagāžas kastē (iegādājams kā
Volkswagen piederums, detaļas numurs 000.019.720)
LT -
leidžiama naudoti tik su papildomu įdėklu daiktadėžėje (galima
įsigyti kaip „Volkswagen“ priedą, dalies numeris 000.019.720)
GR - Αριθμός πορτών / UA - Кількість дверей
GR - Αριθμός καθισμάτων / UA - ількість сидінь
*GR - απόέτοςκατασκευήςκαιμετά
UA - Рік випуску
GR - Απενεργοποιήστε τον αερόσακο! / UA -
②④ GR - επιτρεπτά καθίσματα (θέσεις) αυτοκινήτου
UA - допустима кількість місць для сидіння
GR - Λιμουζίνα / UA - Лімузин
GR - Πολυμορφικό
UA - Автомобіль з кузовом-універсалом
GR - Cabrio / UA - Кабріолет
GR - Hatchback / UA - Хетчбек
GR - Βαν / UA - Автомобіль-фургон
GR - Coupe / UA - Автомобіль із кузовом купе
2) GR - εγκρίνεται μόνο με πρόσθετη ενίσχυση στη θήκη (διατίθεται ως
αξεσουάρ Volkswagen, Αριθμόςεξαρτήματος 000.019.720)
UA - дозволяється лише з додатковою вставкою на ящику для
речей (постачається як аксесуар для автомобілів Volkswagen,
номер деталі 000.019.720)
28
AUDI
A1
A3 (8P)
(Facelift 2008)
A4 Allroad
A4 Avant (B8)
(Facelift 2009)
A4 (B8)
(Facelift 2009)
A5 Sportback
A6 (C6)
(Facelift 2008)
A7 Sportback
A8 (D4/4H)
Q5
Q7
(Facelift 2009)
TT
BMW
1 (E82)
1 (E87) 5
(Facelift 2007)
3 (E90)
(Facelift 2008)
3 (E91) Touring
(Facelift 2008)
5 (F10)
*
2010
2004
2009
2008
2007
2009
2005
-
2011
2010
2010
2008
2005
1998
-
2006
*
2007
2004
2005
2008
2010
①②④
②④
①②④
①②④
①②④
①②④
①②④
②④
②④
①②④
①②④
①
①②④
①②④
①②④
①②④
①②④
5 (F11) Touring
7(F01)
X3 (F25)
X1 (E84)
X5 (Facelift 2010)
CITROEN
Berlingo
C1 4 (Facelift 2008)
C3
C3 Picasso
C4
C4 Picasso
(Facelift 2010)
C5
C-Crosser
DS3
DS4
FORD
C-Max
Grand C-Max
Fiesta (Facelift 2005)
Fiesta
Focus ;
(Facelift 2008)
Focus
Focus
Fusion (Facelift 2005)
Galaxy (Facelift 2010)
Ka
2010
2008
2010
2009
2006
*
2008
2005
2009
2009
2010
2006
2008
2007
2010
2011
*
2010
2010
11/ 01
-
08/08
10/08
2004
-
2010
2011
2011
2002
2006
08/08
①②④①②④①②④①②④①②④
①③
②④
①②④①②④①②④
①③
①②④①②④①②④①②④
①③
①③
①②④
①②④
②④
①②④
①②④
①
①③
①
DE
GB
FR
ES
PT
IT
RU
DK
NL
PL
C
SK
HU
SI
H
SE
NO
FI
BG
RO
TR
EE
LV
LT
Z
R
29
GR
UA
Kuga
Mondeo (Facelift 2010)
S-Max (Facelift 2010)
HONDA
Accord
;
Civic 4
CR-V (Facelift 2010)
Jazz
HYUNDAI
i10 (Facelift 2011)
i20
i30 (Facelift 2010)
i30CW (Facelift 2010)
i40CW
ix20
ix35
Santa Fee
(Facelift 2009)
Veloster
KIA
Ceed (Facelift 2009)
Picanto
Sorento
Soul
2008
2007
2006
*
2008
2006
2006
11/ 08
*
2008
2008
2010
2010
2011
2010
2010
2006
2011
*
12/06
2011
2009
2008
①③
①②③
④
①③
①②④
①②④
②④
①②④
①②④
①②④
②④
②④
①②④
①②④
②④
②④
①②④
①②④
①②④
①②④
①②④
Sportage
Venga
MAZDA
2
(Facelift 2010)
3
5
6
(Facelift 2010)
MERCEDES
A (W168)
A (W169)
B (T245)
C (C204)
C (W204)
C (S204)
E (C207)
E (A207)
E (S212)
E (W212)
NISSAN
Almera (N15)
Juke
Micra
Note (Facelift 2009)
NV200
R51 Pathfinder
Pixo
2010
11/ 09
*
2007
2009
10/10
2008
*
1997
-
2004
2004
2005
-
2011
2011
2007
2007
2009
2010
2009
2009
*
1995
-
2000
2010
2010
2005
2009
2007
2009
②④
①②④
①②④
①②④
①②④
①②④
②④
②④
②④
①
①②④
①②④
①
①
①②④
①②④
①②④
②④
①②④
①②④
①②③
④
①②③
④
①②④
30
Qahqai
(Facelift 2010)
Qahqai+2
(Facelift 2009)
X-Trail
Opel
Agila
Astra F
Astra H
Astra J
Astra J
Corsa C
(Facelift 2003)
Corsa 4
(Facelift 2010)
Insignia
Insignia
Meriva
Zafira (Facelift 2008)
PEUGEOT
Partner Tepee
206+
207 CC
(Facelift 2009)
207 (Facelift 2009)
308
308 (SW)
308 CC
508 (SW)
3008
4007
5008
2007
2008
2007
*
2008
1991
-
1998
2004
-
2010
2009
2010
2000
-
2006
2006
-
2010
2008
2009
2010
2005
*
2008
2009
2007
-
2009
2006
2007
2008
2009
2011
2009
2007
2009
①②④
①②④
①
①
②④
①②④
①②④
①②④
②④
①②④
①②④
①②④
①②④
①
③
①②④
①
①②④
①②④
①②④
①
②④
①③
①②④
①③
RENAULT
Clio (Facelift 2009)
Clio Grandtour
(Facelift 2009)
Espace (Facelift 2006)
Espace (K)
Fluence (Z)
Kangoo
Laguna III (T)
(Facelift)
Laguna Grandtour
(Facelift 2011)
Laguna Grandtour III
(T) (Facelift)
Megane
Megane 5
Megane
Megane Grandtour
Modus (Facelift 2008)
Scenic
Twingo
SAAB
9-3
9-3
9-3
9-5
9-5
*
2005
2008
2006
12/10
08/10
2008
11/ 10
2008
11/ 10
2010
2008
2009
2009
2008
2009
2007
*
2007
-
2011
2007
-
2011
2007
-
2011
2010
2005
-
2010
①②④
①②④
②③④
①②③
④⑤⑦
①③
②③④
①②④
①②④
①②④
①
①②④
①②④
①②④
①②③
④
①③
①②④
①②④
①②④
①②④
①②③
④
①②④
DE
GB
FR
ES
PT
IT
RU
DK
NL
PL
C
SK
HU
SI
H
SE
NO
FI
BG
RO
TR
EE
LV
LT
GR
UA
Z
R
130314_Typenliste_Multi-Tech_2.fm
31
SEAT
Alhambra
Exeo
;
Ibiza
Ibiza
Leon (Facelift 2009)
2)
SKODA
Fabia
(Facelift 2004)
Fabia II
(Facelift 2009)
Fabia II ;
(Facelift 2010)
Oktavia
(Facelift 2000)
Oktavia
(Facelift 2009)
Roomster
(Facelift 2010)
Yet i
Superb
SUBARU
Forester
Impreza
Legacy ;
(Facelift 2007)
Legacy
;
*
2010
2009
2008
2010
2009
*
1999
2007
2005
2007
1996
2004
2004
2006
2009
2010
*
2008
2007
2003
2009
2010
Outback
Trezia
SUZUKI
Kizashi (FR)
TOYOTA
Auris
①②③
④⑤⑦
①②④
Avensis (T27)
;
Aygo 4
(Facelift 2009)
iQ
①②④
①②④
①②④
-
②④
①②④
①②④
-
②④
②④
①②④
①②④
①②④
②④
②④
-
②④
Land Cruiser
Prius (ZVW30)
RAV4 (Facelift 2010)
Verso
Verso S
Yaris (Facelift 2009)
VOLVO
C30 (Facelift 2009)
S40 (Facelift 2007)
S60
S60 (R)
S80 (Facelift 2009)
V40
V50 (Facelift 2007)
V60
V70
XC 60
XC 90 (Facelift 2006)
2009
2011
*
09/10
*
2007
2009
2005
2009
2008
2009
2010
2009
2011
2006
*
2006
2004
2010
03/10
2006
05/12
2004
2010
2007
2008
2002
①②④
①②④
①
①②④
①②④
②④
①②④
①②③
④
①②④
①②④
①③
①②④
①②④
②④
①②④①②④
①①②④①②④①②④①②④①②④①②④①②④
①②④
32
VW
2)
Caddy
(Facelift 2010)
EOS
(Facelift 2010)
Golf VI2008
Golf VI
Variant
Golf VI
Passat B5 Typ 3BG
Passat B6
,
Passat B7
,
Polo V2009
Sharan II
Tiguan2011
Touran
Touran II
Touareg II2010
2)
2)
2)
*
2004
-
2010
2010
2009
2011
2000
-
2005
03/05
-
07/10
2010
2010
2003
-
2010
2010
①②③
④
②④
①②④
②④
②④
②④
②④
②④
①②④
①②③
④⑤⑦
①②④
②③④
①②③
④
②④
DE
GB
FR
ES
PT
IT
RU
DK
NL
PL
C
SK
HU
SI
H
SE
NO
FI
Z
R
130314_Typenliste_Multi-Tech_2.fm
BG
RO
TR
EE
LV
LT
GR
UA
33
EDV-Nr. 2000006133- 03/13
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.