Britax safe-n-sound, Platinum Pro, Millenia Instructions For Installation & Use

CONVERTIBLE CAR SEAT
ISOFIX COMPATIBLE
Birth to 4 years (approx)
Series No. 7200/A/2013/i
REARWARD FACING
Birth to 2-3 years (approx)
FORWARD
FACING
12 months to 4 years (approx)
IMPORTANT: KEEP THIS BOOKLET IN THE PLACE PROVIDED ON THE CHILD RESTRAINT
Instructions for Installation & Use
1
2
QUICK GUIDE FOR SEATBELT INSTALLATION REARWARD FACING
1
4
SEE PAGE 32 - 34 & 38 FOR FURTHER INFORMATION
Instructions for Installation & Use
2
3
5
QUICK GUIDE FOR SEATBELT INSTALLATION
REARWARD FACING
6
10
9
SEE PAGE 32 - 34 & 38 FOR FURTHER INFORMATION
7
11
Instructions for Installation & Use
8
12
3
C
QUICK GUIDE FOR ISOFIX COMPATIBLE INSTALLATION REARWARD FACING
SEE PAGE 35 - 37 & 38 FOR FURTHER INFORMATION
Instructions for Installation & Use
4
1
4
5
2
3
6
2
QUICK GUIDE FOR ISOFIX COMPATIBLE
INSTALLATION REARWARD FACING
10
7
11
SEE PAGE 35 - 37 & 38 FOR FURTHER INFORMATION
8
Instructions for Installation & Use
9
12
5
QUICK GUIDE FOR SEATBELT INSTALLATION FORWARD FACING
SEE PAGE 63 & 66 FOR FURTHER INFORMATION
Instructions for Installation & Use
6
1
3
2
4
6
QUICK GUIDE FOR SEATBELT INSTALLATION
FORWARD FACING
5
7
SEE PAGE 63 & 66 FOR FURTHER INFORMATION
Instructions for Installation & Use
8
7
C
QUICK GUIDE FOR ISOFIX COMPATIBLE INSTALLATION FORWARD FACING
SEE PAGE 64 - 65 & 66 FOR FURTHER INFORMATION
Instructions for Installation & Use
8
2
1
4
6
3
5
6
QUICK GUIDE FOR ISOFIX COMPATIBLE
INSTALLATION FORWARD FACING
7
9
8
SEE PAGE 64 - 65 & 66 FOR FURTHER INFORMATION
Instructions for Installation & Use
10
9
INTRODUCTION
To be used only in a rearward-facing position until the infant's shoulders either reach the lower shoulder height marker (approximately 12 months of age) or reach the middle height marker (approximately 2 to 3 years of age). Then to be used in a forward-facing position until the child's shoulders reach the upper shoulder height marker (approximately 4 years of age).
Continue to use this child restraint until the child reaches this limit. Do not use forward facing until child's shoulders are above the lower shoulder height marker. Infants are at risk of serious injury if they face forward too early. Children are at risk of serious injury if they move to booster seats too early. Children who have outgrown this restraint are safest in a larger child restraint with an in-built harness or a
booster seat until their shoulders reach the upper shoulder height marker of the restraint.
للاستخدام فقط في الوضعية المواجهة للخلف، حتى يصل كتفا الطفل إما إلى الإشارة السلفية لارتفاع الكتف (حوالي 12 شهرا من العمر) أو إلى الإشارة المتوسطة لارتفاع الكتف (حوالي 2-3 سنوات من العمر). ثم الاستخدام في الوضعية المواجهة للأمام حتى يصل كتفا الطفل إلى الإشارة العلوية لارتفاع الكتف (حوالي 4 سنوات من العمر). استمر في استخدام حاجز الأطفال هذا لحين وصول الطفل إلى هذا الحدّ لا تستخدم الوضعية المواجهة إلى الأمام إلا عندما يكون كتفي الطفل أعلى من علامة ارتفاع الأكتاف السفلية. يكون الرضّع في مخاطرة للتعرض إلى الإصابات الخطيرة إذا تم توجيههم إلى الأمام بصورة مبكرة أكثر من اللازم. يكون الأطفال في مخاطرة للتعرض إلى الإصابات الخطيرة إذا ما انتقلوا إلى مقاعد الأمان المرتفعة بصورة مبكرة أكثر من اللازم. يكون الأطفال الذين كبُر حجمهم عن هذا الحاجز أكثر أمانًا في حاجز أطفال ذو مقاس أكبر ومزود بأحزمة مدمجة أو مقعد أمان مرتفع حتى تصل أكتافهم إلى علامة ارتفاع الأكتاف العلوية للحاجز.
只用于后向式安装,直到婴儿的肩膀达到靠下的肩高标记(大约12个月的宝宝)或者中 部的肩高标记(大约2-3岁的儿童)。然后用于前向式安装,直到儿童的肩膀达到靠上的 肩高标记(大约4岁的儿童)。 在儿童达到该座椅上限以前必须不断使用这一安全座椅。 在儿童肩高未超过靠下的肩高标记之前不得采用前向式坐姿。 婴儿过早乘坐前向式座椅则可能受到严重的伤害。 儿童过早使用垫高椅则可能受到严重的伤害。 个子比该安全座椅大的儿童最安全的做法是乘坐设有内置安全带的更大汽车座椅或垫高 椅,直到他们的肩膀达到该座椅靠上的肩高标记。
Instructions for Installation & Use
10
INTRODUCTION
Magagamit lamang sa isang nakaharap sa likod na posisyon hanggang sa maabot ng balikat ng sanggol ang alinman sa ibabang marka ng taas ng balikat (humigit-kumulang 12 na buwang edad) o maabot ang panggitnang marka ng taas (humigit-kumulang 2-3 taong edad). Pagkatapos ay magagamit sa nakaharap sa unahan na posisyon hanggang sa maabot ng mga balikat ng bata ang itaas na marka ng taas sa balikat (humigit-kumulang 4 na taong edad). Ipagpatuloy ang paggamit ng pampigil ng bata na ito hanggang sa maabot ng bata ang limitasyong ito. Huwag gamitin sa isang nakaharap sa unahan na posisyon hanggang sa malampasan ng mga balikat ng bata ang ibabang marka ng taas ng balikat Ang mga sanggol ay nasa seryosong peligro ng pagkapinsala kung sila ay haharap ng masyadong maaga. Ang mga bata ay nasa seryosong peligro ng pagkapinsala kung sila ay masyadong maagang ililipat sa mga upuang booster. Ang mga batang napagkalakhan na ang pampigil na ito ay pinakaligtas sa isang mas malaking pampigil sa bata na may kasamang guwarnisyon o isang upuang booster hanggang sa maabot ng kanilang mga balikat ang itaas na marka ng taas ng balikat ng pampigil.
Sólo debe utilizarse orientado hacia atrás hasta que los hombros del niño alcancen el marcador de altura inferior (aproximadamente a los 12 meses de edad) o alcancen el marcador de altura medio (aproximadamente de 2 a 3 años de edad). Posteriormente debe utilizarse orientado hacia adelante hasta que los hombros del niño alcancen el marcador de altura superior (aproximadamente a los 4 años de edad). Utilice este sistema de seguridad infantil hasta que el niño alcance ese límite. No utilice la silla orientada hacia adelante hasta que los hombros no sobrepasen el marcador de altura inferior. El niño corre el riesgo de sufrir lesiones graves si se utiliza la silla orientada hacia adelante antes de tiempo. El niño corre el riesgo de sufrir lesiones graves si se lo traslada antes de tiempo a un asiento elevador. El niño que ya no quepa en este sistema de seguridad estará más seguro en un asiento para niños más grande con un arnés incorporado o un asiento elevador hasta que sus hombros alcancen el marcador de altura superior del sistema de seguridad.
Instructions for Installation & Use
11
INTRODUCTION
Να χρησιμοποιείται μόνο σε θέση στραμμένο προς τα πίσω μέχρι οι ώμοι του βρέφους είτε να φτάνουν στον κάτω δείκτη ύψους ώμου (περίπου 12 μηνών) είτε να φτάνουν στον μεσαίο δείκτη ύψους (περίπου 2 με 3 ετών). Κατόπιν να χρησιμοποιούνται σε θέση που να κοιτάζει προς τα εμπρός μέχρι οι ώμοι του παιδιού να φτάνουν στον επάνω δείκτη ύψους ώμου (περίπου 4 ετών). Συνεχίστε να χρησιμοποιείτε αυτό το σύστημα συγκράτησης βρεφών μέχρι το παιδί να φτάσει σε αυτό το όριο. Μην το χρησιμοποιείτε στραμμένο προς τα εμπρός μέχρι οι ώμοι του παιδιού να είναι πάνω από τον χαμηλότερο δείκτη ύψους ώμων. Τα νήπια κινδυνεύουν με σοβαρό τραυματισμό αν κοιτάζουν προς τα εμπρός πολύ νωρίς. Τα παιδιά διατρέχουν κίνδυνο σοβαρού τραυματισμού, εάν μετακινηθούν σε βοηθητικά
Da utilizzare solo in posizione rivolta all'indietro fino a quando le spalle del bambino raggiungono il marcatore di altezza inferiore della spalla (circa 12 mesi di età) o il marcatore di altezza centrale (circa 2 o 3 anni). Dopo di che, può essere usato nel senso di marcia fino a quando le spalle del bambino raggiungono il marcatore di altezza della spalla superiore (circa 4 anni di età). Continuare a utilizzare questo sistema di ritenuta del bambino fino a quando raggiunge questo limite. Non utilizzare nel senso di marcio fino a quando le spalle del bambino superano il marcatore di altezza inferiore. I neonati sono a rischio di lesioni gravi se messi in posizione frontale troppo presto. I bambini sono a rischio di lesioni gravi se si muovono dal seggiolino troppo presto. I bambini che hanno superato la marcatura sono più sicuri in un sistema di ritenuta per bambini più grande con imbracatura interna o in un seggiolino fino a quando le spalle raggiungono il marcatore di altezza superiore della spalla del sistema di ritenuta.
Instructions for Installation & Use
12
INTRODUCTION
                             ( 12    )           ( 2  3    )                         ( 4    )                                                                              `            ,              -                        
僅可後向安裝使用,直至嬰兒肩膀達到靠下的肩高標記(大約12個月大),或是達到中 間肩高標記(大約2至3歲大)。然後您才能讓其乘坐前向安裝使用的座椅,直至其肩膀 達到高位肩膀高度標記(大約4歲大)。 孩子應一直采用後向式坐姿,直至其達到後向式坐姿的上限。 孩子肩膀未超過靠下的肩高標記前,切勿采用前向式坐姿。 孩子若過早乘坐前向式汽車座椅,可能會對其造成嚴重的傷害。 急於讓孩子過早地乘坐墊高椅,可能會對其造成嚴重的傷害。 孩子因長大超出此汽車座椅的上限,最安全的做法便是采用更大且有內建式安全帶的汽 車座椅,或是乘坐墊高椅,直至其肩膀達到汽車座椅靠上的肩高標記。
Chỉ được sử dụng ở vị trí hướng mặt về phía sau cho đến khi vai của bé cao tới vạch ghi ở dưới cùng (khoảng 12 tháng tuổi) hay tới vạch ghi độ cao ở giữa (khoảng 2 tuổi tới 3 tuổi). Sau đó được sử dụng hướng mặt về phía trước đến khi vai của em cao tới vạch ghi ở trên cùng (khoảng 4 tuổi). Hãy tiếp tục sử dụng ghế em bé này đến khi em cao tới giới hạn này. Không sử dụng hướng mặt về phía trước cho đến khi vai của em bé trên vạch ghi độ cao của vai ở dưới cùng. Bé sơ sinh có nguy cơ bị chấn thương nghiêm trọng nếu hướng mặt về phía trước quá sớm. Trẻ em có nguy cơ bị chấn thương nghiêm trọng đổi sang ghế em bé (booster) quá sớm. Các em nào lớn hơn ghế em bé được an toàn nhất là trong ghế em bé (restraint) lớn hơn với đai nịt gắn sẵn hoặc ghế trẻ em rộng hơn cho đến khi vai của em cao tới vạch ghi độ cao của vai ở trên cùng của ghế em bé.
Instructions for Installation & Use
13
INTRODUCTION
To be used with a lap-sash or lap only seatbelt or ISOFIX low anchorages in the back of most cars with forward facing seats.
The child should not sit in this restraint in the forward facing mode until their neck muscles are able to support their head. Britax recommends that you keep your child in a rearward facing restraint for as long as possible (or until the appropriate shoulder height marker is reached between 12 months and 2yrs approx).
No child restraint can guarantee absolute protection from injury in every crash. However, to ensure that your child gets all the protection that this restraint is designed to provide, PLEASE READ AND FOLLOW THESE INSTRUCTIONS EXACTLY and use only Britax Safe-n-Sound recommended parts and accessories.
Carefully read all the instructions for installation in this book. If in doubt about the method of installation, consult a Britax agent or a child restraint fitter. In New Zealand consult the agent for the vehicle.
Regional Road Rules may prohibit the use of this restraint in the front seat until the child is 4 years of age. Check your Regional Rules for exemptions.
Always store the instruction book in the pocket provided on the side of the cover.
Your seat features Side Impact Cushion Technology™ (SICT) you can see the Side Impact Cushion fitted on the sides of the seat. There is no installation or assembly required to activate the Side Impact Cushion, it functions in a side crash to provide additional protection to the occupant.
Your seat features ISOFIX Compatible Connectors. There will be straps fitted to each side of the lower part of the seat. Refer to page 28.
Britax flexible strap ISOFIX Compatible connector technology is known as ISOFLEX.
Instructions for Installation & Use
14
INTRODUCTION
WHAT ARE ISOFIX LOW ANCHORAGES IN A VEHICLE?
ISOFIX low anchorages are fixed, standardised anchoring points for securely installing an ISOFIX compatible child restraint in a vehicle fitted with ISOFIX low anchorages. They are an alternative method of installing the child restraint without using the car's seatbelt.
It has now become an international standard for vehicles.
This anchoring technology minimises installation mistakes by optimising the protective effect of the connection between vehicle and ISOFIX compatible child restraint.
Instructions for Installation & Use
15
INDEX
PAGE
18
WARNINGS
SHOULDER HEIGHT MARKERS A GROWING CHILD
20
22
SHOULDER HEIGHT MARKERS
23
SHOULDER HEIGHT MARKERS THE NEXT STEP
REARWARD FACING
FEATURES: REARWARD-FACING
24
29
SUITABLE FOR USE
30
INSTALLATION METHOD
31
HOW TO INSTALL PREPARATION
32
HOW TO INSTALL USING SEATBELT
35
HOW TO INSTALL USING ISOFLEX CONNECTORS
38
HOW TO INSTALL TOP TETHER
HOW TO USE
43
HOW TO REMOVE
50
Instructions for Installation & Use
16
INDEX
PAGE
54
FEATURES: FORWARD-FACING
59
SUITABLE FOR USE
60
HOW TO INSTALL PREPARATION
63
HOW TO INSTALL USING SEATBELT
64
HOW TO INSTALL USING ISOFLEX CONNECTORS
HOW TO INSTALL TOP TETHER
66
70
HOW TO USE
74
HOW TO REMOVE
FORWARD FACING
AIRCRAFT USE
HOW TO INSTALL IN AN AIRCRAFT
76
CARE & MAINTENANCE
CARE & MAINTENANCE
78
ACCESSORIES
84
INSTALLATION OF CAR'S UPPER ANCHORAGE POINT
88
92
TRAVELLING TIPS
93
IN CASE OF ACCIDENT
Instructions for Installation & Use
17
• Fit the restraint firmly to the car seat.
• Fit the harness firmly to the child.
• A loose restraint or harness is dangerous.
• Supervision of children is needed because they may be able to undo the buckles and adjusters.
• Use the restraint exactly as shown in the instructions.
• DO NOT LEAVE CHILDREN UNATTENDED IN THE CAR.
• Do not alter or modify this restraint.
• Repairs must only be done by the manufacturer or agent.
• Do not allow the restraint to come into contact with polishes, oils, bleach and other chemicals.
• Destroy the restraint if it has been in a severe crash, even if no damage is visible. See page 93.
• DO NOT USE THIS RESTRAINT WITHOUT THE COVER.
• Always secure the loose end of the top tether strap. Do not use the child restraint where this top tether strap may fall into a split in the seat back or off the side of the seat.
• ALWAYS ATTACH TOP TETHER HOOK AND REMOVE SLACK.
• To ensure infant’s back is evenly supported, do not put more than one nappy on the baby and make sure the nappy is not thickly folded at the back.
• DO NOT USE A REAR-FACING CHILD RESTRAINT WHERE AN AIRBAG IS FITTED IN FRONT OF THE SEATING POSITION.
• Do not harness an infant wrapped in a blanket or swaddled. Any blanket or wrap must only be placed over the harness and infant.
Instructions for Installation & Use
18
IMPORTANT :
• TO BE USED WITH A LAP-SASH OR LAP-ONLY SEATBELT OR ISOFIX LOW ANCHORAGES IN THE BACK OF MOST CARS WITH FORWARD FACING SEATS.
• Do not attach the lower attachment connectors of two separate child restraints to the same ISOFIX low anchorages in your car.
• Always attach the top tether strap to the child restraint upper anchorage in your car.
• Child restraint lower attachment connectors and the ISOFIX low anchorages in your car are designed to withstand only those loads imposed by a correctly fitted child restraint.
• Regularly check the restraint components, straps and other fitments for correct function and condition. If faulty, cease using and seek repair by Britax.
• IF AN AIRBAG IS FITTED IN THE SEATING POSITION WHERE THE CHILD RESTRAINT IS TO BE FITTED, FOLLOW THE VEHICLE MANUFACTURERS WARNINGS AND INSTRUCTIONS.
• Protect all webbing from abrasion and cutting by sharp corners and edges.
• The restraint should not be purchased or sold as a second hand item. It is recommended not to use child restraints older than 10 years as the protection in an accident may be reduced.
• Seatbelt extenders are not recommended to be used if the seatbelt is not long enough to secure the child restraint. If seatbelts are too short then seek advice from a child restraint fitter and consider their recommendations before using a seatbelt extender. If you use a seatbelt extender then ensure that the seatbelt buckle does not enter the rearward or forward facing belt paths.
• THIS RESTRAINT MUST BE ATTACHED TO A CHILD RESTRAINT UPPER ANCHORAGE POINT IN THE CAR. REFER TO CAR OWNER'S HANDBOOK FOR LOCATION OF UPPER ANCHORAGE POINTS. REFER TO A CHILD RESTRAINT FITTING STATION IF NO UPPER ANCHORAGE POINTS ARE IN THE MOTOR CAR. Refer to pages 88 to 91.
Instructions for Installation & Use
19
SHOULDER HEIGHT MARKERS A GROWING CHILD
This restraint is suitable for a newborn and must remain rear facing until the child reaches the lower shoulder height marker (approx. 12 months old).
Once the child reaches the lower shoulder height marker the restraint can either;
• Remain rear facing until the middle shoulder height marker is reached, or
• Change the mode to forward facing until the upper shoulder height marker is reached (approx 2 to 3 years).
USE IN FORWARD FACING MODE BETWEEN THESE MARKERS
USE IN REAR FACING MODE BELOW EITHER OF THESE MARKERS
Britax recommends that you keep your child in a rearward facing restraint for as long as possible until the middle shoulder height marker is reached.
Instructions for Installation & Use
20
SHOULDER HEIGHT MARKERS
Rearward Facing
Newborn (Rearward Facing)
A GROWING CHILD
Older Child (Rearward Facing)
Shoulder Height Marker A
Shoulder Height Marker B
Turn to forward-facing when the child's shoulders are between the lower marker A and middle marker B shoulder height markers.
Forward Facing
Child Use (Forward Facing) Discontinue Use (Forward Facing)
Shoulder Height Marker C
Shoulder Height Marker A
Shoulder Height Marker C
Shoulder Height Marker A
Move to the next form of child restraint when the child's shoulders reach the upper shoulder height marker.
Instructions for Installation & Use
21
SHOULDER HEIGHT MARKERS
IMPORTANT: Follow this advice.
Marker A: LOWER SHOULDER HEIGHT MARKER
When the child's shoulders reach the lower marker, the child restraint may be turned to face towards the front of the vehicle or move the child to another forward facing seat with in-built harness.
At least 12 months of age. Britax recommends to maintain
rearward facing while the infant can be accommodated comfortably or until the shoulders reach marker B.
Marker B: MIDDLE SHOULDER HEIGHT MARKER
When the child's shoulders reach this marker, the seat must be moved into forward facing mode. Approximately 2 to 3 years of age.
Marker C: UPPER SHOULDER HEIGHT MARKER
When the child's shoulders reach this upper marker, the child is now too big for the child restraint. It is now time to move to the next child restraint type.
Approximately 4 years of age.
The child restraint is unsuitable for the occupant when the shoulders are above the upper height marker. The child needs to be moved into the next form of child restraint.
Instructions for Installation & Use
22
SHOULDER HEIGHT MARKERS
THE NEXT STEP
Next type of restraint that can be used in the car for your child.
When your child has outgrown this seat, you can use:
• A convertible booster seat with in-built harness until
approximately 4 years old and then as a booster seat with vehicle lap-sash seatbelt or seatbelt and compatible child harness until approx 6 to 8 years of age (eg: Safe-n-sound Maxi Rider Easy Adjust).
• Or a dedicated booster seat with vehicle lap-sash
seatbelt or seatbelt and compatible child harness until 6 to 8 years of age (eg: Safe-n-Sound Hi-Liner) or until 8 to 10 years of age (eg. Safe-n-Sound Encore 10).
• Or a harnessed car seat with in-built harness suitable
for children approximately 6 months to 8 years old. (eg: Safe-n-sound Maxi Guard SICT).
Instructions for Installation & Use
23
FEATURES: REARWARD-FACING
Shoulder height markers
12
are exposed as the
REARWARD FACING
headrest is raised.
11
10
1
2
3
4
5
6
1. AHR Easy Adjust Headrest lever
9
2. AHR Easy Adjust Headrest (with SICT™)
3. Padded cover for comfort (may vary in style)
4. Harness Tongue holders
5. Shoulder Pads
6. EZ Buckle System
7. Harness Tongues and Buckle (Red button)
8. Stabilising Bar for rearward facing use
9. Harness Adjustment Strap
10. Harness Adjustment Button
11. Infant Safety Cushion™
12. Shoulder Height Markers (may be hidden behind headrest)
Instructions for Installation & Use
24
8
Harness Tongues
7
Harness Buckle
FEATURES: REARWARD-FACING
13
24
Front of Vehicle
14
8
15
REARWARD FACING
23
13. Vehicle's Upper Anchorage fitting
14. Top Tether Attachment Clip
15. Vehicle seatbelt
16. Release Latch (rearward facing mode)
17. Recline Latch (recline mode)
18. Blue label shows
19. Rearward-facing Lock-off
20. Base (shown in rearward-facing mode)
21. Forward facing sash belt lock-off
22. Top Tether Strap Adjuster
23. Top Tether Storage Pocket
24. Top Tether
22
21
20
REARWARD FACING BELT PATH
19
18
17
16
RECLINE MECHANISM
Instructions for Installation & Use
25
FEATURES: REARWARD-FACING
Shoulder height markers
13
are exposed as the
REARWARD FACING
headrest is raised.
12
11
1. AHR Easy Adjust Headrest lever
2. AHR Easy Adjust Headrest
3. Side Impact Cushion Technology™ (SICT™)
4. Shoulder Pads (if fitted)
5. Harness Tongue holders
6. EZ Buckle System
7. Padded cover for comfort (may vary in style)
8. Harness Tongues and Buckle (Red button)
9. Stabilising Bar for rearward facing use
10. Harness Adjustment Strap
11. Harness Adjustment Button
12. Flexi Infant Safety Cushion™
13. Shoulder Height Markers (may be hidden behind headrest)
10
1
2
3
4
5
6
7
9
Harness Tongues
8
Harness Buckle
Instructions for Installation & Use
26
FEATURES: REARWARD-FACING
REARWARD FACING
3
25
24
14. Car's Upper Anchorage fitting
15. Attachment Clip
16. Vehicle seatbelt
17. Release Latch (rearward facing mode)
18. Recline Latch (recline mode)
19. Blue label shows
20. Rearward-facing Lock-off
21. Base (shown in rearward-facing mode)
22. Forward facing sash belt lock-off
23. Top Tether Strap Adjuster
24. Top Tether Storage Pocket
25. Torso Side Impact Cushion Technology™ (SICT™)
26. Top Tether
23
22
21
REARWARD FACING BELT PATH
20
26
19
18
17
14
15
9
16
Front of Vehicle
RECLINE MECHANISM
Instructions for Installation & Use
27
ISOFLEX FEATURES: REARWARD-FACING
ISOFIX COMPATIBLE
REARWARD FACING
35
34
27. ISOFLEX Strap Adjuster Button
28. ISOFLEX Strap
29. ISOFLEX Strap Adjuster
30. ISOFLEX Connector Release Button
31. ISOFLEX Connector
32. Vehicle ISOFIX lower anchorage
33. ISOFLEX storage cover
34. Tension Indicator (Green when activated)
35. Top tether
33
ISOFLEX Connectors are located under the storage cover
272829
30 31
32
Instructions for Installation & Use
28
IS THERE ENOUGH ROOM
To ensure that the space is sufficient, the purchaser should check the measurements between the vehicle’s rear and front seats in which the child restraint is intended to be used.
DO NOT USE RESTRAINT IN REARWARD FACING MODE WITHOUT THE STABILISING BAR FULLY EXTENDED.
Do not use the restraint without the top tether strap correctly attached.
DO NOT USE A REAR FACING CHILD RESTRAINT WHERE AN AIRBAG IS FITTED IN FRONT OF THE SEATING POSITION.
Do not use on any vehicle seat which faces sideways or rearwards.
REARWARD FACING
SUITABLE FOR USE
380mm
600mm
Do not allow the front seat to alter
the installed angle of the restraint. It
is permissible to allow the restraint to
touch the front vehicle seat.
CHILD RESTRAINT UPPER ANCHORAGE FITTING
To use this child restraint, the car will need a child restraint upper anchorage fitting in the seating position that you intend to use. Refer to the car owner's handbook.
If no upper anchorage fitting is provided then you will need to install an upper anchorage fitting. Refer to pages 88 to 91.
The upper anchorage fitting is required for attaching the top tether in both rear facing mode and forward facing mode covered later in the these instructions.
Instructions for Installation & Use
29
INSTALLATION METHOD
Select a seating position with a child restraint anchor fitting directly behind the seating position. Determine if the vehicle ISOFIX Low Anchorages or Seatbelt will be used to secure the restraint
installation. The ISOFLEX connectors will need to be deployed from their storage location prior to adjusting the seat recline angle to rearward facing mode.
SEATBELT OR ISOFIX COMPATIBLE INSTALLATION
This seat offers 2 methods of installation - with seatbelt and top tether strap or ISOFLEX Connectors and top tether strap.
SEAT BELT AND TOP TETHER STRAP
Use your vehicle seat belt and top tether strap to install this seat. Follow the directions outlined:
For Rearward Facing Use - Refer to page 32 to 34
For Forward Facing Use - Refer to page 63
ISOFLEX STRAPS AND TOP TETHER STRAP
Use your vehicles ISOFIX low anchorage points and top tether strap to install this seat. Follow the directions outlined:
For Rearward Facing Use - Refer to page 35 to 37
For Forward Facing Use - Refer to page 64 to 65
Instructions for Installation & Use
30
HOW TO INSTALL- PREPARATION
Click
INSTALLING INTO VEHICLE REARWARD FACING
The restraint is normally packaged in the fully upright forward facing mode. If you need to use it rearward facing you must first fully recline the restraint. Convert the restraint to rearward facing mode by referring to steps below.
NOTE: Ensure ISOFLEX connectors are removed from the storage location before reclining if ISOFIX low anchorages are to be used.
FULLY RECLINE RESTRAINT:
Place one hand on the front corner of the base while the other hand lifts the recline latch up to unlock, continue pulling restraint forward until fully reclined.
The release latch prevents over reclining when installed forward facing.
CONVERT TO REARWARD FACING MODE:
Once fully reclined, press the release latch located under the restraint body while with the other hand lift the recline latch to unlock, continue pulling the restraint forward until fully reclined into rearward facing mode.
Lift Recline Latch
Lift Recline Latch Press Release Latch
REARWARD FACING
Locate the stabilising bar under the front flap of the cover. Lift the flap at the end of the seat to sufficiently access the stabilising bar. Pull out the stabilising bar fully and then gently push toward the headrest until you hear a click. The stabilising bar is now locked in place.
Instructions for Installation & Use
31
HOW TO INSTALL USING SEATBELT
INSTALLING INTO THE CAR
SEATBELT
USING SEATBELT AND TOP TETHER
REARWARD FACING
Prepare the child seat by placing into recline mode as detailed on page 31 'INSTALLING INTO VEHICLE REARWARD FACING'.
A. Lengthen the harness by pressing the
harness adjustment button while pulling both shoulder straps. Always pull straps together to avoid creating slack in the straps.
B. Undo the buckle and place the buckle
tongues in the Harness Tongue Holders on each side of the cover.
C. Place the rearward facing restraint in the
chosen seating position with the vehicle Seat Protector™ positioned centrally to that position. Ensure the child seat is against the vehicle seat back. The stabilising bar does not need to be in contact with the vehicle seat, but must be extended and locked.
Pull to lengthen
Push Harness Adjustment Button
Infant Safety Cushion™
A
Harness Tongue Holders
B
Centre panel flap
D. Remove the Infant Safety Cushion™. Lift
centre panel flap to expose the comfort pad from the seat shell. Lift the comfort pad from the seat shell.
Instructions for Installation & Use
32
Vehicle Seat Protector™
D
REARWARD FACING
HOW TO INSTALL USING SEATBELT
E. If using a lap-sash seatbelt, open the rearward
facing lock-off. Fully lengthen the seatbelt and feed the seatbelt through the seatbelt path slot and across the seat surface below the crotch buckle and straps under the comfort pad and through the opposite slot. Follow the blue
REARWARD FACING BELT PATH
label.
F. Engage seatbelt buckle and tongue. Firmly push
down on the seat; pull the sash belt to remove all slack and tighten. While holding the tension, close the lock-off on the buckle side (both straps) which will then hold the tension. Close the lock-off on the retractor side (but only clamp the lap portion of the seatbelt not both). See illustrations on page 34. Do not use the lock-off if the buckle interferes with closing the lock-off. Allow excess belt to feed back into the retractor. Ensure there is no slack in the seatbelt once both lock-offs are engaged.
F
Rearward facing Lock­off (open) on both sides
SEATBELT
E
Blue - REARWARD
FACING BELT PATH label.
NOTE: Seatbelt buckle and tongue must not rest between restraint cover and restraint. If seatbelt buckle is adjustable, adjust buckle as low as possible away from the restraint.
Seatbelt extenders should not be used if the seatbelt is not long enough to secure the child restraint. If they are used then the buckle must not enter the belt path zone.
Instructions for Installation & Use
33
HOW TO INSTALL USING SEATBELT
G. Refit the comfort foam over the tensioned seatbelt installation.
For smaller babies replace the Infant Safety Cushion™.
SEATBELT
Some models may utilise the Flexi Infant Safety Cushion which
utilises detachable side panels.
REARWARD FACING
Do not use the Infant Safety Cushion™ if the child's shoulders
reach the lower shoulder height marker unless the side panels are detachable. Detach the side panels, leaving only the central panel in use or remove the Infant Safety Cushion™ for longer use whilst still rear facing. Refit the Infant Safety Cushion™ by feeding the buckle and EZ buckle through the aperture in the Infant Safety Cushion™. Ensure the shoulders straps are accessible.
LAP ONLY SEATBELT
If using the restraint in a seating position with a lap only seatbelt follow all instructions as above, ensuring the child seat is against the vehicle seat back and lock-off both straps in the lock-offs on both sides.
Follow top tether installation instructions on page 38.
IMPORTANT: ALWAYS ATTACH TOP
TETHER HOOK AND REMOVE SLACK IN THE TOP TETHER STRAP.
Rear facing seatbelt lock­off. Sash belt side clamps lap belt portion only
Rear facing seatbelt lock­off. Buckle side clamps both lap and sash seatbelt.
Instructions for Installation & Use
34
REARWARD FACING
HOW TO INSTALL USING ISOFLEX CONNECTORS
INSTALLING INTO THE CAR USING ISOFLEX CONNECTORS AND TOP TETHER
To prevent damage to vehicle seat it may be necessary to remove or open a trim covering the ISOFIX low anchorages.
A. Locate the ISOFIX Lower Anchorages in the vehicle seat bight.
The location may be identified by one of the following symbols, or the anchorage bars may be visible.
ISOFIX low anchors in the vehicle seat
If you cannot locate them, check your vehicle owners manual.
ISOFLEX
X
Instructions for Installation & Use
35
C
HOW TO INSTALL USING ISOFLEX CONNECTORS
USING ISOFLEX AND TOP TETHER
ISOFLEX
CONNECTORS
A. With the restraint upright, remove both ISOFLEX
REARWARD FACING
connectors from storage location on the rear of the restraint by lifting the cover flap as shown. Close the cover flaps.
B. Recline to rearward facing mode as shown on
page 31.
C. Press and hold the ISOFLEX adjuster release
button and pull the connector strap to fully lengthen. Repeat for both connector straps.
D. Place the restraint in the desired location on
the vehicle seat between the two ISOFIX low anchorages with the child seat against the vehicle seatback.
The stabilising bar need not be in contact with
the vehicle seat back but must be extended and latched.
A
D
Instructions for Installation & Use
36
REARWARD FACING
HOW TO INSTALL USING ISOFLEX CONNECTORS
F. Engage the ISOFLEX connectors with
each ISOFIX low anchorage. A click may be heard and a green indicator will show on the top of the ISOFLEX connector when it has engaged. Pull each strap to ensure both lower anchorage connectors are engaged.
NOTE: Pull against the ISOFLEX connector to verify that it is secure.
G. Push downwards on the side of the
restraint to compress it into the vehicle seat. Whilst pushing down on the seat, pull on the adjuster strap to remove all slack and tighten. Repeat for the adjuster strap on the other side of the restraint.
H. The two tension indicators will show
'green' indicating adequate tension has been applied.
I. Connect the top tether as described on
page 35 to 38.
IMPORTANT:
Do not attach the lower attachment connectors of two separate child restraints to the same ISOFIX low anchorages in your car. Always attach the top tether strap to the child restraint upper anchorage in your car.
Child restraint lower attachment connectors and the ISOFIX low anchorages in your car are designed to withstand only those loads imposed by a correctly fitted child restraint.
Pull ISOFLEX adjuster strap to tighten
F
G
H
Tension indicators
ISOFLEX
X
Instructions for Installation & Use
37
HOW TO INSTALL TOP TETHER
The following will usually be done once the child has been harnessed into the seat.
TOP TETHER
A. Lengthen the top tether strap by pressing the
REARWARD FACING
adjuster button (A) while pulling the strap at (B).
Locate the child restraint upper anchorage fitting
in the vehicle that is directly behind the rear seat location chosen. Refer to the car owner’s manual for the location (if there is no upper anchorage fitting then refer to pages 83 to 86 for instructions in adding an anchor fitting).
Connect the top tether attachment clip to the car's
upper anchorage point. Make sure to remove as many twists as possible from the top tether straps.
The strap is positioned around the outside of the
SICT. See page 36.
B. Remove the slack from the top tether strap by
pulling adjustment strap (C). Do not over-tighten causing the restraint to lift off the seat or the headrest to become narrow. Roll up excess strap and place in the pocket provided.
Fully press top tether Adjuster Button (A) while pulling top tether Strap (B) to lengthen.
Pull Adjustment Strap to remove slack
Roll up excess strap and store in the pocket attached to the cover.
CAUTION: CHILDREN CAN BE INJURED OR RESTRAINTS AND TOP TETHER STRAP DAMAGED BY UNSECURED CARGO IN A COLLISION. SECURE OR REMOVE HAZARDOUS CARGO BEFORE USING THIS CHILD RESTRAINT.
A
B
C
C
Instructions for Installation & Use
38
HOW TO INSTALL TOP TETHER
(SEATBELT INSTALLATION)
Ensure the top tether strap is tightened, attached to the upper anchorage point and that the straps are the same length on both sides of attachment clip. See fitting the top tether, on page 35.
The top tether strap is positioned around the Side Impact cushion (if required). The top tether strap should have slack removed and be in-line with the anchorage or top of the seat back.
REARWARD FACING
TOP TETHER
Attachment Clip
Car's upper anchorage point
Front of Vehicle
Pull sash portion of seatbelt to remove slack.
Do not use this slot for rearward facing installation
Engage the lock-offs to prevent the seatbelt from becoming loose. Do not use the lock-off if the seat buckle interferes.
Feed seatbelt between restraint cover and restraint body (see page 33).
DO NOT USE RESTRAINT IN REARWARD FACING MODE WITHOUT STABILISING BAR FULLY EXTENDED. THE TOP TETHER STRAP MUST ALWAYS BE FITTED WHEN THE CHILD RESTRAINT IS USED IN A VEHICLE. ALWAYS ATTACH THE HOOK AND REMOVE THE SLACK.
Instructions for Installation & Use
39
HOW TO INSTALL TOP TETHER
(ISOFLEX INSTALLATION)
Ensure the top tether strap is tightened, attached to the upper anchorage point and that the straps are the same
TOP TETHER
length on both sides of attachment clip. See fitting the top
REARWARD FACING
tether, on page 34.
The top tether strap may be positioned around the Side Impact Cushion if required. The top tether strap should have slack removed and be in-line with the anchorage or top of the seat back.
A single twist is required in rearward facing mode.
Do not use this slot for rearward facing installation
Attachment Clip
Car's upper anchorage point
Front of Vehicle
DO NOT USE RESTRAINT IN REARWARD FACING MODE WITHOUT STABILISING BAR FULLY EXTENDED. THE TOP TETHER STRAP MUST ALWAYS BE FITTED WHEN THE CHILD RESTRAINT IS USED IN A VEHICLE. ALWAYS ATTACH THE HOOK AND REMOVE THE SLACK.
Instructions for Installation & Use
40
HOW TO INSTALL TOP TETHER
If the car's child restraint anchor fitting is behind the vehicle seatback you may need to use an extension strap as part of the top tether installation.
IMPORTANT: If using an Extension Strap, positioning the attachment clip above the child may lead to injury in an accident therefore make sure that the attachment clip is not positioned in front of the vehicle seat. Use a shorter extension strap or no extension strap.
Attachment clip should not be in front of the vehicle seat.
Attachment Clip
It is normal to have some sideways movement if the headrest end is pushed from the side. Ensure that the seatbelt is tight and the slack is removed from the tether strap. If the tether strap is over tightened, the angle of the child seat may be affected.
Attachment clip should be behind the vehicle seat.
Extension Strap
The stabilising bar does not need to contact the car seatback.
REARWARD FACING
TOP TETHER
IMPORTANT :
The top tether strap must be fitted at all times when the restraint is used in the car when using either seatbelt or ISOFLEX installation.
Always secure the loose end of the top tether strap to prevent it hanging out of the car or being accessible by the child.
THIS RESTRAINT IS NOT SUITABLE FOR USE WHERE THE TOP TETHER STRAP MAY FALL INTO A SPLIT IN THE SEAT BACK OR OFF THE SIDE OF THE SEAT.
ALWAYS ATTACH TOP TETHER HOOK AND REMOVE SLACK IN THE TOP TETHER STRAP.
Instructions for Installation & Use
41
HOW TO INSTALL TOP TETHER
ANGULAR ADJUSTMENT OF RESTRAINT
Some vehicle seats have more rearward slope than others. If the angle of the seat causes the child to
TOP TETHER
be too upright for comfort, the angle may be altered by placing firm packing between the seat and the
REARWARD FACING
underside of the base. Packing can be a firmly rolled up towel.
Do not remove all of the rearward slope by over packing. Always leave a rearward slope angle of approximately 10 to 15 degrees as shown
The stabilising bar does not need to contact the car seatback.
10° to 15°
Illustration shows child seat installed with seatbelt. Also applicable to an ISOFLEX installed variant.
Instructions for Installation & Use
42
HOW TO USE
ADJUSTING HARNESS POSITION & HEADREST HEIGHT REARWARD-FACING MODE
Correct fitment of the harness is very important as it restrains the child in the seat. The headrest must be in the correct position and the harness must fit firmly around upper torso of the child and be positioned so as to leave the child's arms and legs free.
For children in rear facing mode the headrest must be in the position where the top of the shoulder strap slots are nearest to the child’s shoulders, but not lower than the child’s shoulders. Instructions for adjusting the headrest are on page 44. If your child has reached the lower shoulder height marker, the restraint may be converted to “Forward facing” (Refer to Forward facing section starting on page 58-59).
Lower shoulder height marker
Harness shoulder straps
REARWARD FACING
Harness Adjuster button
Harness adjuster strap
Tongue
Buckle
Instructions for Installation & Use
43
HOW TO USE
The shoulder straps must be in the slots which are nearest to the child's shoulders, but not lower than the child's shoulders.
REARWARD FACING
There is only one set of slots. The slots move with the headrest, therefore the headrest position must always be checked and adjusted to the correct position.
SHOULDER STRAP POSITION
When positioning baby into the restraint make sure baby's back is fully supported onto the flat section and the baby's nappy area (bottom) is resting in the bottom curvature as shown. It is recommended that bulky nappies are not used when baby is travelling in the restraint as they can cause incorrect positioning of the baby's back in the restraint.
There are 2 types of padded inserts, the Flexi Infant Safety Cushion™ and the Infant Safety Cushion™, see page 83 for more information of use.
Use the Infant Safety Cushion™ when rearward facing for smaller babies until their shoulders reach the lower shoulder height marker. Remove the cushion to create more room. Remain rearward facing until the child reaches the lower shoulder height marker again.
The Flexi Infant Safety Cushion with wings removed may be used for rearward facing or forward facing installation until the middle shoulder height marker is reached.
Discontinue the use of either padded insert, if there is insufficient room for the child, or their shoulders reach the respective shoulder height marker.
Flat section of child restraint
Bottom curvature of child restraint
Instructions for Installation & Use
44
HOW TO USE
ADJUSTING AHR EASY ADJUST™ HEADREST AND HARNESS STRAP HEIGHT
You do not need to remove the restraint from the
vehicle to adjust the harness or headrest positions.
A. Small adjustments may be made with the child in
the seat, the child will need to lean forward to allow the headrest to be adjusted.
B. Before adjusting the headrest, lengthen the
harness by pressing harness adjustment button while pulling on both shoulder straps evenly until the harness will accommodate the child.
C. Adjust the headrest by lifting the red lever at the top
of the headrest then pull up or push down so that the shoulder strap slots are level with or slightly above your child’s shoulders. If the headrest is just above the shoulders then the harness level will be correct.
D. Release AHR Easy Adjust Headrest Lever so that
it locks into position. Ensure that it has locked in position by gently pushing down on it.
E. If the headrest is adjusted with the child in the
seat, always check that the headrest cover has not bunched up behind the child’s back.
Pull to lengthen
Push Harness Adjustment Button
AHR Easy Adjust Headrest red lever
REARWARD FACING
NOTE: For comfort ensure the bottom edges of the headrest are not contacting the child’s shoulders but just above the shoulders.
Do not adjust the headrest by pulling on the Side Impact Cushion.
Instructions for Installation & Use
45
HOW TO USE
PLACING CHILD INTO RESTRAINT
A. Ensure the headrest and shoulder straps are adjusted to the correct height for your child (see page 45).
B. Lengthen the top tether strap and allow the straps to fall to the sides of the restraint for easier access to
REARWARD FACING
the child.
C. Release and lengthen the shoulder straps by pressing the harness adjuster and pulling both shoulder
straps evenly. Pull out to the desired length.
D. Place the two harness tongues into the Buckle Tongue Holder.
E. Place child into restraint lying on its back so that the buckle is between their legs. Ensure that child's
arms and legs are free.
Pull Adjustment Strap to tighten the harness
Harness shoulder straps
Adjuster for the top tether strap
Harness Tongue Holders
Adjuster Strap
Press Harness Adjustment Button to release and lengthen the harness
Lengthened top tether strap
D
Instructions for Installation & Use
46
HOW TO USE
REARWARD FACING
IMPORTANT :
Always adjust the height of the shoulder straps as the child grows.
CAUTION:
Do not harness an infant wrapped in a blanket or swaddled as this increases the risk of ejection and injury or death in a crash. The harness needs to fit firmly to the baby, any blanket or other covering may be placed over the harness after the harness is adjusted. Arms and legs must be free and not bound. The legs must sit on each side of the crotch strap.
E. Fit either harness tongue into the harness buckle followed by the other tongue. A click is heard when
the last tongue is fully engaged. Should the second tongue not engage - press the red button and reinsert the tongues. Ensure secure engagement by pulling harness straps. If the harness buckle does not engage correctly then it may require cleaning or seek replacement - refer to page 78. The buckle tongues are fully engaged when
both tongues are inserted and a 'click' is heard.
Tongue
Buckle
Click
Pull to remove slack from
harness lap straps
Instructions for Installation & Use
47
HOW TO USE
F. Ensure slack is removed from harness lap strap by
pulling shoulder straps then pull harness adjustment strap to adjust to a comfortable but firm fit. Ensure that any slack in harness straps is removed. Shoulder
REARWARD FACING
harness straps must fit firmly to the child. A loose harness could result in serious injury in an accident. Do not over tighten.
Do not use the restraint if straps do not tighten. Contact your local authorised service agent for repair.
Pull to remove slack from
harness lap straps
Shoulder Straps
Crotch Straps
WARNING :DO NOT LEAVE CHILDREN UNATTENDED IN THE CAR.
CAUTION: A LOOSE HARNESS IS DANGEROUS.
Make sure that nothing is obstructing harness straps and that child’s arms and legs are free with the straps in the correct location - see previous page. Do not use the restraint if straps do not tighten and contact BRITAX Customer Service. Refer to back cover for contact details.
IMPORTANT:
The Infant Safety Cushion™ and Flexi Infant Safety Cushion™ are designed to provide extra support and comfort and must be used for smaller babies. The Flexi Infant Safety Cushion™ may be used without the side panels for larger babies. Discontinue use when baby's shoulder's reach the lower shoulder height marker, if the insert is a tight fit or if it creates discomfort for larger babies.
Harness Lap Straps
F
Instructions for Installation & Use
48
H. Tighten the top tether strap by pulling the
adjustment strap.
Ensure the strap is not so tight as to lift the child
seat or deform the headrest.
I. Always roll up excess strap and place in the
pocket provided attached to the cover.
REMOVING CHILD FROM RESTRAINT
A. Press top tether strap adjuster button while
pulling top tether strap to slacken. Allow top tether straps to fall to the sides for easy access into restraint.
B. Push and hold the harness adjustment button
while pulling both shoulder harness straps to release and lengthen the harness.
HOW TO USE
Press
Pull Adjustment Strap to remove slack
Roll up excess strap and store in the pocket attached to the cover to avoid tripping when moving the restraint.
REARWARD FACING
H
I
C. Press the red button on harness buckle, both
harness tongues will be released. Move each shoulder strap to baby’s side. Insert buckle tongues into harness tongue holders to hold harness straps away from the child. Pick up baby.
To remove the child seat refer to page 50 for
ISOFLEX or page 49 for seatbelt installation.
Harness Tongue Holders
Instructions for Installation & Use
49
HOW TO REMOVE
REMOVE RESTRAINT FROM VEHICLE DISCONNECT TOP TETHER AND SEATBELT
A. Disengage the vehicle seatbelt buckle and lock-off
REARWARD FACING
devices. Remove vehicle seatbelt from the restraint belt paths.
B. Remove the top tether strap from storage pocket. Fully
press top tether adjuster button (A) while pulling top tether strap (B) to lengthen as shown. In some vehicles loosening of the top tether strap may be difficult. If so, try pushing the restraint against the vehicle seat back or slightly lifting the restraint to release the tension.
C. Disengage the attachment clip from upper anchorage
fitting. The child restraint is now disconnected.
Store loose strap in the storage pocket provided on the
cover.
D. To store the stabilising bar, lift the front flap at the end of
the seat, this uncovers the stabilising bar storage recess.
E. Press the button on left side (facing seat), to unlock
stabilising bar. Gently rotate and push down into the recessed area.
1. Button under trim
Fully press Adjuster Button (A) while pulling Top tether Strap (B) to lengthen.
A
B
B
Stabilising bar
Front flap
2. Rotate backwards
3. Then push inwards
E
E
F. Re-attach the front flap at the end of the seat. G. Place seat in the fully upright position for easier storage and handling or if changing to forward facing mode.
Instructions for Installation & Use
50
HOW TO REMOVE
REARWARD FACING
DISCONNECT TOP TETHER AND ISOFLEX CONNECTORS
A. Remove the top tether strap from storage pocket.
Fully press top tether adjuster button (A) while pulling top tether strap (B) to lengthen as shown. In some vehicles loosening of the top tether strap may be difficult. If so, try pushing the restraint against the vehicle seat back or slightly lifting the restraint to release the tension.
B. Disengage the attachment clip from upper anchorage
fitting.
Store loose strap in the storage pocket provided on
the cover.
C. Press each of the red release buttons on the
ISOFLEX connectors and remove them from the vehicle ISOFIX low anchorages.
Fully press Adjuster Button (A) while pulling Top tether Strap (B) to lengthen.
A
B
A
C
Instructions for Installation & Use
51
HOW TO REMOVE
D. To store the stabilising bar; place seat in the upright
position. Lift the front flap at the end of the seat, to uncover the stabilising bar storage recess.
REARWARD FACING
E. Press the button on left side (facing seat), to unlock
stabilising bar. Gently rotate and push down into the recessed area.
F. Re-attach the front flap at the end of the seat.
G. The child restraint is now disconnected.
Stabilising bar
Front flap
1. Button under trim
H. The restraint will need to be in the upright position to
access the ISOFLEX storage location or if changing to forward facing mode see page 61. Store the ISOFLEX connectors in the storage location at the rear of the seat. Close the covers on the storage locations.
Instructions for Installation & Use
52
2. Rotate backwards
3. Then push inwards
E
E
NOTES
REARWARD FACING
Instructions for Installation & Use
53
FEATURES: FORWARD-FACING
Shoulder height markers
10
are exposed as the headrest is raised.
9
FORWARD FACING
1. AHR Easy Adjust Headrest lever
2. AHR Easy Adjust Headrest (with SICT™)
3. Padded cover for comfort (may vary in style)
4. Harness Tongue holders
5. Shoulder Pads
6. EZ Buckle System
7. Harness Tongues and Buckle (Red button)
8. Harness Adjustment Strap
9. Harness Adjustment Button
10. Shoulder Height Markers (may be hidden behind headrest)
8
1
Harness Tongues
Harness Buckle
2
3
4
5
6
7
Instructions for Installation & Use
54
FEATURES: FORWARD-FACING
11. Rear facing Lock-off
12. Recline Latch
13. Release Latch
14. Base (shown in forward facing mode)
15. Vehicle seatbelt
21
22
20
19
15
18
17
16
15
16. Yellow
17. Forward facing sash belt lock-off
18. Top Tether Storage Pocket
19. Vehicle Upper Anchorage fitting
20. Attachment Clip
21. Top Tether Strap Adjuster
22. Top Tether Strap (stored)
FORWARD-FACING BELT PATH labels
2
11
RECLINE MECHANISM
FORWARD FACING
Front of Vehicle
12
14
13
Instructions for Installation & Use
55
FEATURES: FORWARD-FACING
1
Shoulder height markers
12
are exposed as the headrest is raised.
11
10
FORWARD FACING
1. AHR Easy Adjust Headrest lever
2. AHR Easy Adjust Headrest
3. Side Impact Cushion Technology™ (SICT™)
4. Shoulder Pads
5. Harness Tongue holders
6. Flexi Infant Safety Cushion™ (centre panel only)
7. Harness Tongues and Buckle (Red button)
8. Harness Adjustment Strap
9. Harness Adjustment Button
10. EZ Buckle System
11. Padded cover for comfort (may vary in style)
12. Shoulder Height Markers (may be hidden behind headrest)
9
8
Harness Tongues
Harness Buckle
2
3
4
5
6
7
Instructions for Installation & Use
56
FEATURES: FORWARD-FACING
13. Rear facing Lock-off
14. Recline Latch
15. Release Latch
16. Base (shown in forward facing mode)
17. Vehicle seatbelt
23
24
22
21
17
20
19
18
17
18. Yellow
19. Forward facing sash belt lock-off
20. Top Tether Storage Pocket
21. Vehicle Upper Anchorage fitting
22. Attachment Clip
23. Top Tether Strap Adjuster
24. Top Tether Strap (stored)
25. Side Impact Cushion Technology™ (SICT™)
FORWARD-FACING BELT PATH labels
Front of Vehicle
25
13
RECLINE MECHANISM
FORWARD FACING
14
16
15
Instructions for Installation & Use
57
ISOFLEX FEATURES: FORWARD-FACING
ISOFIX COMPATIBLE
34
30
29
28
31
FORWARD FACING
33
26. ISOFLEX Connector Release Button
27. ISOFLEX Connector
28. ISOFLEX Strap Adjuster
29. ISOFLEX Strap Adjuster Button
30. ISOFLEX Strap
31. Tension Indicator (Green when activated)
32. ISOFLEX storage cover
33. Vehicle ISOFIX lower anchorage
34. Top tether
27
26
32
ISOFLEX Connectors are located under the storage covers
Instructions for Installation & Use
58
SUITABLE FOR USE
Once the child's shoulders reach the lower or middle shoulder height marker then the seat can be changed to the forward-facing position and used until the child's shoulders reach the upper shoulder height marker.
Continue to use this restraint in this forward-facing mode until the child's shoulders reaches the limit of the upper shoulder height marker. The child should not sit forward-facing until the child's neck muscles are able to support their head. Do not move your child to a Booster Seat until the child has outgrown this child restraint.
Regional Road Rules may prohibit the use of this restraint in the front seat of the vehicle until the child is 4 years of age. Check your Regional Road Rules for exemptions.
DO NOT USE RESTRAINT IN FORWARD-FACING MODE WITH THE REAR FACING MODE STABILISING BAR PULLED OUT.
Do not use the restraint without the top tether strap correctly attached.
If your vehicle is not fitted with an anchor point, please contact a Safety Restraint Fitting Station authorised by the relevant State Government Body for correct fitment of the restraint. In New Zealand contact the agent for the vehicle. The top tether strap must be attached to an upper anchorage point using an extension strap if necessary.
Do not use on any vehicle seat which faces sideways or rearwards.
Do not use the Infant Safety Cushion™ in forward facing mode.
Flexi Infant Safety Cushion™ without side panels may be used in forward facing mode until the child's shoulders reach the middle shoulder height marker. Do not use the Flexi Infant Safety Cushion™ if it causes discomfort.
If an airbag is fitted in the desired seating position where the child restraint is fitted, follow the vehicle manufacturer's warnings and instructions.
Children are at risk of serious injury if they move to a booster seat too early.
FORWARD FACING
Instructions for Installation & Use
59
HOW TO INSTALL - PREPARATION
INSTALLING INTO VEHICLE FORWARD FACING (UPRIGHT OR RECLINED)
A. Store the stabilising bar by lifting the front flap at
the end of the seat to uncover the stabilising bar storage location.
C. Press the blue button on left side (facing seat), to
unlock the stabilising bar. Gently rotate and push down into the recessed area.
D. Re-attach the front flap at the end of the seat.
A. Remove the Infant Safety Cushion™ or detach the
side panels from the Flexi Infant Safety Cushion™ for continued use. Refer to page 83.
Stabilising bar
Front flap
1. Button under trim
FORWARD FACING
2. Rotate backwards
IMPORTANT:
DO NOT USE RESTRAINT IN FORWARD-FACING POSITION WITH THE STABILISING BAR PULLED OUT.
Do not recline into rearward facing position when using restraint in forward facing mode.
Instructions for Installation & Use
60
3. Then push inwards
HOW TO INSTALL - PREPARATION
E. If previously used in rearward facing mode,
convert the restraint to forward facing mode by placing one hand over rear corner of the base and lift the top end of restraint with the other hand until audible click is heard.
RECLINE ADJUSTMENT
F. Determine whether an upright or reclined
position is preferred and adjust if necessary.
G. To adjust the recline, firmly place one hand
on the front corner of base, with the other hand, push the recline latch up to unlock and push back until the restraint is at the desired position. Ensure the recline latch is engaged into position by pushing on the restraint.
FORWARD FACING
Lift Recline Latch
Instructions for Installation & Use
61
HOW TO INSTALL - PREPARATION
H. Position the restraint in forward-facing mode and
align restraint centrally to the chosen seating position.
I. Adjust recline as required prior to installation.
Some vehicle seat fabrics (particularly velours) may be damaged by a child restraint used continuously. We recommend the use of a Seat Protector™ or thick towel to keep the vehicle seat in good condition.
FORWARD FACING
FULLY UPRIGHT CHILD USE MODE
FULLY RECLINED CHILD
USE MODE
Instructions for Installation & Use
62
HOW TO INSTALL USING SEATBELT
INSTALLING INTO THE CAR USING SEATBELT AND TOP TETHER
A. Fully lengthen seatbelt. Thread the seatbelt into forward facing seatbelt path (yellow marker) as shown
below, ensuring that the seatbelt is behind the harness straps and that the lap part of the seatbelt is below the hook as shown below, on each side.
NOTE: Seatbelt extenders should not be used if the seatbelt is not long enough to secure the child restraint. If they are used then the buckle must not enter the yellow belt path zone.
B. Engage seatbelt buckle and tongue. Firmly push down on the restraint to compress it into the vehicle
seat. Whilst pulling the sash belt with the other hand to tighten the lap portion of the vehicle seatbelt. Feed the sash portion into the lock-off and whilst holding the belt tension, press the lock-off lever to clamp the sash belt. For inertia/retractable seatbelts, allow excess belt to feed back into retractor. Ensure all seatbelt slack is removed before applying the lock-off.
C. If using a lap belt only, thread the seatbelt through the back of the seat following the belt path. Keep
the belt under the hook on each side. Engage the buckle and tighten the seatbelt while firmly pushing down on the restraint to compress it into the vehicle seat. With a lap belt only installation the lock-off is not used.
D. Follow top tether installation instructions on page 66.
Push down
Pull sash portion of seatbelt through the lock-off and remove all slack
FORWARD FACING
SEATBELT
Engage seatbelt tongue into buckle
Buckle
Seatbelt lock-off
Ensure lap part of seatbelt is below the hooks
Lap seatbelt
Hook
Yellow
FORWARD­FACING BELT PATH
label
IMPORTANT:
ALWAYS ATTACH TOP TETHER HOOK AND REMOVE SLACK IN THE TOP TETHER STRAP.
Instructions for Installation & Use
63
HOW TO INSTALL USING ISOFLEX CONNECTORS
C
INSTALLING INTO THE CAR USING ISOFLEX AND TOP TETHER
To prevent damage to vehicle seat it may be necessary to remove or open a trim covering the ISOFIX low anchorages.
A. Locate the ISOFIX Lower Anchorages in the vehicle seat bight.
The location may be identified by one of the following symbols, or the anchorage bars may be visible.
ISOFIX lower anchorages in the vehicle seat
If you cannot locate them, check your vehicle owners manual.
ISOFLEX
B. With the restraint upright, remove both ISOFLEX connectors from
FORWARD FACING
storage location on the rear of the restraint by lifting the cover flap the clip as shown. Close the cover flaps.
Instructions for Installation & Use
64
HOW TO INSTALL USING ISOFLEX CONNECTORS
C. Recline instructions are shown on page 60.
D. Press and hold the ISOFLEX strap adjuster button and pull
the connector strap to fully lengthen. Repeat for both connector straps.
E. Place the restraint in the desired location on the vehicle seat
between the two ISOFIX low anchorages. Ensure the child seat is against the vehicle seatback. Engage the ISOFLEX connectors with each ISOFIX low anchorage. A click may be heard and a green indicator will show on the top of the ISOFLEX connector when it has engaged. Pull each strap to ensure both lower anchorage connectors are engaged.
FORWARD FACING
NOTE: Pull against the ISOFLEX connector to verify that
it is secure.
F. Push downwards on the side of the restraint to compress
it into the vehicle seat. Whilst pushing down in the seat, pull on the adjuster strap to remove all slack and tighten. Repeat for the adjuster strap on the other side of the restraint.
The two tension indicators will show 'green' indicating
adequate tension has been applied.
G. Follow top tether installation instructions on page 66.
IMPORTANT:
Do not attach the lower attachment connectors of two separate child restraints to the same ISOFIX low anchorages in your car. Always attach the top tether strap to the child restraint upper anchorage in your car.
Child restraint lower attachment connectors and the ISOFIX low anchorages in your car are designed to withstand only those loads imposed by a correctly fitted child restraint.
Instructions for Installation & Use
ISOFLEX
65
HOW TO INSTALL TOP TETHER
D. Fit the top tether attachment clip to the anchor fitting as
shown. Make sure to remove as many twists as possible from the top tether strap. Refer to the car owners handbook for the location of the child restraint upper anchorage fitting.
Top tether attachment clip
Car's upper anchorage point
D
Always attach the hook and remove slack
E. Tighten adjustable top tether strap by pulling adjustment
strap to remove slack as shown, but do not over-tighten causing the restraint base to lift off the vehicle seat.
TOP TETHER
F. Fold up excess strap and use the storage pocket to store
FORWARD FACING
excess strap behind seat away from child's reach.
Press
Pull Adjustment Strap
E
to remove slack
Roll up excess strap and store in the pocket attached to the cover.
F
CAUTION:
CHILDREN CAN BE INJURED OR RESTRAINTS AND TOP TETHER STRAP DAMAGED BY UNSECURED CARGO IN A COLLISION. SECURE OR REMOVE HAZARDOUS CARGO BEFORE USING THIS CHILD RESTRAINT.
Instructions for Installation & Use
66
HOW TO INSTALL TOP TETHER
IMPORTANT :
Always secure the loose end of the top tether strap to prevent it hanging out of the car or being accessible by the child.
THIS RESTRAINT IS NOT SUITABLE FOR USE WHERE THE TOP TETHER STRAP MAY FALL INTO A SPLIT IN THE SEAT BACK OR OFF THE SIDE OF THE SEAT.
Always ensure that the car seatbelt is firmly restraining the child seat on the vehicle seat.
ALWAYS ATTACH TOP TETHER HOOK AND REMOVE SLACK IN THE TOP TETHER STRAP.
Check that the seatbelt is not twisted and the diagonal belt is only clamped by the lock-off which is located on the opposite side from the car seat buckle.
FORWARD FACING
TOP TETHER
Instructions for Installation & Use
67
HOW TO INSTALL TOP TETHER
Car's Upper Anchorage Fitting
TOP TETHER
FORWARD FACING
FORWARD-FACING
BELT PATH;
marked in yellow.
IMPORTANT: THIS RESTRAINT IS NOT SUITABLE FOR USE WHERE
THE TOP TETHER STRAP MAY FALL INTO A SPLIT IN THE SEAT BACK OR OFF THE SIDE OF THE SEAT.
Attachment Clip
Top tether strap
Pull to
tighten belt
Seatbelt lock-off
Hook
Remove slack, then store the excess strap as shown
Forward facing
seatbelt path
Front of Vehicle
Excess Top Tether Strap
Top tether storage pocket
Instructions for Installation & Use
68
HOW TO INSTALL TOP TETHER
Attachment Clip
Car's upper anchorage point
FORWARD FACING
TOP TETHER
DO NOT USE RESTRAINT IN REARWARD FACING MODE WITHOUT STABILISING BAR FULLY EXTENDED. THE TOP TETHER STRAP MUST ALWAYS BE FITTED WHEN THE CHILD RESTRAINT IS USED IN A VEHICLE. ALWAYS ATTACH THE HOOK AND REMOVE THE SLACK.
Instructions for Installation & Use
69
HOW TO USE
ADJUSTING HARNESS POSITION & HEADREST HEIGHT FORWARD-FACING MODE
Correct fitment of the harness is very important as it restrains the child in the seat. The headrest must be in the correct position and the harness must fit firmly around upper torso of the child and be positioned so as to leave the child's arms and legs free.
The headrest must be in a position whereby the shoulder straps must be in the slots which are nearest to the child’s shoulders, but not more than 25 mm below the child’s shoulders.
Always adjust the height of the shoulder straps as the child grows.
If the headrest is in the top position and the shoulders are above the upper shoulder height marker then the child is too tall for the restraint and the restraint should not be used;
FORWARD FACING
move to next type of restraint (see pages 21).
NOTE: This child restraint does not require the shoulder straps to be disconnected to adjust their height, only the headrest needs to be moved to adjust the shoulder strap
Upper and middle shoulder height marker hidden when the headrest is not at full height
Lower shoulder height marker
SHOULDER STRAP POSITION
25mm
Instructions for Installation & Use
70
Harness Adjuster button
Harness adjuster strap
HOW TO USE
ADJUSTING AHR EASY ADJUST™ HEADREST AND HARNESS STRAP HEIGHT
You do not need to remove the restraint from the
vehicle to adjust the harness or headrest positions.
A. Small adjustments may be made with the child in
the seat, the child will need to lean forward to allow the headrest to be adjusted.
B. Before adjusting the headrest, lengthen the
harness by pressing harness adjustment button while pulling on both shoulder straps evenly until the harness will accommodate the child.
C. Adjust the headrest by lifting the red lever at the top
of the headrest then pull up or push down so that the shoulder strap slots are level with or slightly above your child’s shoulders. If the headrest is just above the shoulders then the harness level will be correct.
D. Release AHR Easy Adjust Headrest Lever so that
it locks into position. Ensure that it has locked in position by gently pushing down on it.
E. If the headrest is adjusted with the child in the
seat, always check that the headrest cover has not bunched up behind the child’s back.
NOTE: For comfort ensure the bottom edges of the headrest are not contacting the child’s shoulders but just above the shoulders.
Pull to lengthen
Push Harness Adjustment Button
AHR Easy Adjust Headrest red lever
FORWARD FACING
Do not adjust the headrest by pulling on the Side Impact Cushion.
Instructions for Installation & Use
71
HOW TO USE
PLACING CHILD IN THE RESTRAINT
A. Ensure the headrest and shoulder straps are adjusted to
the correct height for your child (see page 70). Release and lengthen the shoulder straps by pressing the harness adjuster and pulling both shoulder straps evenly. Pull out to the lengthen. Place the two harness tongues into the Buckle Tongue Holder. Remove the padded insert. If your insert has removable side wings, it may be used in forward facing mode, with the side wings detached for increased comfort of a growing child. Stop using if your child suffers discomfort.
B. Place child in the restraint and feed each arm through the
shoulder straps. Pull harness buckle up between child’s legs.
A
IMPORTANT :
FORWARD FACING
Always adjust the height of the shoulder straps as the child grows.
C. Fit either harness tongue into the harness buckle followed by the other tongue. A click is heard when
the last tongue is fully engaged. Should the second tongue not engage - press the red button and reinsert the tongues. Ensure secure engagement by pulling harness straps. If the harness buckle does not engage correctly then it may require cleaning or seek replacement - refer to page 79. The buckle tongues are fully engaged when
both tongues are inserted and 'click' is heard.
Tongue
Instructions for Installation & Use
72
Buckle
The Flexi Infant Safety Cushion™ Insert with removable side wings.
Click
Pull to remove slack from
harness lap straps
HOW TO USE
D. Ensure slack is removed from harness lap strap by pulling
shoulder straps then pull harness adjustment strap to achieve a comfortable but firm fit. Ensure that any slack in harness straps is removed. Shoulder harness straps must fit firmly to the child. A loose harness could result in serious injury in an accident.
E. Pull the harness adjustment strap to remove slack so
the harness fits the child with minimal slack. Do not over tighten.
Do not use the restraint if straps do not tighten. Contact your local authorised service agent for repair.
WARNING: DO NOT LEAVE CHILDREN UNATTENDED IN THE CAR.
CAUTION: A LOOSE HARNESS IS DANGEROUS.
Make sure that nothing is obstructing harness straps and that child’s arms and legs are free with the straps in the correct location - see previous page. Do not use the restraint if straps do not tighten and contact BRITAX Customer Service. Refer to back cover for contact details.
Pull to remove slack from
harness lap straps
Shoulder straps
Harness
lap straps Crotch straps
FORWARD FACING
Pull Adjustment Strap to tighten the harness
Instructions for Installation & Use
73
HOW TO REMOVE
REMOVING CHILD FROM RESTRAINT
A. Push and hold the harness adjustment button while
pulling both shoulder harness straps to release and lengthen the harness to the desired amount.
B. Press the red button on harness buckle, both harness
tongues will be released. Insert buckle tongues into harness tongue holders to hold harness straps away from the child.
To remove the seat or ISOFLEX refer to page 75.
DISCONNECT TOP TETHER
A. Remove the top tether strap from pocket and fully press top tether adjuster button (A) while pulling top tether strap (B) to slacken as shown. In some vehicles loosening
FORWARD FACING
of the top tether strap may be difficult. If so, try pushing the restraint against the vehicle seat back or slightly lifting the restraint to release the tension.
B. Disengage the attachment clip from upper anchorage
fitting.
C. Store loose strap in the storage pocket provided on
the cover.
Instructions for Installation & Use
74
Harness tongue holders
Fully press Adjuster Button (A) while pulling top tether strap (B) to lengthen.
A
B
Roll up excess strap and store in the pocket attached to the cover to avoid tripping when moving the restraint.
HOW TO REMOVE
DISCONNECT SEATBELT INSTALLATION
A. Disengage the seatbelt lock-off devices on both sides of the restraint.
B. Disengage seatbelt tongue from buckle and remove the seatbelt from the restraint belt paths. Allow
seatbelt to feed back into seatbelt retractor.
DISCONNECTING THE ISOFLEX CONNECTORS
A. The restraint will need to be in upright
position to access the ISOFLEX storage location.
B. Press each of the red release buttons on the
ISOFLEX connectors and remove them from the vehicle ISOFIX low anchorages.
C. Store the ISOFLEX connectors in the
storage location on the rear of the seat. Close the cover on the storage location.
FORWARD FACING
Instructions for Installation & Use
75
HOW TO INSTALL IN AN AIRCRAFT
HOW TO INSTALL USING AIRCRAFT LAP BELT - FORWARD FACING
NOTE: ONLY CHILD RESTRAINT WITH GREEN AIRCRAFT LABEL ARE SUITABLE FOR USE ON AN AIRCRAFT WHEN INSTALLED FORWARD FACING.
The child restraint must be used in accordance with the aircraft procedures, and any directions from the aircraft operator, pilot or crew.
Some child restraints may not fit in smaller aircraft and can not be used with aircraft seatbelts that contain airbags unless they can be disabled.
Inform the aircraft operator that a child restraint is intended to be used on the aircraft when booking the flight as the child restraint may not be suitable for use in that operator’s aircraft.
Follow the instructions of the flight crew or pilot. For use of the child restraint in cars in countries other than Australia and New Zealand as follows: (A) The child restraint may not be acceptable for use in cars. (B) The user may need to consult the country’s local authorities, car hire companies, car insurance
companies, etc. for advice.
Fit the child restraint to the aircraft seat by:
A. Set the recline position to fully upright. Position the restraint
AIRCRAFT USE
in forward-facing mode and align centrally with the chosen seating position. (We recommend that you fit the restraint nearest the window or in a middle seat if in centre seating area, so it will not interfere with an adult exiting the row of seats). If possible, lift the armrests out of the way to improve access to installing the aircraft lap belt. However airline staff will direct you to the desired seat position.
B. The top tether is not required to be used to fit the child
restraint in an aircraft. Shorten the top tether strap and store in its storage pocket. Attach the attachment clip to the elastic loop provided on the restraint as shown.
IMPORTANT:
When the tether hook is stored on the loop always remember to attach the top tether strap when reinstalling in the car.
Instructions for Installation & Use
76
HOW TO INSTALL IN AN AIRCRAFT
C. Fully lengthen lap belt. Thread the lap belt into
BELT PATH - FORWARD FACING
lap belt path (yellow marker) as shown, ensuring that the lap belt is behind the harness straps and that the lap part is below the hook as shown, on each side. Engage lap belt buckle and tongue.
D. Push down on the restraint and remove all slack
from the lap belt.
FORWARD-
FACING
BELT PATH;
marked in yellow.
Ensure lap belt
is below the
hooks
Lap Seatbelt
AIRCRAFT USE
Aircraft label is located on the back of the restraint and demonstrates suitability for use on an aircraft.
This Child Restraint System meets the standards for use in aircraft as recommended by the Civil Aviation Safety Authority of Australia and the Civil Aviation Authority of New Zealand.
Instructions for Installation & Use
77
CARE & MAINTENANCE
HEAT AND VENTILATION
Ensure babies and toddlers are adequately shaded from direct sunlight through side or rear windows.
Check the car is ventilated by opening windows or using the car's ventilation system taking in external air. Recirculation setting is not suitable for providing ventilation.
Never leave babies or toddlers in a stationary car in the sun because of the risk of heat exhaustion.
REGULAR CARE OF THIS RESTRAINT:
Please check the following items regularly to ensure the safety of your child: A. Check the webbing of the straps for fraying, B. Check there are no cracks in moulding, C. Check the harness adjuster is operating and is clamping the webbing, D. Ensure the buckle is free of fluff, liquid or other matter that may enter the buckle slots. Clean the buckle
if it is sluggish to engage. See next page.
E. If any part of the restraint is cracked or broken, seek repair immediately - contact Britax Customer
Service 1300 303 330
CLEANING CAR SEAT
Use only mild soap and water to clean all metal and plastic parts of the restraint. Do not use chemicals or cleaning agents.
HARDWARE: Use only mild soap and water to clean all webbing, metal and plastic parts of your child’s restraint, using a damp cloth. Do not use chemicals or cleaning agents. Do not try and place any hardware into a washing machine.
STRAPS/HARNESS: We would only recommend that you spot clean the straps/ harness with a damp sponge. The harness straps can be soaked, however they must be thoroughly dried without excessive heat (never tumble dry). The harness straps should not be placed in a washing machine as this may cause damage to the stitching or even damage your washing machine.
COVER: For machine washable covers use gentle cycle, cold water only, rinse well and dry on a flat surface. Do not tumble dry, bleach or dry-clean. May be hand washed. Follow the care label on the cover.
Instructions for Installation & Use
78
CARE & MAINTENANCE
BUCKLE OPERATION
To ensure the buckle remains operational the inside of the buckle must be kept free of liquids, sand, dirt, fluff, food or similar substances. If the buckle is not operating or you do not hear a strong audible click when second tongue is inserted then the buckle needs to be washed or replaced. The buckle is fully engaged when both tongues are inserted and a 'click' is heard. Contact Customer Service for assistance.
TO CLEAN HARNESS BUCKLE:
If sticky liquids such as baby formula, fruit juice, etc. get inside your harness buckle, it may become sluggish. An indication of a sluggish harness buckle is that you cannot hear a click when engaging the last harness tongue. To restore the harness buckle to good working order it needs to be cleaned as follows:
A. Remove the harness buckle from the restraint: From the underside of
the restraint pull each crotch strap 3-bar slide, turn the 3-bar slide on its side and push back through the slot.
B. Place the harness buckle under warm (max. 40 degrees Celsius)
running water as shown below. Let the water run through the mouth of the buckle for five minutes. Check the harness buckle is clean by engaging the harness tongues and buckle several times until you hear a click.
C. If you still cannot hear a strong audible click then repeat the cleaning
process several times.
D. Refit the harness buckle to the restraint ensuring the red button facing
outwards and the 3-bar slide is fed through the same slots.
If the Harness Buckle cannot be returned to its original working
condition then contact BRITAX Customer Service for assistance.
Cover
A
B
C
Body
3-bar slide
Click
Instructions for Installation & Use
79
CARE & MAINTENANCE
TO CLEAN COVER (STYLE MAY VARY)
For machine washable covers use gentle cycle, cold water only, rinse well and dry on a flat surface. Do not tumble dry, bleach or dry-clean. May be hand washed. Follow the
care label on the cover.
The restraint has a flame retardant cover which is removable for cleaning. Cleaning instructions are on the care label attached to the cover. If fluffy cover is fitted then washing the cover prior to use will remove excess fluff.
Drying the Infant Safety Cushion™ or Flexi Infant Safety Cushion™ will take additional time as the impact foam will absorb moisture. Before washing re-engage the hook and loop on the cover to prevent fabric damage.
The cover has been designed to protect your child when seated in the restraint. Care should be taken if children either eat or drink while in the restraint as some food or drink products may cause damage or marking to the cover. Wash or clean immediately.
Do not pull sticky items from covers as the cover may be damaged - soak in water and gently remove.
Instructions for Installation & Use
80
CARE & MAINTENANCE
TO REPLACE SHOULDER STRAPS
This restraint is fitted with a harness system that does not need to be removed to adjust the harness or remove the cover. If the harness straps have been removed from the metal strap
connector:
A. Refit the harness strap by feeding through the shoulder strap slots
in the headrest. You MUST thread the shoulder strap OVER the
headrest locking bar and then re-attach the straps to metal strap
connector at the back of the seat (as shown here). Check that the straps are connected and none of the harness straps are twisted.
B. Refit any cover trims and/or accessories as per their instructions.
TO REMOVE COVER:
A. Remove the restraint from vehicle.
B. Disengage harness tongues from harness buckle.
C. Remove any accessories such as any Flexi/Infant Safety
Cushion™, shoulder pads and EZ Buckle System.
D. Lift headrest to the highest position. Remove headrest cover
by unclipping the press studs from the headrest cover next to shoulder slots and unclip from seat shell. Unclip clip from back of the headrest. Pull the headrest slightly forward and peel headrest trim away from the seat.
NOTE: If the restraint is fitted with Side Impact Cushions, the headrest trim has elastic which pulls over the Side Impact Cushions that can be easily removed and replaced.
Headrest Locking Bar
Metal Strap Connector
Peel away from headrest
D
Unclip press studs
Instructions for Installation & Use
81
CARE & MAINTENANCE
E. To remove the cover, unhook elastic loops from behind
the restraint. Unhook elastic loops from the front of the restraint underneath the stabilising bar.
If fitted with SICT- remove plastic flaps from the both
sides of the cover (next to air cushion).
Peel away from restraint while feeding through the
harness adjuster button moulding, harness tongues and strap through the lap and crotch strap slots in the cover and over the headrest moulding.
Instructions for Installation & Use
82
E
Unhook elastic loops from the back of the restraint
Remove plastic flaps from both sides of restraint
E
CARE & MAINTENANCE
TO REPLACE COVER:
A. Replace cover by fitting the cover over the top of the restraint first, then the sides of the child restraint,
and then fit around the rim of the restraint. Feeding through the harness adjuster button and crotch strap. (If fitted with SICT - clip the plastic flaps in slots of air cushion, on either side of restraint).
B. Replace the elastic loops behind the restraint and at the front of the restraint underneath the stabilising
bar.
D. Lift the headrest to the highest position. Fit the headrest cover over the headrest and feed the harness
through the open slots in cover, ensure elastic or clip is attached at the rear of the headrest. Clip in press studs to the headrest cover and clip in stud to seat shell.
F. Refit any Flexi / Infant Safety Cushion™ see page 83, shoulder pads and Ezy Buckle System as
required. See page 84 for suitability.
G. Ensure none of the harness straps are twisted.
ONLY USE BRITAX SAFE-N-SOUND SEAT COVERS THAT ARE DESIGNED AND TESTED FOR USE WITH THIS PRODUCT.
VERY IMPORTANT:
Only replace the cover with Britax Safe-n-Sound supplied replacement cover with identical shoulder height markers or a replacement cover meeting AS/NZS 8005.
Instructions for Installation & Use
83
ACCESSORIES
PADDED INSERTS
There are 2 types of padded inserts.
The Infant Safety Cushion™
Is designed to snugly support baby for extra comfort and must be used for small babies when Rearward-Facing. Discontinue use when the Infant Safety Cushion™ insert is a tight fit or creates discomfort for larger babies. Do not use in Forward-Facing mode.
The Flexi Infant Safety Cushion™
Is designed to snugly support baby for extra comfort and must be used for small babies. The insert adapts to a wingless centre panel only; for use in forward facing mode for a child whose shoulders are below the middle shoulder height marker. The wings/side panels are easily detached by releasing the press stud attachments. Discontinue use when the insert is a tight fit or creates discomfort for larger children.
TO REPLACE PADDED INSERT
A. Disconnect the buckle and place the insert under the
shoulder and lap straps.
B. Feed the crotch strap through the flap in the padded
Insert and re-connect buckle.
C. Tuck the flap underneath the padded insert.
If using the Flexi Infant Safety Cushion replace side
wings with press studs.
Instructions for Installation & Use
84
ACCESSORIES
Use of aftermarket accessories, that is, accessories not provided with this child restraint can reduce the safety of the child restraint and may cause injury or death. Always follow the instructions covering the use of accessories in this section or the instructions provided with accessory. If an aftermarket accessory is used that is not recommended by Britax, ensure that the accessory is for this restraint and compliant with AS/NZS 8005 and stated as suitable for use with this child restraint.
The following instructions apply to accessories that may be supplied with this restraint at point of purchase. If not, a variety of Britax Safe-n-Sound accessories are available from various retailers of Britax Safe-n-Sound products.
SHOULDER PADS
Shoulder pads are designed to provide extra comfort for baby or child and are easily fitted to the shoulder harness straps:
A. Pull apart the fasteners and remove shoulder pads from harness.
B. Re-fit shoulder pads to harness and attach fasteners for use.
Shoulder Pads
EZ Buckle System
Seat Protector
(if supplied)
Toy
Holder
Shoulder Pads
EZ Buckle System
Seat Protector™
(if supplied)
Instructions for Installation & Use
Toy
Holder
85
ACCESSORIES
A
EZ BUCKLE SYSTEM
EZ Buckle system retains the harness buckle in a forward position and prevents the child from sitting on the buckle when boarding. Aids in opening harness and placing child in the seat.
A. Feed EZ Buckle system though slot in front of crotch buckle slot
B. Feed Crotch buckle through slot in EZ Buckle system as shown.
Ensure that the EZ Buckle system is behind the buckle- i.e. the buckle is in front. See illustration C.
SEAT PROTECTOR
The messy mat has been specically designed to protect
your vehicle seat from children’s shoes rubbing against it. If the Seat Protector™has been supplied it must be used to protect the car upholstery.
IMPORTANT:
The Seat Protector™ pocket is only for small, light items. DO NOT overload the pocket with heavy, bulky items as this may damage the pocket or cause passengers to trip over them.
A
C
B
Long Seat Protector™
Instructions for Installation & Use
86
ACCESSORIES
TOY HOLDER
The toy holder is located on the side of the cover.
Feed through strap and attach hook and loop.
Do not attach toys with long straps or cord. The length should not exceed 360mm otherwise the strap or cord could become a strangulation hazard.
Toy holder
Attach Hook and loop
Instructions for Installation & Use
87
INSTALLATION OF CAR'S UPPER ANCHORAGE POINT
Consult the vehicle owner’s handbook for location of anchorage fittings or anchorage points and the possible use of spacers. Some vehicles may have an anchor fitting fitted by the vehicle manufacturer. If anchorage points cannot be found refer to car manufacturer or local child restraint fitting station or traffic authority for optimum position of upper anchorage point and the use of spacers.
TOP TETHER STRAP
IMPORTANT:
THE ATTACHMENT CLIP COVER MUST ALWAYS BE USED AS IT PREVENTS THE RISK OF INCORRECT FITMENT OF THE ATTACHMENT CLIP TO THE UPPER ANCHORAGE POINT. BEFORE EACH USE OF THE RESTRAINT ALWAYS ENSURE THAT THE ATTACHMENT CLIP IS CORRECTLY ENGAGED TO THE UPPER ANCHORAGE POINT AND NOT HOOKED TO OR FITTED TO, ANY OTHER OBJECT. THIS IS ESPECIALLY IMPORTANT IN VEHICLES SUCH AS STATION WAGONS, VANS, HATCH BACKS OR VEHICLES WITHOUT A FIXED PARCEL SHELF, SINCE THE ANCHOR POINT IS USUALLY NOT VISIBLE.
IMPORTANT INSTALLATION NOTE:
In some vehicles the upper anchorage point in the rear vertical panel can only be installed in one way. Please refer to vehicle owner’s handbook or a child restraint fitting station for correct method.
Instructions for Installation & Use
88
INSTALLATION OF CAR'S UPPER
ANCHORAGE POINT
Extension Straps Length 300mm (Use Britax Safe-n-Sound part 0035). Length 600mm (Use Britax Safe-n-Sound part 0036). Available from all major child restraint retailers.
45°
Adjustable top tether strap.
The shaded areas of this diagram illustrate the possible locations of the upper anchorage point (car anchor fitting). Within each shaded area is an upper anchorage point showing the correct way to install the fitting. Ensure the upper anchorage point is aligned as illustrated unless stated otherwise in the vehicle owner’s handbook.
Measure distance from restraint upper anchorage attachment clip to the car anchor fitting.
Front of Vehicle
Instructions for Installation & Use
89
INSTALLATION OF CAR'S UPPER ANCHORAGE POINT
IF THE CAR IS FITTED WITH CHILD RESTRAINT UPPER ANCHORAGE POINT
Locate the upper anchorage point behind the rear seating position. (Consult the car owners handbook for the location of the upper anchorage point). The upper anchorage point should be directly behind and central to the restraint. Remove thread plug from the parcel shelf/floor/roof, etc. and install attachment bolt and fitting as shown in Fig 1.
CAUTION: DO NOT OVERTIGHTEN ATTACHMENT BOLT. OVERTIGHTENING MAY FRACTURE OR BREAK BOLT. MAXIMUM TORQUE IS 20 Nm(14.75 ft.lb.)
Note: Minimum of five full turns of attachment bolt is required before tightening force is applied.
IF THE CAR IS NOT FITTED WITH CHILD RESTRAINT UPPER ANCHORAGE POINTS
For Sedans only - Drill 9mm diameter hole in the parcel shelf
on the centre line of the seating position as shown in Fig 3. Before drilling the hole, check the underside for accessibility. Install the attachment bolt as shown in Fig 2. It is recommended that this installation be carried out by a child restraint fitting station or licenced motor mechanic.
For vehicles other than Sedans - In Australia, consult your nearest child restraint fitting station or traffic authority for vehicle inspection to find the best, correct position for the placement of the upper anchorage point, and for the correct attachment bolt length and use of spacers. In New Zealand, consult the agent for the vehicle. Note to Queensland purchasers: The installation of anchorage points must be approved by authorised officers appointed by Queensland Transport. Authorised officers can be sourced from all Queensland Transport Customer Service and Queensland Ambulance Service Centres.
UPPER ANCHORAGE FITTING
Fig.1.
Vehicle trim
UPPER ANCHORAGE
FITTINGS FOR SEDANS ONLY
Fig.2.
Vehicle trim
Attachment Bolt Lock washer
Anchor fitting
Spacer(s) if required
Vehicle metal structure
Front of Vehicle
Attachment Bolt
Anchor fitting
Spacer(s) if required
Vehicle metal structure Reinforcing washer (cone downwards).
Lock washer Secure nut
Instructions for Installation & Use
90
INSTALLATION OF CAR'S UPPER
ANCHORAGE POINT
ONLY USE A 5/16 UNC GRADE 5 BOLT. IF THE BOLT IS NOT THE CORRECT LENGTH THE CAR MANUFACTURER’S HAND BOOK CAN PROVIDE ADVICE ON THE CORRECT LENGTH BOLT.
CHILD RESTRAINTS MUST NOT BE ATTACHED TO UNSOUND METAL OR TO WOOD, OR SYNTHETIC STRUCTURES. WHEN DRILLING 9 MM HOLE DO NOT DRILL THROUGH FUEL LINES, FUEL TANKS, ELECTRICAL WIRING, OR RADIO SPEAKERS. WEBBING STRAPS MUST BE PROTECTED FROM SHARP CORNERS AND EDGES. THE ANCHOR FITTING MUST BE USED ONLY AS DESCRIBED ABOVE. IT MUST NOT BE HOOKED ONTO ANY OTHER OBJECT.
CAR INSTALLATION ACCESSORIES (From retailers of Britax Safe-n-Sound products)
EXTRA ANCHOR KITS: Available for using the restraint in additional cars. Re-order no: 0038
EXTENSION STRAPS: May be required for cars without a fixed parcel shelf. Re-order no: 0035 (length 300mm) or 0036 (length 600mm)
NOTE: Marking on the top of a Grade 5 Bolt. Do not use any bolt without these marks.
Front of Vehicle
Fig.3.
Centre line of seating position
200mm min.
Instructions for Installation & Use
91
TRAVELLING TIPS
SAFETY
Never hold a baby in arms when riding in a motor vehicle. In this position the baby could be thrown against the dashboard, windscreen or other occupant and suffer serious injury or death.
When riding in a motor vehicle never nurse a baby and use the same seat belt for both of you. In this position the baby or child could be crushed.
Never breast feed a baby while car is in motion.
Children must be secured in appropriate restraints at all times when the car is in motion. Children travelling unrestrained and standing up in the car are in danger of serious injury or death. Traffic regulations in all states require children to be secured in child restraints or adult seat belts where available.
Plan your trip with frequent comfort stops to reduce stress on babies, young children and driver. Keep the car well ventilated to reduce heat stress. Car windows should be kept open to maintain a good flow of fresh air.
Never leave babies or toddlers in a stationary car because of the risk of heat exhaustion.
Ensure babies and toddlers are adequately shaded from direct sunlight through side or rear windows.
Check the car is ventilated by use opening windows or using the car's ventilation system taking in external air. Recirculation setting is not suitable for providing ventilation.
Be on guard against carbon monoxide poisoning which can occur through only a slight leak in the exhaust system while travelling in a closed car.
Securely stow all heavy objects, feeding bottles, etc. that could become missiles during an accident and cause injury to any occupant.
CLOTHING/BATHING
Since it is often warmer in the car, dress the baby in light clothing.
Do not harness an infant wrapped in a blanket or swaddled. Any blanket or wrap must only be placed over the harness and infant.
Instructions for Installation & Use
92
IN CASE OF ACCIDENT
If your restraint has been involved in a severe crash, you should destroy the restraint even if no damage is obvious. Some insurance companies offer vehicle insurance which covers or partially covers the replacement of your child restraint. Contact your insurance company for further details. Your insurance company may require you to keep the child restraint for assessment, but do not use the child restraint
after a severe crash. To assist you in making an accident insurance claim cut the following statement and
include it with your claim.
NOTICE TO INSURANCE COMPANY CHILD
All Britax Safe-n-Sound child restraints are manufactured to Australian/New Zealand Standards AS/NZS1754-2013 which require us to advise users of child restraints to "Destroy the entire restraint if it has been in use in a severe crash, even if no damage is obvious". The joint Australian/New Zealand Standards committee CS/85, advise that this statement applies whether a child was in the child restraint or not. A severe crash, we consider as being one where the main body structure of the vehicle is distorted. There is no method of determining if the restraint has been damaged and we concur with the Australian/New Zealand Standards in recommending destruction of the child restraint. This notice is to advise you of the requirements of the Australian/New Zealand Standards and our obligation in complying with the standards. Please assist the owner of this restraint in their claim.
Britax Childcare Pty. Ltd.
(Incorporated in Victoria) A.B.N 55 006 773 600 Head office and registered address: 99 Derby Road Sunshine Victoria 3020 PO Box 147 Sunshine Victoria 3020 Telephone: 1300 303 330
RESTRAINT INVOLVED IN AN ACCIDENT
New Zealand Office: Britax Childcare NZ Limited. PO Box 100-247 Auckland 9 Telephone: 0508 688 822
Instructions for Installation & Use
93
IN CASE OF ACCIDENT
CRASH EXCHANGE
We would never want you to experience an accident, but unfortunately accidents do happen.
If you experience an accident you may be eligible for a free replacement.
The Britax Safe-n-Sound Crash Exchange Program is a voluntary program designed to ensure that our children are safe and that any seat that may have experienced a severe crash is taken out of the market.
There is no method of determining if the restraint has been damaged in a severe crash, so the restraint should be destroyed as the crash may reduce the child restraints ability to perform.
Since its inception in 2006, the Crash Exchange program has helped 100’s of families ensure that their children have new restraints and that the restraints are not sold second hand placing others at risk.
Our Crash Exchange Terms and Application form are accessible on our website. Please visit www.britax.com.au for further information.
Instructions for Installation & Use
94
NOTES
Instructions for Installation & Use
95
Platnuim Pro SICT Child Restraint
Scan QR code for Quick Guide
and Video installation
Millenia SICT Child Restraint
Scan QR code for Quick Guide
and Video installation
The Safe-n-Sound trademark and other trademarks are the property of Britax Childcare Pty. Ltd. (Australia). The BRITAX trademark is the property of Britax Childcare Holdings Ltd, UK. We reserve the right to alter this product without notice. © 1995-2015 Britax Childcare Pty. Ltd. This product is covered by Australian and overseas Patent applications. Patents pending.
P/No. 2202422/A
Instructions for Installation & Use
96
46
Loading...