Britax MAX-FIX User Manual

APERCU DU PRODUIT
10
10
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN
GARANTIE 2 ANS
03
04
05
06
07
08
09
10
14
01 02
01
Points de xation ISOFIX (voiture)
02
Guides d’insertion ISOFIX
03
Housse
04
Appui-tête
05
Coussinets d’épaule
Siège de sécurité
pour enfants
BRITAX RÖMER
MAX-FIX 0+ & 1 0 à 18 kg
*ECE = European Standard for Child safety Equipment
13
Testé et certié confor
mément à la norme ECE*
R44/04
Groupe Poids du corps
06
Bretelles
07
Boucle du harnais
08
Bouton d’ajustement
09
Sangle d’ajustement
10
Molette d’inclinaison
Le siège auto a été conçu, contrôlé et certié selon les exigences de la norme européenne relative aux équi-
-
pements de sécurité pour enfants (ECE R44/04). La marque de contrôle E (dans un cercle) et le numéro de certication sont situés sur l’autocollant orange de certication (autocollant situé sur le siège pour enfants).
Cette certication sera invalidée si vous effectuez des modications sur le siège de sécurité.
Le siège pour enfants MAX-FIX ne doit être utilisé que pour attacher votre enfant dans le véhicule. Il ne doit jamais être utilisé comme un siège ou un jouet à la maison.
Risque de blessure suite à des modi cations arbitraires ! Les modi cations techniques arbitraires peuvent diminuer la fonction de protection du siège, voir même l‘annuler complètement.
- Ne procédez pas à des modi cations techniques sur la coque pour bébé.
- Utilisez la coque pour bébé uniquement de la façon indiquée dans ce mode d’emploi.
Pour assurer l’effet protecteur du siège de sécurité :
En cas d’accident avec une vitesse d’impact de plus de
10 km/h, il est possible que le siège auto soit endommagé,
15
mais les dommages peuvent ne pas être évidents immé­diatement. Dans ce cas, le siège auto doit être remplacé. Veuillez le jeter de manière appropriée.
Nous offrons une garantie de 2 ans sur les défauts de fabrication ou de matériau pour ce siège de sécurité pour enfants. La période de garantie prend effet à la
date d’achat. La garantie couvre uniquement les sièges pour enfants qui ont été correctement manipulés et qui nous sont retournés dans un état propre et correct.
La garantie ne couvre pas :
• les signes naturels d’usure et les dommages dus à une sollicitation excessive
• les dommages causés par une utilisation inappropriée ou incorrecte.
Contrôlez régulièrement la présence de dommages sur toutes
les pièces importantes. Assurez-vous que les composants mécaniques sont tous en parfait état de fonctionnement.
An d’éviter tout dommage, assurez-vous que le siège auto
ne se coince pas entre des objets durs (porte de voiture,
16
17
11
12
18
19
système de guidage du siège, etc.).
Vériez toujours que le siège auto n’est pas endommagé
(par exemple s’il est tombé).
Ne lubriez ou n’huilez jamais les pièces du siège pour enfants.
A n de bien pouvoir protéger votre enfant, vous devez obligatoirement utiliser et mettre en place le MAX-FIX de la manière décrite dans ce mode d’emploi.
11
Boucle en tissu
12
Bras de verrouillage
13
Bouton de déverrouillage
14
Indicateurs ISOFIX
15
Compartiment de rangement
16
Base MAX-FIX
17
Jambe de force
18
Boutons d’ajustement
19
Indicateur de jambe de force
Veuillez respecter les réglementations de votre pays en ma­tière d’élimination des déchets.
Élimination de l’emballage Container à carton Housse Déchets résiduels, utilisation ther-
mique
Pièces en plastique Selon l’étiquetage dans le container
désigné
Pièces métalliques Container à métaux
Courroies de harnais Container à polyester Boucle et fermoirs Déchets résiduels
Que couvre la garantie ? Tissus : tous nos tissus sont conformes aux exigences les plus élevées en
termes de résistance des couleurs aux rayons UV. Cependant, tous les tissus ternissent s’ils sont exposés aux rayons UV. Il ne s’agit pas d’un défaut de matériau, mais de l’usure normale pour laquelle aucune garantie ne s’applique. Boucle : les dysfonctionnements de la boucle sont souvent dus à des accu­mulations de saleté ou de corps étrangers qui empêchent la boucle de fonc­tionner correctement. Si cela se produit, la boucle peut être nettoyée, veuillez suivre la procédure décrite dans les instructions d’utilisation. Veuillez contacter votre revendeur immédiatement dans le cas d’une demande de garantie. Il vous donnera des conseils et le soutien dont vous avez besoin. Lors du traitement de réclamations, des tarifs d’amortissement spéciques au produit seront appliqués. Veuillez vous référer aux conditions générales de vente disponibles chez votre revendeur.
Utilisation, entretien et maintenance
Le siège de sécurité pour enfants doit être utilisé conformément aux instruc­tions d’utilisation. Nous vous indiquons explicitement que seuls les accessoires ou les pièces de rechange d’origine doivent être utilisés.
BRITAX EXCELSIOR LIMITED
1 Churchill Way West Andover Hampshire SP10 3UW Royaume-Uni
BRITAX RÖMER Kindersicherheit GmbH Blaubeurer Straße 71 D-89077 Ulm Allemagne
t: +44 (0) 1264 333343 f: +44 (0) 1264 334146 e: helpline@uk.britaxeurope.com www.britax.eu
t: +49 (0) 731 9345-199/-299 f: +49 (0) 731 9345-210 e: info@de.britaxeurope.com www.roemer.eu
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Entretien de la boucle du harnais
Il est crucial pour la sécurité de votre enfant que la boucle du harnais fonctionne correcte­ment. Les dysfonctionnements de la boucle sont souvent causés par des accumulations de saleté ou de corps étrangers. Les dysfonctionnements peuvent être décrits comme suit :
• Les fermoirs de la boucle sont éjectés lentement lorsque le bouton rouge de déverrouillage est actionné.
• Les fermoirs de la boucle ne se verrouillent plus (ils sont par exemple à nou­veau éjectés lorsque vous tentez de les introduire).
• Les fermoirs de la boucle s’enclenchent sans «clic» audible.
• Les fermoirs de la boucle sont difciles à insérer (vous sentez une résistance).
• La boucle s’ouvre uniquement lorsque vous employez une force extrême.
Remède
Lavez la boucle du harnais an qu’elle fonctionne à nouveau correctement.
Nettoyer la boucle du harnais
25
24
.
07
26
1. Ouvrez la boucle du harnais 07 (en appuyant sur le bouton rouge)
2. Tournez la molette d’inclinaison 10 et déplacez la coque du siègel 26 vers
le haut dans la position la plus inclinée.
26
3. Saisissez sous la coque du siège
24
, utilisée pour attacher la boucle du harnais 07 sur la coque du siège,
et faites glisser la plaque métallique
sur son bord à travers la fente de la sangle
4. Trempez la boucle du harnais
07
dans l’eau chaude avec du liquide vais-
selle pendant une heure au minimum. Rincez et séchez soigneusement.
Nettoyer la housse
Veuillez n’utiliser que des housses de rechange Britax/RÖMER, la housse du
siège étant partie intégrante du siège de sécurité pour enfants et jouant un
rôle important dans l’assurance d’un fonctionnement correct du système. Les housses de rechange sont disponibles chez votre vendeur.
• Le siège pour enfants ne doit pas être utilisé sans sa housse.
• La housse peut être retirée et lavée avec une lessive douce en cycle délicat
(30°C). Veuillez respecter les instructions de l’étiquette de la housse.
• Les parties en plastique peuvent être lavées à l’eau savonneuse. N’utilisez pas d’agents de nettoyage acides (tels que les solvants).
• Les harnais peuvent être nettoyés à l’eau tiède et savonneuse.
• Les coussinets d’épaule peuvent être nettoyés à l’eau tiède et savonneuse.
Attention : ne jamais retirer les fermoirs de la boucle 21 des sangles. Attention : le siège pour enfants ne doit pas être utilisé sans la housse de
siège.
Retirer la housse
04
07
1. Tournez la molette d’inclinaison 10 et déplacez la coque du siège 26 vers le bas en position verticale.
2. Desserrez les sangles de harnais autant que possible.
3. Ouvrez la boucle du harnais 07 (en appuyant sur le bouton rouge)
4. Faites glisser l’appui-tête
6. Retirez la housse de l’appui-tête
dans sa position la plus basse.
04
04
.
7. Ouvrez les boutons-pressions sur la gauche et la droite de la partie arrière de la housse.
8. Pliez la partie arrière de la housse sur la surface du siège.
9. Enlez les sangles de harnais dans l’encoche de la housse.
10. Décrochez la couture élastique de la housse sous le bord de la coque de siège.
CONSEIL : commencez par les poignées sur le côté et sur le bord supérieur
de la coque de siège.
11. Remontez la housse et amenez-la au-dessus de la face avant du dispositif
de réglage de sangle.
12. Sortez la boucle du harnais 07 et le bout de la sangle de la housse.
13. Tirez légèrement la housse vers le haut et placez-la avec l’encoche sur
l’appui-tête 04.
Replacer la housse :
Réalisez simplement ces étapes dans l’ordre inverse.
Attention : vériez que les sangles de harnais ne sont pas torsadées et qu’elles
sont correctement insérées dans les fentes de ceinture sur la housse.
UTILISATION DANS LE VEHICULE
Veuillez respecter les instructions d’utilisation des dispositifs de retenue pour enfants décrits dans le guide d’utilisation de votre véhicule.
Le siège peut être utilisé dans tous les véhicules équipés de systèmes d’ancrage ISOFIX. Veuillez consulter le guide d’utilisation de votre véhicule pour savoir quels sièges sont approuvés pour les sièges de sécurité pour enfants dans la catégorie de poids de 0 à 18 kg.
L’attache avec ISOFIX et la jambe de force est basée sur une homologation semi-universelle. Le siège peut uniquement être utilisé dans les véhicules cités dans la liste des types de véhicules jointe. Cette liste est constamment mise à jour. Vous pourrez obtenir la toute dernière version en nous contactant ou en consultant les sites www.britax.eu / www.roemer.eu. Vous pouvez utiliser votre siège auto pour enfants comme suit :
Dans le sens de la marche Non
Dans le sens inverse de la marche
Sur les sièges équipés de :
xations ISOFIX (entre la surface du siège et le
dossier)
(Veuillez respecter les réglementations applicables dans votre pays).
1) En cas de présence d’un airbag avant : faire glisser le siège passager le plus possible vers l’arrière et référez-vous aux instructions du guide d’utilisation de votre véhicule.
0-18 kg
AUTRES SIEGES AUTO POUR ENFANTS
Sièges de sécurité pour enfants
BRITAX RÖMER
Orienté vers l’arrière Orienté vers l’avant Groupe Poids du corps
MAX-WAY 1 à 2 9 à 25 kg
MULTI-TECH 2 1 à 2 9 à 25 kg
KIDFIX /KIDFIX SICT 2 à 3 15 à 36 kg KID / KID plus 2 à 3 15 à 36 kg
Test et certication conformément
à la norme ECE R44/04
Oui
Oui
1)
0 à 18 kg 0 à 4 ans
MAX-FIX
Mode d’emploi
www.britax.eu
FR
N° 2000007169 13/01
Prenez le temps de lire ces instructions soigneusement et gardez-les à portée de main dans la poche du siège pour enfants prévue à cet effet.
Pour la protection de tous les occupants du véhicule
En cas d’arrêt d’urgence ou en cas d’accident, des personnes ou des objets n’étant pas correctement attachés dans la voiture peuvent causer des blessures aux autres occupants du véhicule. Pour cette raison, veuillez toujours vérier que...
• le dossier des sièges du véhicule sont verrouillés (par exemple que le fermoir de la banquette arrière rabattable est enclenché).
• tous les objets lourds ou à bords tranchants se trouvant dans le véhicule (par exemple sur la plage arrière) sont attachés.
• toutes les personnes se trouvant dans le véhicule ont attaché leur ceinture.
• le siège de sécurité enfant est toujours xé dans la voiture par l’ancrage ISOFIX, même lorsqu’il n’y a pas d’enfant dans le siège.
Pour la protection de votre enfant
• Plus le harnais est ajusté au corps de votre enfant, plus votre enfant sera en sécurité.
• Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance dans le siège de sécurité dans le véhicule.
INSTALLATION
12
14
02
Travail préparatoire
01
02
1. Si votre véhicule n’est pas équipé de guides d’insertion ISOFIX, clipez les deux guides d’insertion 02 inclus avec le siège* avec l’encoche orientée vers le haut sur les deux points de xation ISO-
FIX 01 de votre véhicule.
CONSEIL : Les points de xation ISOFIX sont situés entre la surface
et le dossier du siège du véhicule.
2. Déplacer l’appui-tête sur le siège du véhicule en position la plus
haute.
* Les guides d’insertion facilitent l’installation du siège de sécurité avec l’aide des points de xation ISOFIX et permettent d’éviter tout dommage sur le revêtement du siège. Lorsqu’ils ne sont pas utilisés, il convient de les retirer et de les stocker en lieu sûr. Sur les véhicules possédant un dossier rabattable, les guides d’insertion doivent être retirés avant de rabattre le dossier. Les problèmes pouvant survenir sont habituellement causés par la saleté ou les corps étrangers dans les guides d’insertion et sur les crochets. Nettoyez la saleté ou retirez les
corps étrangers pour remédier à ce type de problème.
11
1. Tirez la boucle grise en tissu
pour sortir les deux bras de
11
verrouillage 12 .
2. Placez le siège enfant dans la
direction de la marche et orienté
vers l’arrière sur le siège du véhicule.
12
3. Saisissez le siège enfant avec les
deux mains et faites glisser les deux bras de verrouillage 12 fermement
dans les guides d’insertion 02
jusqu’à ce que les bras de verrouil­lage s’enclenchent avec un cliquetis des deux côtés. Les indicateurs verts ISOFI être visibles des deux côtés.
ATTENTION ! Les bras de
verrouillage ne sont correctement enclenchés que si les deux indi-
cateurs ISOFIX 14 sont totale-
ment verts.
14
doivent maintenant
• Utilisation sur le siège arrière : Poussez le siège avant vers l’avant sufsamment loin pour que les pieds votre enfant ne puissent pas toucher le dossier du siège avant
(an d’éviter tout risque de blessure).
• Le siège de sécurité peut chauffer en cas d’exposition aux rayons directs du soleil. Attention : la peau des enfants est délicate, ils peuvent donc se blesser. Protégez le siège pour enfants contre les rayons directs du soleil lorsqu’il n’est pas utilisé.
• Ne permettez à votre enfant d’entrer et de sortir du véhicule que du côté du trottoir.
• Arrêtez-vous régulièrement pendant les longs trajets an de permettre à votre enfant de se dégourdir les jambes et de jouer.
Pour protéger votre véhicule
Certains revêtements de sièges de véhicule composés de matières plus délicates (le velours, le cuir, etc.) peuvent développer des traces d’usure en cas
d’utilisation de sièges pour enfants. Pour une protection optimale de vos revêtements de siège, nous vous recommandons l’utilisation de BRITAX RÖMER Car Seat Protector, disponible dans notre gamme d’accessoires.
18
16
17
4. Poussez le siège enfant avec une
force considérable aussi loin que
possible.
5. Tirez la jambe de force aussi loin
que possible de l’arrière du siège
enfant.
6. Poussez les deux boutons
d’ajustement jambe de force 17 jusqu’à ce
qu’elle repose fermement sur le sol du véhicule. L’indicateur de
la jambe de force 19 doit être totalement vert.
ATTENTION ! La jambe de force
17
ne doit jamais être suspendue
dans les airs ou être soutenue par
d’autres objets. Assurez-vous éga­lement que la jambe de force 17 n’élève pas la base MAX-FIX 16 de la surface du siège du véhicule.
et tirez sur la
18
19
7. Secouez le siège enfant pour
vous assurer qu’il est parfai­tement attaché et vériez à nouveau les indicateurs ISOFIX
pour vous assurer que les
14
deux indicateurs sont totalement verts.
Votre siège auto est désormais
installé.
8. Suivez les étapes de la section
«ATTACHER VOTRE EN-
FANT».
14
ATTACHER VOTRE ENFANT
04
06
15
Un appui-tête votre enfant dans le siège de sécurité :
L’appui-tête 04 doit être ajusté de sorte que les bretelles 06 soient au même
niveau que les épaules de votre enfant ou à un niveau légèrement supérieur.
Les bretelles 06 doivent se trouver à la hauteur des épaules ou légèrement
au-dessus de la hauteur des épaules de votre enfant.
►Les bretelles 06 ne doivent pas se situer derrière le dos de votre enfant,
à la hauteur de ses oreilles ni au-dessus des oreilles.
Pour la sécurité de votre enfant, veuillez vérier avant chaque voyage que...
• le siège pour enfants est enclenché des deux côtés avec les bras de verrouillage ISOFIX 12 aux points de xation ISOFIX 01 et que les deux indicateurs
ISOFIX 14 sont totalement verts,
• le siège pour enfants est correctement attaché,
• la jambe de force se tient fermement sur le sol du véhicule et que l’indicateur de la jambe de force
• les sangles du siège pour enfants sont positionnées contre le corps sans trop serrer l’enfant,
• les bretelles
• les coussinets d’épaule 05 ont correctement positionnés sur le corps de votre enfant,
• les fermoirs de boucle 21 sont enclenchés dans la boucle du harnais 07. ATTENTION ! Si votre enfant tente d’ouvrir le bouton de déverrouillage ISOFIX 13 ou la boucle du harnais 07, assurez-vous de vous arrêter à la première
occasion. Vériez que le siège de sécurité est correctement xé et que votre enfant est correctement attaché. Expliquez à votre enfant les dangers encour
correctement ajusté assure une protection optimale pour
04
06
sont correctement ajustées et les sangles ne sont pas torsadées,
9. Ouvrez le compartiment de rangement
10. Tirez sur le dispositif d’ajustement de hauteur de ceinture
l’appui-tête en faisant glisser la plaque arrière vers le haut ou vers le bas.
11. Déplacez l’appui-tête 04 à la hauteur de bretelle correcte et vériez qu’il
est correctement enclenché en faisant légèrement glisser l’appui-tête 04
vers le bas.
19
est vert,
15
à l’arrière de la coque du siège.
20
et ajustez
20
06
05
07
08
07
12. Ouvrez la boucle du harnais
13. Appuyez sur le bouton d’ajustement 08 et, en même temps, tirez les deux
bretelles 06 vers l’avant. Ne tirez pas sur les coussinets d’épaule 05 .
14. Asseyez votre enfant dans le siège auto.
15. Guidez les deux fermoirs de boucle 21 ensemble et enclenchez-les avant de
les insérer dans la boucle du harnai 07 : cela devrait produire un cliquetis.
16. Tirez sur la sangle d’ajustement
bien à plat contre le corps de votre enfant.
ATTENTION ! Sortez la sangle d’ajustement vers l’avant. ATTENTION ! Les sangles de hanche 22 doivent être positionnées aussi
bas que possible sur les hanches de votre enfant.
(en appuyant sur le bouton rouge)
jusqu’à ce que le harnais soit tendu
09
21
07
22
09
POSITIONS D’INCLINAISON
10
Le MAX-FIX peut être placé dans de
multiples positions. Vous pouvez modier l’inclinaison lorsque l’enfant est installé
dans le siège auto.
La position la plus inclinée offre à votre
enfant un confort optimal pour dormir.
Pour les enfants âgés de 0 à 6 mois, utilisez le siège dans sa position la plus inclinée avec l’insert pour nourrissons an de vous assurer que la colonne vertébrale de votre enfant est bien soutenue lorsqu’il dort. Pour modier les positions, tournez la
molette d’inclinaison
10
.
INSERT POUR NOURRISSONS
06 07 23
L’insert pour nourrissons peut être utilisé
par des enfants âgés de 0 à 6 mois.
L’insert pour nourrissons garantit un
excellent soutien de la colonne vertébrale de votre bébé pendant le voyage.
Installation de l’insert pour nourrissons :
1. Ouvrez les deux xations en plastique
de l’insert pour nourrissons
2. Placez l’insert pour nourrissons dans
le siège pour enfants et placez les deux bretelles
nourrissons
3. Fermez les deux xations en plastique
4. Faites glisser la boucle de harnais
et le coussinet d’entrejambe dans l’ou
verture de l’insert pour nourrissons.
ATTENTION ! Assurez-vous que
votre enfant est toujours bien attaché.
sur l’insert pour
06
07
Retirer le siège pour enfants avec ISOFIX
1. Appuyez sur les deux boutons d’ajustement 18 et faites glisser la partie la plus basse de la jambe de force 17 idans la partie la plus haute jusqu’à ce qu’elle
soit complètement rangée. Relâchez les boutons d’ajustement 18 pour la xer dans sa position rangée.
2. Poussez l’indicateur ISOFIX 14 vert et le bouton rouge de déverrouillage 13 sur les deux bras de verrouillage 12 l’un vers l’autre.
Les bras de verrouillage 12 se libèrent.
3. Faites glisser les bras de verrouillage ISOFIX
12
à nouveau dans la coque de siège 26
Un cliquetis est produit lorsque les bras de verrouillage sont renfoncés.
CONSEIL : Les bras de verrouillage sont protégés contre les dommages lorsqu’ils sont replacés dans la base du siège.
ATTENTION ! Retirez le siège pour enfants du véhicule. Le siège de sécurité ne doit jamais être transporté dans la voiture s’il n’est pas correctement xé.
-
Loading...