091112_B-Smart_S-N-FIN.fm Seite 1 Donnerstag, 12. November 2009 2:24 14
B-SMART
Bruksanvisning
Vi är glada över att vår B-SMART* får
göra dina barn sällskap under deras
första år.
Ditt barns säkerhet är ditt
ansvar
• Läs bruksanvisningarna
noggrant och bekanta dig med
barnvagnen innan du använder den
med ditt barn.
• Om barnvagnen används av andra
personer som inte är bekanta med
hur den används (t.ex. far- eller
morföräldrar), visa dem alltid hur
man använder barnvagnen.
• Ditt barns säkerhet kan påverkas
om du inte följer bruksanvisningen.
• Förvara bruksanvisningen på ett
säkert ställe för att kunna söka
information vid ett senare tillfälle.
Om du har frågor om hur produkten
används är du välkommen att vända
dig till oss.
Britax Excelsior Ltd.
Bruksanvisning
Vi gleder oss over at vår B-SMART*
får følge barnet ditt gjennom de første
leveårene.
Barnets sikkerhet er ditt
ansvar
• Les nøye igjennom
bruksanvisningen og gjør deg godt
kjent med barnevognen før du
begynner å bruke den sammen
med barnet.
• Hvis barnevognen skal brukes av
andre personer, som ikke er kjent
med hvordan den virker (f.eks.
besteforeldre), må du alltid vise
dem hvordan barnevognen brukes.
• Barnets sikkerhet kan bli redusert
hvis du ikke følger denne
bruksanvisningen.
• Ta godt vare på bruksanvisningen,
slik at du kan slå opp i den senere
ved behov.
Hvis du har ytterligere spørsmål om
bruken, vennligst henvend deg til oss.
Britax Excelsior Ltd.
Käyttöohje
Olemme iloisia, että B-SMART* saa
saattaa lastasi turvallisesti uuden
elämänjakson läpi.
Lapsen turvallisuus on
aikuisen vastuulla.
• Lue käyttöohjeet
huolellisesti ja tutustu
lastenrattaisiin, ennen kuin kuljetat
niillä lasta.
• Jos rattaitasi käyttävät henkilöt
(esim. isovanhemmat) eivät ole
tutustuneet rattaiden toimintaan,
kerro heille ensin rattaiden
toiminnoista.
• Lapsen turvallisuus saattaa
vaarantua, jos näitä käyttöohjeita ei
noudateta.
• Säilytä käyttöohjeet huolellisesti,
jotta voit tarvittaessa käyttää niitä
myös myöhemmin.
Jos tarvitset lisätietoja tuotteen
käytöstä, ota meihin yhteyttä.
Britax Excelsior Ltd.
*Denna bruksanvisning gäller för den 3- och
den 4-hjuliga modellen. Avvikelser i
användningsändamål beskrivs specifikt:
3-hjuligB-SMART 3
4-hjuligB-SMART 4
*Denne bruksanvisningen gjelder både for
modellen med tre hjul og modellen med fire
hjul. Avvik i bruken er beskrevet separat:
3 hjulB-SMART 3
4 hjulB-SMART 4
*Tämä käyttöohje koskee sekä 3- että
4-pyöräistä mallia. Käytön erot on kuvattu
erikseen:
3 pyörääB-SMART 3
4 pyörääB-SMART 4
091112_B-Smart_S-N-FIN.fm Seite 2 Donnerstag, 12. November 2009 2:24 14
091112_B-Smart_S-N-FIN.fm Seite 3 Donnerstag, 12. November 2009 2:24 14
1.Lämplighet
För att skydda ditt barn
VAR NING ! Denna barnvagn är
avsedd för barn från födseln och upp
till 15 kg.
VAR NING! Denna produkt får inte
användas...
• ... i stället för säng eller vagga.
Babyliftar, barnvagnar och
sittvagnar är bara till för transport.
• ... när du joggar, springer, åker
rullskridskor eller liknande.
Att använda barn- och sittvagn för
annat än avsett bruk kan vara
farligt.
• ... för transport av mer än ett barn.
• ... för kommersiellt bruk.
• ... som Travel System i kombination
med andra babyskydd.
B-SMART får användas på tre olika
sätt:
Den här barnvagnen (Travel System)
är utvecklad och tillverkad i enlighet
med standarden EN1888:2003 (A1A3:2005) och EN1466:2004.
1.Egnethet
Beskytt barnet ditt
ADVARSEL! Denne barnevognen
passer til barn fra nyfødt og opp til en
vekt på 15 kg.
ADVARSEL! Dette produktet egner
seg ikke...
• ... som erstatning for seng eller
vugge.
Bærebager, barne- og sportsvogner
må bare brukes til transport.
• ... til å jogge, løpe, gå på
rulleskøyter eller lignende med.
Det kan være farlig å bruke barneog sportsvogner til aktiviteter ut
over de typiske bruksområdene.
• ... til å frakte mer enn ett barn.
• ... til kommersiell bruk.
• ... som Travel System sammen med
andre babyseter.
B-SMART er godkjent for tre
forskjellige bruksområder:
Denne barnevognen (Travel System)
er utviklet og produsert i henhold til
standardene EN1888:2003 (A1A3:2005) og EN1466:2004.
1.Soveltuvuus
Lapsen turvallisuuden vuoksi
VAROITUS! Nämä lastenrattaat
soveltuvat lapsille vastasyntyneestä
alkaen 15 kg:aan asti.
VAR OITU S! Tämä tuote ei sovellu
• ... sängyksi tai kehdoksi.
Kantokasseja, lastenvaunuja,
lastenrattaita ja urheilurattaita saa
käyttää vain lapsen kuljettamiseen.
• ... työntämiseen hölkkäämisen,
juoksemisen, rullaluistelun tai muun
vastaavan urheilun yhteydessä.
Lastenvaunujen, lastenrattaiden ja
urheilurattaiden käyttäminen
tavallisesta käyttötarkoituksesta
poikkeavasti saattaa olla vaarallista.
• ... useamman kuin yhden lapsen
kuljettamiseen.
• ... kaupalliseen käyttöön.
• ... Travel System -kokonaisuudeksi
muiden turvaistuinten yhteydessä.
B-SMART-rattailla on kolme
hyväksyttyä käyttötapaa:
Nämä lastenrattaat (Travel System)
on suunniteltu ja valmistettu
standardien EN1888:2003 (A1A3:2005) ja EN1466:2004 mukaisesti.
091112_B-Smart_S-N-FIN.fm Seite 4 Donnerstag, 12. November 2009 2:24 14
som sittvagn
Varning! Så länge ditt barn inte kan
sitta själv (fram till ca 6 månader)
bör du transportera barnet liggande
med ryggstöd i vågrätt läge. Använd
alltid selen på barnet i
barnvagnssitsen. Om barnet är
under 6 månader ska axelbältena
träs genom bilbarnstolens understa
bältesslitsar.
Barnvagnssits
från födseln till 15 kg
Barnvagnen kan användas med alla
Britax B-SMART och B-DUAL
barnvagnssitsar som är märkta med
symbolen Barnvagnssits "Typ A".
som Travel System med
babyskydd
från födseln till 13 kg
Barnvagnen kan användas som
Travel System med alla RÖMERbabyskydd som är utrustade med
adapter "Typ A"..
som sportsvogn
Forsiktig! Inntil barnet kan sitte
oppreist selv (fra ca. 6 måneder),
bør du kun transportere barnet
liggende, med vannrett rygglene. Ha
alltid sikkerhetsselen på barnet når
det sitter i barnevognsetet. Når
barnet er under 6 måneder, føres
skulderselene gjennom de nederste
hullene i rygglenet.
Barnevognsete
fra nyfødt til 15 kg
Barnevognen kan brukes med alle
Britax B-SMART og B-DUAL
barnevognseter som er merket med
symbolet barnevognsete «Type A».
som Travel System med
babysete
fra nyfødt til 13 kg
Barnevognen kan brukes som
Travel System sammen med alle
Britax/RÖMER babyseter med
«type A»-adapter.
urheilurattaina
Huomio! Lasta, joka ei vielä osaa
istua ilman tukea (noin kuuteen
kuukauteen asti), saa kuljettaa vain
makuuasennossa selkänoja
vaakasuorassa asennossa. Kiinnitä
lapsi lastenrattaiden istuinosaan
aina turvavöillä. Jos lapsi on alle
kuuden kuukauden ikäinen, vie
olkavyöt selkänojan alempien
vyöurien läpi.
Lastenrattaita voi käyttää kaikkien
sellaisten Britax B-SMART- ja Britax
B-DUAL -istuinosien kanssa, joissa
on merkintä lastenrattaiden
istuinosa tyyppi A.
Travel System kokonaisuutena yhdessä
turvaistuimen kanssa
syntymästä 13-kiloiseksi
Lastenrattaita voidaan käyttää
Travel System -kokonaisuutena
kaikkien niiden Britax/RÖMERturvaistuinten kanssa, joissa on
tyypin A sovitin.
4
A
A
A
091112_B-Smart_S-N-FIN.fm Seite 5 Donnerstag, 12. November 2009 2:24 14
som barnvagn
Varning! Den mjuka babyliften/
barnvagnsöverdelen är endast
avsedd för barn som ännu inte kan
sätta sig upp själva, rulla till sidan
eller stödja sig på händer och knän.
Kompletteras med följande Britax/
RÖMER tillbehör:
Mjuk babylift
från födseln till 9 kg
Barnvagnsöverdel
från födseln till 9 kg
Barnvagnen kan användas med alla
Britax B-SMART och B-DUAL
barnvagnsöverdelar som är märkta
med symbolen "Typ A".
som barnevogn
Forsiktig! Bærebagen /
barnevognbagen er kun egnet for
babyer som ennå ikke kan sette seg
opp selv, rulle over på siden eller
støtte seg på hendene og knærne.
Med tilbehør fra Britax/RÖMER:
Bærebag
fra nyfødt til 9 kg
Barnevognbag
fra nyfødt til 9 kg
Barnevognen kan brukes med alle
Britax B-SMART og B-DUAL
barnevognbager som er merket med
symbolet barnevognbag «Type A».
lastenvaunuina
Huomio! Pehmeä kantokassi /
lastenrattaiden lisäosa sopii vain
vauvoille, jotka eivät vielä kykene
itse nousemaan istumaan,
kierähtämään kyljelleen tai
nousemaan konttausasentoon.
Lastenrattaita voidaan käyttää
kaikkien sellaisten Britax B-SMARTja Britax B-DUAL -lisäosien kanssa,
joissa on merkintä lastenrattaiden
lisäosa tyyppi A.
091112_B-Smart_S-N-FIN.fm Seite 6 Donnerstag, 12. November 2009 2:24 14
2.Att fälla ihop din
barnvagn
För att skydda ditt barn
• VAR NING! Se till att alla säkringar
är låsta innan barnvagnen används.
• Se till att inga säkringar öppnas
oavsiktligt när barnvagnen bärs.
• Se till att du inte klämmer dig själv
eller andra när du fäller ihop
barnvagnen.
• Fäll aldrig ihop barnvagnen om det
sitter ett barn i den.
Så här fäller du upp din barnvagn:
Håll barnvagnen i skjuthandtaget 2
och lossa den svarta spärren 1 på
höger sida.
Dra skjuthandtaget 2 uppåt tills
barnvagnsramen är helt uppfälld
och det hörs att den hakar i.
Varning! Se noga till att spärren
hakar i ordentligt till vänster och
höger.
2.Slik slår du opp eller ned
barnevogn
Beskytt barnet ditt
• ADVARSEL! Før du tar barnevog-
nen i bruk, må du forsikre deg om at
alle sperremekanismer er låst.
• Ved bæring av barnevognen må du
passe på at ingen av sperremekanismene løsner ved et uhell.
• Når du slår opp og legger sammen
barnevognen, må du passe på så
verken du eller noen andre kommer
i klemme.
• Du må aldri slå sammen barnevog-
nen mens det sitter et barn i den.
Slik slår du opp barnevognen:
Hold barnevognen i håndtaket 2 og
løsne den svarte kroken 1 på høyre
side.
Dra håndtaket 2 opp helt til
vognunderstellet er helt slått opp og
du hører et klikk.
Forsiktig! Påse at
låsemekanismene på høyre og
venstre side har gått skikkelig i lås.
2.Lastenrattaiden
kokoaminen
Lapsen turvallisuuden vuoksi
• VAROITUS! Varmista ennen
lastenrattaiden käyttöä, että kaikki
lukitukset ovat kiinni.
• Huomioi rattaita kantaessasi, ettet
avaa lukituksia vahingossa.
• Varmista rattaiden runkoa
taittaessasi, ettet jää itse tai ettei
kukaan muu jää niiden väliin.
• Älä koskaan taita rattaita lapsen
istuessa niissä.
Taita lastenrattaat auki seuraavasti:
Pidä kiinni lastenrattaiden
työntöaisasta 2 ja irrota oikealla
puolella oleva musta salpa 1.
Vedä työntöaisaa 2 ylöspäin,
kunnes lastenrattaiden runko taittuu
täysin auki niin, että kuulet sen
lukittuvan.
Huomio! Varmista, että vasemmalla
ja oikealla olevat lukitukset ovat
kunnolla kiinni.
6
091112_B-Smart_S-N-FIN.fm Seite 7 Donnerstag, 12. November 2009 2:24 14
Så här fäller du ihop din barnvagn:
Se upp! Fäll aldrig ihop barnvagnen
när babyskyddet eller
barnvagnsöverdelen är monterad eller
barnvagnssitsen riktad bakåt.
Tips! Barnvagnen är lättare att fälla
ihop om ryggstödet 20 är upprätt
(se 5.2), suffletten 11 bakfälld och de
svängbara hjulen 5 på B-SMART 4
rörliga och på B-SMART 3 låsta
(se 4.2).
På skjuthandtaget 2 till höger ska
säkerhetsspaken 3 tryckas nedåt
och samtidigt knäppena 4 dras
uppåt.
Nu är hopvikningsmekanismen
upplåst.
Fäll ner skjuthandtaget 2 helt
(se 4.3)
Tryck skjuthandtaget 2 nedåt tills
spärren 1 hakar i automatiskt.
Slik legger du sammen barnevognen:
Forsiktig! Du må aldri legge sammen
barnevognen mens babysetet eller
barnevognbagen er montert, eller med
bakovervendt barnevognsete.
Tips! Det er enklere å legge sammen
barnevognen når rygglenet 20 står rett
opp (se 5.2), kalesjen 11 er lagt ned
og svinghjulene 5 på B-SMART 4 er
løse og svinghjulene på B-SMART 3
er fastlåst (se 4.2).
Til høyre på håndtaket 2 trykker du
sikkerehtsspaken 3 ned og trekker
samtidig snappkrokene 4 opp.
Mekanismen for å slå opp og legge
sammen barnevognen er nå åpen.
Skyv håndtaket 2 helt ned (se 4.3)
Trykk håndtaket 2 ned inntil den
svarte kroken 1 går i lås av seg
selv.
Taita lastenrattaat kokoon
seuraavasti:
Huomio! Älä koskaan taita
lastenrattaita kokoon, kun niihin on
asennettu turvaistuin, rattaiden lisäosa
tai taaksepäin suunnattu rattaiden
istuinosa.
Vihje! Rattaat on helpompi taittaa
kokoon, kun selkänoja 20 on
pystysuorassa asennossa (katso
kohta 5.2), kuomu 11 on taitettu alas
ja pyörät 5 ovat B-SMART 4 -rattaissa
kääntyvässä asennossa jaB-SMART
3 -rattaissa suorassa asennossa
(katso kohta 4.2).
Paina työntöaisan 2 oikealla
puolella olevaa turvavipua 3 alas ja
vedä samalla pikasalvat 4 ylös.
Taittomekanismin lukitus on nyt
avattu.
Taita työntöaisa 2 kokonaan alas
(katso kohta 4.3).
Työnnä työntöaisaa 2 alaspäin,
kunnes salpa 1 lukittuu
automaattisesti.
3.Att sätta ihop din
barnvagn
Fäll upp barnvagnsramen (se 2)
3.Montering av din
barnevogn
Slå opp understellet til barnevognen
(se 2).
3.Lastenrattaiden
kokoaminen
Taita lastenrattaiden runko auki
(katso kohta 2).
091112_B-Smart_S-N-FIN.fm Seite 8 Donnerstag, 12. November 2009 2:24 14
Så här monterar du hjulen:
B-SMART 4
Stick in de svängbara hjulens
metallaxlar 5 underifrån i de främre
hjulens fästen 6 framtill på
barnvagnsramen tills de hakar i.
B-SMART 3
Stick in metallaxeln till det
svängbara hjulet 5 underifrån i
framhjulets fäste 6 framtill på
barnvagnsramen tills den hakar i.
B-SMART 4 / B-SMART 3
Tryck på lossningsknappen 60 i
mitten av hjulet.
Stick in bakhjulens metallaxlar 45
från sidan i bakhjulens fäste 46
baktill på barnvagnsramen tills de
hakar i.
Varning! Dra i hjulen för att se till att
de har snäppts fast.
Slik monterer du hjulene:
B-SMART 4
Skyv metallakslene til svinghjulene
5 nedenfra og inn i forhjulsholderne
6 foran på understellet helt til de går
i lås.
B-SMART 3
Skyv metallakselen til svinghjulet 5
nedenfra og inn i forhjulsholderen 6
foran på understellet helt til den går
i lås.
B-SMART 4 / B-SMART 3
Trykk inn utløserknappen 60 midt
på hjulet.
Skyv metallakslene til bakhjulene
45 sidelengs inn i bakhjulsholderne
46 bak på understellet helt til de går
i lås.
Forsiktig! Trekk i hjulene for å
kontrollere at de er gått i lås.
Asenna pyörät seuraavasti:
B-SMART 4
Työnnä pyörien 5 metalliakseleita
alhaalta lastenrattaiden rungon
etuosassa olevaan
etupyöräkiinnitykseen 6, kunnes ne
lukittuvat.
B-SMART 3
Työnnä pyörän 5 metalliakselia
alhaalta rattaiden rungon etuosassa
olevaan etupyöräkiinnitykseen 6,
kunnes se lukittuu.
B-SMART 4 / B-SMART 3
Paina renkaan keskellä olevaa
irrotuspainiketta 60.
Työnnä takapyörien 45
metalliakseleita sivusta rattaiden
rungon takaosassa olevaan
takapyöräkiinnitykseen 46, kunnes
ne lukittuvat.
Huomio! Vedä pyöriä
varmistaaksesi, että ne ovat
lukittuneet kunnolla.
8
091112_B-Smart_S-N-FIN.fm Seite 9 Donnerstag, 12. November 2009 2:24 14
Så här tar du bort hjulen:
Varning! Håll inte de svängbara hjulen
5 i själva hjulen. Det kan leda till
skador.
B-SMART 4
Vrid frigöringsknappen 61 i pilens
riktning och dra av de svängbara
hjulen 5.
B-SMART 3
Tryck säkerhetsspärren i metall för
framhjulens fäste 6 framåt och dra
av de svängbara hjulen 5.
B-SMART 4 / B-SMART 3
Tryck på frigöringsknappen 60 i
mitten av hjulet och dra av
bakhjulen 45.
Slik tar du av hjulene:
Forsiktig! Ikke hold svinghjulene 5 i
selve hjulene - fare for personskade.
B-SMART 4
Drei utløserknappen 61 i pilens
retning og ta av svinghjulene 5.
B-SMART 3
Drei utløserknappen 6 i pilens
retning og ta av svinghjulene 5.
B-SMART 4 / B-SMART 3
Trykk inn utløserknappen 60 midt
på hjulet og ta av bakhjuleen 45.
Irrota pyörät seuraavasti:
Huomio!
Älä tartu kääntyviin pyöriin 5
niiden pyöräosasta vaan kiinnitysvarresta. Muutoin voit loukkaantua.
B-SMART 4
Käännä irrotuspainiketta 61 nuolen
suuntaan ja vedä pyörät 5 irti.
B-SMART 3
Paina etupyöräkiinnityksen 6
metallinen lukitsin eteen ja irrota
kääntyvä pyörä 5.
B-SMART 4 / B-SMART 3
Paina pyörän keskellä olevaa
irrotuspainiketta 60 ja vedä
takapyörät 45 irti.
091112_B-Smart_S-N-FIN.fm Seite 10 Donnerstag, 12. November 2009 2:24 14
Så här monterar du köpkorgen 32:
Lägg köpkorgen 32 under sittytan
med den höga sidoväggen framåt.
Fäst de främre hållbanden i
tapparna på barnvagnsramen.
Fäst kardborrbandet för de bakre
hållbanden mot de svarta
tvärstagen.
Så här tar du bort köpkorgen 32:
Lossa hållbanden.
3.1 Att sätta ihop
barnvagnssitsen
Så här monterar du
barnvagnssitsen 8:
Fäll upp barnvagnsramen (se 2).
Knäpp på bromsen 14:
(se 4.1).
Lyft barnvagnssitsen 8 över
barnvagnen.
Tips! Du kan fästa barnvagnssitsen
8 riktad framåt eller bakåt på
barnvagnen.
Sätt fast fästremmarna 28 på
barnvagnssitsen 8 i hålet för
fästena 26 på båda sidor.
KLICK!
VARNING! Se noga till att
barnvagnssitsen 8 sitter fast
ordentligt i barnvagnen genom att
dra sitsen uppåt.
Slik monterer du handlekurven 32:
Legg handlekurven 32 under setet
med den høye sideveggen forover.
Fest de fremre festestroppene til
tappene på understellet til
barnevognen.
Trykk fast borrelåsen på de bakre
festestroppene til de svarte
tverrstagene.
Slik tar du av handlekurven 32:
Åpne festestroppene.
3.1 Montering av
Barnevognsetet
Slik monterer du
barnevognsetet 8:
Slå opp understellet til barnevognen
(se 2).
Sett på bremsen 14
(se 4.1).
Løft barnevognsetet 8 over
barnevognen.
Tips! Barnevognsetet 8 kan
monteres forover- eller
bakovervendt på barnevognen.
Stikk festetappene 28 på
barnevognsetet 8 inn i festeslissene
26 på begge sider.
«KLIKK»
ADVARSEL!! Forsikre deg om at
barnevognsetet 8 er sikkert
forbundet med barnevognen ved å
dra oppover i setet.
Asenna ostoskori 32 seuraavasti:
Aseta ostoskori 32 korkea reuna
menosuuntaan istuinosan alle.
Kiinnitä etukiinnityshihnat
lastenrattaiden rungon tappeihin.
Kiinnitä takakiinnityshihnojen
tarrakiinnike mustaan poikkitukeen.
Irrota ostoskori 32 seuraavasti:
Avaa kiinnityshihnat.
3.1 Lastenrattaiden
istuinosan
asentaminen
Asenna rattaiden istuinosa 8
seuraavasti:
Taita lastenrattaiden runko auki
(katso kohta 2).
Lukitse jarrut 14
(katso kohta 4.1).
Nosta istuinosa 8 rattaiden
yläpuolelle.
Vihje! Voit kiinnittää istuinosan 8
rattaisiin kasvot tai selkä
menosuuntaan.
Työnnä istuinosan 8
lukituskielekkeitä 28 molemmilla
puolilla kiinnitysuriin 26,
kunnes kuulet naksahduksen.
VAROITUS! Varmista, että
rattaiden istuinosa 8 on tukevasti
kiinni rattaissa, vetämällä istuinosaa
ylöspäin.
10
091112_B-Smart_S-N-FIN.fm Seite 11 Donnerstag, 12. November 2009 2:24 14
Så här tar du ur barnvagnssitsen 8:
Knäpp på bromsen 14: (se 4.1).
Tryck upplåsningsknappen 29 på
båda sidor av barnvagnssitsen 8
uppåt.
Lyft upp barnvagnssitsen 8 tills
fästremmarna 28 kommer ut ur
hålen för fästena 26.
Nu kan du ta ut barnvagnssitsen ur
barnvagnen.
Så här monterar du
säkerhetsgrinden 9:
Skjut in ändarna på
säkerhetsgrinden 9 i hållaren 10 tills
spärren 7 hakar i.
Slik tar du av barnevognsetet 8:
Sett på bremsen 14 (se 4.1).
Trykk utløserknappene 29 på
begge sider av barnevognsetet 8
oppover.
Løft barnevognsetet 8 slik at
festetappene 28 går klar av
festeslissene 26.
Nå kan du ta barnevognsetet av
barnevognen.
Slik monterer du sikkerhetsbøylen 9:
Skyv endene på sikkerhetsbøylen 9
inn i holderne 10 inntil låse
låseknappen 7 går i lås.