Britax B-MOBILE User Manual [cz]

Návod na použitie
Teší nás, že náš B-MOBILE* smie
bezpečne sprevádzať Vaše dieťa
prvými rokmi života.
Zaistiť bezpečnosť vášho
dieťaťa je vašou
povinnosťou.
Skôr ako použijete kočík pre svoje
na použitie a dobre sa s detským
kočíkom oboznámte.
Ak by detský kočík používali iné
osoby, ktoré s ním nie sú
oboznámené (napr. starí rodičia),
vždy im ukážte, ako kočík ovládať.
Ak by ste sa neriadili týmto
návodom na použitie, mohli by ste
ohroziť bezpečnosť svojho dieťaťa.
Návod na obsluhu si dobre uložte,
aby ste sa k nemu mohli neskôr
vrátiť.
Ak ešte budete mať otázky o použití,
obráťte sa, prosím, na nás.
Britax Excelsior Ltd.
Návod k použití
Těší nás, že náš výrobek B-MOBILE*
může provázet vaše dítě prvním
obdobím života.
Zajistit bezpečnost vašeho
dítěte je vaší povinností.
Než kočárek použijete pro své dítě,
pečlivě si přečtěte návod k použití a
dobře se s dětským kočárkem
obeznamte.
Pokud by dětský kočárek používaly
jiné osoby, které s ním nejsou
obeznámeny (např. prarodiče),
vždy jim ukažte, jak kočárek
ovládat.
Pokud byste se neřídili tímto
návodem k použití, mohli byste
ohrozit bezpečnost svého dítěte.
Návod k obsluze si dobře uložte,
abyste se k němu mohli později
vrátit.
Pokud budete mít ještě dotazy k
použití, obraťte se prosím na nás.
Britax Excelsior Ltd.
Instrukcja obsługi
Cieszymy się, że nasz produkt
B-MOBILE* może w bezpieczny
sposób służyć Państwa dziecku w
pierwszym okresie życia.
Rodzice są odpowiedzialni za
bezpieczeństwo dziecka.
Przed używaniem wózka
dziecięcego prosimy uważnie
przeczytać instrukcję obsługi i
zapoznać się z zasadami jego
eksploatacji.
W wypadku gdy wózek ma być
wykorzystywany przez inne osoby,
mogące nie znać do końca wszystkich
zasad użytkowania (np. dziadkowie),
przed przekazaniem należy wózka
udzielić im wszystkich istotnych
wskazówki na temat jego użytkowania
.
Nieprzestrzeganie instrukcji obsługi
może mieć negatywny wpływ na
bezpieczeństwo dziecka siedzącego
w wózku.
Instrukcję obsługi należy
przechowywać w bezpiecznym
miejscu, aby także później móc
sięgnąć do niej.
Pytania dotyczące użytkowania należy
kierować bezpośrednio do nas.
Britax Excelsior Ltd.
B-MOBILE
*Ta instrukcja obsługi dotyczy 3- oraz 4-
kołowych modeli: Różnice w użyciu są opisane
osobno:
3 koła B-MOBILE 3
4 koła B-MOBILE 4
*Tento návod k použití platí pro modely se 3 i 4
kolečky. Rozdíly v použití jsou popsány zvlášť:
3 kolečka B-MOBILE 3
4 kolečka B-MOBILE 4
*Tento návod na použitie je platný pre 3-
kolesové, ako aj 4-kolesové modely. Odchýlky v
prevedení sú popísané zvlášť:
3 kolesá B-MOBILE 3
4 kolesá B-MOBILE 4
091030_B-MOBILE_PL-CZ-SK.fm Seite 1 Montag, 23. November 2009 9:59 09
2
Obsah
1. Vhodnosť 3
2. Zloženie detského kočíka 5
3. Montáž detského kočíka 6
4. Používanie detského kočíka 10
4.1 Používanie bŕzd 12
4.2 Nastavenie
otočných koliesok 12
4.3 Zapnutie a nastavenie pásu 13
4.4 Nastavenie operadla 15
4.5 Variabilné
nastavenie striešky 16
4.6 Odobratie
sedačky detského kočíka 16
5. Použitie s detskou sedačkou
cestovného systému 17
5.1 Nasadenie detskej sedačky 18
5.2 Odoberanie detskej sedačky 19
6. Použitie nadstavca na detský kočík -
BABY SAFE Sleeper 20
7. Použitie príslušenstva 20
8. Návod na technickú údržbu 22
8.1 Čistenie 25
9. 2 roky záruka 26
10. Záručný list /
potvrdenie o prevzatí ..................30
Obsah
1. Vhodnost ........................................3
2. Složení dětského kočárku ............ 5
3. Montáž dětského kočárku ............6
4. Používání dětského kočárku ......10
4.1 Používání brzd ......................12
4.2 Nastavení
otočných koleček ..................12
4.3 Vložení a nastavení postroje .13
4.4 Nastavení opěradla ...............15
4.5 Variabilní nastavení sklápěcí
stříšky .................................... 16
4.6 Snímání sedačky dětského
kočárku .................................16
5. Použití scestovním systémem
dětské vaničky ............................. 17
5.1 Nasazení dětské vaničky .....18
5.2 Snímání dětské vaničky ........19
6. Použití nástavby dětského kočárku -
BABY-SAFE Sleeper ...................20
7. Použití příslušenství ................... 20
8. Návod na technickou údržbu ..... 22
8.1 Čištění ...................................25
9. 2 roky záruky ...............................26
10. Záruční karta / předávací list ......29
Spis treści
1. Zastosowanie 3
2. Składanie / rozkładanie
wózka dziecięcego 5
3. Montaż
wózka dziecięcego 6
4. Korzystanie
z wózka dziecięcego 10
4.1 Korzystanie z hamulca 12
4.2 Regulacja kółek obrotowych 12
4.3 Zapinanie i regulacja szelek 13
4.4 Regulacja oparcia 15
4.5 Różne ustawienia daszka 16
4.6 Zdejmowanie siedzenia 16
5. Zastosowanie z
kołyską systemu podróżnego 17
5.1 Mocowanie kołyski fotelika 18
5.2 Zdejmowanie kołyski 19
6. Zastosowanie nasadki na wózek
dziecięcy - BABY-SAFE Sleeper 20
7. Użycie akcesoriów 20
8. Wskazówki dotyczące
czyszczenia i konserwacji 22
8.1 Czyszczenie 25
9. 2 lata gwarancji 26
10. Karta gwarancyjna /
lista kontrolna przekazania ...........28
091030_B-MOBILE_PL-CZ-SK.fm Seite 2 Montag, 23. November 2009 9:59 09
1. Vhodnosť
Na ochranu Vášho dieťaťa
VAR OVANI E! Tento detský kočík je
vhodný pre deti od narodenia až do
hmotnosti 15 kg.
UPOZORENJE! Ovaj proizvod nije
prikladan ...
.. ako náhrada za postieľku alebo
kolísku.
Tašky, detské a športové kočíky sa
smú používať len na prepravu.
... na joging, behanie, skejtbord a
na podobné činnosti.
Použitie detského a športového
kočíka nad rámec obvyklého
používania môže byť nebezpečné.
... na prepravu viac než jedného
dieťaťa.
... na podnikateľské účely.
... ako cestovný systém v spojení s
inými detskými sedačkami.
B-MOBILE je schválený na tri rôzne
druhy použitia:
Tento detský kočík bol vyvinutý a
vyrába sa podľa normy EN1888:2003
(A1-A3:2005).
1. Vhodnost
Na ochranu dítěte
VAROVÁNÍ! Tento dětský kočárek je
určen pro děti od narození do váhy
15 kg.
VÝSTRAHA!Tento výrobek není
vhodný...
... jako náhrada za postýlku nebo
kolébku.
Tašky, dětské a sportovní kočárky
smějí být používány pouze k
přepravě.
... k joggingu, běhání, jako skateboard
a k podobným činnostem.
Použití dětského a sportovního
kočárku nad rámec obvyklého
používání může být nebezpečné.
... k přepravě více než jednoho
dítěte.
.. ke komerčním účelům.
... jako cestovní systém v kombinaci
s jinými dětskými vaničkami.
Výrobek B-MOBILE je schválen pro tři
různé způsoby použití:
Tento dětský kočárek byl vyvinut a
vyrábí se podle normy EN1888:2003
(A1-A3:2005).
1. Zastosowanie
Ochrona dziecka
OSTRZEŻENIE!
Ten wózek dziecięcy
nadaje się dla dzieci od urodzenia aż do
osiągnięcia wagi 15 kg.
OSTRZEŻENIE! Ten produkt nie
nadaje się...
... do stosowania jako rozwiązanie
zastępcze zamiast łóżeczka lub
kołyski.
Kieszenie, wózek dziecięcy i
sportowy nadają się wyłącznie do
celów transportowych.
... do joggingu, urządzania
wyścigów, jeżdżenia na desce oraz
tym podobnych sportów.
Wykorzystywanie wózka dziecięcego
lub sportowego do celów innych niż
zgodne z przeznaczeniem może być
niebezpieczne.
... do przewożenia więcej niż
jednego dziecka.
... do celów komercyjnych.
... jako system podróżny w
połączeniu z innymi kołyskami.
B-MOBILE dopuszczony jest dla
trzech różnych rodzajów
zastosowania:
Niniejszy wózek został skonstruowany
i wykonany zgodnie z normą
EN1888:2003 (A1-A3:2005).
091030_B-MOBILE_PL-CZ-SK.fm Seite 3 Montag, 23. November 2009 9:59 09
4
ako športový kočík
od narodenia do 15 kg
Pozor! Kým sa dieťa nedokáže
samo posadiť (zhruba vo veku 6
mesiacov), prevážajte ho len po
ležiačky s vodorovným operadlom.
Svoje dieťa v sedačke detského
kočíka vždy pripútajte. U detí
mladších ako 6 mesiacov preveďte
ramenné pásy cez spodnú štrbiny
pásu v operadle.
ako cestovný systém s
detskou sedačkou
od narodenia do 13 kg
Detský kočík je možné používať ako
cestovný systém so všetkými
detskými sedačkami Britax/RÖMER,
ktoré sú vybavené adaptérom
"typu A".
ako detský kočík s
BABY-SAFE Sleeper
od narodenia do 10 kg
Pozor! BABY-SAFE Sleeper je
vhodný len pre deti, ktoré sa ešte
sami neposadia, ktoré sa
nepretáčajú na bok ani sa nedokážu
opierať o ruky a kolená.
BABY-SAFE Sleeper od Britax/
RÖMER je možné použiť iba s
detským kočíkom, ktorý je označený
symbolom nadstavca na detský
kočík „typ A“.
A
jako sportovní kočárek
od narození do 15 kg
Pozor! Dokud se dítě nedokáže
samo posadit (zhruba ve věku 6
měsíců), převážejte je jen vleže s
vodorovnou opěrkou zad. Své dítě
vždy pevně připoutejte k sedačce
dětského kočárku. U dětí mladších 6
měsíců veďte ramenní pásy
spodními štěrbinami
bezpečnostního pásu v opěradle.
jako cestovní systém s
dětskou vaničkou
od narození do 13 kg
Dětský kočárek lze používat jako
cestovní systém se všemi dětskými
vaničkami Britax/RÖMER, které jsou
vybaveny adaptérem "typu A".
jako dětský kočárek s
BABY-SAFE Sleeper
od narození do 10 kg
Pozor! Sedačka BABY-SAFE
Sleeper je vhodná jen k dopravě
dětí, které se ještě samy neposazují,
nepřetáčejí se na bok ani se
nedokážou opírat o ruce a kolena.
Dětská sedačka se může používat s
příslušenstvím Britax/RÖMER
BABY-SAFE Sleeper, které je
označeno symbolem nástavby
dětského kočárku „typu A“.
A
jako wózek sportowy od
urodzenia do osiągnięcia
wagi do 15 kg
Uwaga! Dziecko do momentu, gdy
będzie potrafiło samodzielnie siadać
(wiek około 6 miesięcy), wozimy w
wózku wyłącznie w pozycji leżącej z
poziomo ustawionym oparciem.
Zawsze przypinać dziecko pasami w
siedzeniu wózka. W przypadku
dzieci poniżej 6 miesiąca
przeprowadzać pas barkowy przez
dolną szczelinę w oparciu
jako system podróżny z
kołyską dziecięcą od
urodzenia do osiągnięcia
wagi do 13 kg
Wózek może być wykorzystywany
jako system podróżny w połączeniu
ze wszystkimi kołyskami Britax/
RÖMER wyposażonymi w
przystawkę "typu P" e.
jako wózek dziecięcy z
BABY-SAFE Sleeper od
urodzenia do osiągnięcia
wagi do 10 kg
Uwaga! Proddukt BABY-SAFE
Sleeper jest przeznaczona tylko dla
dzieci, które jeszcze nie potrafią
same siadać, przewracać się na bok
ani też chodzić na czworaka.
Wózek dziecięcy można stosować
razem z Britax/RÖMER BABY-
SAFE Sleeper, oznakowanym
symbolem nasadki na wózek
dziecięcy "Typ A".
A
091030_B-MOBILE_PL-CZ-SK.fm Seite 4 Montag, 23. November 2009 9:59 09
2. Zloženie
detského kočíka
Na ochranu Vášho dieťaťa
VAROVANIE! Pred použitím
detského kočíka sa presvedčte, či
sú všetky zaisťovacie systémy
zatvorené.
Pri nosení detského kočíka dajte
pozor na to, aby ste nejaký
zaisťovací prvok omylom neotvorili.
Pri skladaní konštrukcie kočíka
dbajte na to, aby ste sa sami
neprivreli a aby ste neprivreli ani iné
osoby.
Ak v detskom kočíku sedí dieťa,
kočík nikdy nesklápajte.
Detský kočík môžete rozložiť
nasledujúcim spôsobom:
Detský kočík podržte za posuvné
držadlo 2 a uvoľnite čierny sklopný
uzáver 1 nachádzajúci sa na pravej
strane.
Posuvné držadlo 2 ťahajte smerom
hore, pokiaľ sa rám detského kočíka
úplne nerozloží a počuteľne
nezaistí.
Pozor! Presvedčte sa, či je
blokovanie vľavo a vpravo úplne
zaistené.
2. Složení
dětského kočárku
Na ochranu dítěte
VAROVÁNÍ! Před použitím
dětského kočárku se přesvědčte, že
jsou všechny zajišťovací prvky
uzavřeny.
Při nošení dětského kočárku dejte
pozor na to, abyste nějaký
zajišťovací prvek omylem
neotevřeli.
Při skládání konstrukce kočárku
dbejte na to, abyste se sami
neskřípli a abyste neskřípli ani jiné
osoby.
Nikdy neskládejte dětský kočárek,
když uvnitř sedí dítě.
Dětský kočárek můžete rozložit
následujícím způsobem:
Držte kočárek za posuvnou
rukojeť 2 a uvolněte šedý sklopný
uzávěr na pravé straně 1.
Táhněte posuvnou rukojeť 2
nahoru, dokud nebude kočárek
úplně rozložený a slyšitelně
nezaklapne.
Pozor!Ujistěte se, že je blokovací
prvek vlevo a vpravo úplně
zaklapnutý.
2. Składanie / rozkładanie
wózka dziecięcego
Ochrona dziecka
OSTRZEŻENIE! Przed
posadzeniem dziecka w wózku
należy się upewnić, że wszystkie
blokady zostały prawidłowo
zamknięte.
W trakcie przenoszenia wózka
należy uważać, aby blokady nie
otworzyły się przypadkowo.
Przy rozkładaniu bądź składaniu
wózka należy uważać, aby
przypadkowo nie przytrzasnąć
własnych części ciała lub osób
towarzyszących.
Wózka nie składać ani rozkładać,
gdy siedzi w nim dziecko.
Sposób rozkładania wózka
dziecięcego:
Przytrzymać wózek za rączkę 2 i z
prawej strony zwolnić zamek
składania 1.
Rączkę do prowadzenia 2
pociągnąć do góry, aż wózek
całkowicie się złoży i wyraźnie
zablokuje.
Uwaga! Upewnić się, czy blokada z
lewej i prawej strony kompletnie
zaskoczyła.
091030_B-MOBILE_PL-CZ-SK.fm Seite 5 Montag, 23. November 2009 9:59 09
6
Detský kočík môžete zložiť
dohromady nasledujúcim spôsobom:
Tip! Detský kočík sa dá ľahšie sklopiť,
keď je operadlo 20 rovno (viď 4.4),
strieška 11 je sklopená naspäť a
otočné kolesá 5 sú otáčavé (viď 4.4).
Na posuvnom držadle 2 vpravo
zatlačte zaisťovaciu páčku 3
smerom dole a súčasne potiahnite
západkový háčik 4 smerom hore.
Teraz je mechanika skladania
uvoľnená.
Posuvné držadlo 2 tlačte smerom
dole, kým sa automaticky nezaistí
sklopný uzáver 1.
3. Montáž
detského kočíka
Takto namontujte kolieska:
B-MOBILE 4
Kovové osi otočných koliesok 5
nasuňte zdola do uchytenia
predných koliesok 6 vpredu na
ráme detského kočíka, kým sa
nezaistia.
Dětský kočárek můžete složit
následujícím způsobem:
Tip! Dětský kočárek lze snadněji složit
tehdy, když je opěradlo 20 ve svislé
poloze (viz 4.4), stříška 11 je sklopena
dozadu a otočná kolečka 5 se otáčí
(viz 4.4).
Vpravo na posuvné rukojeti 2
zatlačte zajišťovací páčku 3
směrem dolů a současně vytáhněte
zaskakovací háky 4 směrem
nahoru.
Nyní je mechanika skládání
uvolněna.
Tlačte posuvnou rukojeť 2 směrem
dolů, dokud sklopný uzávěr 1
automaticky nezaklapne.
3. Montáž
dětského kočárku
Takto namontujte kolečka:
B-MOBILE 4
Nasuňte kovové osy otočných
koleček 5 zdola do upevně
předního kolečka 6 vpředu na rámu
dětského kočárku, dokud
nezaklapnou.
Sposób składania wózka dziecięcego:
Wskazówka! Wózek dziecięcy można
łatwiej rozkładać/składać, jeśli
oparcie 20 ustawione jest prosto
(patrz 4.4), daszek 11 złożony, a
kółka 5 mogą się obracać (patrz 4.4).
Dźwignię zabezpieczającą 3 z
prawej strony na rączce do
prowadzenia 2 nacisnąć w dół i
jednocześnie pociągnąć haczyki 4
do góry.
Zostaje odblokowany mechanizm
rozkładania/składania wózka
dziecięcego.
Nacisnąć rączkę do prowadzenia 2
w dół, aż zamek składania 1
automatycznie się zablokuje.
3. Montaż
wózka dziecięcego
Sposób montażu kółek:
B-MOBILE 4
Wetknąć metalowe osie kół 5 od
dołu w mocowanie kół przednich 6 z
przodu wózka, aż się zablokują.
091030_B-MOBILE_PL-CZ-SK.fm Seite 6 Montag, 23. November 2009 9:59 09
B-MOBILE 3
Kovové osi otočných koliesok 5
nasuňte zdola do uchytenia
predných koliesok 6 vpredu na
ráme detského kočíka, kým sa
nezaistia.
B-MOBILE 4 / B-MOBILE 3
Kovové osi zadných koliesok 45
zasuňte z bočnej strany do uchytení
zadných koliesok 46 vzadu na ráme
detského kočíka, kým sa nezaistia.
Pozor! Za kolieska skúste
zatiahnuť, aby ste si overili, či
správne zaklapli.
Kolieska môžete odobrať takto:
Pozor! Otočné kolieska 5 nechytajte
za kolieska - nebezpečenstvo
poranenia.
B-MOBILE 4
Zatlačte hore na gombík uchytenia
predných koliesok 6 a stiahnite
otočné kolieska 5.
B-MOBILE 3
Zatlačte na gombík hore vzadu za
uchytením predných koliesok 6 a
stiahnite otočné kolieska 5.
B-MOBILE 3
Nasuňte kovovou osu otočných
koleček 5 zdola do upevně
předního kolečka 6 vpředu na rámu
dětského kočárku, dokud
nezaklapnou.
B-MOBILE 4/B-MOBILE 3
Nasuňte kovové osy zadních
koleček 45 zboku do upevnění
zadního kolečka 46 vzadu na rámu
dětského kočárku, dokud
nezaklapnou.
Pozor! Za kolečka zkuste
zatáhnout, abyste si ověřili, zda
správně zaklapla.
Kolečka můžete sejmout takto:
Pozor! Neberte otočná kolečka 5 za
kolečka - nebezpečí zranění.
B-MOBILE 4
Stiskněte knoflík na upevnění
předního kolečka 6 a stáhněte
otočná kolečka 5.
B-MOBILE 3
Stiskněte knoflík vzadu na
upevnění předního kolečka 6 a
stáhněte otočná kolečka 5.
B-MOBILE 3
Wetknąć metalową oś kół 5 od dołu
w mocowanie kół przednich 6 z
przodu wózka, aż się zablokują.
B-MOBILE 4 / B-MOBILE 3
Wetknąć metalowe osie kół
tylnych 45 z boku w mocowanie kół
tylnych 46 z tylu wózka, aż się
zablokują.
Uwaga! Należy pociągnąć za kółka,
aby w ten sposób sprawdzić
prawidłowe zablokowani.
Koła można zdemontować w
następujący sposób:
Uwaga! Nie chwytać kółek
obrotowych 5 - niebezpieczeństwo
zranienia.
B-MOBILE 4
Nacisnąć od góry na przycisk
mocowania koła przedniego 6 i
zdjąć kółka obrotowe 5.
B-MOBILE 3
Nacisnąć na przycisk z tyłu przy
mocowaniu koła przedniego 6 i
zdjąć kółka obrotowe 5.
091030_B-MOBILE_PL-CZ-SK.fm Seite 7 Montag, 23. November 2009 9:59 09
8
B-MOBILE 4 / B-MOBILE 3
Západku na uchytení zadných
koliesok 46 zatlačte smerom dole a
zadné kolieska 45 stiahnite.
Nákupný košík namontujete takto 32:
Nákupný košík 32 položte vysokou
bočnou stenou smerom dopredu
pod sedadlo.
Zadné prídržné pásy upevnite na
čierne vodorovné výstuhy.
Zvyšné prídržné pásy upevnite na
krúžky D na ráme detského kočíka.
Nákupný košík 32 môžete odobrať
takto:
Odopnite prídržné pásy.
Spôsob montáže striešky 11:
Spony striešky 12 zaklapnite na
rúru rámu.
Obidve zaistenia striešky 13
zatlačte smerom dole.
Upevnite suché zipsy po stranách k
poťahu sedadla..
B-MOBILE 4 / B-MOBILE 3
Stiskněte pojistku na upevnění
zadních koleček 46 směrem dolů a
stáhněte zadní kolečka 45.
Takto namontujte nákupní košík 32:
Položte nákupní košík 32 vysokou
boční stěnou dopředu pod sedací
plochu.
Připevněte zadní přidržovací pásky
k černým svislým vzpěrám.
Přidržovací pásky upevněte na
kroužcích D na rámu dětského
kočárku.
Nákupní košík 32 můžete sejmout
takto:
Otevřete přidržovací pásky.
Způsob montáže sklápěcí stříšky 11:
Zaklapněte spony stříšky 12 na
trubici rámu.
Stiskněte obě zajištění sklápěcí
stříšky 13 směrem dolů.
Upevněte suché zipy po stranách k
potahu sedačky.
B-MOBILE 4 / B-MOBILE 3
Nacisnąć dźwignię przy mocowaniu
koła tylnego 46 w dół i zdjąć koła
tylne 45.
Sposób montażu koszyka na
zakupy 32:
Włożyć koszyk na zakupy 32
wysoką ścianą do przodu pod
siedzenie.
Przymocować tylne paski mocujące
do czarnych pionowych podpór.
Pozostałe paski mocujące
przymocować do pierścieni w
kształcie litery D przy ramie wózka.
Sposób demontażu kosza na
zakupy 32:
Należy odpiąć paski mocujące.
Sposób montażu daszka 11:
Zaczepić klamry daszka 12 na rurze
ramy.
Następnie nacisnąć oba napinacze
daszka 13.
Zaczepy na rzep mocujemy po
bokach do obicia siedzenia.
091030_B-MOBILE_PL-CZ-SK.fm Seite 8 Montag, 23. November 2009 9:59 09
Upevnite stláčacie gombíky 42 vo
vnútri na rúre ráme.
Striešku 11 môžete odobrať takto:
Rozopnite suché zipsy a stláčacie
gombíky 42.
Zatiahnite za spony striešky 12 v
priehlbine pre rukoväť smerom
nahor.
Strieška 11 sa odistí.
Adaptér cestovného systému 44
namontujete takto:
Adaptéry cestovného systému 44 sa
montujú vždy vľavo a vpravo na rám
detského kočíka.
Tip! Pritommusia byť umiestnené tak,
že sú klapky 47 vonku a horná hrana
upevňovacej štrbiny 26 je vo
vodorovnej polohe.
Klapky 47 vyklopte smerom dole.
Adaptéry cestovného systému 44
nasuňte obidvoma kolíkmi bočne do
otvorov na vnútornej strane rúry
rámu.
Upevněte stiskací knoflíky 42 uvnitř
na trubici rámu.
Takto můžete sklápěcí stříšku 11
demontovat:
Otevřete suché zipy a stiska
knoflíky 42.
Zatáhněte za spony střechy 12 na
prohlubni rukojeti směrem nahoru.
Střechu 11 tím odpojíte.
Takto namontujte adaptéry cestovního
sytému 44:
Adaptéry cestovního systému 44 jsou
namontovány vždy vlevo a vpravo na
rámu dětského kočárku.
Tip! Přitom musí být řazeny tak, aby
klapky 47 na vnější straně a horní
hrana upevňovacích štěrbin 26 byly
vodorovné.
Otočte klapky 47 směrem nahoru.
Nastrčte adaptér cestovního
systému 44 oběma kolíky z boku do
otvorů na vnitřní straně trubice
rámu.
Przymocować zatrzaski 42
wewnątrz przy rurze ramy.
Sposób demontażu daszka 11:
Otworzyć zamknięcia rzepowe i
zatrzaski 42.
Wyciągnąć klamry daszka 12 do
góry za uchwyt.
Daszek 11 wyczepia się z oparć
bocznych wózka.
So Sposób motnażu przystawki
systemu podróżnego 44:
Przystawki systemu podróżnego 44
montowane są z lewej i prawej strony
wózka.
Wskazówka! Przy tym muszą być tak
przydzielone, aby klapy 47 na
zewnątrz i górna krawędź otworu
mocowanie 26 były w poziomie.
Przechylić klapy 47 do dołu.
Przystawkę systemu
podróżnego 44 z dwoma
trzpieniami po bokach wetknąć w
otwory po wewnętrznej stronie rury
ramy.
091030_B-MOBILE_PL-CZ-SK.fm Seite 9 Montag, 23. November 2009 9:59 09
Loading...
+ 21 hidden pages