090925_B-LITE_S-N-FIN.fm Seite 1 Mittwoch, 11. November 2009 2:32 14
B-LITE
Bruksanvisning
Vi är glada över att vår B-LITE får
göra dina barn sällskap under deras
första år.
Ditt barns säkerhet är ditt
ansvar
• Läs bruksanvisningarna
noggrant och bekanta dig med
barnvagnen innan du använder den
med ditt barn.
• Om barnvagnen används av andra
personer som inte är bekanta med
hur den används (t.ex. far- eller
morföräldrar), visa dem alltid hur
man använder barnvagnen.
• Ditt barns säkerhet kan påverkas
om du inte följer bruksanvisningen.
• Förvara bruksanvisningen på ett
säkert ställe för att kunna söka
information vid ett senare tillfälle.
Om du har frågor om hur produkten
används är du välkommen att vända
dig till oss.
Britax Excelsior Ltd.
Bruksanvisning
Vi gleder oss over at vår B-LITE får
følge barnet ditt gjennom de første
leveårene.
Barnets sikkerhet er ditt
ansvar
• Les nøye igjennom
bruksanvisningen og gjør deg godt
kjent med barnevognen før du
begynner å bruke den sammen
med barnet.
• Hvis barnevognen skal brukes av
andre personer, som ikke er kjent
med hvordan den virker (f.eks.
besteforeldre), må du alltid vise
dem hvordan barnevognen brukes.
• Barnets sikkerhet kan bli redusert
hvis du ikke følger denne
bruksanvisningen.
• Ta godt vare på bruksanvisningen,
slik at du kan slå opp i den senere
ved behov.
Hvis du har ytterligere spørsmål om
bruken, vennligst henvend deg til oss.
Britax Excelsior Ltd.
Käyttöohje
Olemme iloisia, että B-LITE saa
saattaa lastasi turvallisesti uuden
elämänjakson läpi.
Lapsen turvallisuus on
aikuisen vastuulla
• Lue käyttöohjeet
huolellisesti ja tutustu
lastenrattaisiin, ennen kuin kuljetat
niillä lasta.
• Jos rattaitasi käyttävät henkilöt
(esim. isovanhemmat) eivät ole
tutustuneet rattaiden toimintaan,
kerro heille ensin rattaiden
toiminnoista.
• Lapsen turvallisuus saattaa
vaarantua, jos näitä käyttöohjeita ei
noudateta.
• Säilytä käyttöohjeet huolellisesti,
jotta voit tarvittaessa käyttää niitä
myös myöhemmin.
Jos tarvitset lisätietoja tuotteen
käytöstä, ota meihin yhteyttä.
Britax Excelsior Ltd.
090925_B-LITE_S-N-FIN.fm Seite 2 Mittwoch, 11. November 2009 2:32 14
soveltuvat lapsille vastasyntyneestä
alkaen 15 kg:aan asti.
VAROITUS! Tämä tuote ei sovellu
• ... sängyksi tai kehdoksi.
Kantokasseja, lastenvaunuja,
lastenrattaita ja urheilurattaita saa
käyttää vain lapsen kuljettamiseen.
• ... työntämiseen hölkkäämisen,
juoksemisen, rullaluistelun tai muun
vastaavan urheilun yhteydessä.
Lastenvaunujen, lastenrattaiden ja
urheilurattaiden käyttäminen
tavallisesta käyttötarkoituksesta
poikkeavasti saattaa olla vaarallista.
• ... useamman kuin yhden lapsen
kuljettamiseen.
2
090925_B-LITE_S-N-FIN.fm Seite 3 Mittwoch, 11. November 2009 2:32 14
• ... för kommersiellt bruk.
• ... som Travel System i kombination
med ett babyskydd.
B-LITE är godkänd:
Den här barnvagnen är utvecklad och
tillverkad i enlighet med standarden
EN1888:2003 (A1-A3:2005).
som sittvagn
från födseln till 15 kg
Varning! Så länge ditt barn inte kan
sitta själv (fram till ca 6 månader)
bör du transportera barnet liggande
med ryggstöd i vågrätt läge. Använd
alltid säkerhetsbältet på barnet i
barnvagnssitsen. Om barnet är
under 6 månader ska axelbältena
träs genom bilbarnstolens understa
bältesslitsar.
2.Att fälla ihop din
barnvagn
För att skydda ditt barn
VARNING! Se till att alla säkringar
•
är låsta innan barnvagnen används.
• Se till att inga säkringar öppnas
oavsiktligt när barnvagnen bärs.
• ... til kommersiell bruk.
• ... som Travel System sammen med
et babysete.
B-LITE er godkjent:
Denne barnevognen er utviklet og
produsert i henhold til standard
EN1888:2003 (A1-A3:2005).
som sportsvogn
fra nyfødt til 15 kg
Forsiktig! Inntil barnet kan sitte
oppreist selv (fra ca. 6 måneder),
bør du kun transportere barnet
liggende, med vannrett rygglene. Ha
alltid sikkerhetsselen på barnet når
det sitter i barnevognsetet. Når
barnet er under 6 måneder, føres
skulderselene gjennom de nederste
hullene i rygglenet.
2.Slik slår du opp eller ned
barnevogn
Beskytt barnet ditt
ADVARSEL! Før du tar
•
barnevognen i bruk, må du forsikre
deg om at alle sperremekanismer er
låst.
• Ved bæring av barnevognen må du
passe på at ingen av
sperremekanismene løsner ved et
uhell.
• ... kaupalliseen käyttöön.
• ... Travel System -kokonaisuudeksi
turvaistuimen yhteydessä.
B-LITE-rattaiden hyväksytyt
käyttötavat ovat seuraavat:
Nämä lastenrattaat on kehitetty ja
valmistettu standardin EN1888:2003
(A1-A3:2005) mukaisesti.
urheilurattaina
syntymästä 15-kiloiseksi
Huomio! Lasta, joka ei vielä osaa
istua ilman tukea (noin kuuteen
kuukauteen asti), saa kuljettaa vain
makuuasennossa selkänoja
vaakasuorassa asennossa. Kiinnitä
lapsi lastenrattaiden istuinosaan
aina turvavöillä. Jos lapsi on alle
kuuden kuukauden ikäinen, vie
olkavyöt selkänojan alempien
vyöurien läpi.
2.Lastenrattaiden
taittaminen
Lapsen turvallisuuden vuoksi
VAROITUS! Varmista ennen
•
lastenrattaiden käyttöä, että kaikki
lukitukset ovat kiinni.
090925_B-LITE_S-N-FIN.fm Seite 4 Mittwoch, 11. November 2009 2:32 14
• Se till att du inte klämmer dig själv
eller andra när du fäller ihop
barnvagnen.
• Fäll aldrig ihop barnvagnen om det
sitter ett barn i den.
Så här fäller du upp din barnvagn:
Håll barnvagnen i båda
skjuthandtagen
svarta spärren
ner framhjulen mot marken.
Varning!
barnvagnen genom att trycka isär
skjuthandtagen
Tryck knoppen 3 på det bakre
krysstaget nedåt med foten.
Varning!
bakre kryss-staget har hakats i
fullständigt upptill och nedtill.
2
och lossa den
1
på höger sida. Fäll
Försök aldrig fälla upp
2
.
Försäkra dig om att det
• Når du slår opp og legger sammen
barnevognen, må du passe på så
verken du eller noen andre kommer
i klemme.
• Du må aldri slå sammen
barnevognen mens det sitter et
barn i den.
Slik slår du opp barnevognen:
Hold barnevognen i håndtakene 2 og
løsne den svarte kroken
side. Forhjulene foldes ut mot
bakken.
Forsiktig!
Ikke prøv å slå opp
barnevognen ved å trykke
håndtakene
Trykk knotten 3 ved det bakre
krysstaget ned med foten.
Forsiktig!
krysstaget har gått skikkelig i lås opp
og ned.
2
vekk fra hverandre.
Påse at det bakre
1
på høyre
• Varmista rattaiden runkoa
taittaessasi, ettet jää itse tai ettei
kukaan muu jää niiden väliin.
• Älä koskaan taita rattaita lapsen
istuessa niissä.
Taita lastenrattaat auki seuraavasti:
Pidä kiinni lastenrattaiden
työntöaisoista
puolella oleva musta salpa
Etupyörät taittuvat maahan.
Huomio!
rattaita auki painamalla työntöaisoja
erilleen.
Paina taaimmaisen poikkituen
nuppi
Huomio!
poikkituen ylä- ja alaosa ovat
lukittuneet kunnolla.
2
ja irrota oikealla
Älä koskaan yritä taittaa
3
jalalla alas.
Varmista, että taaimmaisen
1
.
2
4
090925_B-LITE_S-N-FIN.fm Seite 5 Mittwoch, 11. November 2009 2:32 14
Så här fäller du ihop din barnvagn:
Tips! Det är lättare att fälla ihop
barnvagnen om ryggstödet 20är
upprätt (se 4.4), suffletten 11 nedfälld
och de svängbara hjulen 5 låsta (se
4.2).
Dra upp det mittersta fällhandtaget 4
och tryck ned skjuthandtagen
samtidigt.
Nu är hopvikningsmekanismen
upplåst.
Tryck skjuthandtagen 2 framåt tills
1
hakar i automatiskt.
spärren
7
Slik legger du sammen barnevognen:
Tips! Det er enklere å slå opp og legge
sammen barnevognen når rygglenet
20er rettet opp (se 4.4), kalesjen 11 er
vippet tilbake og svinghjulene 5 er låst
(se 4.2).
Trekk håndtaket på midten 4 opp og
tråkk samtidig pedalen
ned.
Mekanismen for å slå opp og legge
sammen barnevognen er nå åpen.
Trykk håndtakene 2 forover til
1
går i lås av seg selv.
kroken
7
på siden
Taita lastenrattaat kokoon
seuraavasti:
Vihje!Rattaat on helpompi taittaa
kokoon, kun selkänoja 20 on
pystysuorassa asennossa (katso
kohta 4.4), kuomu 11 on taitettu alas
ja kääntyvät pyörät 5 ovat suorassa
asennossa (katso kohta 4.2).
Vedä keskellä sijaitsevaa
taittokahvaa
samalla sivussa olevaa
jalkapainiketta
Taittomekanismin lukitus on nyt
avattu.
Paina työntöaisoja 2 eteenpäin,
kunnes salpa
automaattisesti.
4
ylöspäin ja paina
7
alaspäin.
1
lukittuu
090925_B-LITE_S-N-FIN.fm Seite 6 Mittwoch, 11. November 2009 2:32 14
3.Att sätta ihop din
barnvagn
Så här monterar du hjulen:
Se noga till att spärren
svängbara hjulen
(se 4.2).
Sätt på de svängbara hjulen 5 på
frambenens ändar
Tryck fast de svängbara hjulen 5hårt
på frambenen
Varning!
Dra i hjulen för att se till att
de har snäppts fast.
Så här monterar du köpkorgen 32:
Lägg köpkorgen
med den höga sidoväggen bakåt.
Fäst de bakre hållbanden på den
justerbara stången över
fällhandtaget
Fäst de främre hållbanden på
frambenen
Så här tar du bort köpkorgen 32:
Lossa hållbanden.
4
6
.
24
på de
5
har hakat i
6
.
6
tills de hakar fast.
32
under sittytan
till vänster och höger.
3.Montering av din
barnevogn
Slik monterer du hjulene:
Forsikre deg om at
sperremekanismen
svinghjulene
Skyv de to svinghjulene 5 på enden
av hvert sitt forben
Trykk svinghjulene 5inn på forbena
til de klikker på plass.
Forsiktig!
Trekk i hjulene for å
kontrollere at de er gått i lås.
Slik monterer du handlekurven 32:
Legg handlekurven
med den høye sideveggen bakover
under sitteflaten.
Fest de bakre festestroppene til høyre
og venstre rør på oversiden av
sammenleggingshåndtaket
Fest de fremre festestroppene til
6
forbena
Slik tar du av handlekurven 32:
Åpne festestroppene.
.
24
5
til
er i lås (se 4.2).
6
.
32
under setet
4
.
3.Lastenrattaiden
kokoaminen
Asenna pyörät seuraavasti:
Varmista, että kääntyvien
5
salpa
pyörien
(katso kohta 4.2).
Työnnä kääntyvät pyörät 5
etutankojen
Paina pyöriä 5tiukasti etutankoihin 6,
6
kunnes pyörät lukittuvat.
Huomio!
että ne ovat lukittuneet kunnolla.
Asenna ostoskori 32 seuraavasti:
Aseta ostoskori
taaksepäin istuinosan alle.
Kiinnitä taaimmaiset kiinnityshihnat
runkoputkeen taittokahvan
yläpuolelle vasemmalle ja oikealle.
Kiinnitä etummaiset kiinnityshihnat
etutankoihin
Irrota ostoskori 32seuraavasti:
Avaa kiinnityshihnat.
24
6
päihin.
Vedä pyöriä varmistaaksesi,
32
6
.
on lukittunut
korkea reuna
4
6
090925_B-LITE_S-N-FIN.fm Seite 7 Mittwoch, 11. November 2009 2:32 14
Så här monterar du suffletten 11:
Knäpp fast sufflettens spännen 12
över och under klädselns fäste på
den justerbara stången.
Tryck sufflettens båda spännen 13
nedåt.
Fäst kardborrebanden på
stolöverdragets sidor.
Så här tar du bort suffletten 11:
Öppna de fyra kardborrebanden.
Dra sufflettens spännen
grepphålet.
Suffletten
11
hakas loss.
12
uppåt vid
4.Att använda din
barnvagn
För att skydda ditt barn
VARNING! Använd alltid
•
säkerhetsbältet på ditt barn
i barnvagnen.
VARNING! Lämna aldrig ditt barn
•
utan uppsikt i barnvagnen, inte ens
en kort stund.
• Knäpp alltid på bromsen när du
ställer ifrån dig barnvagnen och
innan du lyfter i barnet.
• Håll i ryggstödet medan
barnvagnssitsen justeras till ett
liggande läge.
Slik monterer du kalesjen 11:
Klips kalesjeklemmene 12 fast
ovenfor og under festepunktene for
trekket på stativrøret.
Skyv kalesjestrammeren 13 ned.
Fest borrelåsene på siden av
setetrekket.
Slik tar du av kalesjen 11:
Åpne borrelåsene.
Trekk kalesjeklemmene
håndtaket.
11
Kalesjen
er nå løs og kan tas av.
12
opp ved
4.Slik bruker du
barnevogn
Beskytt barnet ditt
ADVARSEL! Ha alltid
•
sikkerhetsselen på barnet når det
sitter i barnevognen.
ADVARSEL! La aldri barnet sitte i
•
barnevognen uten oppsyn, ikke en
gang en liten stund.
• Sett alltid på bremsen når du setter
fra deg barnevognen og før du
setter barnet oppi.
• Hold tak i rygglenet mens du legger
barnevognsetet ned i liggestilling.
Näin asennat kuomun 11:
Napsauta kuomun hakaset 12
päällysteen kiinnityksen ylä- ja
alapuolelle runkoputkeen.
090925_B-LITE_S-N-FIN.fm Seite 8 Mittwoch, 11. November 2009 2:32 14
• Se till att ditt barn inte är inom
räckhåll för rörliga delar medan du
justerar barnvagnen.
•
VARNING! Last som hängs på
skjuthandtaget 2 försämrar vagnens
stabilitet.
• Placera inte något som väger mer
än 1 kg i fickan vid suffletten.
• Skydda barnet mot starkt solljus.
Suffletten 11 ger inget fullständigt
skydd mot farlig UV-strålning.
Låt inte barnet...
• leka med barnvagnen eller justera
den.
• klättra upp i barnvagnen utan hjälp.
• stå i köpkorgen eller befinna sig i
den när barnvagnen är i rörelse.
• stå på fotstödet.
För bättre säkerhet när du kör
vagnen
• Undvik att ställa den i backe.
• Se till att barnvagnen står stadigt,
särskilt när du åker med
kollektivtrafik.
• Håll alltid hårt i barnvagnen om du
befinner dig nära en trafikerad gata
eller tågtrafik. Även om bromsarna
har hakats i kan luftdrag från fordon
sätta barnvagnen i rörelse.
• Lyft upp ditt barn ur barnvagnen
och fäll ihop vagnen innan du bär
den i trappor eller åker rulltrappa.
• Pass på at barnet ikke kan nå
bevegelig deler når du justerer
rygglenet eller andre deler på
barnevognen.
ADVARSEL! Belastning på
•
håndtaket 2 på vognen svekker
stabiliteten.
• Legg aldri mer enn 1 kg i lommen
på kalesjen.
• Skjerm barnet mot sterk sol.
Kalesjen 11 gir ikke fullstendig
beskyttelse mot farlig UV-stråling.
Du må ikke la barnet...
• leke med barnevognen eller fikle
med justeringsmekanismene.
• klatre alene opp i barnevognen.
• stå eller kjøre i handlekurven.
• stå på fotstøttene.
For en sikrere hverdag med
barnevognen
• Unngå å sette fra deg barnevognen
i bakker.
• På offentlige transportmidler må du
særlig passe på at barnevognen
står trygt og stabilt.
• Hold alltid i barnevognen når du
oppholder deg i nærheten av
trafikken eller tog. Luftdraget fra
kjøretøyene kan sette vognen i
bevegelse selv om bremsen er på.
• Ta ut barnet og klapp sammen
barnevognen før du bærer
barnevognen opp eller ned trapper
eller rulletrapper.
8
• Varmista asentoa säätäessäsi, että
lapsi ei ylety liikkuviin osiin.
• Aseta kuomun taskuun enintään
yhden kilon painosta tavaraa.
• Suojaa lapsi voimakkaalta
auringonpaisteelta. Kuomu 11
ei suojaa täysin haitalliselta
UV-säteilyltä.
Älä anna lapsen...
• leikkiä rattaiden kanssa tai säätää
niitä itse
• kiivetä rattaisiin ilman apua
• mennä ostoskoriin tai matkustaa
siinä
• mennä jalkatuen päälle.
Käyttöturvallisuuden
parantaminen
• Vältä rattaiden pysäköimistä
luiskaan.
• Varmista julkisissa kulkuvälineissä,
että rattaat ovat tukevasti
paikallaan.
• Pidä rattaista aina kiinni, kun
oleskelet liikenneväylien tai junien
läheisyydessä. Vaikka rattaiden
jarrut olisikin lukittu, ajoneuvojen
ilmavirta voi tempaista rattaat
liikkeelle.
• Ota lapsi pois rattaista ja taita
rattaat kokoon, ennen kuin kannat
rattaat rappujen yli tai käytät
liukuportaita.
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.