Britax B-LITE User Manual [nl]

090925_B-LITE_RUS-DK-NL.fm Seite 1 Mittwoch, 11. November 2009 2:08 14
B-LITE
Инструкция по эксплуатации
Мы рады тому, что наше изделие B-
LITE сможет стать надежным
спутником Вашего ребенка на протяжении первых лет его жизни.
Безопасность Вашего ребенка находится в Ваших руках
• Прочитайте внимательно данную инструкцию по эксплуатации и ознакомьтесь с устройством детской коляски, прежде чем Вы начнете использовать ее для Вашего ребенка.
• Если детская коляска будет использоваться другими лицами, еще не ознакомленными с ее устройством (например, дедушкой или бабушкой), этим лицам необходимо показать, как следует управлять коляской.
• Несоблюдение указаний инструкции по эксплуатации может негативно сказаться на безопасности Вашего ребенка.
• Тщательно сохраняйте данную инструкцию по эксплуатации, чтобы она всегда была под рукой.
Если у Вас возникнут дополнительные вопросы по применению, просим обращаться к нам.
Brugsvejledning
Det glæder os, at vores B-LITE kan ledsage dit barn gennem et nyt og vigtigt livsafsnit.
Dit barns sikkerhed er dit ansvarsområde
• Læs derfor brugsvejledningen omhyggeligt igennem, og gør dig fortrolig med klapvognen, før du bruger den til dit barn.
• Hvis klapvognen bruges af andre personer, som ikke kender vognen (f.eks. bedsteforældre), skal du altid vise dem, hvordan den anvendes.
• Hvis denne brugsvejledning ikke følges, kan det gå ud over dit barns sikkerhed.
• Opbevar brugsvejledningen omhyggeligt, så du kan slå op i den på et senere tidspunkt.
Du er altid velkommen til at kontakte os, hvis du har spørgsmål.
Britax Excelsior Ltd.
Gebruiksaanwijzing
Gefeliciteerd met de aankoop van de
B-LITE: de juiste keuze om uw kind
veilig door zijn/haar eerste levensjaren te begeleiden.
De veiligheid van uw kind is uw verantwoordelijkheid
• Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en maak u vertrouwd met de kinderwagen voordat u deze voor uw kind gebruikt.
• Als uw kinderwagen door andere personen wordt gebruikt die niet ermee vertrouwd zijn (bijv. grootouders) leg hen dan uit, hoe de kinderwagen wordt bediend.
• De veiligheid van uw kind kan in gevaar komen als u zich niet aan deze gebruiksaanwijzing houdt.
• Bewaar de gebruiksaanwijzing zorgvuldig, ook om deze later nog eens door te lezen.
Als u nog vragen hebt over het gebruik, neem dan contact met ons op.
Britax Excelsior Ltd.
Britax Excelsior Ltd.
090925_B-LITE_RUS-DK-NL.fm Seite 2 Mittwoch, 11. November 2009 2:08 14
Содержание
1. Назначение.............................................2
2. Складывание Вашей
детской коляски ......................................3
3. Монтаж Вашей детской коляски............ 6
4. Эксплуатация Вашей
детской коляски ......................................7
4.1 Использование тормозов................ 9
4.2 Регулировка откидных колес.......... 9
4.3 Установка и регулировка
системы ремней ............................ 10
4.4 Регулировка спинки....................... 12
4.5 Регулировка опоры ног................. 13
4.6 Изменение тента ........................... 13
5. Использование принадлежностей ......14
6. Инструкция по уходу ............................16
6.1 Очистка .......................................... 19
7. Гарантия 2 года....................................20
8. Гарантийный талон / Формуляр
контроля при покупке ........................... 22
1. Назначение
Для защиты Вашего ребенка
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Эта
детская коляска предназначена для ребенка от момента рождения и до того момента, когда его вес не более 15 кг.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Этоизделие не пригодно...
• ... в качестве замены для кроватки
или колыбели. в качестве сумки для ношения, детские и спортивные коляски должны использоваться только для транспортировки.
• ... при беге трусцой, а также при
скоростном беге, катании на роликовых коньках и т.п. Использование детских и спортивных колясок за пределами
Indhold
1. Hvad er B-LITE egnet til? ........................ 2
2. Sammen-/udklapning af klapvognen....... 3
3. Montage af klapvognen ........................... 6
4. Sådan bruges klapvognen....................... 7
4.1 Brug af bremserne ............................ 9
4.2 Indstilling af svinghjulene.................. 9
4.3 Sådan spændes og indstilles
selerne ............................................ 10
4.4 Indstilling af ryglænet ...................... 12
4.5 Indstilling af benstøtten ................... 13
4.6 Indstilling af kalechen...................... 13
5. Anvendelseaf tilbehøret......................... 14
6. Anvisninger til vedligeholdelse .............. 16
6.1 Rengøring ....................................... 19
7. 2 års garanti .......................................... 20
8. Garantibevis / udleveringskontrol .......... 23
1. Hvad er B-LITE egnet til?
Beskyt barnet
ADVARSEL! Denne klapvogn er
egnet til børn fra fødslen op til en vægt på 15 kg.
ADVARSEL! Detteprodukt er ikke
egnet...
• ... som erstatning for seng eller vugge. Lifte, barnevogne og babyjoggere må kun bruges til transport.
• ... til jogging, løb, skating eller lignende. Det kan være farligt, hvis barnevogne, klapvogne og babyjoggere bruges til andre formål end dem, de er beregnet til.
Inhoud
1. Geschiktheid............................................ 2
2. In-/uitklappen van uw kinderwagen.......... 3
3. Montage van uw kinderwagen................. 6
4. Gebruik van uw kinderwagen................... 7
4.1 Gebruik van de remmen.................... 9
4.2 Instellen van de zwenkwielen............ 9
4.3 Vastmaken en instellen
van de gordels................................. 10
4.4 Instellen van de rugleuning ............. 12
4.5 Instellen van de beensteun ............. 13
4.6 Andere afdekkap plaatsen .............. 13
5. Gebruik van de accessoires................... 14
6. Onderhoudshandleiding......................... 16
6.1 Reiniging ......................................... 19
7. 2 jaar garantie........................................ 20
8. Garantiekaart/overdrachtscontrole......... 24
1. Geschiktheid
Ter bescherming van uw kind
WAARSCHUWING! Deze
kinderwagen is geschikt voor kinderen vanaf de geboorte tot een gewicht van 15 kg.
WAARSCHUWING! Dit product is
niet geschikt...
• ... als vervanging van een bed of wieg. Zachte draagmanden, kinder- en sportwagens mogen alleen voor het vervoer worden gebruikt.
• ... voor het joggen, rennen, skaten e.d. Het gebruik van kinder- en sportwagens anders dan het normale gebruik kan gevaarlijk zijn.
2
090925_B-LITE_RUS-DK-NL.fm Seite 3 Mittwoch, 11. November 2009 2:08 14
стандартного применения может быть опасным.
• ... для транспортировки более, чем одного ребенка.
• ... в производственных целях.
• ... в качестве Travel System в комбинации с другим детским сидением.
Модель B-LITE разрешена:
Эта детская коляска разработана и изготовлена в соответствии со стандартом EN1888:2003 (A1­A3:2005).
в качестве спортивной коляски с рождения и до веса в 15 кг
Внимание!
он еще не может сидеть самостоятельно (в возрасте примерно 6 месяцев), только в горизонтальном положении с горизонтально расположенной спинкой. Всегда пристегивайте своего ребенка в сидении детской коляски с помощью ремня безопасности. При перевозке детей младше 6 месяцев направляйте плечевые ремни через нижние пазы для ремня в спинке.
Перевозите ребенка, если
• ... til at transportere mere end et barn.
• ... til erhvervsmæssigt brug.
• ... som Travel System sammen med en babystol.
B-LITE er godkendt til:
Denne klapvogn er udviklet og fremstillet efter normen EN1888:2003 (A1-A3:2005).
som babyjogger fra fødslen og indtil 15 kg
Forsigtig! Så længe barnet ikke kan
sidde selv (ved ca. 6 måneder), må det kun transporteres i liggende stilling med vandret ryglæn. Spænd altid barnet fast i klapvognens sæde. Ved børn under 6 måneder skal skulderselerne trækkes gennem den nederste seleslids i ryglænet.
• ... voor het vervoer van meer dan één kind.
• ... voor commercieel gebruik.
• ... als Travel System in combinatie met een baby-autostoel.
De B-LIT E is goedgekeurd:
Deze kinderwagen is ontwikkeld en geproduceerd volgens de norm EN1888:2003 (A1-A3:2005).
als sportwagen vanaf de geboorte tot 15 kg
Let op! Vervoer uw baby, zolang
deze nog niet zelfstandig kan zitten (met ca. 6 maanden), uitsluitend in de ligstand met horizontale rugleuning. Doe altijd de gordel bij uw kind altijd om als dit in het kinderzitje zit. Steek bij kinderen jonger dan 6 maanden de schoudergordels door de onderste gordelsleuven in de rugleuning.
2. Складывание Вашей детской коляски
Для защиты Вашего ребенка
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
использованием детской коляски следует убедиться в том, что все блокировки находятся в замкнутом положении.
Перед
2. Sammen-/udklapning af klapvognen
Beskyt barnet
ADVARSEL! Kontrollér, at alle
låsesystemer er lukkede, før klapvognen anvendes.
2. In-/uitklappen van uw kinderwagen
Ter bescherming van uw kind
WAARSCHUWING! Controleer
voordat u de kinderwagen gebruikt of alle sluitingen zijn gesloten.
090925_B-LITE_RUS-DK-NL.fm Seite 4 Mittwoch, 11. November 2009 2:08 14
• При переноске детской коляски следите за тем, чтобы случайно не открыть замкнутую блокировку.
• При складывании каркаса детской коляски следите за тем, чтобы случайно не прищемить себя или кого-либо другого.
• Никогда не складывайте коляску, если в ней находится ребенок.
Детская коляска раскрывается следующим образом:
Удерживайте детскую коляску за
обе выдвижные ручки 2 и отпустите черную откидную защелку с правой стороны 1. Передние колеса складываются в направлении земли. Внимание! Никогда не раскладывайте детскую коляску в то время, как Вы раздвигаете выдвижные ручки 2.
Опустите рычаг 3 на задней
крестовине с помощью ноги. Внимание! Убедитесь в том, что задняя крестовина полностью защелкнулась вверху и внизу.
• Vær opmærksom på, at låsesystemerne ikke åbnes ved en fejltagelse, når du bærer klapvognen.
• Sørg for, at du eller andre ikke kommer i klemme, når klapvognsstellet klappes ud og ind.
• Klap aldrig klapvognen ud eller ind, hvis barnet sidder i den.
Sådan klappes klapvognen ud:
Hold i klapvognen på de to
styrehåndtag 2, og løsn den sorte klaplukning på højre side 1. Forhjulene klappes i retning af jorden. Forsigtig! Prøv ikke på at klappe klapvognen op ved at skubbe skydehåndtagene 2 fra hinanden.
Trykknappen 3 ned med foden på
den bageste krydsafstivning. Forsigtig! Kontrollér, at den bageste krydsafstivning er fuldstændigt i hak foroven og forneden.
• Let er bij het dragen van de kinderwagen op dat geen enkele sluiting per ongeluk wordt geopend.
• Let er bij het in-/uitklappen van het kinderwagenframe op dat u en anderen niet bekneld raken.
• Klap de kinderwagen nooit in wanneer er een kind in zit.
Zo kunt u de kinderwagen uitklappen:
Houd de kinderwagen aan beide
duwbeugels 2 vast en maak aan de rechterzijde de zwarte klapsluiting los 1. De voorwielen klappen in de richting van de bodem. Let op! Probeer nooit de kinderwagen uit te klappen door de duwbeugels 2 uit elkaar te drukken.
Druk de knop 3 op de achterste
kruisstut met uw voet naar beneden. Let op! Controleer of de achterste kruisstut boven en onder volledig is vastgeklikt.
4
090925_B-LITE_RUS-DK-NL.fm Seite 5 Mittwoch, 11. November 2009 2:08 14
Детская коляска складывается следующим образом:
Полезный совет! Детская коляска
складывается легче, если спинка находится в 20 вертикальном положении (см. 4.4), тент 11 откинут и откидные колеса 5 зафиксированы (см. 4.2).
Поднимите центральную
откидную ручку 4 и одновременно сбоку опустите педаль 7. Теперь механизм раскрытия разблокирован.
Перемещайте выдвижные ручки
2 вперед до тех пор, пока
откидная защелка 1 не защелкнется автоматически.
Sådan klappes klapvognen sammen: Tip! Det er lettere at klappe
klapvognen sammen, hvis ryglænet 20 er opret (se 4.4), kalechen 11 er klappet tilbage, og svinghjulene 5 er bremsede (se 4.2).
Træk det centrale håndtag 4 op, og
træd samtidigt fodtasten 7 ned. Nu er klapmekanismen låst op.
Skub skubbehåndtagene 2 frem,
indtil klaplukningen 1 automatisk går i hak.
Zo kunt u de kinderwagen inklappen: Tip! De kinderwagen kan
gemakkelijker in-/uitgeklapt worden als de rugleuning 20 rechtop staat (zie
4.4), de afdekkap 11 weggeklapt is en
de zwenkwielen 5 vstgezet zijn (zie
4.2).
Trek de centrale klaphendel 4
omhoog en druk tegelijkertijd aan de zijkant de voetknop 7 omlaag. Nu is het klapmechanisme ontgrendeld.
Druk de duwbeugels 2 naar voren
totdat de klapsluiting 1 automatisch vastklikt.
090925_B-LITE_RUS-DK-NL.fm Seite 6 Mittwoch, 11. November 2009 2:08 14
3. Монтаж Вашей детской коляски
Колеса устанавливаются следующим образом:
Убедитесь в том, что фиксатор 24
откидных колес 5 защелкнут (см.
4.2).
Установите оба откидных
колеса 5 на концы передних ножек 6.
Прижмите как следует откидные
колеса 5 к передним ножкам, чтобы они 6 зафиксировались со щелчком. Внимание! Потяните за колеса, чтобы убедиться в их надежной фиксации.
Установка корзины для покупок 32:
Положите корзину для покупок 32
высокой боковой стенкой назад под посадочную поверхность.
Закрепите задние фиксирующие
ленты на трубе рамы слева и справа над откидной ручкой 4.
Прикрепите передние
фиксирующие ленты к передним ножкам 6.
3. Montage af klapvognen
Sådan monteres hjulene:
Kontrollér, at svinghjulenes 5 lås 24
er gået i hak (se 4.2).
Sæt de to svinghjul 5 på forbenenes
ender 6.
Tryk svinghjulene 5 fast på
forbenene, 6 indtil de blokerer. Forsigtig! Træk i hjulene for at kontrollere, at de sidder fast.
Sådan monteresindkøbskurven 32:
Læg indkøbskurven 32 ind under
sædet med den høje side bagud.
Fastgør de bageste stropper på
stelrøret til venstre og højre over håndtaget 4.
Fastgør de forreste stropper på
forbenene 6.
3. Montage van uw kinderwagen
Zo monteert u de wielen:
Controleer of de vergrendeling 24
van de zwenkwielen 5 is vastgeklikt (zie 4.2).
Steek de beide zwenkwielen 5 op
de uiteinden van de voorpoten 6.
Druk de zwenkwielen 5 vast in de
voorpoten 6 totdat deze vastklikken. Let op! Trek aan de wielen om te controleren of deze goed vastzitten.
Zo monteert u de boodschappenmand 32:
Plaats de boodschappenmand 32
met de hoge zijwand naar achteren gericht onder de zitting.
Maak de achterste
bevestigingsbandjes vast aan het frame links und rechts, boven de klaphendel 4.
Maak de voorste
bevestigingsbandjes vast aan de voorpoten 6.
Демонтаж корзины 32 для покупок:
Откройте фиксирующие ленты.
Sådan tages indkøbskurven 32 af:
Åbn holdestropperne.
6
Zo kunt u de boodschappenmand 32 verwijderen:
Maak de bevestigingsbandjes los.
090925_B-LITE_RUS-DK-NL.fm Seite 7 Mittwoch, 11. November 2009 2:08 14
Тент монтируется следующим образом 11:
Защелкните зажимы тента 12 над
и под креплением чехла на трубе рамы.
Надавите вниз на оба зажима
тента 13.
Закрепите застежки на липучках
по бокам чехла сиденья.
Тент снимается следующим 11 образом:
Отсоедините застежки на
липучках.
Потяните вверх зажимы тента 12
за углубление захвата. Тент 11 освобождается со щелчком.
4. Эксплуатация Вашей детской коляски
Для защиты Вашего ребенка
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Всегда
пристегивайте Вашего ребенка в детской коляске ремнем безопасности.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Не
оставляйте Вашего ребенка в детской коляске без присмотра даже на короткое время.
• Всегда фиксируйте тормоз, если
Вы останавливаетесь и ставите коляску, а также перед тем, как садитьребенка в коляску..
• При приведении сиденья детской
коляски в горизонтальное
Sådan monteres kalechen 11:
Klips kalecheklemmerne på
stelrøret 12 over og under det sted, hvor betrækket er fastgjort.
Tryk de to kalechelåse 13 ned.Fastgør velcrobåndene på siden af
sædebetrækket.
Sådan afmonteres kalechen 11:
Åbn velcrobåndene.Træk kalecheklemmerne op 12
gribeåbningen. Kalechen 11 går løs.
4. Sådan bruges klapvognen
Beskyt barnet
ADVARSEL! Spænd altid barnet
fast i klapvognen.
ADVARSEL! Lad aldrig barnet
være uden opsyn i klapvognen – heller ikke i kortere tid.
• Brems altid vognen, når klapvognen
parkeres, og førdu slipper den.
• Hold fast i ryglænet, når
klapvognssædet indstilles til liggepositionen.
Zo monteert u de afdekkap 11:
Druk de afdekkapklemmen 12
telkens boven en onder de bekledingsbevestiging op het frame.
Druk de beide afdekkapspanners
13 omlaag.
Bevestig de klittenbandsluitingen
opzij aan de zitbekleding.
Zo kunt u de afdekkap 11 verwijderen:
Open de klittenbandsluitingen.Trek de afdekkapklemmen 12 aan
de handgreepuitsparing omhoog. De afdekkap 11 klikt los.
4. Gebruik van uw kinderwagen
Ter bescherming van uw kind
WAARSCHUWING! Doe altijd de
gordel om bij uw kind als dit in de kinderwagen zit.
WAARSCHUWING! Laat uw kind
in de kinderwagen nooit zonder toezicht, ook niet gedurende korte tijd.
• Zet de kinderwagen altijd op de rem
als u de kinderwagen neerzet en voordat u uw kind erin zet.
• Houd de rugleuning vast, terwijl u
het kinderwagenzitje in een ligstand zet.
090925_B-LITE_RUS-DK-NL.fm Seite 8 Mittwoch, 11. November 2009 2:08 14
положение прочно удерживайте спинку.
• При перестановке следите за тем, чтобы подвижные части коляски не находились в области досягаемости для Вашего ребенка.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Предметы, закрепленные на 2 выдвижной ручки, уменьшают устойчивость детской коляски.
• Не нагружайте находящуюся около тента сумку весом более 1 кг.
• Защищайте своего ребенка от интенсивных солнечных лучей. Тент 11 не обеспечивает полную защиту от опасного ультрафиолетового излучения.
Не позволяйте своему ребенку...
• играть с детской коляской или изменять ее положение.
• забираться в детскую коляску без посторонней помощи.
• перебираться в корзину для покупок или перемещаться в ней.
• становиться на подножки.
• Sørg for, at barnet ikke kommer i nærheden af bevægelige dele, når vognen indstilles.
ADVARSEL! Hvisdu hængertunge
2 ting på styret, påvirker det
vognens stabilitet.
• Læg aldrig mere end 1 kg i lommen på kalechen.
• Beskyt barnet mod for kraftig sol. Kalechen 11 giver ikke fuldstændig beskyttelse mod farlige UV-stråler.
Giv ikkebarnet lov til...
• at lege med klapvognen eller ændre indstillingerne.
• at klatre op i klapvognen uden hjælp.
• at stille sig i indkøbskurveneller sidde i den, når vognen kører.
• at stille sig på fodstøtten.
• Let er bij het veranderen van de instellingen op dat uw kind zich niet in de buurt van bewegende delen bevindt.
WAARSCHUWING! Aan de
duwbeugel 2 bevestigde lasten belemmeren de stabiliteit van de wagen.
• Plaats nooit meer dan 1 kg in de tas aan de afdekkap.
• Bescherm uw kind tegen intensieve zonnestraling. De afdekkap 11 biedt geen volledige bescherming tegen schadelijke UV-straling.
Geef uw kind geen toestemming om...
• met de kinderwagen te spelen of deze te verstellen.
• zonder hulp van andere personen in de kinderwagen te klimmen.
• in de boodschappenmand te gaan staan of hierin mee te rijden.
• op de voetsteunen te gaan staan.
Для безопасности движения
• Не ставьте коляску на склоне.
• В общественном транспорте особое внимание обращайте на надежность установки детской коляски.
• Держите коляску крепко, если Вы
For optimal sikkerhed på turen
• Undgå at parkere på skråninger.
• Sørg især for, at klapvognen står sikkert, når du benytter offentlige transportmidler.
8
Voor meer veiligheid onderweg
• Zet de kinderwagen nooit bij een helling.
• Let er in het openbare vervoer vooral op dat de kinderwagen veilig staat.
Loading...
+ 16 hidden pages