Britax ADVOCATE CLICKTIGHT, BOULEVARD CLICKTIGHT User Manual

Page 1
ADVOCATE®/BOULEVARD® CLICKTIGHT
User Guide Guia del usuario
Page 2
Page 3
1
ADVOCATE®, BOULEVARD®, Britax®, CLICK & SAFE®, CLICKTIGHT™, and
EZ-Buckle™ are trademarks owned by Britax and registered in the U.S.A.
and other countries. All rights reserved. ©2017 Britax Child Safety, Inc. This
product and its components are subject to change without notice.
Printed in USA. P03810300_A:07.17
Table of Contents
Child Seat Features ��������������������������������������� 2 Safety Information ����������������������������������������� 4
Warnings .................................................................. 4
Important Notes ....................................................... 5
Registration .............................................................. 5
Certification .............................................................. 6
Child Fit Information ................................................ 7
Rear-Facing Installation �������������������������������� 8
Lap-Shoulder Belt Installation (Preferred Method)... 8
Lower Anchor Installation ...................................... 10
Lap Belt Installation ............................................... 12
Forward-Facing Installation ������������������������ 14
Lap-Shoulder Belt Installation (Preferred Method) 14
Lower Anchor Installation ...................................... 16
Lap Belt Installation ............................................... 18
Securing Your Child ������������������������������������� 20 Child Seat Functions �����������������������������������22
Click & Safe® Snug Harness Indicator ................... 22
Adjusting the Harness Height ................................ 23
Adjusting the Harness Length ................................ 23
Harness Buckle Position ........................................ 25
Using the Harness Buckle ..................................... 25
Using the Chest Clip ............................................. 25
Comfort Pillow ....................................................... 26
Seat Positions ........................................................ 26
Uninstalling the Seat .............................................. 27
Anti-Rebound Bar (Select Models) ........................ 28
Using the Lower Anchors and Tethers for Children
(LATCH) .................................................................. 29
Lower Connectors.................................................. 29
Impact Absorbing Tether ....................................... 30
Vehicle Compatibility�����������������������������������33
Vehicle Seating Positions ....................................... 33
Incompatible Vehicle Seat Belts ............................ 34
Maintenance ������������������������������������������������ 35
Cover ..................................................................... 35
Harness Buckle ...................................................... 39
Impact Absorbing Chest Pads ............................... 41
Cleaning ������������������������������������������������������� 44 Troubleshooting ������������������������������������������� 45 Warranty ������������������������������������������������������� 46
Page 4
2 3
Britax Child Safety, Inc. ADVOCATE/BOULEVARD CLICKTIGHT User Guide
Rear
26
27
28
29
30
32
33 34
31
Description
1. Cover
2. Harness Height Adjuster
3. Head Restraint
4. Side Impact Cushions (ADVOCATE only)
5. Comfort Pads
6. User Guide Storage (in pocket behind cover)
7. Chest Clip
8. Comfort Pillow
9. Forward-Facing Belt Slot / Harness Holder
10. Lower Connector Strap (LATCH component)
11. Lower Connector Adjuster Release Button (LATCH component)
12. Lower Connector Adjuster (LATCH component)
13. Lower Connector (LATCH component)
14. CLICKTIGHT Bezel
15. Harness Release Button (red)
16. CLICKTIGHT Dial
17. Impact Absorbing Chest Pads
18. Harness Buckle
19. EZ-Buckle™ Belly Pad
20. Serial Number & Manufactured Date Label (under seat cover)
21. CLICKTIGHT Mechanism
22. Click & Safe Snug Harness Indicator (under cover)
23. Harness Adjuster Strap
24. Recline Adjustment Handle
25. Anti-Rebound Bar (select models)
26. Shell
27. Rear-Facing Belt Slot
28. Recline Indicator
29. Impact Absorbing Base
30. Impact Absorbing Tether (Top Anchorage Strap - LATCH component) - stored in Tether Storage Compartment
31. Tether Storage Compartment
32. Harness Yoke
33. Harness Straps
34. Lower Connector Storage
Child Seat Features
Front
1 2
3
8
5
9
10
12 13
11
18 19
20 21
23 24
17
16
14 15
6 7
4
22
25
Page 5
4 5
Britax Child Safety, Inc. ADVOCATE/BOULEVARD CLICKTIGHT User Guide
Safety Information
Failure to follow all warnings and instructions could result in SERIOUS INJURY or DEATH.
FIT REQUIREMENTS
• Use only in a rear-facing position when using it with an infant weighing less than 20 lbs (9.1 kg).
• Use only with children who weigh between 5 and 65 lbs (2.3 and 29.4 kg) and whose height is 49 in. (124.5 cm) or less. Use rear-facing for children who weigh between 5 and 40 lbs (2.3 and 18 kg). Use forward­facing for children who weigh between 20 and 65 lbs (9.1 and 29.4 kg).
• Snugly adjust the belts provided with this child restraint around your child.
INSTALLATION
• Secure the top anchorage strap provided with this child restraint.
• Secure this child restraint with the vehicle’s child restraint anchorage system if available, or with a vehicle belt.
• Use the buckle slot closest to, but not underneath, your child when installing the child seat.
GENERAL USAGE
• Follow all instructions on this child restraint and in the written instructions.
• Register your child restraint with the manufacturer.
• In a vehicle with rear designated seating positions, vehicle owners should be alerted that, according to accident statistics, children are safer when properly restrained in the rear seating positions than in the front seating positions. To ensure your child’s safety, please study Vehicle Seating Positions on page 33 and consult your vehicle owner’s manual.
• Always make sure the child restraint system is secured to the vehicle, even when unoccupied, since in a crash an unsecured child restraint system may injure occupants.
• To prevent injury due to deterioration or hidden damage, discontinue use of this child seat if it is older than ten years or has been in a moderate or severe crash (see below). See Serial Number and Manufactured Date Label on child seat (pages 2-3).
• The use of non-Britax covers, inserts, toys, accessories, or tightening devices is not approved by Britax. Their use could cause this child seat not to perform as intended in a crash.
• ADVOCATE ONLY - Prevent the Side Impact Cushions from being punctured. Puncture damage will cause the cushions not to perform as intended in a crash.
Important Notes
• Do not install with the lower anchors for a child weighing more than:
– ADVOCATE: 30 lbs (13.6 kg) rear facing or 35 lbs
(15.8 kg) forward facing.
– BOULEVARD: 35 lbs (15.8 kg) rear facing or 40 lbs
(18 kg) forward facing.
• Do not use the top tether strap with rear-facing installations.
• Ensure that the shell cover is properly secured behind the red markers to allow for proper functioning of the CLICKTIGHT mechanism (see page 37).
• Discontinue use of this child seat if it has been in a moderate or severe crash. It is not necessary to replace a car seat after a minor crash, defined by the US National Highway Trac Safety Administration (NHTSA) as:
a. The vehicle is drivable from the crash site; and b. The vehicle door nearest the child seat was not
damaged; and c. No vehicle occupants were injured; and d. There is no visible damage to the child seat; and e. The airbags (if present) did not deploy.
• Cover the child seat when the vehicle is parked in direct sunlight. Metal parts of child seat could become hot enough to burn a child.
• Store the child seat in a safe place when it is not being used. Avoid placing heavy objects on top of it.
• Do not, except as described in this booklet, attempt to disassemble any part of the child seat or change the way the harness or vehicle’s seat belts are used.
• Never use the harness adjuster strap to lift or carry this child seat. Doing so could cause damage to harness adjuster and webbing. Always carry this child seat by its shell or tether straps.
Registration
Child restraints could be recalled for safety reasons. You must register this restraint to be reached in a recall. Send your name, address, e-mail address if available and the restraint’s model number and manufacturing date to Britax Child Safety, Inc. P.O. Box 91167 Allentown, PA 18109-9925, or call 1-888-427-4829 or 1-704-409-1699, or register online at us.britax.com/registration. For recall information, call the U.S. Government’s Vehicle Safety Hotline at 1-888-327-4236 (TTY 1-800-424-9153), or go to http://www.NHTSA.gov.
For your convenience, record all the information about your child seat below. Refer to the Serial Number & Manufactured Date Label for all information (see page 2).
Model Name and Number: ______________________________
Serial Number: ________________________________________
Batch Number: ________________________________________
Date of Manufacture: ___________________________________
Page 6
6 7
Britax Child Safety, Inc. ADVOCATE/BOULEVARD CLICKTIGHT User Guide
Child Fit Information
Rear Facing: 5 – 40 lbs (2�3 – 18 kg)
The American Academy of Pediatrics recommends that all infants and toddlers should ride in a Rear-Facing Car Seat until they are 2 years of age or until they reach the highest weight or height allowed by their car seat manufacturer.
Britax strongly recommends that children ride rear facing to the highest weight or height specified.
Use rear facing:
• with harness straps in the closest position at or below the child’s shoulders and
• with children who weigh 5 – 40 lbs (2.3 – 18 kg) and
• when the top of the child’s head is at least 1 in. (2.5 cm) below the top of the head restraint.
Forward Facing: 20 – 65 lbs (9�1 – 29�4 kg)
Britax strongly recommends that children should be secured with a harness system until they exceed the weight or height limits specified.
Use forward facing:
• with harness straps in the closest position at or above the child’s shoulders, parallel to level ground and
• with children who weigh 20 – 65 lbs (9.1 – 29.4 kg) and
• who are 49 in. (124.5 cm) or less in height and
• when the top of the ears are below the top of the head restraint.
Certification
This Restraint is Certified For Use in Motor Vehicles and Aircraft�
Motor Vehicles
This child seat system conforms to all applicable Federal motor vehicle safety standards (FMVSS 213).
Aircraft
This child seat is certified for aircraft use. The FAA recommends that a child weighing up to 40 lbs (18 kg) use a certified, harnessed child seat while traveling on an aircraft. Contact the airline about their policy prior to traveling.
For rear-facing aircraft installation:
1. Recline this child seat (see page 26) and place rear-facing on the aircraft seat.
2. Slide the aircraft lap belt into the rear-facing belt slots over the cover with the CLICKTIGHT in the closed position.
3. Ensure the lap belt is not twisted, buckle, and remove all slack.
For forward-facing aircraft installation:
1. Place this child seat forward-facing on the aircraft seat in the upright position.
2. Slide the aircraft lap belt into the forward-facing belt slots under the cover with the CLICKTIGHT in the closed position.
3. Ensure the lap belt is not twisted, buckle, and remove all slack.
NOTE: For further instructions on securing your child and adjusting fit see page 20.
– Install your child seat in a window seat to avoid
blocking the aisle.
– If the aircraft lap belt is too short, ask a flight attendant
for a belt extender.
– Your child may experience discomfort if the buckle
is located in the seating area of the child seat after installation.
– Inflatable aircraft lap belts are not compatible with this
child seat.
– This seat may not fit all aircraft. Contact your airline
prior to travel to verify fit.
1 inch
2.5 cm
Shoulder Level
Shoulder Level
Page 7
8 9
Britax Child Safety, Inc. ADVOCATE/BOULEVARD CLICKTIGHT User Guide
Rear-Facing Installation
Lap-Shoulder Belt Installation (Preferred Method)
1. Open the CLICKTIGHT. a. Press the dimple on
the CLICKTIGHT dial.
b. Rotate dial clockwise
until CLICKTIGHT releases and lift to open.
2. Attach the anti-rebound bar, if included (see page
28).
3. Recline the unoccupied child seat and place rear facing on the vehicle seat. Ensure that no more than 3 in. (7.6 cm) of the base hangs over the edge of the vehicle seat (see pages 26-27).
4. Slide both the lap and shoulder parts of the vehicle belt into the rear­facing belt slots.
5. Ensure the vehicle belt is not twisted and buckle the seat belt.
6. Remove slack from the lap part (a), then the shoulder part (b) of the vehicle belt.
1b
1a
5b
5a
7. Close the CLICKTIGHT. – A click confirms the
CLICKTIGHT is secure.
9 Ensure that the logo on the CLICKTIGHT dial has
returned to a horizontal position.
9 Ensure that the recline indicator ball is within the
allowable blue section for the size of the child and that no more than 3 in. (7.6 cm) of the base hangs over the edge of the vehicle seat (see
pages 26-27
).
9 Check that all connections are secure and straps are
not twisted.
9 Check that the child seat cannot be moved front to
back or side to side more than 1 in. (2.5 cm) at the belt path. If the child seat is not secure, repeat installation or use a dierent seating location.
3”
Rear-Facing Installation with Lap-Shoulder Belt
Page 8
10 11
Britax Child Safety, Inc. ADVOCATE/BOULEVARD CLICKTIGHT User Guide
Rear-Facing Installation with Lower Anchors
1. Open the CLICKTIGHT. a. Press the dimple on
the CLICKTIGHT dial.
b. Rotate dial clockwise
until CLICKTIGHT releases and lift to open.
2. Attach the anti-rebound bar, if included (see page
28).
3. Recline the unoccupied child seat and place rear-facing on the vehicle seat. Ensure that no more than 3 in. (7.6 cm) of the base hangs over the edge of the vehicle seat (see pages 26-27).
4. Remove the lower connectors from the storage compartment at the rear of the seat and pull the strap to full length toward the child’s left side.
5. Slide the lower connector strap into the rear-facing belt slots and firmly press the lower connectors over their adjacent lower anchors.
– Verify that the
connectors are secure and the strap is not twisted.
6. Pull the end of the lower connector strap to remove slack.
7. Close the CLICKTIGHT.
– A click confirms the
CLICKTIGHT is secure.
Lower Anchor Installation
IMPORTANT:
Do not install rear facing with lower
anchors for a child weighing more than:
– ADVOCATE: 30 lbs (13.6 kg) – BOULEVARD: 35 lbs (15.8 kg)
1b
1a
9 Ensure that the logo on the CLICKTIGHT dial has
returned to a horizontal position.
9 Ensure that the recline indicator ball is within the
allowable blue section for the size of the child and that no more than 3 in. (7.6 cm) of the base hangs over the edge of the vehicle seat (see
pages 26-27
).
9 Check that all connections are secure and straps are
not twisted.
9 Check that the child seat cannot be moved front to
back or side to side more than 1 in. (2.5 cm) at the belt path. If the child seat is not secure, repeat installation or use a dierent seating location.
3”
Page 9
12 13
Britax Child Safety, Inc. ADVOCATE/BOULEVARD CLICKTIGHT User Guide
Lap Belt Installation
1. Open the CLICKTIGHT. a. Press the dimple on
the CLICKTIGHT dial.
b. Rotate dial clockwise
until CLICKTIGHT releases and lift to open.
2. Attach the anti-rebound bar, if included (see page
28).
3. Recline the unoccupied child seat and place rear-facing on the vehicle seat. Ensure that no more than 3 in. (7.6 cm) of the base hangs over the edge of the vehicle seat (see pages 26-27).
4. Slide the vehicle belt into the rear-facing belt slots.
5. Ensure the vehicle belt is not twisted and buckle the seat belt.
6. Lock and remove slack from the vehicle belt.
NOTE: Ensure that the vehicle belt is locked as directed by your vehicle owner’s manual.
7. Close the CLICKTIGHT. – A click confirms the
CLICKTIGHT is secure.
1b
1a
9 Ensure that the logo on the CLICKTIGHT dial has
returned to a horizontal position.
9 Ensure that the recline indicator ball is within the
allowable blue section for the size of the child and that no more than 3 in. (7.6 cm) of the base hangs over the edge of the vehicle seat (see
pages 26-27
).
9 Check that all connections are secure and straps are
not twisted.
9 Check that the child seat cannot be moved front to
back or side to side more than 1 in. (2.5 cm) at the belt path. If the child seat is not secure, repeat installation or use a dierent seating location.
3”
Rear-Facing Installation with Lap Belt
Page 10
14 15
Britax Child Safety, Inc. ADVOCATE/BOULEVARD CLICKTIGHT User Guide
Forward-Facing Installation
Lap-Shoulder Belt Installation (Preferred Method)
1. Remove the tether from the tether storage compartment and retainer tabs and place it up and over the child seat back.
2. Recline the unoccupied child seat and place forward-facing on the vehicle seat.
Ensure that the base of the child seat is flat on the vehicle seat and no more than 3 in. (7.6 cm) of the base hangs over the edge of the vehicle seat (see pages 26-27).
3. Open the CLICKTIGHT. a. Press the dimple on
the CLICKTIGHT dial.
b. Rotate dial clockwise
until CLICKTIGHT releases and lift to open.
4. Slide both the lap and shoulder parts of the vehicle belt into the forward-facing belt slots.
5. Ensure the vehicle belt is not twisted and buckle the seat belt.
6. Remove slack from the lap part (a), then the shoulder part (b) of the vehicle belt.
7. Close the CLICKTIGHT. – A click confirms the
CLICKTIGHT is secure
.
8. Attach the
tether
to a designated anchor (see vehicle owner’s manual) and remove slack (see page 31).
Forward-Facing Installation with Lap-Shoulder Belt
9 Ensure that the logo on the CLICKTIGHT dial has
returned to a horizontal position.
9 Check that all connections are secure and straps are
not twisted.
9 Ensure that the recline indicator ball is within the
allowable green section and that no more than 3 in. (7.6 cm) of the base hangs over the edge of the vehicle seat (see
pages 26-27)
.
9 Check that the child seat cannot be moved front to
back or side to side more than 1 in. (2.5 cm) at the belt path. If the child seat is not secure, repeat installation or use a dierent seating location.
9 Check that any excess tether webbing is contained
within your vehicle and secured in the elastic strap.
3b
3a
6b
6a
3”
Page 11
16 17
Britax Child Safety, Inc. ADVOCATE/BOULEVARD CLICKTIGHT User Guide
1. Remove the lower connectors from the storage compartment at the rear of the seat and pull the strap to full length toward the child’s left side.
2. Remove the tether from the tether storage compartment and retainer tabs and place it up and over the child seat back.
3. Recline the unoccupied child seat and place forward-facing on the vehicle seat.
Ensure that the base of the child seat is flat on the vehicle seat and no more than 3 in. (7.6 cm) of the base hangs over the edge of the vehicle seat (see pages 26-27).
4. Open the CLICKTIGHT. a. Press the dimple on
the CLICKTIGHT dial.
b. Rotate dial clockwise
until CLICKTIGHT releases and lift to open.
5. Slide the lower connector strap into the forward­facing belt slots and firmly press the lower connectors over their adjacent lower anchors.
– Verify that the
connectors are secure and the strap is not twisted.
6. Pull the end of the lower connector strap to remove slack.
7. Close the CLICKTIGHT. – A click confirms the
CLICKTIGHT is secure
.
8. Attach the
tether
to a designated anchor (see vehicle owner’s manual) and remove slack (see page 31).
Forward-Facing Installation with Lower Anchors
9 Ensure that the logo on the CLICKTIGHT dial has
returned to a horizontal position.
9 Check that all connections are secure and straps are
not twisted.
9 Ensure that the recline indicator ball is within the
allowable green section and that no more than 3 in. (7.6 cm) of the base hangs over the edge of the vehicle seat (see
pages 26-27
).
9 Check that the child seat cannot be moved front to
back or side to side more than 1 in. (2.5 cm) at the belt path. If the child seat is not secure, repeat installation or use a dierent seating location.
9 Check that any excess tether webbing is contained
within your vehicle and secured in the elastic strap.
4b
4a
Lower Anchor Installation
IMPORTANT:
Do not install forward facing with lower
anchors for a child weighing more than:
– ADVOCATE: 35 lbs (15.8 kg) – BOULEVARD: 40 lbs (18 kg)
3”
Page 12
18 19
Britax Child Safety, Inc. ADVOCATE/BOULEVARD CLICKTIGHT User Guide
Lap Belt Installation 7. Close the CLICKTIGHT.
– A click confirms the
CLICKTIGHT is secure
.
NOTE: If the CLICKTIGHT is dicult to close, repeat step 6 with less tension in the vehicle belt.
8. Attach the
tether
to a designated anchor (see vehicle owner’s manual) and remove slack (see page 31).
1. Remove the tether from the tether storage compartment and retainer tabs and place it up and over the child seat back.
2. Recline the unoccupied child seat and place forward-facing on the vehicle seat.
Ensure that the base of the child seat is flat on the vehicle seat and no more than 3 in. (7.6 cm) of the base hangs over the edge of the vehicle seat (see pages 26-27).
3. Open the CLICKTIGHT. a. Press the dimple on
the CLICKTIGHT dial.
b. Rotate dial clockwise
until CLICKTIGHT releases and lift to open.
4. Slide the vehicle belt into the forward-facing belt slots.
5. Ensure the vehicle belt is not twisted and buckle the seat belt.
6. Push down into the middle of the child seating area with moderate force (approximately 45 lbs/20.4 kg), compressing the vehicle seat while tightening the vehicle belt.
NOTE: Ensure that the vehicle belt is locked as directed by your vehicle owner’s manual.
Forward-Facing Installation with Lap Belt
9 Ensure that the logo on the CLICKTIGHT dial has
returned to a horizontal position.
9 Check that all connections are secure and straps are
not twisted.
9 Ensure that the recline indicator ball is within the
allowable green section and that no more than 3 in. (7.6 cm) of the base hangs over the edge of the vehicle seat (see
pages 26-27
).
9 Check that the child seat cannot be moved front to
back or side to side more than 1 in. (2.5 cm) at the belt path. If the child seat is not secure, repeat installation or use a dierent seating location.
9 Check that any excess tether webbing is contained
within your vehicle and secured in the elastic strap.
3b
3a
3”
Page 13
20 21
Britax Child Safety, Inc. ADVOCATE/BOULEVARD CLICKTIGHT User Guide
Securing Your Child
IMPORTANT: Impact absorbing chest pads are highly
recommended for forward-facing mode. Removal of chest pads is optional for rear-facing mode to ensure a snug fit for small infants.
7. Fasten the harness buckle. Proper connection is confirmed with a click after inserting each buckle tongue.
8. Check for proper harness height and pull any excess slack up to the child’s shoulder area before tightening.
9. Pull the harness adjuster strap to tighten the harness. The Click
& Safe indicator will click when the harness is within range of appropriate snugness
NOTE: The harness should have a snug fit around the child. A snug strap should not allow any slack. It lies in a relatively straight line without
Before traveling, verify that the:
9 Harness straps are not twisted. 9 Harness is snug. 9 Buckle is fastened. 9 Chest clip is at the child’s armpit level.
1. Make the proper adjustments to the harness and buckle (see pages 23-25).
2. Loosen the harness. a. Press harness
release button.
b. Pull both harness
straps forward.
3. Open the chest clip. a. Press tabs. b. Pull apart.
4. Release the buckle and attach the harness straps to the harness holders.
5. Place the child in the child seat. Ensure the child is positioned upright in the child seat and not slouching. Their bottom must touch the child seat, and their back must rest flat against the back of the child seat.
6. Position the harness straps around the child.
IMPORTANT: Adjust the
harness to fit the clothes the child is wearing. Remove bulky coats and/ or jackets before putting the child in the child seat.
2a
2b
3a
3b
2b
2a
Pull the harness adjuster
strap out from the child seat to tighten�
Do not pull sideways�
sagging. It does not press on the child’s flesh or push the child’s body into an unnatural position. You should not be able to pinch excess.
10. Fasten the chest clip and place the chest pads in a comfortable position for the child within the range of a correctly placed chest clip.
NOTE: The correct height for the chest clip is at the middle of the chest at armpit level.
Page 14
22 23
Britax Child Safety, Inc. ADVOCATE/BOULEVARD CLICKTIGHT User Guide
Adjusting the Harness Height
• In rear-facing mode, the harness straps should be in the closest position at or below your child’s shoulders. See page 7.
• In forward-facing mode, the harness straps should be in the closest position at or above your child’s shoulders. See page 7.
1. Loosen the harness. a. Push harness
release button.
b. Pull both harness
straps forward.
2. Squeeze the harness height adjuster, slide the harness into the desired position and release.
3. Ensure the harness has locked into position.
1b
1a
Child Seat Functions
Click & Safe® Snug Harness Indicator
IMPORTANT: See pages 20-21 for detailed instructions
on securing your child.
The Click & Safe is designed to sense tension when the adjuster strap is pulled and will provide an audible indication when the child seat harness is within range of appropriate snugness. The harness should have a comfortable but snug fit around the child. A snug strap should not allow any slack. It lies in a relatively straight line without sagging. It does not press on the child’s flesh or push the child’s body into an unnatural position. You should not be able to pinch excess webbing at the shoulder. Follow the steps below to tighten the harness.
To tighten the harness:
1. Remove any bulky clothing from your child before tightening the harness.
2. Check for proper harness height.
3. Pull any excess slack in the harness up to the child’s shoulder area.
4. Pull the harness adjuster strap straight out from the child seat until a click is heard. The Click & Safe
indicator will click when the harness is within range of appropriate snugness�
NOTE: If there is still slack in the harness, repeat the steps above until another click indicates a snug harness. It may be necessary to double check that the harness is within range of appropriate snugness. Always confirm a snug fit by attempting to pinch excess webbing in the shoulders.
9 Check that the harness is buckled and secure. 9 Check that the harness is snug and you can not pinch
excess webbing at the shoulder.
Adjusting the Harness Length
IMPORTANT: Adjust the harness to the shortened length
if a snug harness cannot be achieved with a small infant (approx. 10 lbs and under).
Shortening the Harness
1. Open the CLICKTIGHT. a. Press the dimple on
the CLICKTIGHT dial.
b. Rotate dial clockwise
until CLICKTIGHT releases and lift to open.
2. Disconnect the end of one harness from the anchor.
1b
1a
Page 15
24 25
Britax Child Safety, Inc. ADVOCATE/BOULEVARD CLICKTIGHT User Guide
Using the Harness Buckle
To Fasten:
1. Insert one tongue at a time into the buckle.
Proper connection is confirmed with a click after inserting each
buckle tongue.
To Release:
1. Press the release button and pull the tongues from the buckle.
NOTE: Periodically clean the buckle to ensure proper operation. See page 44.
Using the Chest Clip
1. Open the chest clip. a. Press tabs. b. Pull apart.
2. Push together to fasten.
NOTE: Always position the chest clip at armpit level.
a
b
Harness Buckle Position
The child seat shell contains an inner buckle slot and an outer buckle slot. Position the buckle in the slot closest to but not under the child.
Reposition the harness buckle by following the steps on pages 39-41.
NOTE: NEVER leave the buckle in the adjustment slot.
ADJUSTMENT SLOT
INNER SLOT
OUTER SLOT
3. Thread the end of the harness through the opening on the inside of the metal bar behind the anchor to the bottom of the seating area.
4. Wrap the end of the harness around to the outside of the bar and slide the harness loop fully onto the anchor ensuring that it is secure.
5. Repeat on the other side.
NOTE: Hold harness straps up and away from seat while closing the CLICKTIGHT.
Lengthening the Harness
1. Open the CLICKTIGHT. a. Press the dimple on
the CLICKTIGHT dial.
b. Rotate dial clockwise
until CLICKTIGHT releases and lift to open.
2. Disconnect the end of one harness from the anchor on the bottom side of the seating area.
3. Unwrap the end of the harness from the metal bar and pull to the top of the seating area.
4. Slide the harness loop fully onto the same anchor from the top of the seating area ensuring that it is secure.
5. Repeat on the other side.
1b
1a
Page 16
26 27
Britax Child Safety, Inc. ADVOCATE/BOULEVARD CLICKTIGHT User Guide
Comfort Pillow
The comfort pillow is designed to provide better fit and comfort for infants using this child seat.
NOTE: Remove the comfort pillow after the child can sit comfortably in the child seat without additional support.
Seat Positions
This child seat has 7 recline positions. To adjust the recline position:
1. Pull the recline handle then rotate the child seat shell until the recline indicator ball is in the correct position for the specific installation (See Using the Recline Indicator below).
2. Release the recline handle, then verify the child seat has locked into position.
NOTE: Set the seat position BEFORE installing.
Using the Recline Indicator
Rear Facing Installations - It is important that the child
seat be properly reclined. Use the recline indicator on the child seat to help achieve an acceptable recline angle for:
– infants and children with no head and neck
control - recline indicator
ball
in the
light blue
section
– older children with proper head and neck
control - recline
indicator ball in light blue or dark blue.
NOTE: If necessary, the proper recline angle can be achieved by placing a rolled towel or pool noodle in the vehicle seat bight.
Forward Facing Installations - U
se the recline indicator on the child seat to help achieve an acceptable recline angle, with the recline indicator
ball in the green section.
R
E
A
R
F
A
C
I
N
G
F
O
R
W
A
R
D
F
A
C
I
N
G
7
R
E
C
L
I
N
E
P
O
S
I
T
I
O
N
S
Overhang
It is important that the base of the child seat rests completely flat on the vehicle seat with no side overhang. As seen in the illustration, it is permissible to allow up to 3 in. (7.6 cm) of the base to hang over the front edge of the vehicle seat. If the vehicle seat does not allow enough of the child seat base to make contact, adjust the recline angle to a more upright position. Not doing so could cause the child seat to not perform as intended.
In some cases, the vehicle head restraint can prevent the child seat head restraint from being raised high enough to properly adjust the harness for the fit of your child when using a forward facing reclined position. DO NOT force the child seat head restraint past the vehicle head restraint. Doing so could cause the child seat not to perform as intended. If the location of the vehicle head restraint interferes with the child seat head restraint, raise or remove the vehicle head restraint. If the vehicle head restraint cannot be removed, move the child seat to the upright position or try a dierent seating location.
Uninstalling the Seat
1. Unbuckle the vehicle seat belt.
NOTE: For car seats installed with lower connectors, see page 30.
2. Open the CLICKTIGHT.
Acceptable
Forward-Facing
Acceptable
Rear-Facing
3”
3”
Page 17
28 29
Britax Child Safety, Inc. ADVOCATE/BOULEVARD CLICKTIGHT User Guide
Using the Lower Anchors and Tethers for Children (LATCH)
The Lower Anchors and Tethers for Children or LATCH, is a system available on this child seat that oers an alternative to vehicle seat belt installation methods. The figure below shows typical locations for lower anchors and tether anchors in a vehicle. See pages 2-3 for LATCH components on this child seat.
Check your vehicle owner’s manual to learn if it is equipped with LATCH, the maximum weight rating for the lower anchors, tether anchors capacities, and information on the lower anchor locations and designated seating positions available for use with this child seat.
Lower Connectors
Using the Lower Connectors
The lower connectors are located in the back of the base of the child seat. Store the connector assembly in the compartment when not in use.
To attach the lower connectors:
1. Remove the lower connectors from the storage compartment at the rear of the seat and pull the strap to full length toward the child’s left side.
2. Press the lower connector hook over its adjacent lower anchor. For full installation instructions see pages 10-11 or 16-17.
LATCH SYSTEM ANCHOR LOCATIONS
Tether
Anchor
Lower
Anchors
Lower Anchors
11 in. (27.9 cm)
Anti-Rebound Bar (Select Models)
In the event of a crash, the anti-rebound bar is designed to prevent rebound rotation in rear-facing car seat installations.
The anti-rebound bar is not intended for use as a carry handle. Do not use the anti-rebound bar to carry this child seat.
IMPORTANT: The anti-rebound bar MUST be removed for
forward-facing installation.
Installing the Anti-Rebound Bar
1. Open the CLICKTIGHT.
2. Pull back on the shell cover behind the red marker and locate the open end of the structure tube.
3. Insert one end of the anti­rebound bar into the tube as shown, then repeat for other side.
4. Lift up on the anti-rebound bar to ensure both ends are properly set inside the structure tubes.
NOTE: Closing the CLICKTIGHT will completely secure the anti-rebound bar.
Removing the Anti-Rebound Bar
1. Open the CLICKTIGHT.
2. Grasp the anti-rebound bar at both sides and pull away from the child seat.
Page 18
30 31
Britax Child Safety, Inc. ADVOCATE/BOULEVARD CLICKTIGHT User Guide
Impact Absorbing Tether
Failure to follow the guidelines below may cause the child seat not to perform as intended.
• Britax recommends that the tether be used when installing the child seat forward facing. Using the tether will improve the stability of your child seat and reduce the risk of injury.
• Attach the tether only to tether anchors identified by your vehicle manufacturer as tether anchorage points. Only use the designated tether anchor for each seating position.
• If your vehicle does not currently have a tether anchor attachment, refer to your vehicle owner’s manual or contact your vehicle man u fac tur er for assistance. DO NOT modify your vehicle without advice from your vehicle manufacturer.
• Store the tether in the compartment on the back of the child seat when not in use.
Tether anchor locations vary from vehicle to vehicle. Check your vehicle owner’s manual for tether anchor capacities and look for the tether anchor symbol shown in the diagram to help identify where the top tether anchor points are located in your vehicle.
Using the Tether
IMPORTANT: Do not use the top tether strap with rear-
facing installations. To improve rear-facing performance of this child seat an anti-rebound bar can be purchased at us.britax.com.
To attach the tether to a tether anchor:
1. Firmly press the hook over
the tether anchor point.
2. Pull the loose end of the webbing to remove slack from the tether.
NOTE: If the tether is too short for use in your vehicle, contact Britax Consumer Services at 1-888-427-4829 or 1-704­409-1699 to obtain a tether extender.
To remove the tether from a tether anchor:
1. Loosen the tether. a. Tilt the lock up.
b. Pull the tether webbing.
2. Remove the tether hook from the tether anchor.
NOTE: Store the tether in the tether compartment when not in use and ensure the tether compartment door is fully closed.
a
b
To remove the lower connectors:
1. Push the lower connector adjuster release button to loosen the lower connector strap
2. Push down in the seating area and open the CLICKTIGHT.
3. Squeeze the lower connector hook and lift o the lower anchor.
Page 19
32 33
Britax Child Safety, Inc. ADVOCATE/BOULEVARD CLICKTIGHT User Guide
The Tether as a Crash Indicator
The tether can indicate when the child seat has been in a moderate or severe crash (see “Important Notes” on page 5) and replacement of the child seat is necessary.
Figure 1 shows a tether acceptable for continued use (provided the child seat has not been involved in a crash). The colored stitching will be intact.
Figure 2 shows an example of when the tether has been damaged and is unacceptable for continued use. If any of the colored stitching has ripped, the child seat is no longer acceptable for use.
IMPORTANT: Discontinue use of child seat if it has been
involved in a moderate or severe crash, regardless of whether the colored stitching has been ripped.
1
2
Vehicle Compatibility
Vehicle Seating Positions
DO NOT place child seat rear-facing in the front seat of a vehicle with a passenger air bag. DEATH or SERIOUS INJURY can occur. Owners of vehicles with front passenger side airbags should refer to their owner’s manual for child restraint installation instructions. The back seat is the safest place for children 12 and under.
Some vehicles have no seating positions which are compatible with this child seat. If in doubt, contact the vehicle manufacturer for assistance.
Forward-facing vehicle seats MUST be used with this child seat. Side-facing or rear-facing seats CANNOT be used. See the diagram below.
Page 20
35
ADVOCATE/BOULEVARD CLICKTIGHT User Guide
34
Britax Child Safety, Inc.
Incompatible Vehicle Seat Belts
Vehicle seats and seat belts dier from vehicle to vehicle. Refer to your vehicle owner’s manual for specific information about your vehicle seat belts and their use with child seats.
The following types of vehicle seat belts are NOT compatible with this child seat. If any of the belt types listed below are in the chosen seating position, choose another vehicle seating position or check your vehicle owner’s manual for information on installing a car seat in your vehicle.
NOTE: This Britax car seat may not be compatible with every inflatable lap-shoulder belt. See FAQs in the support section of the Britax website (us.britax.com/faqs) for additional instructions.
Motorized, automatic vehicle seat belts�
Lap belts forward of the vehicle seat bight�
Lap-shoulder belts with top or bottom anchor points on the vehicle door�
Lap belts with a sewn-in latch plate that have a retractor that locks only in case of a sudden stop�
Maintenance
Cover
Removing the Cover
Never remove the buckle tongues from the harness. They cannot be reattached after removal. If reassembled incorrectly, the child seat may not perform as intended.
1. Loosen and unbuckle the harness. a. Push harness
release button.
b. Pull both harness
straps forward.
c. Unbuckle the
harness.
2. Open the chest clip. a. Press tabs. b. Pull apart.
3. Remove the comfort pillow and comfort pads if necessary.
4. Remove the belly pad and buckle.
a. Open the
CLICKTIGHT and remove the two elastic loops on the bottom of the CLICKTIGHT.
b. Lift the front of
the seat cover and pull over the CLICKTIGHT bezel to access the buckle strap connection.
c. Remove the harness
buckle by turning the buckle strap sideways and routing the retainer out of the front buckle slot in the child seat (see page 39).
4c
4b
2a
2b
a
b
1b
1a
4a
Page 21
36 37
Britax Child Safety, Inc. ADVOCATE/BOULEVARD CLICKTIGHT User Guide
d. Pull the end of the
belly pad and buckle retainer out of the buckle slot in the cover to remove.
– Turn the buckle
retainer sideways and slide the buckle out of the belly pad (see page 39).
e. Remove seat cover.
5. Detach the hook and loop fasteners on the head restraint from around the harness.
6. Remove the head restraint. a. Raise the harness to
the highest position.
b. Detach the elastic
straps from the rear of the head restraint.
7. Ensure the CLICKTIGHT is open and remove the lower shell cover. a. Detach elastic loops
at front of shell.
b. Lift up from the front
to remove the lower shell cover.
c. Pull cover up at
sides and around rear-facing belt paths.
8. Lower the harness, reach around the head restraint, and pull the upper shell cover towards you to remove.
4d
7a
7b
6b
Replacing the Cover
1. Attach one side of the upper shell cover at the forward-facing belt path, pull the cover over the back of the shell, and secure at opposite belt path.
2. Replace lower shell cover. a. Open the
CLICKTIGHT.
b. Tuck one of the plastic
tabs on the lower shell cover into the outer side of the shell between the forward and rear-facing belt paths.
c. Tuck the lower shell
cover around the inner and outer sides of the shell from the forward­facing belt paths to the front of the child seat.
d. Continue replacing
the lower shell cover around the seat to the other forward-facing belt path and tuck the second plastic tab into the shell between the forward and rear­facing belt paths.
IMPORTANT:
Ensure shell cover is secured behind red markers to allow for proper function of CLICKTIGHT.
e. Thread the harness
adjuster strap through the front of the lower shell cover.
2c
2b
2d
2e
2a
Page 22
38 39
Britax Child Safety, Inc. ADVOCATE/BOULEVARD CLICKTIGHT User Guide
2f
f. Reattach the two
elastic loops at the front of the lower shell.
3. Replace the belly pad and buckle: a. Turn the buckle
retainer sideways and route it through the belly pad.
b. Route the belly pad
and buckle retainer through the buckle slot in the cover.
– Ensure that the
buckle is through the correct cover slot for the buckle position.
c. Turn the buckle
retainer sideways, route it through the front buckle slot and into the desired buckle position in the child seat.
4. Pull the seat cover around the CLICKTIGHT bezel and over the front of the seat.
5. Ensure the seat cover is tucked behind the CLICKTIGHT bar.
6. Reattach the two elastic loops on the underside of the seat cover.
3a
3b
3c
Harness Buckle
IMPORTANT: If your child eats and drinks while in the
child seat, you will need to check the buckle periodically and rinse out any accumulated debris (see page 44).
Removing the Harness Buckle
1. Unbuckle the harness and open the CLICKTIGHT.
2. Lift the front of the seat cover and pull over the CLICKTIGHT bezel to access the buckle strap connection.
3. Remove the harness buckle by turning the buckle strap sideways and routing the retainer out of the front buckle slot in the child seat.
7. Replace the head restraint. a. Raise the harness to
the highest position.
b. Reattach the elastic
straps to the rear of the head restraint.
c. Reattach the hook and
loop fasteners on the head restraint around the harness.
8. Replace the comfort pads.
6b
6c
Page 23
40 41
Britax Child Safety, Inc. ADVOCATE/BOULEVARD CLICKTIGHT User Guide
4. Pull the end of the belly pad and buckle retainer out of the slot in the seat cover to remove.
5. Turn the buckle retainer sideways and route the buckle assembly out of the belly pad.
Replacing the Harness Buckle
1. Turn the buckle retainer sideways and route it through the fabric strip on the belly pad.
2. Route the belly pad and buckle retainer through the buckle slot in the cover.
– Ensure that the buckle
is through the correct cover slot for the desired buckle position.
3. Slide the end of the belly pad over the seat and (if applicable) over the comfort foam.
4. Turn the buckle retainer sideways and route it into the corresponding buckle slot in the seat.
– Ensure that the
buckle is in the correct position and the red release button faces out.
5. Replace the cover, ensuring the seat cover is tucked behind the CLICKTIGHT bar, then close the CLICKTIGHT.
Impact Absorbing Chest Pads
IMPORTANT: Impact absorbing chest pads are highly
recommended for forward-facing mode. Removal of chest pads is optional for rear-facing mode to ensure a snug fit for small infants.
TUBE
1b
1a
Removing the Impact Absorbing Chest Pads
1. Loosen the harness. a. Press harness
release button.
b. Pull both harness
straps forward.
2. Adjust the harness to the lowest position and unhook the harness straps from the yoke at the back of the child seat.
3. Pull one harness strap through the harness slot to the front of the seat.
4. Route the harness strap out of the comfort pad, chest pad, and the chest clip.
5. Reroute the harness strap back through the chest clip and comfort pad, ensuring that the harness strap is not twisted.
6. Repeat for other strap.
7. Route the harness straps through the seat to the back. Ensure that the harness straps pass over the tube.
Page 24
42 43
Britax Child Safety, Inc. ADVOCATE/BOULEVARD CLICKTIGHT User Guide
8. Nest the end of the left harness strap into the right.
9. Slide the harness straps completely onto the yoke. Ensure that the adjuster and harness straps are not twisted and that the ends of the harness straps are securely attached to the yoke.
IMPORTANT: Store the
chest pads in a safe location when not in use.
Replacing the Impact Absorbing Chest Pads
1. Loosen the harness. a. Press harness
release button.
b. Pull both harness
straps forward.
2. Adjust the harness to the lowest position and unhook the harness straps from the yoke at the back of the child seat.
3. Pull one harness strap through the harness slot to the front of the seat.
4. Route the harness strap out of the comfort pad and chest clip.
5. Reroute the harness strap through the chest pad, chest clip, and comfort pad.
6. Repeat for other strap.
1b
1a
7. Route the harness straps through the seat to the back. Ensure that the harness straps pass over the tube.
8. Nest the end of the left harness strap into the right.
9. Slide the harness straps completely onto the yoke. Ensure that the adjuster and harness straps are not twisted and that the ends of the harness straps are securely attached to the yoke.
TUBE
Page 25
44 45
Britax Child Safety, Inc. ADVOCATE/BOULEVARD CLICKTIGHT User Guide
Shell and Side Impact
Cushions
• SPONGE CLEAN the shell using warm water and mild soap.
• TOWEL DRY
DO NOT
• Use abrasive cleaners.
Prevent the Side Impact Cushions from being punctured. Puncture damage will cause the cushions not to perform as intended.
Cover • HAND WASH the
cover using cold water and mild soap.
• LINE DRY to prevent the cover from shrinking.
DO NOT
• Bleach
• Machine wash
• Machine dry
• Iron
Harness • SPONGE CLEAN the
harness using warm water and mild soap.
• TOWEL DRY
DO NOT
• Disassemble the harness
• Bleach
• Machine wash
• Machine dry
• Iron
Harness Buckle
• THOROUGHLY RINSE the buckle using warm water.
• TEST THE BUCKLE by fastening and unfastening until a click is heard after inserting each buckle tongue. If clicks are not heard, repeat the cleaning procedure.
• TOWEL DRY
DO NOT
• Soak
• Lubricate
• Use solvents
• Use soap or household detergents
Anti­Rebound Bar
• SPONGE CLEAN the anti-rebound bar using warm water and mild soap.
• TOWEL DRY.
DO NOT
• Disassemble
• Bleach
• Machine wash
• Machine dry
• Iron
Cleaning
Troubleshooting
Problem Possible Solution
The CLICKTIGHT will not close with a click to signal that it is secure�
There may be debris or other objects interfering with the mechanism. Ensure the seat area is clear of any obstructions and try closing the CLICKTIGHT again.
There may be too much tension in the belt/strap. Do not overtighten the belt/strap before closing the CLICKTIGHT. Only remove slack.
The logo on the CLICKTIGHT dial will not return to a horizontal position�
Press down again on the CLICKTIGHT to the left and right of the bezel to ensure the CLICKTIGHT pins have fully engaged.
The harness release button will not operate�
There may be debris in the mechanism. Clean the mechanism, then try using the button again.
The harness cannot be adjusted to its full height�
Check the seating position where the child seat is installed. The vehicle head restraint may obstruct the path of the child seat harness height adjuster. Remove or raise the vehicle head restraint and try adjusting the harness height again.
The harness cannot achieve a snug fit�
The harness can be adjusted to a shortened length for use with small infants (approx. 10 lbs and under). See pages 23-24 for instructions on adjusting the harness length.
The harness is hard to adjust�
Check for harness twisting and ensure that the comfort pads and impact absorbing chest pads are not interfering with the harness. Pull comfort pads and impact absorbing chest pads down.
The harness is uneven�
Pull comfort pads and impact absorbing chest pads down. Hold harness straps up and away from seat while closing the CLICKTIGHT.
The buckle will not fasten with a click after each tongue is inserted�
There may be debris in the buckle mechanism. Clean the buckle (see page 44), then try fastening the buckle again.
Please contact Britax Consumer Services at 1-888-427­4829 or 1-704-409-1699 if you have an issue not listed here.
Page 26
46
Britax Child Safety, Inc.
Warranty
This child seat was manufactured by Britax Child Safety, Inc. (“Britax”). Britax warrants this product to the original retail purchaser as follows:
LIMITED ONE-YEAR WARRANTY
This product is warranted against defective materials or work man ship for one year from the date of original purchase. Proof of purchase is required. Your exclusive remedy for this warranty is that Britax will, at its option, provide repair or replacement components for this product. Britax reserves the right to discontinue or change fabrics, parts, models or products, or to make substitutions.
To make a claim under this warranty, you must contact Britax Consumer Services at 1-888-427-4829 or 1-704-409-1699, or write to us using the address on the back cover of this booklet.
PLEASE COMPLETE AND MAIL THE OWNER REGISTRATION CARD WITHIN (30) DAYS OF PURCHASE
You may also register online at us.britax.com/registration.
WARRANTY LIMITATIONS
This warranty does not include damages which arise from negligence, misuse or use not in accordance with the product instruction.
The use of non-Britax covers, inserts, toys, accessories, or tightening devices is not approved by Britax. Their use could cause this child seat to fail Federal Motor Vehicle Safety Standards or not perform as intended in a crash. Their use may void the Britax warranty.
LIMITATION OF DAMAGES
The warranty and remedies as set forth above are exclusive and in lieu of all others, oral or written, express or implied. In no event will Britax, or the retailer selling this product, be liable to you for any damages, including incidental or consequential damages, arising out of the use or inability to use this product.
LIMITATIONS OF WARRANTIES AND OTHER WARRANTY TERMS AND STATE LAWS
Any implied warranties, including implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, shall be limited to the duration and terms of the express written warranty. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above lim i tations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights, which vary from state to state. Neither Britax, nor the retailer selling this product, authorizes any person to create for it any other warranty, obligation, or liability in connection with this product.
Page 27
1
Índice
Características del asiento para niños �������� 2 Información de seguridad����������������������������� 4
Advertencia �������������������������������������������������������������� 4 Notas importantes ��������������������������������������������������� 5 Registro �������������������������������������������������������������������� 5 Certificación ������������������������������������������������������������� 6 Información para acomodar al niño ������������������������� 7
Instalación con orientación hacia trasera ���8
Instalación del cinturón banda horizontal y transversal (Metodo preferido) ��������������������������������� 8
Instalación del anclajes inferiors ���������������������������� 10 Instalación del cinturón de banda horizontal ��������� 12
Instalación con orientación hacia delante 14
Instalación del cinturón banda horizontal y transversal (Metodo preferido) ������������������������������� 14
Instalación del anclajes inferiors ���������������������������� 16 Instalación del cinturón de banda horizontal ��������� 18
Sujeción del niño ����������������������������������������� 20 Funciones del asiento para niños �������������� 22
Indicador de ajuste del arnés Click & Safe ������������ 22 Cómo ajustar la altura del arnés ���������������������������� 23 Ajustando la longitud del arnés ����������������������������� 23 Posición de la hebilla del arnés������������������������������ 25 Cómo usar la hebilla del arnés ������������������������������ 25 Cómo usar el broche pectoral ������������������������������ 25 Almohada de confort ��������������������������������������������� 26 Posiciones del asiento ������������������������������������������� 26 Cómo quitar el asiento para niños ������������������������� 27 Barra anti-rebote (Modelos especificos) ���������������� 28 Cómo usar los anclajes inferiores y las correas de
retención para niños (sistema LATCH) ������������������� 29 Conectores inferiores ��������������������������������������������� 29 Correa de retención con resistencia a impacto ����� 30
Compatibilidad con el vehículo ������������������ 33
Posiciones de los asientos en el vehículo �������������� 33 Cinturones del asiento no compatibles con el
vehículo ������������������������������������������������������������������ 34
Mantenimiento ��������������������������������������������� 35
Cubierta ����������������������������������������������������������������� 35 Hebilla del arnés ���������������������������������������������������� 39 Almohadillas de pecho con resitencia a impacto �� 41
Limpieza ������������������������������������������������������� 44 Resolución de problemas ��������������������������� 45 Garantía �������������������������������������������������������� 47
ADVOCATE®, BOULEVARD®, Britax®, CLICK & SAFE® , CLICKTIGHT™, y EZ-
Buckle™ son marcas registradas propiedad de Britax, y registradas en EE�UU�
y otros países� Todos los derechos reservados� ©2017 Britax Child Safety, Inc�
Este producto y sus componentes están sujetos a cambios sin previo aviso�
Impreso en EE�UU� P03810300_A:07�17
Page 28
2 3
Britax Child Safety, Inc.
ADVOCATE/BOULEVARD CLICKTIGHT Guía del usuario
Descripción
1� Cubierta 2� Regulador de altura del arnés 3� Reposacabezas 4� Las almohadillas de protección lateral (ADVOCATE
solamente)
5� Almohadillas de confort
6� Compartimento para la guía del usuario (en el
bolsillo detrás de la cubierta) 7� Broche pectoral 8� Almohada de confort 9� Guía del cinturón para orientación delantera/ Soporte
para el arnés 10� Correa de conector inferior (pieza LATCH) 11� Botón de desbloqueo del ajuste del conector inferior
(pieza LATCH) 12� Ajuste del conector inferior (pieza LATCH) 13� Conector inferior (pieza LATCH)
14� Bisel del CLICKTIGHT 15� Botón de ajuste del arnés (rojo) 16� Disco del CLICKTIGHT 17� Almohadillas de pecho con resitencia a impacto 18� Hebilla para el arnés 19� Protector abdominal EZ-Buckle 20� Etiqueta con la fecha de fabricación y el número de
serie (debajo de la cubierta) 21� Mecanismo del CLICKTIGHT 22� Indicador de ajuste del arnés Click & Safe (bajo la
cubierta) 23� Correa de ajuste del arnés 24� Palanca de ajuste de la reclinación 25� Barra anti-rebote (modelos especificos) 26� Exterior del asiento 27� Guía del cinturón para orientación trasera 28� Indicador de reclinación 29� Base con resistencia a impacto 30� Correa de retención con resistencia a impacto (correa
de anclaje superior - pieza LATCH) - almacendo en el
almacenamiento de la correa de retención 31� Almacenamiento de la correa de retención 32� Gancho del arnés 33� Correas del arnés 34� Compartimentos para conectores inferiores
Características del asiento para niños
Parte frontal
Parte trasera
1 2
3
8
5
9
10
12
13
11
18 19
20 21
23 24
17
16
14 15
6 7
4
22
25
26
27
28
29
30
32
33 34
31
Page 29
4 5
Britax Child Safety, Inc.
ADVOCATE/BOULEVARD CLICKTIGHT Guía del usuario
Notas importantes
• No instale con los anclajes inferiores para un niño que
pesa más de:
– ADVOCATE: 13,6 kg (30 lb) orientación hacia
trasera o 15�8 kg (35 lb) orientación hacia delante�
– BOULEVARD: 15,8 kg (35 lb) orientación hacia
trasera o 18 kg (40 lb) orientación hacia delante�
• No use la correa de retención con una instalación
orientación hacia atrás�
• Asegúrese de que la cubierta del asiento esté bien sujeta
detrás de las marcadores rojos para permitir el cierre correcto del mecanismo CLICKTIGHT (véase página 37)�
• Interrumpa el uso de este asiento para niños si ha
sufrido un accidente moderado o grave� No es necesario reemplazarlo después de un accidente menor, definido por la Administración Nacional de Seguridad del Tráfico en las Carreteras (NHTSA, por sus siglas en inglés), si:
a� El vehículo puede conducirse desde el lugar del
accidente; y
b� La puerta del vehículo más cercana al asiento para
niños no resultó dañada; y c� Los ocupantes del vehículo no resultaron lesionados; y d� No hay daños visibles en el asiento para niños; y
e� Los airbags (si hay) no se activaron�
• Cubra el asiento para niños cuando el vehículo esté estacionado bajo la luz directa del sol� Las partes metálicas del asiento pueden calentarse y quemar al niño�
• Guarde el asiento para niños en un lugar seguro mientras no lo utiliza� Evite colocar objetos pesados encima�
• Nunca intente, excepto según se describe en este folleto, desmontar ninguna parte del asiento para niños o cambiar la forma en que se usan los cinturones de seguridad del vehículo o del arnés�
• Nunca use la correa del ajustador del arnés para levantar o transportar este asiento� Podría dañar el ajustador del arnés y las correas� Transporte siempre este asiento para niños sujetándolo por su armazón o correas de sujeción�
Registro
Los asientos de seguridad para niños pueden ser devueltos por razones de seguridad� Usted debe registrar este asiento para poder ser contactado en caso de una solicitud de devolución� Envíe su nombre, dirección, dirección de correo electrónico si está disponible y el número de modelo y fecha de fabricación del asiento a Britax Child Safety, Inc� P�O� Box 91167 Allentown, PA 18109-9925, o llame al 1-888-427-4829 o 1-704-409­1699, o regístrese en us.britax.com/registration� Para obtener información sobre la devolución, llame a la línea directa de Seguridad Vial del Gobierno de los EE�UU� al 1-888-327-4236 (TTY 1-800-424-9153), o visite http://www.NHTSA.gov
Para su comodidad, registre toda la información sobre el asiento para niños a continuación� Consulte la Etiqueta con la fecha de fabricación y el número de serie para obtener toda la información (véase página 2)�
Nombre y número del modelo: ___________________________ Número de serie: _______________________________________ Número de lote: ________________________________________ Fecha de fabricación: ___________________________________
Información de seguridad
De no seguirse todas las advertencias e instrucciones, podrían provocarse LESIONES GRAVES o la MUERTE�
REQUISITOS DE AJUSTE
• Utilice el asiento únicamente orientado hacia atrás cuando lo utilice con un bebé que pese menos de 9,1 kg (20 lb)�
• Utilícelo únicamente con niños que pesen entre 2,3 y 29,4 kg (5 y 65 lb) y cuya altura sea de 124,5 cm (49 pulg) o menos� Utilícelo orientado hacia atrás con niños que pesen entre 2,3 y 18 kg (5 y 40 lb)� Utilícelo orientado hacia delante con niños que pesen entre 9,1 y 29,4 kg (20 y 65 lb)�
• Ajuste cómodamente los cinturones incluidos con este asiento de seguridad para niños alrededor de su niño�
INSTALACIÓN
• Asegure la correa de anclaje superior incluida con este asiento de seguridad para niños�
• Asegure este asiento de seguridad para niños con el sistema de anclaje del vehículo, si está disponible, o con un cinturón del vehículo�
• Use la ranura de la hebilla más cercana a su niño, pero no debajo, cuando instale el asiento para niños�
USO GENERAL
• Siga todas las instrucciones para este asiento de seguridad para niños y las instrucciones escritas�
• Registre su asiento de seguridad para niños con el fabricante�
• En un vehículo con posiciones designadas en los asientos traseros, los propietarios de los vehículos deben estar al tanto de que, según las estadísticas de accidentes, los niños están más seguros cuando están debidamente sujetos en los asientos traseros que en los asientos delanteros� Para garantizar la seguridad de su niño, consulte el apartado Posiciones de los Asientos en el vehículo en la página 33 y consulte el manual del propietario de su vehículo�
• Asegúrese siempre de que el sistema de seguridad para niños esté sujeto al vehículo, incluso cuando no esté ocupado, ya que en un accidente un sistema de seguridad para niños no sujeto puede lesionar a los ocupantes�
• Para evitar lesiones en caso de deterioro o daño oculto, interrumpa el uso de este asiento para niños si tiene más de diez años o ha sufrido en un accidente moderado o grave (véase a continuación)� Consulte la Etiqueta con la fecha de fabricación y el número de serie en el asiento para niños (página 2-3)�
• El uso de cubiertas, piezas, juguetes, accesorios o dispositivos de ajuste que no sean de Britax no está aprobado por Britax� Su uso podría hacer que el asiento para niños no cumpla con su función prevista en un accidente�
• ADVOCATE SOLAMENTE - Evite que las almohadillas de protección lateral frente a impactos sean perforados� El daño por perforación podría impedir que rindieran como cabe esperar en caso de accidente�
Page 30
6 7
Britax Child Safety, Inc.
ADVOCATE/BOULEVARD CLICKTIGHT Guía del usuario
Información para acomodar al niño
Orientado hacia atrás: 2,3 - 18 kg (5 - 40 lb)
La Academia Americana de Pediatría recomienda que todos los niños y bebés deben viajar en un asiento para coches orientado hacia atrás hasta los 2 años o hasta que alcancen el peso o la altura máxima permitida por el fabricante de su asiento para coches�
Britax recomienda firmemente que los niños viajen orientados hacia atrás hasta la altura y el peso especificados�
Use la orientación hacia atrás:
• Con las correas del arnés en la posición más cercana o por debajo de los hombros del niño y
• con niños que pesen de 2,3 - 18 kg (5 - 40 lb) y
• cuando la parte superior de la cabeza del niño esté al menos 2,5 cm (1 pulg) por debajo de la parte superior del reposacabezas�
Orientación hacia adelante: 9,1 - 29,4 kg (20 - 65 lb)
Britax recomienda firmemente que los niños estén sujetos con un sistema de arnés hasta que excedan los límites de peso o altura especificados�
Use la orientación hacia adelante:
• con las correas del arnés en la posición más cercana o por encima de los hombros del niño, en paralelo al nivel del suelo y
• con niños que pesen 9,1 - 29,4 kg (20 - 65 lb) y
• que midan 124,5 cm (49 pulg) o menos y
• cuando la parte superior de las orejas esté por debajo de la parte superior del reposacabezas�
Certificación
Este asiento está certificado para su uso en vehículos de motor y aviones�
Vehículos de motor
Este sistema de asiento para niños cumple con todas las normas federales de seguridad para vehículos de motor aplicables (FMVSS 213)�
Aviones
Este asiento para niños está certificado para su uso en aviones� La Administración Federal de Aviación (FAA, por sus siglas en inglés) recomienda que un niño que pesa hasta 18 kg (40 lb) utilice un asiento para niños con arnés certificado mientras viaja en avión�
Para instalar orientación hacia atrás en avión:
1� Recline el asiento para niños y
coloque el asiento orientado hacia atrás en el avión (véase página 26)�
2� Deslice el cinturón del avión por las
guias de cinturón del orientación hacia atrás encima de la cubierta con el CLICKTIGHT cerrado�
3� Asegúrese de que el cinturón de
banda horizontal no se retuerza, abroche el cinturón del asiento, y tenserlo�
Para instalar orientación hacia delante en avión:
1� Coloque el asiento para niños en un
posición vertical y orientado hacia delante en el asiento del avión�
2� Deslice el cinturón abdominal del
avión por las guias
de cinturón
del orientación hacia delante por debajo de la cubierta con el CLICKTIGHT cerrad�
3� Asegúrese de que el cinturón de banda horizontal no se
retuerza, abroche el cinturón del asiento, y tenserlo�
NOTA: Para obtener más instrucciones sobre la sujeción de su niño y ajustando la forma vea la página 20.
– Instale su asiento para niños en un asiento con
ventanilla para evitar bloquear el pasillo�
– Si el cinturón del avión es demasiado corto, pida al
asistente de vuelo un extensor de cinturón�
– Su niño puede experimentar incomodidad si la hebilla
queda situada en la zona de asiento de un asiento para niños después de su instalación�
– Los cinturones inflables para la cadera de los aviones
no son compatibles con este asiento para niños�
– Este asiento no es apto para todos los aviones�
Comuníquese con su aerolínea antes de viajar para verificar la colocación�
Certificado para
su uso en aviones
2,5 cm
1 pulg
Nivel de los hombros
Nivel de los hombros
Page 31
8 9
Britax Child Safety, Inc. ADVOCATE/BOULEVARD CLICKTIGHT Guía del usuario
Instalación con orientación hacia trasera
Instalación del cinturón banda horizontal y transversal (Metodo preferido)
1� Abra el CLICKTIGHT�
a� Presione la
cavidad en el disco CLICKTIGHT�
b� Rote el disco en el
sentido de las agujas del reloj hasta que CLICKTIGHT se suelte y se abra�
2� Instale la barra anti-
rebote, si está incluido (véase página 28)�
3� Recline el asiento para
niños desocupado y coloque el asiento orientado hacia atrás en el vehículo� Asegúrese de que la base del asiento para niños no sobresalga más de 7,6 cm (3 pulg) sobre el borde del asiento del vehículo (véase páginas 26-27)�
4� Deslice ambas partes
del cinturón del vehículo en las guias de los cinturones traseros�
5� Asegúrese de que el
cinturón del vehículo no se retuerza y abroche el cinturón del asiento�
6� Tense la parte horizontal
(a) y luego la parte transversal (b) del cinturón del vehículo�
7� Cierre el CLICKTIGHT�
– Un clic confirma que
el CLICKTIGHT está asegurado�
9 Asegúrese de que el logo en el disco CLICKTIGHT ha
regresado a una posición horizontal�
9 Verifique que la bola del indicador de reclinación está
en el sección permitida azul por el tamaño del niño y que la base del asiento para niños no sobresalga más de 7,6 cm (3 pulg) sobre el borde del asiento del vehículo (véase páginas 26-27)
9 Verifique que todas las conexiones estén aseguradas
y las correas no estén retorcidas�
9 Compruebe que el asiento para niños no se mueva
hacia adelante y hacia atrás o de lado a lado más de 2,5 cm (1 pulg) en la guía del cinturón� Si el niño no está sujeto, repita la instalación o sitúelo en un asiento diferente�
1b
1a
7,6 cm
Instalación con orientación hacia atrás con cinturón de banda horizontal y transversal
5b
5a
Page 32
10 11
Britax Child Safety, Inc. ADVOCATE/BOULEVARD CLICKTIGHT Guía del usuario
Instalación con orientación hacia atrás con anclajes inferiores
1� Abra el CLICKTIGHT�
a� Presione la
cavidad en el disco CLICKTIGHT�
b� Rote el disco en el
sentido de las agujas del reloj hasta que CLICKTIGHT se suelte y se abra�
2� Instale la barra anti-
rebote, si está incluido (véase página 28)�
3� Recline el asiento para
niños desocupado y coloque el asiento orientado hacia atrás en el vehículo� Asegúrese de que la base del asiento para niños no sobresalga más de 7,6 cm (3 pulg) sobre el borde del asiento del vehículo (véase páginas 26-27)�
4� Retire los conectores
inferiores del compartimento de almacenamiento atrás del asiento y estire la correa hasta la longitud máxima, en la dirreción del lado izquerda del niño�
5� Deslice la correa del
conector inferior en las guias de cinturón con orientación hacia atrás del lado izquierdo del niño y presione firmemente los conectores inferiores sobre sus anclajes inferiores adyacentes�
– Verifique que los
conectores estén asegurados y la correa no se retuerza�
6� Jale del extremo de
la correa del conector inferior para tensarla�
7� Cierre el CLICKTIGHT�
– Un clic confirma que
el CLICKTIGHT está asegurado�
Instalación del anclajes inferiors
IMPORTANTE: No instale el asiento con los anclajes
inferiores para un niño que pese más de
:
– ADVOCATE: 13,6 kg (30 lb) – BOULEVARD: 15,8 kg (35 lb)
1b
1a
7,6 cm
9 Asegúrese de que el logo en el disco CLICKTIGHT ha
regresado a una posición horizontal�
9 Verifique que la bola del indicador de reclinación está
en el sección permitida azul por el tamaño del niño y que la base del asiento para niños no sobresalga más de 7,6 cm (3 pulg) sobre el borde del asiento del vehículo (véase páginas 26-27)
9 Verifique que todas las conexiones estén aseguradas
y las correas no estén retorcidas�
9 Compruebe que el asiento para niños no se mueva
hacia adelante y hacia atrás o de lado a lado más de 2,5 cm (1 pulg) en la guía del cinturón� Si el niño no está sujeto, repita la instalación o sitúelo en un asiento diferente�
Page 33
12 13
Britax Child Safety, Inc. ADVOCATE/BOULEVARD CLICKTIGHT Guía del usuario
7� Cierre el CLICKTIGHT�
– Un clic confirma que
el CLICKTIGHT está asegurado�
Instalación del cinturón de banda horizontal
1� Abra el CLICKTIGHT�
a� Presione la
cavidad en el disco CLICKTIGHT�
b� Rote el disco en el
sentido de las agujas del reloj hasta que CLICKTIGHT se suelte y se abra�
2� Instale la barra anti-
rebote, si está incluido (véase página 28)�
3� Recline el asiento para
niños desocupado y coloque el asiento orientado hacia atrás en el vehículo� Asegúrese de que la base del asiento para niños no sobresalga más de 7,6 cm (3 pulg) sobre el borde del asiento del vehículo (véase páginas 26-27)�
4� Deslice el cinturón del
vehículo en las guias de cinturón con orientación hacia atrás�
5� Asegúrese de que el
cinturón del vehículo no se retuerza y abroche el cinturón del asiento�
6� Bloquee y tense el
cinturón del vehículo�
NOTA: Asegúrese que el cinturón del vehículo quede bloqueado. Consulte el manual de vehículo.
1b
1a
9 Asegúrese de que el logo en el disco CLICKTIGHT ha
regresado a una posición horizontal�
9 Verifique que la bola del indicador de reclinación está
en el sección permitida azul por el tamaño del niño y que la base del asiento para niños no sobresalga más de 7,6 cm (3 pulg) sobre el borde del asiento del vehículo (véase páginas 26-27)
9 Verifique que todas las conexiones estén aseguradas
y las correas no estén retorcidas�
9 Compruebe que el asiento para niños no se mueva
hacia adelante y hacia atrás o de lado a lado más de 2,5 cm (1 pulgada) en la guía del cinturón� Si el niño no está sujeto, repita la instalación o sitúelo en un asiento diferente�
7,6 cm
Instalación con orientación hacia atrás con cinturón de banda horizontal
Page 34
14 15
Britax Child Safety, Inc. ADVOCATE/BOULEVARD CLICKTIGHT Guía del usuario
Instalación con orientación hacia delante
Instalación del cinturón banda horizontal y transversal (Metodo preferido)
1� Retire la correa de fijación
del compartimento de almacenamiento para la correa de retención y colóquela hacia arriba y sobre la parte trasera del asiento para niños�
2� Recline el asiento para
niños desocupado y coloque el asiento orientado hacia adelante en el vehículo� Asegúrese de que la base del asiento para niños sea plana en el asiento del vehículo y que no sobresalga más de 7,6 cm (3 pulg) de la base sobre el borde del asiento del vehículo (véase páginas 26-27)�
3� Abra el CLICKTIGHT�
a� Presione la
cavidad en el disco CLICKTIGHT�
b� Rote el disco en el
sentido de las agujas del reloj hasta que CLICKTIGHT se suelte y se abra�
4� Deslice ambas partes del
cinturón del vehículo en las guias de los cinturones orientados hacia delante�
5� Asegúrese de que el
cinturón del vehículo no se retuerza y abroche el cinturón del asiento�
6� Tense la parte horizontal
(a) y luego la parte transversal (b) del cinturón del vehículo�
7� Cierre el CLICKTIGHT�
– Un clic confirma que
el CLICKTIGHT está asegurado�
8� Coloque la correa de
retención en un anclaje designado (consulte el manual del propietario del vehículo) y ténsela (véase página 31)�
Instalación con orientación hacia adelante con cinturón de banda horizontal y transversal
3b
3a
6b
6a
7,6 cm
9 Asegúrese de que el logo en el disco CLICKTIGHT ha
regresado a una posición horizontal�
9 Verifique que todas las conexiones estén aseguradas y
las correas no estén retorcidas�
9 Verifique que la bola del indicador de reclinación está en
el sección permitida verde por el tamaño del niño y
que la base del asiento para niños no sobresalga más de 7,6 cm (3 pulg) sobre el borde del asiento del vehículo (véase páginas 26-27)
9 Compruebe que el asiento para niños no se mueva hacia
adelante y hacia atrás o de lado a lado más de 2,5 cm (1 pulg) en la guía del cinturón� Si el niño no está sujeto, repita la instalación o sitúelo en un asiento diferente�
9 Compruebe que el exceso de tela de la correa de
retención esté dentro de su vehículo y sujeto con la correa elástica�
Page 35
16 17
Britax Child Safety, Inc. ADVOCATE/BOULEVARD CLICKTIGHT Guía del usuario
Instalación del anclajes inferiors
IMPORTANTE: No instale el asiento con los anclajes
inferiores para un niño que pese más de
:
– ADVOCATE: 15,8 kg (35 lbs) – BOULEVARD: 18 kg (40 lbs)
1� Retire los conectores
inferiores del compartimento de almacenamiento atrás del asiento y estire la correa hasta la longitud máxima, en la dirreción del lado izquerda del niño�
2� Retire la correa de retención
del compartimento de almacenamiento para la correa de fijación y colóquela hacia arriba y sobre la parte trasera del asiento para niños�
3� Recline el asiento para niños
desocupado y coloque el asiento orientado hacia adelante en el vehículo� Asegúrese de que la base del asiento para niños sea plana en el asiento del vehículo y que no sobresalga más de 7,6 cm (3 pulg) de la base sobre el borde del asiento del vehículo (véase páginas 26- 27)�
4� Abra el CLICKTIGHT�
a� Presione la cavidad en
el disco CLICKTIGHT�
b� Rote el disco en el
sentido de las agujas del reloj hasta que CLICKTIGHT se suelte y se abra�
5� Deslice la correa del
conector inferior en las guias de cinturón con orientación hacia adelante del lado izquierdo del niño y presione firmemente los conectores inferiores sobre sus anclajes inferiores adyacentes�
– Verifique que los
conectores estén asegurados y la correa no se retuerza�
6� Jale del extremo de la
correa del conector inferior para tensarla�
7� Cierre el CLICKTIGHT�
– Un clic confirma que
el CLICKTIGHT está asegurado
8� Coloque la correa de
retención en un anclaje designado (consulte el manual del propietario del vehículo) y ténsela (véase página 31)�
Instalación con orientación hacia adelante con anclajes inferiores
4b
4a
7,6 cm
9 Asegúrese de que el logo en el disco CLICKTIGHT ha
regresado a una posición horizontal�
9 Verifique que todas las conexiones estén aseguradas y
las correas no estén retorcidas�
9 Verifique que la bola del indicador de reclinación está en
el sección permitida verde por el tamaño del niño y
que la base del asiento para niños no sobresalga más de 7,6 cm (3 pulg) sobre el borde del asiento del vehículo (véase páginas 26-27)
9 Compruebe que el asiento para niños no se mueva hacia
adelante y hacia atrás o de lado a lado más de 2,5 cm (1 pulg) en la guía del cinturón� Si el niño no está sujeto, repita la instalación o sitúelo en un asiento diferente�
9 Compruebe que el exceso de tela de la correa de
retención esté dentro de su vehículo y sujeto con la correa elástica�
Page 36
18 19
Britax Child Safety, Inc. ADVOCATE/BOULEVARD CLICKTIGHT Guía del usuario
Instalación del cinturón de banda horizontal
7� Cierre el CLICKTIGHT�
– Un clic confirma que
el CLICKTIGHT está asegurado
NOTA: Si es difícil cerrar el CLICKTIGHT, repita el paso 6 con menos tensión en el cinturón del vehículo.
8� Coloque la correa de
retención en un anclaje designado (consulte el manual del propietario del vehículo) y ténsela (véase página 31)�
1� Retire la correa de fijación
del compartimento de almacenamiento para la correa de retención y colóquela hacia arriba y sobre la parte trasera del asiento para niños�
2� Coloque el asiento para
niños desocupado en un posición vertical y orientado hacia delante en el asiento del vehículo� Asegúrese de que la base del asiento para niños sea plana en el asiento del vehículo y que no sobresalga más de 7,6 cm (3 pulg) de la base sobre el borde del asiento del vehículo (véase páginas 26-27)�
3� Abra el CLICKTIGHT�
a� Presione la
cavidad en el disco CLICKTIGHT�
b� Rote el disco en el
sentido de las agujas del reloj hasta que CLICKTIGHT se suelte y se abra�
4� Deslice el cinturón del
vehículo en las guias de los cinturones delanteros�
5� Asegúrese de que el
cinturón del vehículo no se retuerza y abroche el cinturón del asiento�
6� Empuje hacia abajo en
el medio del asiento de seguridad con una fuerza moderada (aproximadamente 20,4 kg/45 lb), comprimiendo el asiento del vehículo, mientras que apriete el cinturón del vehículo�
NOTA: Asegúrese de que el cinturón del vehículo está bloqueado como dirigida por el manual del propietario del vehículo.
Instalación con orientación hacia adelante con cinturón de banda horizontal
3b
3a
9 Asegúrese de que el logo en el disco CLICKTIGHT ha
regresado a una posición horizontal�
9 Verifique que todas las conexiones estén aseguradas y
las correas no estén retorcidas�
9 Verifique que la bola del indicador de reclinación está en
el sección permitida verde por el tamaño del niño y
que la base del asiento para niños no sobresalga más de 7,6 cm (3 pulg) sobre el borde del asiento del vehículo (véase páginas 26-27)
9 Compruebe que el asiento para niños no se mueva hacia
adelante y hacia atrás o de lado a lado más de 2,5 cm (1 pulg) en la guía del cinturón� Si el niño no está sujeto, repita la instalación o sitúelo en un asiento diferente�
9 Compruebe que el exceso de tela de la correa de
retención esté dentro de su vehículo y sujeto con la correa elástica�
7,6 cm
Page 37
20 21
Britax Child Safety, Inc. ADVOCATE/BOULEVARD CLICKTIGHT Guía del usuario
Sujeción del niño
IMPORTANTE: Se recomienda encarecidamente el uso
de las almohadillas de pecho con resitencia a impacto por orientación hacia delante� Retirar los almohadillas de pecho es opcional en la orientación hacia atrás para asegurar un ajuste holgado para los niños pequeños�
7� Abroche la hebilla del
arnés� Las lengüetas de la hebilla están bien enganchadas si escucha un clic cuando inserta cada lado de las lengüetas�
8� Compruebe la altura
correcta del arnés y jala el exceso de las correas hasta los hombros antes de apretar�
1� Realice los ajustes
correctos al arnés y a la hebilla (véase la página 23 - 25)�
2� Afloje el arnés�
a� Presione el botón de
liberación del arnés�
b� Jale de ambas
correas del arnés hacia delante�
3� Abra el broche pectoral�
a� Presione las
lengüetas�
b� Separe las dos
piezas�
4� Suelte la hebilla y acople
las correas del arnés en las zonas de sujeción delarnés�
5� Siente a su hijo en el
asiento de seguridad para niños� Asegúrese de que el niño esté en posición vertical y no inclinado� La parte inferior del niño debe estar en contacto con el asiento de seguridad infantil y la espalda quedar erguida contra la parte posterior�
6� Ajuste las correas del
arnés alrededor del niño�
IMPORTANTE: Ajuste el
arnés para adaptarlo a la ropa que usa el niño� Retire los abrigos y/o chaquetas voluminosas antes de colocar al niño en el asiento�
9� Para apretar el arnés, jale
de la correa de ajuste del arnés� El indicador
Click & Safe hará un clic cuando el arnés esté dentro del rango apropiado de ajuste
NOTA: El arnés debe quedar perfectamente ajustado alrededor del niño de manera que este esté cómodo. Para que una correa esté perfectamente
Antes de viajar, compruebe los siguientes puntos:
9 Las correas del arnés no están torcidas� 9 El arnés está bien ajustado� 9 La hebilla está abrochada� 9 El broche pectoral está a la altura de las axilas del
niño�
2a
2b
3a
3b
2b
2a
Jale de la correa de
ajuste en línea recta del arnés para tensarla�
No jale hacia los lados�
ajustada, no debe quedar holgada. Debe formar una línea relativamente recta, sin torsiones. No debe oprimir la piel del niño ni provocar que el cuerpo adopte una postura que no sea natural. No debe quedar arnés sobrante.
10� Fije el broche pectoral y
coloque las almohadillas de pecho en una posición comoda por el niño dentro de la gama de un broche pectoral correctamente colocado�
NOTA: La altura adecuada para el broche pectoral está a la mitad del pecho, justo a la altura de las axilas.
Page 38
22 23
Britax Child Safety, Inc. ADVOCATE/BOULEVARD CLICKTIGHT Guía del usuario
Cómo ajustar la altura del arnés
• Con una orientación hacia atrás, las correas del arnés deben estar en la posición más cercana o por debajo de los hombros del niño� Consulte la página 7�
• Con una orientación hacia adelante, las correas del arnés deben estar en la posición más cercana o por encima de los hombros del niño� Consulte la página 7�
1� Afloje el arnés�
a� Presione el botón de
liberación del arnés�
b� Jale de ambas
correas del arnés hacia delante�
2� Apriete el ajustador de la
altura del arnés, deslice el arnés en la posición deseada y suelte�
3� Asegúrese de que el
arnés esté bloqueado en su posición�
1b
1a
Funciones del asiento para niños
Indicador de ajuste del arnés Click & Safe
IMPORTANTE: Consulte las páginas 20-2 para obtener
información detallada sobre cómo colocar al niño de manera segura�
El indicador Click & Safe está diseñado para detectar si la correa de ajuste está tensa, mediante la presencia de tirantez� Cuando el ajuste está en la posición correcta, oirá un clic� El arnés debe quedar perfectamente ajustado alrededor del niño de manera que este esté cómodo� Para que una correa esté perfectamente ajustada, no debe quedar holgada� Debe formar una línea relativamente recta, sin torsiones� No debe oprimir la piel del niño ni provocar que el cuerpo adopte una postura que no sea natural� Nodebe quedar arnés sobrante en los hombros del niño� Siga los pasos que aparecen a continuación para ajustar el arnés�
Ajuste del arnés:
1� Antes de tensar el arnés,
quítele al niño cualquier prenda abultada que pueda llevar puesta�
2� Compruebe que la altura
del arnés sea la adecuada�
3� Asegúrese de que el arnés
no queda holgado en la parte superior de los muslos del niño�
4� Jale de la correa de ajuste hacia afuera del asiento de
seguridad para niños hasta oir un clic� El indicador
Click & Safe emitirá un clic cuando el arnés esté bien ajustado�
NOTA: Si el arnés sigue quedando holgado, vuelva a repetir el primer paso y jale de nuevo de la correa de ajuste hacia arriba y hacia fuera del asiento de seguridad para niños hasta oir otro clic, que indicará que el arnés está bien ceñido. Puede que sea necesario volver a confirmar que el arnés está bien ajustado. Siempre debe comprobar que el arnés está tirante verificando que no queda cinturón sobrante en los hombros.
9 Compruebe que el arnés está abrochado y bien
acoplado�
9 Asegúrese de que el arnés está bien ajustado y que no
queda correa sobrante en los hombros�
Ajustando la longitud del arnés
IMPORTANTE: Adjuste el arnés a la longitud acortada
si no se puede lograr un arnés cómodo con un niño pequeño (aproximadamente 10 libras y debajo)�
Acortando el arnés
1� Abra el CLICKTIGHT
a� Presione la
cavidad en el disco CLICKTIGHT�
b� Rote el disco en el
sentido de las agujas del reloj hasta que CLICKTIGHT se suelte y se abra�
2� Desconecte el extremo de
un arnés desde el anclaje en el parte posterior del asiento
1b
1a
Page 39
24 25
Britax Child Safety, Inc. ADVOCATE/BOULEVARD CLICKTIGHT Guía del usuario
Cómo usar la hebilla del arnés Para ajustar:
1� Inserte las lengüetas de
una en una en la hebilla� La posición correcta se confirma con un clic después de introducir la lengüeta de cada hebilla�
Para desbloquear:
1� Presione el botón de
desbloqueo y jale de las lengüetas de la hebilla�
NOTA: Limpie periódicamente la hebilla para asegurar un funcionamiento correcto. Consulte la página 44.
Cómo usar el broche pectoral
1� Abra el broche pectoral�
a� Presione las
pestañas�
b� Desmonte�
2� Empuje para
ajustar�
NOTA: Coloque siempre la clavija del pecho a la altura de la axila.
a
b
Posición de la hebilla del arnés
El exterior del asiento de seguridad para niños tiene una ranura interior y una ranura exterior� Use la ranura más cercano pero no debajo del niño� Sigue los instrucciones en las paginas 39-41 para cambiar el posición de la hebilla�
NOTA: NUNCA deje la hebilla en la ranura de ajuste.
RANURA DE AJUSTE
RANURA INTERNA
RANURA EXTERNA
3� Pase el extremo del arnés
a través de la abertura en el interior de la barra de metal detrás del anclaje en la parte inferior del asiento�
4� Envuelve el extremo del
arnés alrededor de la barra, y deslice el lazo del arnés completamente al anclaje� Asegurese de que esté seguro�
5� Repita por el otro lado�
NOTA: Mantenga las correas del arnés hacia arriba y lejos del asiento mientras cierra el CLICKTIGHT.
Alargando el arnés
1� Abra el CLICKTIGHT
a� Presione la
cavidad en el disco CLICKTIGHT�
b� Rote el disco en el
sentido de las agujas del reloj hasta que CLICKTIGHT se suelte y se abra�
2� Desconecte el extremo de
un arnés desde el anclaje en el lado de la parte posterior del asiento�
3� Desenvuelva el extremo
del arnés de la barra de metal y jálelo a la parte superior del asiento�
4� Deslice el lazo del arnés
completamente en el mismo anclaje desde la parte superior del asiento, y asegurese de que esté seguro�
5� Repita por el otro lado�
1b
1a
Page 40
26 27
Britax Child Safety, Inc. ADVOCATE/BOULEVARD CLICKTIGHT Guía del usuario
Almohada de confort
La almohada de confort está diseñada para proporcionar comodidad a los niños que usan este asiento para niños�
NOTA: Quite la almohada de confort después de que el niño se siente cómodamente en el asiento para niños sin apoyo adicional.
Posiciones del asiento
El asiento de seguridad para niños puede colocarse en 7 posiciones� Para ajustar el posición de reclinación:
1� Jale la palanca de
reclinación y gire el exterior del asiento de seguridad para niños hasta que la pelota está en el sección corecta por el instalación especifica (Consulte Cómo usar el indicador de reclinación abajo)�
2� Suelte la palanca de reclinación, y luego verifique que el
asiento de seguridad para niños esta bloqueado en su posición�
NOTA: Coloque la posición del asiento ANTES de instalarlo.
Cómo usar el indicador de reclinación
Instalaciónes con orientación hacia trasera - Es
importante que el asiento estará reclinado en la manera corecta� Utilice el indicador de reclinación en el lado del asiento de seguridad para niños para lograr un reclinación correcta por:
– bebés y niños sin
control de la cabeza y el cuello - la
bala del indicador de reclinación en el sección azul claro
– niños con control
de la cabeza y el cuello - la bala del indicador de
reclinación en el sección azul oscuro�
NOTA: Si es necesario, el ángulo de reclinación adecuado se puede lograr colocando una toalla enrollada o un flotador circular en el recodo del asiento del vehículo.
Instalaciónes con orientación hacia delante
-
Utilice el indicador de reclinación en el lado del asiento de seguridad para niños para lograr un reclinación correcta, con la pelota del indicador de reclinación en el sección verde�
Orientación hacia delante
Es importante que la base del asiento para niños quede completamente plana sobre el asiento del vehículo� Como se ve en la ilustración, se permite que sobresalga hasta 7,6 cm (3 pulgadas) de la base sobre el borde del asiento del vehículo� Si el asiento de vehículo no permite que el base del asiento para niños hace suficiento contacto, ajuste el ángulo de reclinación para lograr una posición más derecha� No hacerlo podría provocar que el asiento para niños no cumpla con la función prevista�
En algunos casos, el reposacabezas del vehículo puede impedir que el reposacabezas del asiento para niños se eleve lo suficiente como para ajustar correctamente el arnés que sujeta a su niño cuando lo usa en posición reclinada con orientación hacia adelante� NO haga fuerza para que el reposacabezas del asiento para niños pase el reposacabezas del vehículo� Hacerlo podría provocar que el asiento para niños no cumpla con la función prevista� Si la ubicación del reposacabezas del vehículo interfiere con el reposacabezas del asiento para niños, levante o quite el reposacabezas del vehículo� Si no puede quitarlo, mueva el asiento para niños en posición recta o intente una ubicación diferente del asiento�
O
R
I
E
N
T
A
C
I
Ó
N
H
A
C
I
A
A
T
R
Á
S
O
R
I
E
N
T
A
C
I
Ó
N
H
A
C
I
A
A
D
E
L
A
N
T
E
Cómo quitar el asiento para niños
1� Desbloquee el cinturón del
vehículo�
NOTA: Por asientos para niños instalado con conectores inferiores, consulta pagina 30.
2� Abra el CLICKTIGHT�
Superficie
saliente
aceptable
Superficie
saliente no
aceptable
7,6cm
7,6cm
Page 41
28 29
Britax Child Safety, Inc. ADVOCATE/BOULEVARD CLICKTIGHT Guía del usuario
Cómo usar los anclajes inferiores y las correas de retención para niños (sistema LATCH)
Los anclajes inferiores y las correas de fijación para niños o LATCH es un sistema disponible en este asiento para niños que ofrece una alternativa a los métodos de instalación del cinturón de seguridad del vehículo� La siguiente figura muestra las posiciones habituales de los anclajes inferiores de las correas en un vehículo� Consulte las páginas 2-3 para conocer los componentes LATCH de este asiento para niños�
Consulte el manual del propietario de su vehículo para saber si está equipado con el sistema LATCH, el peso máximo de los anclajes inferiores, las capacidades de los anclajes de correa y la información sobre las posiciones disponibles de los anclajes inferiores y de los asientos para su uso con este asiento para niños�
Conectores inferiores
Cómo usar los conectores inferiores
Los conectores inferiores se ubican en la parte posterior de la base del asiento para niños� Guarde el conjunto del conector en el compartimento cuando no lo utilice�
Para acoplar los conectores inferiores:
1� Retire los conectores
inferiores del compartimento de almacenamiento atrás del asiento y estire la correa hasta la longitud máxima, en la dirreción del lado izquerda del niño�
2� Presione el conector
inferior sobre su anclaje inferior adjacente� Por instrucciones de instalación completas, consulte las paginas 10 - 11 o 16 - 17�
UBICACIONES DE LOS ANCLAJES DEL SISTEMA LATCH
Anclaje
de retención
Anclajes
inferiores
Reposacabezas del asiento del vehículo
27,9 cm (11 in.)
Anclajes de retención con orientación delantera
Sistema retráctil del cinturón de seguridad del vehículo
Anclajes inferiores
Asiento del vehículo
Cinturón de seguridad del vehículo con banda horizontal y transversal
Barra anti-rebote (Modelos especificos)
En el caso de un accidente, la barra anti-rebote está diseñada para evitar la rotación del rebote en las instalaciones del asiento para niños orientadas hacia atrás�
La barra anti-rebote no está diseñada para ser utilizada como asa de transporte� No utilice la barra anti-rebote para llevar este asiento para niños�
IMPORTANTE: La barra anti-rebote DEBE ser removido
para la instalación con orientación hacia delante�
Instalación de la barra anti-rebote
1� Abra el CLICKTIGHT�
2� Jale hacia atrás la cubierta
localizada detrás del marcador rojo y localice la apertura del tubo de la estructura�
3� Inserte un extremo de la
barra anti-rebote en el tubo como se muestra, luego repita en el otro lado�
4� Levante la barra anti-
rebote para asegurarse de que está configurado correctamente dentro del tubo de estructura�
NOTA: Cerrando el CLICKTIGHT asegurará completamente la barra anti-rebote.
Cómo quitar la barra anti-rebote
1� Abra el CLICKTIGHT�
2� Sujete la barra anti-rebote
en ambos lados y jale fuera del asiento de seguridad para niños�
Page 42
30 31
Britax Child Safety, Inc. ADVOCATE/BOULEVARD CLICKTIGHT Guía del usuario
Para remover los conectores inferiores:
1� Empuje el
botón de desbloqueo del ajuste del conector inferior para aflojar la correa del conector inferior�
2� Empuje hacia abajo en la
zona de asientos y abra el CLICKTIGHT�
3� Apriete el conector inferior
y levante del anclaje�
Correa de retención con resistencia a impacto
Si no sigue las pautas indicadas a continuación quizás el asiento para niños no cumpla con la función prevista�
• Britax recomienda que la correa de retención se utilice cuando se instale el asiento para niños en orientación hacia delante� Usar la correa mejorará la estabilidad de su asiento para niños y reducirá el riesgo de lesiones�
• Coloque la correa de retención únicamente en los anclajes de la correa identificados por el fabricante de su vehículo como puntos de anclaje de retención� Utilice únicamente el anclaje designado para cada posición del asiento�
• Si su vehículo no cuenta actualmente con un accesorio de anclaje para correa de retención, consulte el manual del propietario de su vehículo o comuníquese con el fabricante del vehículo para obtener ayuda� NO modifique su vehículo sin el asesoramiento del fabricante�
• Guarde la correa de retención en el compartimento ubicado en la parte posterior del asiento para niños cuando no la utilice�
Las posiciones de la correa de retención varían según el vehículo� Consulte el manual del propietario de su vehículo para conocer las capacidades de anclaje de la correa de retención y busque el símbolo del anclaje que se muestra en el diagrama para ayudarlo a identificar dónde se encuentran los mejores puntos de anclaje para la correa superior en su vehículo�
Usando la correa de retención con resistencia de impacto
IMPORTANTE: No use la correa de retención con una
instalación orientación hacia atrás� Para mejorar el funcionamiento en la orientación hacia atrás de este asiento para niños se puede comprar una barra anti­rebote en us.britax.com
Para colocar la correa de retención en un anclaje de la correa:
1� Presione firmemente el
gancho sobre el punto de anclaje de la correa de retención�
2� Jale del extremo suelto de
la correa para tensarla�
NOTA: Si la correa de retención es demasiado corta para usarla en su vehículo, comuníquese con el servicio de atención al cliente de Britax en el 1-888-427-4829 o 1-704­409-1699 para obtener un extensor para la correa de retención.
Para retirar la correa de retención de un anclaje de la correa:
1� Afloje la correa�
a� Incline el bloqueo� b� Jale de la tela de la
correa de retención�
2� Retire el gancho de la
correa de retención del anclaje�
NOTA: Guarde la correa de retención en el almacenamiento de la correa de retención cuando no esta en uso, y asegúrese que la puerta está cerrado completamente.
a
b
Page 43
32 33
Britax Child Safety, Inc. ADVOCATE/BOULEVARD CLICKTIGHT Guía del usuario
La correa de retención como indicador de accidentes
La correa de fijación puede indicar cuándo el asiento para niños ha estado involucrado en un choque moderado o grave (véase «Notas importantes» en la página 5) y cuándo es necesario reemplazarlo�
La Figura 1 muestra una correa de retención aceptable para un uso continuo (siempre y cuando el asiento para niños no haya estado involucrado de un accidente)� Las puntadas de color estarán intactas�
La Figura 2 muestra ejemplos de cuándo la correa de retención ha sido dañada y su uso continuo no es aceptable� Si cualquiera de las puntadas de color han sido rasgadas, el asiento para niños ya no es aceptable para el uso�
IMPORTANTE: Deje de utilizar el asiento para niños si este
ha estado involucrado en un accidente moderado o grave, independientemente de que las puntadas de color hayan sido rasgadas�
Compatibilidad con el vehículo
Posiciones de los asientos en el vehículo
NO coloque el asiento para niños mirando hacia atrás en el asiento frontal de un vehículo con airbag para el pasajero� Hay riesgo de MUERTE o de LESIONES GRAVES� Los propietarios de vehículos con bolsas de aire laterales para el pasajero delantero deben consultar
el manual del vehiculo para obtener instrucciones por instalación de asientos de retención para niños� El asiento trasero es el lugar más seguro para los niños de 12 años y menores�
Algunos vehículos no disponen de posiciones de asientos compatibles con estos asientos para niños� Si tiene dudas, comuníquese con el fabricante del vehículo para solicitar ayuda�
Los asientos de vehículos con orientación hacia delante DEBEN usarse con este asiento para niños� Los asientos NO PUEDEN usarse mirando hacia el lateral o hacia atrás� Consulte el siguiente diagrama�
2
1
Page 44
35
ADVOCATE/BOULEVARD CLICKTIGHT Guía del usuario
34
Britax Child Safety, Inc.
Cinturones del asiento no compatibles con el vehículo
Los asientos de los vehículos y los cinturones de los asientos varían según el vehículo� Consulte el manual del propietario de su vehículo para obtener información específica sobre los cinturones de los asientos de los vehículos y su uso con asientos para niños�
Los siguientes tipos de cinturones de asientos en vehículos NO son compatibles con este asiento para niños� Si alguno de los tipos de cinturones que se indican a continuación se encuentran en la posición de asiento elegida, escoja otra posición de asiento del vehículo o consulte el manual del propietario de su vehículo para obtener información sobre la instalación de un asiento para coches en su vehículo�
Cinturones automáticos motorizados en los asientos de los vehículos�
Cinturones para la cadera que se colocan por delante del respaldo del asiento del vehículo�
Cinturones sobre el hombro y la cadera con puntos de anclaje superiores o inferiores en la puerta del vehículo�
Cinturones sobre la cadera con placa de enganche cosida y un separador que se bloquea únicamente en caso de una detención repentina�
NOTE: El asiento de seguridad para niños de Britax puede no ser compatible con cada uno de los cinturones expandibles sobre el hombro y la cadera. Consulte las preguntas frecuentes en la sección de ayuda en el sitio web de Britax (us.britax.com/faqs) para obtener instrucciones adicionales.
Mantenimiento
Cubierta
Cómo quitar la cubierta
Nunca quite las lengüetas de la hebilla del arnés� No pueden volver a colocarse después de quitarlas� Si las vuelve a colocar de forma incorrecta, el asiento para niños puede no cumplir con la función prevista�
1� Afloje y desbloquee el
arnés� a� Presione el botón de
liberación del arnés�
b� Jale de ambas
correas del arnés hacia delante�
c� Desabroche el arnés�
2� Abra el broche pectoral�
a� Presione las
pestañas�
b� Desmonte�
3� Retire la almohada de
confort y las almohadilla sde confort si fuese necesario�
4� Retire la almohadilla
abdominal y la hebilla� a� Abra el CLICKTIGHT y
quite los dos elasticos bajo la base del CLICKTIGHT�
b� Desde la parte
frontal del bisel del CLICKTIGHT, retire la cubierta para acceder a la conexión de la correa de la hebilla�
c� Retire la correa de
la hebilla girando los laterales del sujetador de la hebilla y orientándola hacia fuera de la ranura de la hebilla delantera en el asiento para niños (véase la página 38)�
a
b
1b
1a
4b
4c
4a
Page 45
36 37
Britax Child Safety, Inc. ADVOCATE/BOULEVARD CLICKTIGHT Guía del usuario
d� Empuje el extremo
de la almohadilla abdominal y el sujetador de la hebilla fuera de la ranura en la cubierta para sacarla�
– Gire los laterales
del sujetador de la hebilla y deslícelos hacia afuera de la almohadilla abdominal (véase la página 39)�
e� Retire la cubierta del
asiento�
5� Desabroche el gancho
y la correa de sujeción ubicados en la cubierta del reposacabezas desde alrededor del arnés�
6� Retire la cubierta del
reposacabezas� a� Eleve el arnés a la
posición más alta�
b� Separe las correas
elásticas de la parte trasera del reposacabezas�
7� Asegúrese de que el
CLICKTIGHT está abierto y retire la cubierta inferior� a� Separe las correas
elásticas en la parte delantera del exterior del asiento�
b� Elévelas desde la
parte delantera para sacar la cubierta de la parte del asiento inferior�
c� Suba la cubierta
en los laterales y sáquela de las guías del cinturón con orientación hacia atrás�
8� Baje el arnés, llegue hasta
el reposacabezas y jale la cubierta del asiento superior hacia usted para sacarla�
4d
7b
6b
7a
Cómo reemplazar la cubierta
1� Coloque un lado de
la cubierta del asiento superior en la guía del cinturón con orientación hacia delante, jale de la cubierta sobre la parte posterior del asiento y sujétela en la guía del cinturón contrario�
2� Reemplace la cubierta del
asiento inferior�
a� Abra el CLICKTIGHT�
b� Tome la pestaña
plástica en un lado de la cubierta del asiento inferior e insértela dentro de la parte externa del asiento entre las guias del cinturón con orientación hacia adelante y hacia atrás�
c� Inserte la cubierta
inferior alrededor de los lados interior y exterior de la cáscara de la guía por el cinturón hacia delante hacia la parte delantera del asiento para niños�
d� Sigue insertando
la cubierta inferior alrededor del asiento hasta la otra guía por el cinturón, y inserte la otra lengüeta de plástico dentro de la parte externa del asiento entre las guias del cinturón con orientación hacia adelante y hacia atrás�
IMPORTANTE:
Asegúrese de que la cubierta del asiento esté firme detrás de las marcadores rojos para permitir el cierre correcto del CLICKTIGHT�
e� Pase la correa de ajustar
el arnés a través de la parte delantera de la cubierta�
2c
2b
2d
2e
2a
Page 46
38 39
Britax Child Safety, Inc. ADVOCATE/BOULEVARD CLICKTIGHT Guía del usuario
f� Coloque nuevamente
las correas elásticas en la base del asiento inferior�
3� Reemplace la almohadilla
abdominal y la hebilla: a� Gire los laterales del
sujetador de la hebilla y oriéntela a través de la almohadilla abdominal�
b� Oriente la almohadilla
abdominal y el sujetador de la hebilla a través de la ranura de la hebilla en la cubierta�
– Asegúrese de que
la hebilla pasa a través de la ranura de la cubierta para la posición de la hebilla�
c� Gire los laterales del
sujetador de la hebilla y oriéntelos a través de la ranura de la hebilla y en la posición deseada en el asiento para niños�
4� Jale la cubierta alredador
del bisel CLICKTIGHT y encima del parte delantera del asiento�
5� Asegúrese de que la
cubierta del asiento esté plegado detrás de los marcadores rojo en la barra de CLICKTIGHT�
6� Reemplace los dos
elasticos bajo la base del asiento�
2f
3a
3b
3c
7� Reemplace la cubierta del
reposacabezas� a� Eleve el arnés a la
posición más alta�
b� Vuelva a colocar las
correas elásticas en la parte trasera del reposacabezas�
c� Vuelva a abrochar el
gancho y la correa de sujeción ubicados en la cubierta del reposacabezas desde alrededor del arnés�
8� Reemplace las
almohadillas de confort�
Hebilla del arnés
IMPORTANTE: Si su niño come y bebe mientras está
en el asiento para niños, tendrá que controlar la hebilla periódicamente y enjuagar cualquier residuo acumulado (véase la página 44)�
Cómo quitar la hebilla del arnés
1� Desabroche el arnés y
abra el CLICKTIGHT�
2� Levante la parte en frente
de la cubierta y jale sobre el bisel del CLICKTIGHT para acceder a la conexión de la correa de la hebilla�
3� Retire la hebilla
girando la correa de la hebilla de lado y dirigirla de la ranura de hebilla en el asiento para niños�
6b
6c
Page 47
40 41
Britax Child Safety, Inc. ADVOCATE/BOULEVARD CLICKTIGHT Guía del usuario
4� Empuje el extremo de la
almohadilla abdominal y el sujetador de la hebilla fuera de la ranura en la cubierta para sacarla�
5� Gire los laterales del
sujetador de la hebilla y oriente el conjunto de la hebilla hacia afuera de la almohadilla abdominal�
Cómo reemplazar la hebilla del arnés
1� Gire los laterales del
sujetador de la hebilla y oriéntela a través de la tira de tela sobre la almohadilla abdominal�
2� Oriente la almohadilla
abdominal y el sujetador de la hebilla a través de la ranura de la hebilla en la cubierta�
– Asegúrese de que
la hebilla pasa a través de la ranura de la cubierta para la posición de la hebilla�
3� Deslice el extremo de la
almohadilla abdominal por encima de la espuma de confort (si corresponde) en el asiento para niños�
4� Gira la hebilla de
retención por lado y pase la por la ranura correspondiente en el asiento para niños�
– Asegúrese de que
la hebilla está en la posición correcta, con el botón rojo hacia afuera�
5� Vuelve a colocar la
cubierta y asegúrese de que la cubierta del asiento esté plegado detrás de los marcadores rojo en la barra de CLICKTIGHT, a continuación cierre el CLICKTIGHT�
Almohadillas de pecho con resitencia a impacto
IMPORTANTE: Se recomienda encarecidamente el uso
de las almohadillas de pecho con resitencia a impacto por orientación hacia delante� Retirar los almohadillas de pecho es opcional en la orientación hacia atrás para asegurar un ajuste holgado para los niños pequeños�
Cómo quitar las almohadillas de pecho con resistencia a impacto
1b
1a
1� Afloje el arnés�
a� Presioneel botón de
liberación del arnés�
b� Jale de ambas
correas del arnés hacia delante�
2� Ajuste el arnés hasta
el posición más bajo, y desacople las correas del arnés del gancho del arnés en la parte posterior del asiento�
3� Jale de la correa del arnés
a través de la ranura hacia la parte frontal del asiento�
4� Pase la correa del arnés
fuera de la almohadilla de confort, la almohadilla de pecho y el broche pectoral�
5� Vuelva a pasar la correa
del arnés a través de broche pectoral y almohadilla de confort, asegurándose de que la correa del arnés no esté torcida�
Page 48
42 43
Britax Child Safety, Inc. ADVOCATE/BOULEVARD CLICKTIGHT Guía del usuario
6� Repita con la otra correa�
7� Pase las correas del
arnés a través del asiento hacia la parte posterior� Asegúrese de que las correas del arnés pasen a través del tubo�
8� Encaje el extremo de la
correa del arnés izquierdo en el derecho�
9� Enganche las correas
del arnés en el gancho� Asegúrese de que las correas del arnés no están retorcidas y que los extremos de las correas del arnés están sujetas al gancho�
IMPORTANTE: Guarde
las almohadillas del pecho en un lugar seguro cuando no las utilice�
TUBO
Cómo reemplazar las almohadillas de pecho con resistencia a impacto
1� Afloje el arnés�
a� Presione el botón de
liberación del arnés�
b� Jale de ambas
correas del arnés hacia delante�
2� Ajuste el arnés al posición
mas bajo, y desde la parte posterior del asiento, retire las correas del arnés del soporte�
3� Jale de la correa del
arnés a través de la ranura hacia la parte frontal del asiento�
4� Pase la correa del arnés
fuera de la almohadilla de confort y el broche pectoral�
1b
1a
5� Vuelva a pasar la correa
del arnés a través de la almohadilla del pecho, la broche pectoral y la almohadilla de confort�
6� Repita con la otra correa�
7� Pase las correas del
arnés a través del asiento hacia la parte posterior� Asegúrese de que las correas del arnés pasen a través del tubo�
8� Encaje el extremo de la
correa del arnés izquierdo en el derecho�
9� Enganche las correas
del arnés en el soporte� Asegúrese de que las correas del arnés no están retorcidas y que los extremos de las correas del arnés están sujetas al soporte�
TUBO
Page 49
44 45
Britax Child Safety, Inc. ADVOCATE/BOULEVARD CLICKTIGHT Guía del usuario
Exterior • LIMPIE CON UNA
ESPONJA el exterior usando agua tibia y jabón suave�
• SEQUE CON UNA TOALLA�
NO
• Utilice limpiadores abrasivos�
Cubierta • LAVAR A MANO con
agua fría y jabón suave�
• SEQUE LA CUBIERTA AL AIRE para evitar que encoja�
NO
• Utilice lejía
• Lave a máquina
• Sece a máquina
• Utilice plancha�
Arnés • LIMPIE CON UNA
ESPONJA el arnés usando agua tibia y jabón suave�
• SEQUE CON UNA TOALLA�
NO
• Desmonte el arnés
• Utilice lejía
• Utilice máquina a lavar
• Utilice secadora
• Utilice plancha
Hebilla del arnés
• ENJUAGUE MUY BIEN la hebilla usando agua tibia�
• PRUEBE LA HEBILLA ajustándola y aflojándola hasta que escuche un clic después de insertar cada lengüeta de la hebilla� Si no escucha clics, repita el procedimiento de limpieza�
• SEQUE CON UNA TOALLA
NO
• Deje en remojo
• Lubrique
• Utilice disolventes
• Utilice jabón o detergentes domésticos
La barra anti­rebote
• LIMPIE CON UNA ESPONJA la barra anti-rebote usando agua tibia y jabón suave�
• SEQUE CON UNA TOALLA�
NO
• Desmonte
• Utilice lejía
• Utilice máquina a lavar
• Utilice secadora
• Utilice plancha
Limpieza
Evite que las almohadillas de protección lateral frente a impactos sufran daños, ya que podría impedir que rindieran como cabe esperar en caso de accidente�
Resolución de problemas
Problema Posible solución
El CLICKTIGHT no se cerrará con un clic para indicar que es seguro�
Puede haber suciedad u otros objectos que interfieren con el mecanismo� Asegúrese de que el área del asiento esté despejado de obstrucciones y cerráis el CLICKTIGHT de nuevo�
Puede haber demasiada tensión en la correa/cinta� No apriete demasiado la correa/cinta antes de cerrar el CLICKTIGHT� Sólo eliminar la holgura�
El logo en el disco CLICKTIGHT no puede regresar a una posición horizontal�
Presione hacia abajo de nuevo por la izquierda y derecha del bisel del CLICKTIGHT para garantizar que las clavijas del CLICKTIGHT han conectado plenamente�
El botón de liberación del arnés no funcionará�
Puede haber suciedad en el mecanismo� Limpie el mecanismo, a continuación tratar de usar el botón de nuevo�
No puedo ajustar el arnés hasta su altura máxima�
Controle la posición del asiento cuando el asiento para niños esté instalado� El reposacabezas del vehículo puede obstruir el carril del ajustador de altura del arnés en el asiento para niños� Saque o eleve el reposacabezas del vehículo y trate de ajustar la altura del arnés nuevamente�
El arnés no puede lograr un ajuste perfecto�
Se puede ajustar el arnés a la longitud acortada para usar con un niño pequeño (aproximadamente 10 libras y debajo)� Consulta las paginas 23-24 por instrucciones sobre ajustar la longitude del arnés�
Page 50
46 47
Britax Child Safety, Inc. ADVOCATE/BOULEVARD CLICKTIGHT Guía del usuario
Problema Posible solución
Es difícil ajustar el arnés�
Compruebe que el arnés no esté torcido y asegúrese de que las almohadillas de confort y las almohadillas de pecho con resitencia a impacto no interfieran con el arnés� Jale hacia abajo las almohadillas de confort y las almohadillas de pecho con resitencia a impacto�
El arnés es desigual�
Jale hacia abajo las almohadillas de confort y las almohadillas de pecho con resitencia a impacto� Sostenga las correas del arnés hacia arriba y lejos del asiento mientras cierra el CLICKTIGHT�
La hebilla no se ajusta con un clic después de insertar cada lengüeta�
Puede haber residuos en el mecanismo de la hebilla� Límpielo (véase página 43) e intente ajustar la hebilla de nuevo�
Comuníquese con el servicio de atención al cliente de Britax en el 1-888-427-4829 o 1-704-409-1699 si tiene alguna consulta que no esté incluida aquí.
Garantía
Este asiento de seguridad para niños ha sido fabricado por Britax Child Safety, Inc� “Britax”� Britax ofrece la siguiente garantía al comprador original:
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO
Este producto ofrece una garantía por materiales defectuosos o defectos de fabricación de un año a partir de la fecha de compra original� Es necesario presentar la prueba de compra� Al amparo de esta garantía, Britax le ofrecerá, a su discreción, las piezas de repuesto o los servicios de reparación que considere oportunos� Britax se reserva el derecho a interrumpir, modificar o sustituir tejidos, piezas, modelos o productos�
Para realizar una reclamación de acuerdo con esta garantía, debe ponerse en contacto con el departamento de atención al cliente de Britax llamando al 1 888 427 4829 o 1 704 409 1699, oenviando una carta a la dirección especificada en la contraportada de este manual�
COMPLETE LA TARJETA DE REGISTRO DE COMPRA Y ENVÍELA POR CORREO EN UN PLAZO MÁXIMO DE TREINTA (30) DÍAS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA
También puede optar por registrarse en línea en el sitio web siguiente: us.britax.com/registration.
LIMITACIONES DE LA GARANTÍA
Esta garantía no cubre los daños y perjuicios causados por negligencia, uso indebido o utilización del producto de forma distinta a la indicada en las instrucciones del producto�
Britax no aprueba el uso de cubiertas, piezas, juguetes, accesorios o dispositivos de ajuste que no sean de Britax� Su uso podría hacer que el asiento no cumpla con las normas federales de seguridad automotriz o que no rinda como debería durante un accidente� El uso de estos elementos anula automáticamente la garantía de Britax�
LIMITACIÓN DE DAÑOS Y PERJUICIOS La garantía y las soluciones expuestas anteriormente son
exclusivas y sustituyen a cualquier otra, tanto escrita como oral, de forma expresa o implícita� En ningún caso, Britax o el establecimiento que comercializa este producto serán responsables por los daños y perjuicios, ya sean directos o indirectos, que pudiera ocasionar el uso inadecuado de este producto�
LIMITACIONES DE LA GARANTÍA Y OTROS TÉRMINOS RELACIONADOS CON LA GARANTÍA Y LEYES ESTATALES
Cualquier garantía implícita, incluidas las garantías implícitas de comercialización o adecuación para un propósito determinado, estará limitada a la duración y a los términos expresados por escrito en esta garantía� Algunos estados no admiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita o a la exclusión o limitación de los daños y perjuicios directos o indirectos; por lo tanto, es posible que las limitaciones estipuladas anteriormente no se apliquen en su caso� Esta garantía le otorga derechos legales específicos; y es posible que tenga otros derechos, que pueden variar de un estado a otro� Ni Britax ni el establecimiento que comercializa este producto autorizan a ninguna persona a crear cualquier otra garantía, obligación o responsabilidad en relación con este producto�
Page 51
Tel.: 1-888-427-4829 Tel.: 1-704-409-1699
www.Britax.com
Britax Child Safety, Inc.
4140 Pleasant Road Fort Mill, SC 29708 USA
A Britax Childcare company
Loading...