Brita Marella Cool Memo User Manual

Gebrauchsanleitung Instructions for use
Uputstva za uporabu
Návod k pouÏití
Οδηγίες χρήσης
Használati utasítás Návod na pouÏitie
Navodi za uporabo
Memo
847200-005 04/05
Deckel
Lid
Poklopac
Víko
Kαπάκι
Fedél
Veko
fla¬pa¬
Pokrov
Filterkartusche
Filter Cartridge
Filter uložak
Filtrační patrona
Aνταλλακτικ φίλτρο
Szűrőbetét
Filtračná náplň
KartridΩ
Vložek
Trichter
Funnel
Lijevak
Nálevka
Χωνί
Tölcsér
Lievik
K±j©y‚
Lijak
Kanne
Jug
Vrč
Konvice
Κανάτα
Kancsó
Kanvica
fl±myra
Vrč
Seite 1 – 6
Page 7 – 12
Stranica 13 – 18
Strana 19 – 24
Σελίδες 25 – 30
Oldal 31 – 36
Strana 37 – 42
bet 43 – 48
Stran 49 – 54
HRVATSKI
ČEŠTINA
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
MAGYAR
SLOVENSKY
SLOVENŠČINA
aza¬
t¡l¡nde
DEUTSCH
ENGLISH
www.brita.net
III
BRITA
Memo
3. x
1. x 2. x
o. k.
5.2 5.3
5.4 5.5
IVIII V
5 5.1
1
2
3
4
1
DEUTSCH
Wir sind sicher, dass Sie die Vorteile des BRITA gefilterten Wassers für die kommenden Jahre schätzen lernen. Um eine langjährige und optimale Funktion Ihres Wasser­filters zu gewährleisten, beachten Sie bitte sorgfältig die folgenden Anweisungen. Sollten Sie noch weitere Fragen zu den BRITA Produkten haben, steht Ihnen unser Verbraucherservice gerne zur Verfügung.
BRITA GmbH Verbraucherservice Heinrich-Hertz-Straße 4 D-65232 Taunusstein Verbraucherservice: 0800 / 754 75 47
www.brita.net
Vielen Dank für den Kauf eines BRITA Wasserfilters!
VIP Haushaltsgeräte Postfach 55 A-2355 Wiener Neudorf Tel: +43-2 23 6-61339 Fax: +43-22 36 -61 3395
3
Gebrauchsanweisung
Reinigen Sie den Deckel, die Kanne und den Trichter in warmem Wasser mit einem milden Spülmittel. Verwenden Sie keine Scheuerschwämme. Hinweis: Die Kanne und der Trichter können in der Spülmaschine gereinigt werden. Der Deckel mit der elektronischen Memo-Anzeige ist nicht spülmaschinengeeignet.
DEUTSCH
Abbildung 1
Abbildung 2
Abbildung 3
Abbildung 4
Schutzfolie der Filterkartusche entfernen (Hinweis: Die Filterkartusche und die Innenseite der Folie können aufgrund von Kondensation noch feucht sein.). Drücken Sie die Filterkartusche unter Wasser und schütteln Sie diese leicht, um mögliche Luftblasen zu entfernen. Die Filterkartusche ist jetzt einsatzbereit.
Setzen Sie die BRITA Filterkartusche so in den Trichter, dass die seitliche Einkerbung der Filterkartusche in den Keil im Trichterschaft passt. Drücken Sie die Filterkartusche fest in den Trichter, damit sie dicht mit ihm abschließt. Die Filterkartusche sollte auch dann noch fest im Trichter sitzen, wenn Sie den Trichter kopfüber halten.
Füllen Sie den Trichter mit kaltem Leitungswasser. Bitte achten Sie beim Wasser einfüllen darauf, dass der Wasserstrahl nicht direkt senkrecht auf die Kartusche trifft, sondern seitlich davon in den Trichter läuft. Das Wasser wird automatisch gefiltert. Die ersten beiden Füllungen dienen der Spülung der Filterkartusche. Verwenden Sie diese Füllungen zum Beispiel, um Ihre Pflanzen zu gießen oder verwerfen Sie diese.
Siehe Abbildungen auf Seite III.
Memo
Um eine optimale Filterleistung zu gewährleisten, sollten Sie Ihre BRITA Filterkartusche in regelmäßigen Abständen wechseln. BRITA empfiehlt einen Filterkartuschenwechsel­rhythmus von 4 Wochen. Die einzigartige Kartuschenwechselanzeige – der BRITA Memo – misst die empfohlene zeitliche Nutzungsdauer Ihrer Filterkartusche. Memo ist einfach zu bedienen und erinnert Sie automatisch an den fälligen Filterkartuschen­wechsel.
Zum Starten der Memo-Anzeige drücken Sie den Start­knopf auf dem Deckel und halten ihn so lange gedrückt, bis alle vier Balken in der Anzeige erscheinen. Der blinkende Punkt in der rechten unteren Ecke zeigt an, dass der Memo läuft.
Starten / Reaktivieren der Kartuschenwechselanzeige (Memo)
Nach jeder Woche verschwindet ein Balken in der Anzeige und zeigt dadurch die verbleibende Nutzungsdauer der Filterkartusche an.
Wechseln Sie die Filterkartusche, wenn nach etwa vier Wochen alle Balken in der Anzeige verschwunden sind und ein Pfeil zu blinken beginnt. Dieser erinnert Sie daran, dass die Filterkartusche ausgewechselt werden soll. Setzen Sie eine neue Filterkartusche gemäß Anleitung ein (siehe Abbildung 1 bis 4) und aktivieren Sie erneut die Kartuschenwechselanzeige – BRITA Memo –, wie oben beschrieben (siehe Abbildungen 5.1 bis 5.5).
Hinweis: Wenn nur noch ein Balken in der Anzeige zu sehen ist, stellen Sie bitte sicher, dass Sie bereits eine neue Kartusche für den Wechsel bereitgestellt haben. Denken Sie daran: Der BRITA Memo ist nur zur Verwendung mit original BRITA Filterkartuschen entwickelt worden.
DEUTSCH
Abbildung 5
Abbildung 5.1 bis 5.3
Abbildung 5.4
Abbildung 5.5
Siehe Abbildungen auf Seite IV.
2
5
Setzen Sie Ihren BRITA Wasserfilter keiner direkten
Sonnenbestrahlung aus. Wir empfehlen eine kühle Lagerung.
Denken Sie daran, dass Wasser ein Lebensmittel ist. Wir empfehlen, dass Sie das gefilterte Wasser innerhalb von 1 –2 Tagen verbrauchen.
Reinigen Sie die Teile Ihres Filtersystems regelmäßig in warmem Wasser mit einem milden Spülmittel, mindestens bei jedem Kartuschenwechsel. Verwenden Sie keine Scheuerschwämme. Hinweis: die Kanne und der Trichter können in der Spülmaschine gereinigt werden. Der Deckel mit der elektronischen Memo-Anzeige ist nicht
spülma-
schinengeeignet.
Die BRITA Filterkartusche
Pflege des Systems
Die BRITA Filterkartusche reduziert Kalk sowie haushaltsinstal­lationsbedingt vorkommendes Blei und Kupfer und geruchs­und geschmacksstörende Stoffe (z.B. Chlor) aus dem Leitungswasser. Wenn Sie 2– 3 Filtervorgänge innerhalb eines kurzen Zeitraumes durchgeführt haben, empfiehlt BRITA anschließend eine kurze Pause von ca. 30 Minuten einzulegen.
Das Ergebnis: Klareres, wohlschmeckenderes Wasser, ideal für die Zubereitung von heißen und kalten Getränken und Speisen. Außerdem schützen Sie Ihre Haushaltsgeräte vor Verkalkung.
Die BRITA Filterkartusche: Wie oft wechseln?
Um eine optimale Filterleistung zu gewährleisten, sollten Sie Ihre BRITA Filterkartusche in regelmäßigen Abständen wechseln. BRITA empfiehlt einen Filterkartuschenwechsel­rhythmus von 4 Wochen.
BRITA Memo, der automatische Wechselanzeiger, erinnert Sie an den fälligen Kartuschenwechsel. Die Nutzungsdauer der Kartusche hängt von der örtlichen Wasserqualität ab. In Gegenden mit hartem Wasser (Karbonathärte von 10° bis 12° dH) filtert die Kartusche BRITA Classic beispiels­weise ca. 100 Liter Wasser.
Lagern Sie Ihre Ersatz-Filterkartuschen immer in der originalversiegelten Schutzfolie an einem trockenen und kühlen Ort.
DEUTSCH
Wichtige Hinweise
BRITA Memo – die elektronische Kartuschenwechselan­zeige – hat eine Nutzungsdauer von etwa 5 Jahren. Wenn Ihr BRITA Memo nicht mehr funktioniert, wenden Sie sich an den BRITA Verbraucherservice, der Ihnen gerne beim kostenpflichtigen Austausch behilflich ist. Denken Sie am Ende der Nutzungsdauer bitte daran, dass der BRITA Memo ein elektronisches Gerät ist und entsorgen Sie den Deckel entsprechend den geltenden Bestimmungen.
Um das Memo zu entfernen, setzen Sie einen Schrau­benzieher in die Kerbe neben das Memo und drücken es heraus. Beachten Sie, dass das Memo ausschließlich zur Entsorgung herausgenommen werden sollte.
Der BRITA Wasserfilter darf nur mit Leitungswasser verwendet werden, welches von den Wasserwerken bereitgestellt wird. Dieses Trinkwasser wird ständig kontrolliert und erfüllt die gesetzlichen Anforderungen an die Trinkwasserqualität. Im Fall einer Abkochaufforde­rung für das Leitungswasser von offizieller Stelle ist auch das BRITA gefilterte Wasser abzukochen. Nach Ende der Abkochaufforderung sollte das komplette Filtersystem gereinigt und eine neue Filterkartusche eingesetzt werden.
Filtern Sie nur kaltes Wasser.
Denken Sie daran, dass generell empfohlen wird, Leitungswasser für bestimmte Personengruppen (z.B. immungeschwächte Menschen, Babys) abzukochen. Dies gilt auch für gefiltertes Wasser. Unabhängig vom verwendeten Wasser sollten Sie zum Abkochen Geräte mit Heizelementen aus Edelstahl verwenden.
DEUTSCH
Sollte Ihr BRITA Wasserfilter längere Zeit nicht in Gebrauch sein (z.B. wenn Sie im Urlaub sind), empfehlen wir Ihnen, das noch im System vorhandene gefilterte Wasser auszugießen und die Kartusche im Trichter zu belassen. Vor erneuter Nutzung des Systems nehmen Sie die Kartusche heraus, reinigen Sie die Kanne, den Topf und den Deckel und wiederholen Sie die Schritte zwei bis vier der Gebrauchsanweisung (siehe Abbildung 2 bis 4).
4
7
ENGLISH
We are confident that you will be very satisfied with your BRITA Water Filter and that it will give you many years of excellent service. To ensure that you get the best results from your system, please follow the instructions carefully.
Thank you for choosing BRITA.
HEADQUARTERS BRITA GmbH
Heinrich-Hertz-Straße 4 65232 Taunusstein Tel.: +49-6128-7 46-0
BRITA
care
Customer Services BRITA Water Filter Systems Ltd. 9 Granville Way Chaucer Industrial Estate Bicester Oxfordshire OX26 4JT
BRITA
care
Customer Services 08704871000
BRITA Water Filters S.A. P.O. Box 2787 Cramerview 2060 South Africa Our toll free service no. is: 0800-1107 17
BRITA Polska Sp. z o.o. ul. Kolejowa 231 05-092 Łomianki Tel. + 48-22-751 03 49
Bluestone Sales and Distribution Ltd. Dunshaughlin Business Park Dunshaughlin, Co. Meath Ireland Customer Service Ireland: 018 2402 09
Top House Co. Ltd. Leli Falzon Str. Naxxar NXR 04 Tel. 021413985
DEUTSCH
BRITA Qualitätsgarantie
BRITA Produkte unterliegen strengsten Qualitätsanforde­rungen. Die BRITA Filterkartuschen sind dampfsterilisiert. Die Lebensmittelqualität von BRITA Wasserfiltern und Fil­terkartuschen wurde von einem unabhängigen Institut geprüft und bestätigt.
DE
UK
ZA
IE
MT
PL
6
Wichtige Hinweise
Insbesondere Personen, die empfindlich auf Nickel reagieren, sollten darauf achten.
Aus hygienischen Gründen wird der Kartuscheninhalt einer speziellen Behandlung mit Silber unterzogen. Eine geringe Menge Silber, die gesundheitlich unbedenklich ist, kann an das Wasser abgegeben werden. Diese steht im Einklang mit den Empfehlungen der Weltgesundheits­organisation (WHO). Es kann jedoch allenfalls zu einer Überschreitung der im Codex Alimentarius Austriacus genannten Werte kommen.
Hinweis für Nierenkranke oder Dialysepatienten: Während des Filtervorgangs kann es zu einer leichten Erhöhung des Kaliumgehalts kommen. Sollten Sie nierenkrank sein und/oder eine spezielle Kaliumdiät einhalten müssen, empfehlen wir eine vorherige Abstimmung mit Ihrem Arzt.
9
Instructions for use
Wash the lid, jug and funnel in warm soapy water. Do not use any abrasive cleaners. Note: the jug and the funnel
may be washed in the dishwasher. The lid, incl. the electronic Memo, must not
be washed in the dishwasher.
ENGLISH
Illustration 1
Illustration 2
To prepare the cartridge, please remove protective wrapper (note: cartridge and inside wrapper may appear moist, this is simply condensation). Immerse cartridge in cold water and shake it gently to remove any air bubbles, the filter is now ready for use.
ENGLISH
Please see illustrations on page III
Memo
To ensure optimum performance you should change your BRITA filter cartridge on a regular basis. For best results change your cartridge every four weeks. The unique “BRITA Memo” measures the recommended time of use of your cartridge. Memo is easy to use and reminds you automatically when to change your cartridge.
To start Memo please press and hold down the start button on the lid until all four bars appear in the display and flash twice. The Memo is now set.
To start / reset the exchange indicator (Memo)
Please see illustrations on page IV
After each week one bar will disappear to show the remaining cartridge lifetime.
Change the filter cartridge when all the bars have disap­peared and an arrow starts to flash after approximately four weeks. This indicates time to change, a new cartridge should be primed and inserted and the exchange indicator reset as above (please follow illustrations 5.1 to 5.5).
Note: When one bar remains in the display ensure that you have a new cartridge ready for exchange. Remember: The BRITA Memo is designed to be used only with the original BRITA cartridge range.
Illustration 5
Illustration 5.1 to 5.3
Illustration 5.4
Illustration 5.5
Illustration 3
Illustration 4
Place the BRITA filter cartridge in the funnel so that the groove on the side of the filter cartridge fits into the wedge of the funnel. Press the filter cartridge into the funnel firmly to ensure a tight seal. The cartridge should stay in place if the funnel is turned upside down.
Fill the funnel with cold tap water and allow it to filter through. When filling the funnel, make sure that the jet of water does not go directly onto the cartridge, but is aimed into the funnel to the side of it. Discard the first two fillings in order to remove any carbon abrasion. Use the water for example for your plants.
8
The BRITA cartridge
Care of system
The BRITA cartridge reduces for example substances like chlorine and limescale. To achieve optimum filter performance BRITA recommend that if you have re-filled the funnel 2 –3 times in quick succession you should allow the cartridge to rest by not refilling the funnel again for 15 –30 minutes. You will enjoy cleaner, clearer, great tasting water for hot and cold drinks and delicious food. Also your domestic appliances will have less scale build up.
To ensure an optimum performance you should change your cartridge at least every four weeks.
Memo, the automatic exchange indicator reminds you when to change your cartridge. Cartridge life depends on local water quality, for example in an area with hard water (based on carbonate hardness of 10° to 12° German hardness) the BRITA Classic cartridge will filter approx. 100 litres.
Please store any replacement cartridge in the original sealed wrapper and in a dry and cool place.
The BRITA cartridge: When to change?
11
Keep your water filter system out of sunlight and away from heating elements, e.g. stove, coffee machine. We recommend you store your water filter in a cool place.
Remember that water is a foodstuff. We recommend that filtered water is consumed within one to two days.
Wash the parts of your filter system regularly in warm soapy water at least every time you change the filter cartridge. Do not use any abrasive cleaners. Note: the jug and the funnel may be washed in the dishwasher. The lid must not be washed in the dishwasher.
Should your BRITA system not be in use for a prolonged period (e.g. vacation), we recommend that you discard any water left inside the system and leave the cartridge inside the funnel. Before using the system again take out the cartridge, clean the system, and repeat step two to four of the “Instructions for use”.
ENGLISH
Important notes
BRITA Memo – The electronic cartridge exchange indicator has a life of approximately 5 years. If your BRITA Memo is no longer working, contact the BRITA Care Customer Services team who will be pleased to help with a replacement for a small charge. At the end of the Memo’s life please remember that it is an electronic device and to dispose of the lid accordingly.
To remove the exhausted “Memo” place a screwdriver in the notch next to the “Memo” and push it out. Please note that “Memo” should not be removed for any other reason than to dispose of it.
The BRITA Household Water Filter System is designed for use only with municipally treated tap water (note: this water is constantly controlled according to legal regulations safe to drink) or with water from private supplies which has been tested as safe to drink. If an instruction is received from the authorities that mains water must be boiled, the BRITA filtered water must also be boiled. When the instruction to boil water is no longer in force, the entire filter system must be cleaned and a new filter cartridge inserted.
Only filter cold water.
For certain groups of people (e.g. those with impaired immunity and for babies), it is generally recommended that tap water should be boiled; this also applies to filtered water. Irrespective of the water used, you should use utensils with stainless steel, such as kettles and saucepans, to boil the water. In particular, people who are sensitive to nickel should use appliances made of stainless steel or kettles with concealed elements.
For reasons of hygiene, the cartridge is given a special treatment with silver. A small amount of silver, which poses no known threat to health, may be transferred to the water. This transference would be within the World Health Organi­sation (WHO) guidelines.
ENGLISH
10
13
HRVATSKI
Uvjereni smo kako ćete biti zadovoljni prednostima BRITA filtrirane vode u sljedećim godinama uporabe svojeg filtera. Kako biste bili sigurni u optimalno funkcioniranje svog sustava, molimo proučite ove upute za uporabu. U slučaju dodatnih pitanja u svezi BRITA proizvoda, molimo nazovite nas na telefone: 01/4818-371 ili 01/4814-544, odnosno pišite nam na:
Hvala Vam što ste odabrali BRITA proizvode.
KONTEX d.o.o. Šoštarićeva 10 10000 ZAGREB Tel. + 385 (1) 48 14 544 Fax +385 (1) 48 14 544
12
BRITA quality guarantee
BRITA products are subject to highest quality standard. BRITA filter cartridges are steam sterilised. An independent institute certifies the BRITA water filters as well as the cartridges are food grade quality.
ENGLISH
Note for people with kidney disease or dialysis patients: during the filtering process, there may be a slight increase in the potassium content. If you have kidney disease and/or have to live according to a potassium regulated diet, we recommend that you discuss the use of the filter with your doctor.
Important notes
Operite poklopac, vrč i lijevak pomoću blagog sredstva za pranje posuđa. Nemojte koristiti abrazivna sredstva za čišćenje. Vrč i lijevak mogu se prati i u stroju za pranje posuđa. Poklopac nije
prikladan za pranje u stroju za pranje
posuđa.
HRVATSKI
Memo
Za optimalan učinak BRITA filter uložak treba redovito mijenjati. Za najbolje rezultate mijenjajte svoj filter uložak svaka četiri tjedna. Jedinstveni “BRITA Memo” (elektronički indikator promjene filter uloška) mjeri preporučeni vremenski rok uporabe filter uloška. Memo je jednostavan za rukovanje i automatski Vas podsjeća kada treba promijeniti filter uložak.
Za pokretanje Memo-a pritisnite i držite gumb za pokretanje na poklopcu dok se sve četiri pruge ne pojave na prikazu i dvaput ne zasvijetle. Memo je sada postavljen.
Pokretanje / ponovno postavljanje indikatora promjene filter uloška (Memo)
Pogledajte slike na stranici IV
Svakih tjedan dana jedna po jedna pruga nestaju, pokazujući preostali vijek filter uloška.
Nakon četiri tjedna, kada su sve pruge nestale, na vrhu displaya počinje svijetliti strelica, pokazujući kako je vrijeme za promjenu filter uloška. Pripremite novi filter uložak i umetnite ga, a Memo ponovo postavite kao što je gore navedeno (slijedite slike 5.1 do 5.5).
Napomena: Nabavite novi rezervni filter uložak za vrijeme dok svijetli samo jedna pruga. Ne zaboravite: BRITA Memo može pravilno raditi samo uz originalne BRITA filter uloške.
15
HRVATSKI
Slika 1
Slika 2
Slika 4
Izvadite filter uložak iz zaštitne vrećice (napomena: filter uložak može biti vlažan kao posljedica kondenzacije) i uronite filter uložak u hladnu vodu. Protresite filter uložak pod vodom kako bi izišli mjehurići zraka.
Napunite lijevak (gornju posudu) hladnom vodom i pričekajte dok voda prođe kroz filter. Kada punijte lijevak, provjerite da mlaz vode ne ide direktno na uložak, nego ga usmjerite na stranicu lijevka. Tako profiltriranih devet litara koristite za zalijevanje cvijeća ili ih bacite.
Slika 5
Slika 5.1 do 5.3
Slika 5.4
Slika 5.5
Pogledajte slike na stranici III
Uputstva za uporabu
Slika 3
Utaknite filter uložak u lijevak tako da se udubljenje na ulošku poklopi sa klinom u lijevku. Utisnite filter uložak u lijevak dok ne stoji čvrsto čak i kada lijevak okrenete naglavce. Sada možete lijevak vratiti u vrč sustava.
14
Držite filter za vodu dalje od direktnog sunčevog svjetla
i ostalih izvora topline, te ga punite isključivo hladnom vodom.
Ne zaboravite kako je voda živežna namirnica.
Preporučamo potrošiti BRITA filtriranu vodu iz Vašeg sustava unutar 2 dana od filtriranja.
Redovito perite BRITA sustav u toploj vodi s blagom
otopinom deterdženta, barem svaki puta kad mijenjate filter uložak. Nemojte koristiti abrazivna sredstva za čišćenje. Napomena: vrč i lijevak mogu se prati u stroju za pranje posuđa. Poklopac nije
prikladan za pranje u
stroju za pranje posuđa.
Ako ne koristite BRITA sustav dulje vrijeme (npr. tijekom
praznika), preporučujemo izlijevanje vode iz sustava i ostavljanje filtera u sustavu. Prije ponovnog korištenja sustava, izvadite filter uložak, očistite sustav i ponovite korake dva do četiri iz “Uputstava za uporabu”.
BRITA filter uložak
Održavanje sustava
BRITA filter za vodu značajno smanjuje tvari kao što su klor i kamenac, koje utječu na okus i miris vode iz slavine, određene pesticide (poput duriona) i neke teške metale (poput olova i bakra). Za postizanje optimalnih rezultata filtra BRITA prerporučuje da, ako ste brzo ponovno napunili lijevak 2 –3 puta uzastopno, treba uložak ostaviti da se odmori tako da se ponovno ne puni 15 –30 minuta. Rezultat je čišća, bistrija voda odličnog okusa za tople i hladne napitke, te za kuhanje. Također će se smanjiti taloženje kamenca u Vašim kućanskim aparatima.
BRITA filter uložak: Kada ga mijenjati?
Za optimalan učinak filter uložak treba mijenjati barem svaka četiri tjedna.
Memo, automatski indikator promjene filter uloška, podsjeća Vas kada treba promijeniti filter uložak. Vijek trajanja filter uloška ovisi o kvaliteti lokalne vode, na primjer, u području s tvrdom vodom (temeljeno na karbonatnoj tvrdoći od 10° do 12° njemačka tvrdoća vode), BRITA Classic filter uložak filtrirat će oko 100 litara.
Čuvajte zamjenski filter uložak u originalnom zatvorenom omotu na suhom i hladnom mjestu.
HRVATSKI
Važne napomene
BRITA Memo – elektronički indikator promjene filter
uloška – ima vijek trajanja od otprilike 5 godina. Ako BRITA Memo više ne radi, obratite se BRITA službi za potrošače koja će vam rado zamijeniti Memo po prihvatljivijoj cijeni. Na kraju vijeka trajanja proizvoda, uzmite u obzir da je BRITA Memo elektronički uređaj i bacite poklopac u predviđeni reciklažni prostor.
Kako biste uklonili Memo, postavite odvijač u utor pored
Mema i istisnite ga. Vodite računa da se Memo treba vaditi isključivo zbog uklanjanja otpada.
BRITA sustav za filtraciju vode u kućanstvima namijenjen
je za korištenje samo s vodom koja je obrađena za uporabu u kućanstvima (napomena: ova se voda stalno kontrolira i prema zakonskim je regulativama sigurna za piće) ili s vodom iz privatnih izvora koja je testirana kao sigurna za piće. U slučaju da se oficijalno zahtijeva prokuhavanje vode iz vodovoda, potrebno je prokuhati i vodu filtriranu u BRITI. Nakon ukidanja te odredbe, očistite kompletan sustav filtriranja te umetnite novi uložak filtra.
Filtrirajte samo hladnu vodu.
Preporučuje se da se za određene grupe ljudi (npr. ljude
sa slabijim imunitetom ili malu djecu) voda iz slavine prokuhava. Ovo također vrijedi i za filtriranu vodu. Neovisno o vrsti vode koja se koristi, za prokuhavanje vode trebali biste koristiti aparate čiji su elementi za grijanje izrađeni od nehrđajućeg čelika. Posebno bi ljudi koji su osjetljivi na nikal trebali koristiti aparate čiji su dijelovi izrađeni od nehrđajućeg čelika ili su zaštićeni.
Zbog higijenskih razloga, filter uložak je posebno tretiran
srebrom. Moguć je prijenos manje količine srebra u vodu. Srebro nema nikakve poznate opasnosti za ljudsko zdravlje, pogotovo u tako malim količinama. Ovakav prijenos je u skladu sa odrednicama WHO (Svjetske zdravstvene organizacije).
17
HRVATSKI
16
ČEŠTINA
Jsme pfiesvûdãeni, Ïe s vodním filtrem BRITA budete velmi spokojeni a Ïe vám bude v˘bornû slouÏit dlouhá léta. Chcete-li, aby v˘robek fungoval co nejlépe, dodrÏujte peãlivû tyto pokyny. Pracovníci zákaznického oddûlení spoleãnosti BRITA jsou pfiipraveni odpovûdût na ve‰keré otázky související s v˘robky BRITA a podávat informace o autorizovan˘ch prodejcích.
Potten & Pannen Staněk group spol. s.r.o. Horáčkova 5 14000 Praha 4 tel: +420(2)-61 2273 73/74 fax: +420(2)-61 2273 72
Blahopřejeme k zakoupení výrobku BRITA
19
BRITA garancija kvalitete
BRITA proizvodi ispunjavaju najviše standarde kvalitete i strogo se kontroliraju. BRITA filter ulošci sterilizirani su parom. Target (Croatian): Nezavisan institut potvrđuje da BRITA filtri za vodu i refili nisu štetni po zdravlje.
HRVATSKI
Ako iz nekog razloga niste u potpunosti zadovoljni svojim BRITA sustavom za filtraciju, možete ga vratiti u roku 30 dana od dana kupnje. Garantiran Vam je potpun povrat novca na Vaš račun. U slučaju povrata pošaljite BRITA sustav za filtraciju, zajedno s računom, brojem svojeg tekućeg ili žiro računa, svojim brojem telefona te uz navođenje razloga povrata na adresu:
KONTEX d.o.o. Šoštarićeva 10 10000 ZAGREB telefone: 01/4818-371 ili 01/4814-544 e-mail: kontex@zg.tel.hr
Ne zaboravite kako se na ove brojeve telefona možete javiti i u svim ostalim slučajevima vezanim uz BRITA kućne sustave za filtraciju vode. Izvan našeg radnog vremena ostavite poruku i mi ćemo se javiti Vama čim budemo u mogućnosti.
BRITA garancija: 30 dana za povrat novca
30
DANA
ZA POVRAT
NOVCA
18
Opaska za bubrežne bolesnike ili pacijente na dijalizi: u
procesu filtracije može doći do blagog povećanja sadržaja kalija. Upitajte Vašeg liječnika o korištenju filtera za vodu ukoliko ste na dijeti za reguliranje kalija ili ste bubrežni bolesnik.
Važne napomene
21
Návod k použití
Omyjte víãko, konvici a nálevku m˘dlem v teplé vodû. NepouÏívejte abrazivní ãisticí prostfiedky. Poznámka: konvici a nálevku lze um˘vat v myãce na nádobí. Víãko vãetnû elektronického ukazatele v˘mûny patrony je zakázáno
um˘vat v myãce na nádobí.
ČEŠTINA
Obrázek 1
Obrázek 2
VloÏení patrony: patronu vyjmûte z ochranného obalu (poznámka: pokud jsou patrona a vnitfiní obal vlhké, jedná se pouze o kondenzaci). Ponofite patronu do chladné vody a jemn˘m protfiepáním odstraÀte ve‰keré vzduchové bubliny. Nyní je filtr pfiipraven k pouÏití.
Memo
Pro zaji‰tûní optimální úãinnosti je tfieba filtraãní patrony BRITA pravidelnû vymûÀovat. Nejlep‰ích v˘sledkÛ dosáhnete, budete-li vymûÀovat patronu vÏdy po ãtyfiech t˘dnech. Jedineãn˘ elektronick˘ ukazatel v˘mûny patrony ”BRITA Memo” odmûfiuje doporuãenou dobu Ïivotnosti patrony. Ukazatel se snadno pouÏívá a automaticky upozorÀuje, kdyÏ je tfieba patronu vymûnit.
Ukazatel v˘mûny patrony spusÈte stisknutím a podrÏením spínaãe na víãku, dokud se na displeji nezobrazí v‰echny ãtyfii pruhy a dvakrát nebliknou. Tím je ukazatel v˘mûny patrony „Memo“ spu‰tûn.
Spuštění / vynulování ukazatele výměny patrony (Memo)
Viz obrázky na straně IV
Po uplynutí jednoho t˘dne zmizí jeden z pruhÛ, oznaãujících zb˘vající Ïivotnost patrony.
PfiibliÏnû po ãtyfiech t˘dnech zmizí v‰echny pruhy a zaãne blikat ‰ipka – znamená to, Ïe je nejvy‰‰í ãas patronu vymûnit – patronu navlhãete, nainstalujte a vloÏte do konvice, dále vynulujte ukazatel v˘mûny patrony dle v˘‰e uveden˘ch pokynÛ (viz obrázky 5.1 aÏ 5.5).
Poznámka: Jakmile zb˘vá na displeji pouze jeden pruh, pfiipravte si novou patronu na v˘mûnu. NezapomeÀte: Elektronick˘ ukazatel v˘mûny patrony BRITA Memo lze pouÏívat pouze s originálními patronami BRITA.
ČEŠTINA
Obrázek 5
Obrázek 5.1 až 5.3
Obrázek 5.4
Obrázek 5.5
Viz obrázky na straně III
20
Obrázek 3
Obrázek 4
VloÏte filtraãní patronu BRITA do nálevky tak, aby se Ïlábek na boãní stranû patrony zasunul do klínu v nálevce. ZasuÀte patronu do nálevky tak, aby dobfie tûsnila. Pfii otoãení nálevky se filtraãní patrona nesmí z nálevky vysouvat.
NaplÀte nálevku studenou vodou z vodovodu a nechte filtrovat. Pfii plnûní nálevky kontrolujte, zda proud vody nesmûfiuje pfiímo na patronu, ale mífií do nálevky vedle ní. První dvû náplnû z nálevky mohou obsahovat zbytky abraze aktivního uhlí, a proto je nepijte. Vodu pouÏijte napfiíklad k zalévání kvûtin.
23
Filtrační patrony BRITA
Údržba
Patrony BRITA omezují v˘skyt látek, jako napfi. chlóru a vodního kamene. Pro dosaÏení optimálního v˘konu filtru BRITA, doporuãujeme, abyste po rychlém naplnûní nálevky 2 –3 krát za sebou nechali patronu odpoãinout a nálevku nenaplÀovali dal‰ích 15 –30 minut. UmoÏÀují vychutnat ãist‰í, prÛzraãnûj‰í vodu skvûlé chuti pro teplé i studené nápoje a pfiípravu chutn˘ch jídel. Minimalizují také usazování vodního kamene v domácích spotfiebiãích.
Filtrační patrona BRITA: výměna
Pro zaji‰tûní optimální úãinnosti je tfieba filtraãní patronu BRITA pravidelnû vymûÀovat vÏdy po uplynutí ãtyfi t˘dnÛ.
Elektronick˘ ukazatel v˘mûny patrony BRITA Memo automaticky upozorÀuje, kdyÏ je tfieba patronu vymûnit. Îivotnost patrony závisí na kvalitû místní vody. Napfiíklad pro oblast s tvrdou vodou (podle uhliãitanové tvrdosti od 10° do 12° nûmecké klasifikace) je Ïivotnost patrony BRITA Classic pfiibliÏnû 100 litrÛ.
Náhradní filtraãní patronu skladujte v originálním obalu na suchém a chladném místû.
ČEŠTINA
UdrÏujte filtraãní zafiízení mimo pfiímé sluneãní záfiení
a v bezpeãné vzdálenosti od tepeln˘ch zafiízení, tzn. vafiiã, kávovar. Doporuãujeme uloÏit vodní filtr na chladném místû.
NezapomeÀte, Ïe voda je potravina. Doporuãujeme
spotfiebovat filtrovanou vodu do dvou dnÛ.
âásti filtraãního zafiízení pravidelnû um˘vejte m˘dlem a
teplou vodou nejménû vÏdy pfii v˘mûnû filtraãní patrony. NepouÏívejte abrazivní ãisticí prostfiedky. Poznámka: konvici a nálevku lze um˘vat v myãce na nádobí. Víãko je zakázáno
um˘vat v myãce na nádobí.
Nebudete-li zafiízení BRITA po del‰í dobu pouÏívat
(napfi. po dobu dovolené), doporuãujeme vylít ze zafiízení ve‰kerou zb˘vající vodu a ponechat patronu v nálevce. Pfied dal‰ím pouÏíváním zafiízení vyjmûte patronu, vyãistûte jej a zopakujte kroky 2 aÏ 4 “Návodu k pouÏití”.
Důležité poznámky
Provozní Ïivotnost elektronického ukazatele v˘mûny
patrony BRITA Memo je pfiibliÏnû 5 let. Pokud ukazatel pfiestane fungovat, obraÈte se na pracovníky zákaznického oddûlení BRITA, ktefií vám rádi za nepatrnou úhradu zajistí v˘mûnu. Po skonãení Ïivotnosti ukazatel zlikvidujte dle pfiíslu‰n˘ch vyhlá‰ek o likvidaci elektronick˘ch pfiístrojÛ.
Pfii odstraÀování elektronické indikace v˘mûny patrony
Memo vloÏte ‰roubovák do záfiezu vedle indikace a Memo vytlaãte. Pfiitom dodrÏujte pokyn, Ïe Memo se má vyjímat pouze pro likvidaci.
Domácí filtraãní systém BRITA je urãen pouze pro
upravenou vodu z vodovodu (poznámka: kvalita této vody je nepfietrÏitû kontrolována a její konzumace je dle platn˘ch zákonÛ bezpeãná) nebo pro vodu ze soukrom˘ch testovan˘ch zdrojÛ, které byly uznány jako bezpeãné. V pfiípadû poÏadavku úfiadÛ na pfievafiování vody z vodovodu je nutné pfievafiovat i vodu filtrovanou pomocí pfiístroje BRITA. Po ukonãení pfievafiování by se mûl cel˘ filtraãní systém vyãistit a mûla by b˘t vloÏena nová filtraãní patrona.
K filtrování pouÏívejte pouze studenou vodu.
Pro nûkteré skupiny osob se v‰eobecnû doporuãuje
vodu z vodovodu pfievafiovat (napfi. lidé s oslabenou imunitou nebo kojenci). T˘ká se to také filtrované vody. Bez ohledu na druh pouÏité vody je tfieba pro pfieváfiení pouÏívat nádoby s varn˘m tûlesem z nerezové oceli. Lidé citliví na nikl musí pouÏívat nádoby se zakryt˘m varn˘m tûlesem nebo s tûlesem z nerezové oceli.
Pro zaji‰tûní hygieny se patrona speciálnû upravuje
stfiíbrem. Malé mnoÏství stfiíbra, u nûhoÏ nejsou známy Ïádné negativní zdravotní úãinky, mÛÏe vodu kontaminovat. Koncentrace této kontaminace splÀuje limity nafiízení Svûtové zdravotnické organizace (World Health Organi­sation, WHO).
.
ČEŠTINA
22
25
ČEŠTINA
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Είµαστε σίγουροι τι θα µείνετε απλυτα ικανοποιηµένοι µε το Φίλτρο Νερού της BRITA και τι θα σας παρέχει άψογη εξυπηρέτηση για πολλά χρνια. Για να απολαύσετε τα καλύτερα αποτελέσµατα απ το σύστηµά σας, σας παρακαλούµε να ακολουθήσετε µε προσοχή τις οδηγίες. Το σέρβις πελατών της BRITA βρίσκεται στη διάθεσή σας για να απαντήσει τις τυχν ερωτήσεις σας σε ,τι αφορά στα προϊντα της BRITA και στο που µπορείτε να τα προµηθευτείτε.
Σας ευχαριστούµε που επιλέξατε την BRITA
∆. Τσάκωνας -Κ. Μνος Α.Ε. Ζήνωνος 10 194 00 Κοpωπί - Αττικής τηλ: (+30) 210-6627000
fax: (+30) 210 -6624854 e-mail: tsak-mon@otenet.gr
D. Tsakonas - K. Monos S.A. Zinonos 10 Str. 194 00 Koropi - Attiki tel: (+30) 210- 6627000 fax: (+30) 210- 6624854 e-mail: tsak-mon@otenet.gr
BRITA Záruka kvality
V˘robky BRITA splÀují nejvy‰‰í stupeÀ jakosti. Filtraãní patrony BRITA se sterilizují párou. Nezávisl˘ institut vydává pro vodní filtry BRITA a pro filtraãní patrony certifikát o splnûní potravináfisk˘ch norem.
24
Poznámka pro uÏivatele s onemocnûním ledvin nebo
dial˘zou: pfii filtrování mÛÏe dojít k mírnému zv˘‰ení obsahu draslíku. Pokud trpíte onemocnûním ledvin nebo dodrÏujete dietu s omezen˘m pfiísunem draslíku, doporuãujeme konzultovat pouÏívání filtru s lékafiem.
Důležité poznámky
27
Πλύντε το καπάκι, την κανάτα και το χωνί σε ζεστ σαπουννερο. Μην χρησιµοποιείτε απορρυπαντικά που προκαλούν αµυχές. Σηµείωση: η κανάτα και το χωνί επιτρέπεται να πλυθούν σε πλυντήριο πιάτων. Το καπάκι, µαζί µε την ηλεκτρονική ένδειξη Memo, απαγορεύεται να πλυθεί σε πλυντήριο πιάτων.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Απεικνιση 1
Απεικνιση 2
Απεικνιση 4
Για να προετοιµάσετε το ανταλλακτικ φίλτρο, σας παρακαλούµε να αφαιρέσετε το προστατευτικ κάλυµµα (σηµείωση : το ανταλλακτικ φίλτρο και το εσωτερικ κάλυµµα µπορεί να εµφανίσουν υγρασία, αυτ οφείλεται σε φυσιολογική συµπύκνωση). Βυθίστε το ανταλλακτικ φίλτρο σε κρύο νερ και ανακουνήστε το ελαφρά για να αποµακρύνετε τυχν φυσαλίδες νερού, τώρα το φίλτρο είναι έτοιµο για χρήση.
Τοποθετήστε το ανταλλακτικ φίλτρο της BRITA στο χωνί έτσι ώστε η εγκοπή στην πλευρά του ανταλλακτικού φίλτρου να εφαρµσει στη σφήνα του χωνιού. Πιέστε καλά το ανταλλακτικ φίλτρο µέσα στο χωνί για να επιτύχετε άψογη εφαρµογή. Το ανταλλακτικ φίλτρο πρέπει να µείνει στην θέση του αν το χωνί αναποδογυρίσει.
Γεµίστε το χωνί µε νερ βρύσης και αφήστε το να φιλτράρει. 9ταν γεµίζετε το χωνί, να βεβαιώνεστε τι η δέσµη νερού δεν εισέρχεται κατευθείαν στο ανταλλακτικ φίλτρο, αλλά έρχεται πρώτα σε επαφή µε το χωνί και κατπιν περνάει µέσα στο φίλτρο. Χύστε τα δύο πρώτα γεµίσµατα για να αποµακρύνετε ενδεχµενη εκτριβή ενεργού άνθρακα. Χρησιµοποιήστε για παράδειγµα το νερ για τα φυτά σας.
Memo
Για να διασφαλίσετε τη µέγιστη απδοση φίλτρου της BRITA θα πρέπει να αλλάζετε τακτικά το ανταλλακτικ φίλτρο. Για καλύτερα αποτελέσµατα αλλάζετε το ανταλλακτικ φίλτρο κάθε τέσσερις εβδοµάδες. Η µοναδική στο είδος της ένδειξη αλλαγής φίλτρου ”BRITA Memo” µετράει τον προτεινµενο χρνο χρήσης του ανταλλακτικού φίλτρου σας. Η ένδειξη αλλαγής φίλτρου Memo είναι εύκολη στη χρήση και σας υπενθυµίζει αυτµατα το πτε πρέπει να αλλάξετε το ανταλλακτικ φίλτρο.
Για την έναρξη της ένδειξης αλλαγής φίλτρου Μemo, σας παρακαλούµε να πιέσετε και να κρατήσετε πατηµένο το πλήκτρο έναρξης στο καπάκι µέχρι να εµφανιστούν και οι τέσσερις µπάρες στην οθνη και να αναβοσβήσουν δύο φορές. Τώρα η ένδειξη αλλαγής φίλτρου Μemo έχει ρυθµιστεί.
Για έναρξη / µηδενισµ της ένδειξης αλλαγής φίλτρου (Μemo)
Παρακαλούµε δείτε τις απεικονίσεις στη σελίδα ΙV
Μετά απ κάθε εβδοµάδα θα εξαφανίζεται µία µπάρα για να δείξει τον υπλοιπο χρνο ζωής του ανταλλακτικού φίλτρου.
Αλλάξτε το ανταλλακτικ φίλτρο ταν εξαφανιστούν λες οι µπάρες και αφού έχει αρχίσει να αναβοσβήνει ένα βέλος µετά απ τέσσερις εβδοµάδες περίπου. Αυτ δείχνει τι ήρθε η ώρα αλλαγής. Πρέπει να προετοιµαστεί και να εισαχθεί ένα καινούργιο ανταλλακτικ φίλτρο και να µηδενιστεί η ένδειξη αλλαγής φίλτρου πως περιγράφεται παραπάνω (σας παρακαλούµε ακολουθήστε τις απεικονίσεις 5.1 έως 5.5).
Σηµείωση: Βεβαιωθείτε τι έχετε έτοιµο ένα καινούργιο ανταλλακτικ φίλτρο για αλλαγή ταν αποµείνει µία µπάρα στην οθνη. Θυµηθείτε: Η ένδειξη αλλαγής φίλτρου ”BRITA Μemo” είναι σχειδιασµένη για να χρησιµοποιείται αποκλειστικά µε τα γνήσια ανταλλακτικά φίλτρα της BRITA.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Απεικνιση 5
Απεικνιση 5.1 έως 5.3
Απεικνιση 5.4
Απεικνιση 5.5
Παρακαλούµε δείτε τις απεικονίσεις στη σελίδα ΙΙΙ
Οδηγίες χρήσης
Απεικνιση 3
26
29
Το ανταλλακτικ φίλτρο της BRITA
Φροντίδα συστήµατος
Το ανταλλακτικ φίλτρο της BRITA µειώνει π.χ. ουσίες πως το χλώριο και τα άλατα. Προς επίτευζη βέλτιστης απδοσης του φίλτρου, η BRITA προτείνει το εζής: αφού προβείτε σε 2 – 3 γρήγορα και διαδοχικά γεµίσµατα του χωνιού, θα πρέπει να επιτρέψετε στο ανταλλακτικ φίλτρο να παραµείνει άδειο για 15 – 30 λεπτά χωρίς να γεµίσετε πάλι το χωνί. Θα απολαµβάνετε καθαρτερο και πολύ γευστικ νερ, κατάλληλο για ζεστά και κρύα ροφήµατα αλλά και για υπέροχα φαγητά. Επίσης θα έχετε ελάχιστη εναπθεση αλάτων στις οικιακές σας συσκευές.
Το ανταλλακτικ φίλτρο της BRITA: Πτε πρέπει να το αλλάζετε;
Για να διασφαλίσετε τη µέγιστη απδοση θα πρέπει να αλλάζετε το ανταλλακτικ φίλτρο τουλάχιστον κάθε τέσσερις εβδοµάδες.
Το Μemo, η ηλεκτρονική ένδειξη αλλαγής φίλτρου, σας υπενθυµίζει αυτµατα πτε πρέπει να αλλάξετε το ανταλλακτικ φίλτρο. Ο χρνος ζωής του ανταλλακτικού φίλτρου εξαρτάται απ την ποιτητα του νερού της περιοχής, π.χ. σε περιοχή µε σκληρ νερ (σύµφωνα µε βαθµ σκληρτητας ανθρακικού άλατος 10° έως 12° γερµανικής σκληρτητας) το ανταλλακτι φίλτρο BRITA Classic θα φιλτράρει περίπου 100 λίτρα.
Σας παρακαλούµε να διατηρείτε το ανταλλακτικ φίλτρο στο γνήσιο σφραγισµένο κάλυµµα σε στεγν και δροσερ µέρος.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Προφυλάξτε το σύστηµα φιλτραρίσµατος νερού απ
την ηλιακή ακτινοβολία και κρατήστε το µακριά απ θερµαντικά στοιχεία πως π.χ. σµπες, µηχανές του καφέ. Σας προτείνουµε να διατηρείτε το σύστηµα φιλτραρίσµατος νερού σε δροσερ µέρος.
Θυµηθείτε τι το νερ ανήκει στα τρφιµα. Σας
προτείνουµε να καταναλώνετε το φιλτραρισµένο νερ µέσα σε µία µε δύο ηµέρες.
Πλύντε τα εξαρτήµατα του συστήµατος
φιλτραρίσµατος νερού σε ζεστ σαπουννερο τουλάχιστον κάθε φορά που αλλάζετε το ανταλλακτικ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
φίλτρο. Μην χρησιµοποιείτε απορρυπαντικά που προκαλούν αµυχές. Σηµείωση : η κανάτα και το χωνί
επιτρέπεται να πλυθούν σε πλυντήριο πιάτων. Το καπάκι απαγορεύεται να πλυθεί σε πλυντήριο πιάτων.
Σε περίπτωση που δεν θα χρησιµοποιήσετε το
σύστηµα της BRITA για µεγάλο χρονικ διάστηµα (π.χ. διακοπές), σας προτείνουµε να χύσετε το νερ που έχει αποµείνει εντς του συστήµατος και να αφήσετε το ανταλλακτικ φίλτρο µέσα στο χωνί. Πριν χρησιµοποιήσετε πάλι το σύστηµα βγάλτε το ανταλλακτικ φίλτρο, καθαρίστε το σύστηµα, και επαναλάβετε τα βήµατα δύο έως τέσσερα που περιγράφονται στις Οδηγίες χρήσης”.
28
Σηµαντικές σηµειώσεις
Το Μemo της BRITA – η ηλεκτρονική ένδειξη
αλλαγής φίλτρου – έχει χρνο λειτουργίας που ανέρχεται σε 5 χρνια περίπου. Αν το Μemo της BRITA δεν λειτουργεί πλέον, σας παρακαλούµε να επικοινωνήσετε µε την οµάδα σέρβις πελατών, η οποία θα χαρεί να κανονίσει την αντικατάσταση. 9ταν λήξει ο χρνος ζωής του προϊντος, σας παρακαλούµε να λάβετε υπψη σας τι το Μemo της BRITA είναι µία ηλεκτρονική συσκευή και πρέπει να αποσύρετε το καπάκι σύµφωνα µε τους εκάστοτε κανονισµούς.
Για να αΦαιρέσετε την ένδειξη Memo, προσαρµστε
ένα κατσαβίδι στην εγκoπή πλησίoν της ένδειξης Memo και πιέστε την για να εξέλθει. Εχετε υπψη σας τι η ένδειξη Memo θα πρέπει να αφαιρεθεί µνο ταν πρκειται να απoσυρθεί.
Το Σύστηµα Φιλτραρίσµατος Νερού της BRITA έχει
σχεδιαστεί για να λειτουργεί µνο µε το νερ βρύσης που χρησιµοποιείται στον εκάστοτε δήµο (σηµείωση : το νερ αυτ ελέγχεται διαρκώς και είναι πσιµο σύµφωνα µε τους νοµικούς κανονισµούς) ή µε νερ απ ιδιωτικές πηγές, οι οποίες έχουν τη σχετική έγκριση για το πσιµο νερ τους. Aν υπάρχει σχετική οδηγία απ τις αρµδιες αρχές τι πρέπει να βράζει το νερ της βρύσης, ττε θα πρέπει να βράζει και το
31
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Εγγύηση ποιτητας
Τα προϊντα της BRITA ανταποκρίνονται στα πρτυπα υψηλής ποιτητας. Τα ανταλλακτικά φίλτρα της BRITA είναι αποστειρωµένα µε ατµ. Evα αvεξάρτητo ιvστιτoύτo πιστoπoιεί στα αvταλλακτικά φίλτρα vερoύ της BRITA τηv ελεγµέvη πoιτητα για επαφή µε τρφιµα.
MAGYAR
Biztosak vagyunk benne, hogy a BRITA vízszűrő hosszú éveken át az Ön legnagyobb megelégedésére szolgál majd. A rendszer optimális hatékonyságának biztosítása érdekében gondosan be kell tartani az utasításokat. A szűrőpatron továbbá az oldott szervesanyag-tartalmat is csökkenti. A BRITA vevőszolgálat munkatársai készséggel állnak rendelkezésére, amennyiben bármilyen kérdése merülne fel a BRITA-termékekkel, illetve a beszerzési forrásokkal kapcsolatban.
Köszönjük, hogy BRITA terméket választott!
Σηµαντικές σηµειώσεις
φιλτραρισµένο νερ µε φίλτρο της BRITA. Aν η σχετική οδηγία για το βράσιµο του νερού ισχύει πρσφατα, ττε θα πρέπει να πλυθεί ολκληρο το σύστηµα φίλτρου και να τοποθετηθεί νέο ανταλλακτικ φίλτρο.
Φιλτράρετε µνο κρύο νερ.
Σε γενικές γραµµές θεωρείται επιθυµητ να βράζετε
το νερ βρύσης για ορισµένες οµάδες ανθρώπων (π.χ. άτοµα µε ασθενές ανοσοποιητικ σύστηµα και µωρά). Το ίδιο ισχύει και για το φιλτραρισµένο νερ. Ανεξάρτητα απ το νερ που χρησιµοποιείτε, θα πρέπει να χρησιµοποιείτε συσκευές µε θερµαντικά στοιχεία απ ανοξείδωτο ατσάλι για το βράσιµο του νερού. Ιδιαιτέρως οι άνθρωποι που είναι ευαίσθητοι στο νικέλιο θα πρέπει να χρησιµοποιούν συσκευές που διαθέτουν στοιχεία απ ανοξείδωτο ατσάλι ή επικαλυµµένα.
Για λγους υγιεινής, το ανταλλακτικ φίλτρο έχει
επεξεργαστεί ειδικά µε άργυρο. Μία µικρή ποστητα αργύρου, η οποία δεν προκαλεί γνωστούς κινδύνους για την υγεία, µπορεί να περάσει στο νερ. Η µεταφορά αυτή θα συµφωνεί µε τις Οδηγίες του Οργανισµού Παγκσµιας Υγείας (WHO).
Σηµείωση για άτοµα µε νεφροπάθειες ή για ασθενείς
αιµοκάθαρσης: κατά τη διάρκεια της διαδικασίας φιλτραρίσµατος ίσως υπάρξει µία µικρή αύξηση στο ποσοστ καλίου. Αν έχετε νεφροπάθεια και/ ή αν πρέπει να ακολουθείτε δίαιτα µε µικρά ποσοστά καλίου, σας προτείνουµε να συζητήσετε µε το γιατρ σας σχετικά µε τη χρήση του φίλτρου.
30
33
A fedelet, a kannát és a tölcsért meleg mosogatószeres vízben kell elmosni. Nem szabad súroló hatású tisztítószereket használni. Megjegyzés: a kanna és a tölcsér elmosható mosogatógépben. A fedelet – az elektronikus Memo-t is beleértve – nem
szabad
mosogatógépben mosni.
MAGYAR
1. ábra
2. ábra
3. ábra
4. ábra
A védőcsomagolást levéve készítse elő a szűrőpatront (megjegyzés: előfordulhat, hogy a szűrőpatron és a csomagolóanyag belseje nyirkosnak tűnik, de ez csupán páralecsapódás következménye). Merítse a szűrőpatront hideg vízbe, és finoman rázza meg, eltüntetve a légbuborékokat. A szűrő most már készen áll a használatra.
Helyezze a BRITA szűrőpatront a tölcsérbe úgy, hogy a szűrőpatron oldalán található hasíték és a tölcsér ék alakú része illeszkedjen egymással. A megfelelő tömítés biztosításához erősen nyomja be a szűrőpatront a tölcsérbe. A szűrőpatronnak akkor is a helyén kell maradnia, ha a tölcsért lefelé fordítja.
Töltsön a tölcsérbe hideg csapvizet és hagyja, hogy átszűrődjön. A tölcsér feltöltésekor ügyeljen arra, hogy a vízsugár ne közvetlenül a tartályra folyjon, hanem a tölcsér oldalára. Az aktívszén-törmelék eltávolítása érdekében az első két töltetet ki kell önteni. Ez a víz pl. növények öntözésére használható.
Memo
Az optimális teljesítmény biztosítása érdekében a BRITA szűrőpatront rendszeresen cserélni kell. A jobb eredmények eléréséhez négyhetente cserélje ki a szűrőpatront. Az egyedülálló “BRITA-Memo” méri a szűrőpatron ajánlott használati időtartamát. A Memo használata egyszerű. Automatikusan figyelmezteti a felhasználót, ha eljött a szűrőpatron cseréjének ideje.
A Memo indításához nyomja le és tartsa lenyomva a fedélen található indítógombot mindaddig, amíg a kijelzőn kétszer felvillanva meg nem jelenik mind a négy sáv. Ezzel a Memo be is van állítva.
A patroncsere-kijelző (memo) indítása/visszaállítása
Lásd a IV. oldalon található ábrákat.
A szűrőpatron hátralévő élettartamát mutatva minden hét elteltével eltűnik egy-egy sáv.
Kb. négy hét elteltével, amikor eltűnt az összes kijelzősáv, és az kijelzőn egy nyíl kezd villogni, a szűrőpatront ki kell cserélni. Ez jelzi, hogy eljött a csere ideje; vízzel kell telíteni és a helyére kell illeszteni egy új szűrőpatront, majd a patroncsere-kijelzőt a fentieknek megfelelően vissza kell állítani (az 5.1…5.5. ábra utasításai szerint).
Megjegyzés: Amikor a kijelzőn már csak egy sáv látható, a cseréhez készenlétbe kell helyezni egy új szűrőpatront. Ne feledje: Konstrukciója folytán a BRITA-Memo kizárólag eredeti BRITA-szűrőpatronnal együtt használható.
MAGYAR
5. ábra
5.1 – 5.3 ábra
5.4. ábra
5.5. ábra
Lásd a III. oldalon található ábrákat.
Használati utasítás
32
35
BRITA szűrőpatron
A rendszer karbantartása
A BRITA szűrőpatron csökkenti a vízkövesedést és a vízben a klór ill. a nehézfémek mennyiségét. Az optimális szűrőteljesítmény eléréséhez a BRITA azt javasolja, hogy miután már két-három alkalommal, gyors egymásutánban újratöltötte, 15 –30 percig hagyja használaton kívül a tartályt, azaz ne töltse újra a tölcsért. Élvezni fogja a tisztább, áttetszőbb és jobb ízű vizet a meleg és hideg italokhoz, valamint az ízletes ételekhez. A háztartási készülékekben is csökkenni fog a lerakódó vízkő mennyisége.
Az optimális teljesítmény biztosítása érdekében a szűrőbetétet legalább négyhetente ki kell cserélni.
A Memo, azaz az automatikus betétcsere-kijelző figyelmeztet, amikor a betétet ki kell cserélni. A betét élettartama a helyi vízminőségtől függ. Pl. olyan körzetben, ahol nagy a víz keménysége (a karbonátkeménység alapján 10 –12 német keménységi fok) a BRITA Classic szűrőbetét mintegy 100 l víz szűrésére alkalmas.
A csere-szűrőbetéteket az eredeti lezárt csomagolásban, száraz és hűvös helyen kell tárolni.
MAGYAR
A vízszűrő rendszert napfénytől védett és hőforrásoktól
(pl. kályhától, kávéfőzőtől) távol eső helyen kell elhelyezni. Ajánlatos a vízszűrőt hűvös helyen tárolni.
Ne feledje, hogy a víz élelmiszernek minősül! A szűrt
vizet ajánlatos 24 órán belül belül felhasználni.
A szűrőrendszer részeit rendszeresen – legalább a
cserék alkalmával – meleg, mosogatószeres vízben el kell mosni. Nem szabad súroló hatású tisztítószereket használni. Megjegyzés: az edény és a tölcsér elmosható mosogatógépben. A fedelet nem
szabad mosogatógépben
mosni.
Amennyiben a BRITA-rendszer hosszú ideig (pl. a
szabadság időtartamára) használaton kívül van, úgy ajánlatos a rendszerben maradt összes vizet leüríteni és a szűrőbetétet a tölcsérben hagyni. A rendszer újbóli használatba vétele előtt ki kell venni a szűrőbetétet, meg kell tisztítani a rendszert, majd meg kell ismételni a “Használati utasítások” 2– 4 műveleti lépéseit.
Fontos észrevételek
A BRITA-Memo – az elektronikus betétcsere-kijelző – élettartama kb. 5 év. Amennyiben a BRITA-Memo többé már nem működik, úgy fel kell venni a kapcsolatot a BRITA vevőszolgálat munkatársaival, akik költségtérítés ellenében készséggel intézkednek a cserét illetően. A termék élettartamának befejeztével tekintettel kell lenni arra, hogy a BRITA-Memo elektronikus készülék, ezért a fedél hulladékba szállítását a megfelelő szabályok szerint kell végezni.
A Memo eltávolításához helyezze a csavarhúzót a Memo melletti rovátkába, és szerelje ki. Ügyeljen arra, hogy a Memot csak ártalmatlanítás esetén szabad eltávolítani.
Konstrukciója szerint a BRITA háztartási vízszűrő rendszer kizárólag a területi vízműveknél tisztított vízvezetéki vízhez használható (megjegyzés: amelyet rendszeresen ellenőriznek és a rendeletek értelmében ivóvíz minőségű) vagy olyan magán vízellátó rendszerekből származó vízhez alkalmazható, amelynek ihatóságát vizsgálatokkal igazolták.
Ha a vezetékes vizet hatósági előírás szerint használat előtt fel kell forralni, akkor a BRITA készülékkel szűrt vizet is fel kell forralni. Miután a forralási előírást hatályon kívül helyezték, a teljes szűrőrendszert meg kell tisztítani, és ki kell cserélni a szűrőpatront.
A vízszűrő nitrát és arzén eltávolítására nem alkalmas.
Csak hideg vizet szűrjön!
A vízszűrő használatát 80 mg/l CaO vízkeménységtől javasoljuk.
Emberek bizonyos csoportjai (pl. meggyengült immun­rendszerrel rendelkező egyének vagy csecsemők) esetén a vízvezetéki vizet általában ajánlatos felforralni. Vonatkozik ez a szűrt vízre is. Függetlenül attól, hogy milyen vizet használ, a vizet rozsdamentes acélból készült fűtőelemekkel rendelkező készülékkel kell felforralni. Mindenek előtt a nikkelre érzékeny embereknek kell rozsda-mentes acélból készült, vagy süllyesztett kivitelű fűtőelemekkel rendelkező készülékeket használniuk.
MAGYAR
BRITA szűrőbetét Mikor kell kicserélni?
34
MAGYAR
37
SLOVENSKY
Sme presvedãení, Ïe s vodn˘m filtrom BRITA budete veºmi spokojní a Ïe vám bude po veºa rokov poskytovaÈ vynikajúce sluÏby. Aby ste zabezpeãili, Ïe systém bude pracovaÈ ão najlep‰ie, postupujte pozorne podºa in‰trukcií. Zákaznícky servisn˘ tím BRITA je pripraven˘ zodpovedaÈ v‰etky va‰e otázky ohºadom produktov BRITA a miest, kde ich môÏete kúpiÈ.
Ďakujeme vám za výber produktu značky BRITA
BRITER s.r.o. Skuteckého 32 974 00 Banská Bystrica SK tel: +421(48)-41 43 447 fax: +421(48)-41 43 447
36
Fontos észrevételek
Higiéniai okokból a szűrőbetétet speciális módszerrel
kezelték, ezüst alkalmazásával. Előfordulhat, hogy egészségre ártalmatlan, csekély mennyiségben ezüst kerül a vízbe. Ebben az esetben a víz ezüsttartalma az Egészségügyi Világszervezet irányelveiben és az Európai Közösség által kiadott, az emberi fogyasztásra alkalmas víz minőségére vonatkozó 98/83/EC számú utasításban rögzített határértékeken belül marad.
Megjegyzés a vesebetegségben szenvedők vagy a
dialízis-betegek számára: a szűrés során előfordulhat, hogy a víz káliumtartalma enyhén megnövekszik. Amennyiben Ön vesebetegségben szenved és/vagy a kálium-mennyiség szempontjából szabályozott étrendet kell betartania, úgy a szűrő használatát ajánlatos megbeszélnie orvosával.
BRITA minőségi garancia:
A BRITA termékek a legszigorúbb minőségi szabványok szerint készülnek. A BRITA szűrőbetéteket gőzben sterilizálják. Független intézmény igazolja, hogy a Brita vízszűrők és szűrőbetétek az élelmiszeripari szabványoknak megfelelnek.
Az OTH-1359/2004 jelű határozat értelmében az ÁNTSZ engedélyezte a BRITA vízszűrők és szűrőpatronok használatát.
39
Vrchnák, kanvicu a lievik um˘vajte teplou vodou so saponátom. NepouÏívajte abrazívne ãistiãe. Poznámka: Kanvica a lievik sa môÏu um˘vaÈ v um˘vaãke riadu. Vrchnák, vrátane elektronického indikátora v˘meny náplne, sa nesmie
um˘vaÈ v um˘vaãke riadu.
SLOVENSKY
Obrázok 1
Obrázok 2
Obrázok 3
Pred prípravou náplne odstráÀte ochrann˘ obal. (Poznámka: NáplÀ a vnútorn˘ obal sa môÏu zdaÈ vlhké, je to jednoducho spôsobené kondenzáciou.) NáplÀ ponorte do studenej vody a jemne Àou potraste, aby sa odstránili vzduchové bubliny. Filter je teraz pripraven˘ na pouÏitie.
Filtraãnú náplÀ BRITA umiestnite do lievika tak, aby sa zárez na boku filtraãnej náplne dostal presne do klinu lievika. Filtraãnú náplÀ pevne zatlaãte do lievika, aby riadne tesnila. Ak sa lievik prevráti naopak, náplÀ by mala drÏaÈ na mieste.
Memo
Filtraãná náplÀ BRITA by sa mala pravidelne meniÈ, aby sa zaruãil optimálny v˘kon. Najlep‰ie v˘sledky sa dosiahnu pri v˘mene náplne kaÏdé ‰tyri t˘Ïdne. Jedineãn˘ systém „BRITA Memo“ meria odporúãan˘ ãas pouÏitia náplne. Elektronick˘ ukazovateº v˘meny náplne sa jednoducho pouÏíva a automaticky pripomína, kedy treba vymeniÈ náplÀ.
Ukazovateº spustíte stlaãením a podrÏaním spú‰Èacieho tlaãidla na vrchnáku, aÏ k˘m sa na displeji zobrazia v‰etky ‰tyri pruhy a dvakrát bliknú. Ukazovateº je teraz nastaven˘.
Spustenie a vynulovanie ukazovateľa výmeny náplne (Memo)
Pozrite si obrázky na strane IV
Po kaÏdom t˘Ïdni sa jeden pruh stratí, ãím sa zobrazí zostávajúca ÏivotnosÈ náplne.
Po uplynutí pribliÏne ‰tyroch t˘ÏdÀov, keì zmiznú v‰etky pruhy a zaãne blikaÈ ‰ípka, vymeÀte filtraãnú náplÀ. To je indikácia, Ïe je ãas na v˘menu. Nová náplÀ by sa mala naplniÈ a vloÏiÈ a ukazovateº v˘meny by sa mal obnoviÈ podºa postupu uvedeného vy‰‰ie (postupujte podºa obrázkov 5.1 aÏ 5.5).
Poznámka: Ak sa na displeji zobrazuje iba jeden pruh, skontrolujte, ãi máte k dispozícii náhradnú náplÀ. Zapamätajte si: Systém BRITA Memo je navrhnut˘ na pouÏitie iba s originálnymi náplÀami BRITA.
SLOVENSKY
Obrázok 5
Obrázok 5.1 až 5.3
Obrázok 5.4
Obrázok 5.5
Pozrite si obrázky na strane III
Návod na použitie
Obrázok 4
NaplÀte lievik studenou vodou z vodovodu a nechajte ju prefiltrovaÈ. Pri napæÀaní lievika dávajte pozor, aby prúd vody nesmeroval priamo na náplÀ, ale na bok lievika. Prvé dve naplnenia vylejte, aby ste odstránili prípadné zvy‰ky aktívneho uhlia. Vodu pouÏite napríklad pre kvety.
38
41
Vodn˘ filtraãn˘ systém chráÀte pred slneãn˘m svetlom a ìalej od zdrojov tepla, napríklad sporákov alebo kávovarov. Vodn˘ filter odporúãame ukladaÈ na chladnom mieste.
Pamätajte, Ïe voda je potravina. Filtrovanú vodu odporúãame skonzumovaÈ za jeden aÏ dva dni.
âasti filtraãného systému pravidelne um˘vajte teplou vodou so saponátom minimálne pri kaÏdej v˘mene filtraãnej náplne. NepouÏívajte abrazívne ãistiãe. Poznámka: Kanvica a lievik sa môÏu um˘vaÈ v um˘vaãke riadu. Vrchnák sa nesmie um˘vaÈ v um˘vaãke riadu.
Ak sa systém BRITA nebude dlh‰iu dobu pouÏívaÈ (napríklad poãas dovolenky), odporúãame odstrániÈ v‰etku vodu zvnútra systému a náplÀ ponechaÈ v lieviku. Pred opätovn˘m pouÏitím systému vyberte náplÀ, vyãistite systém a zopakujte kroky dva aÏ ‰tyri v ãasti „Návod na pouÏitie“.
Náplň BRITA
Starostlivosť o systém
NáplÀ BRITA zniÏuje obsah látok ako chlór a vodn˘ kameÀ. Aby sa dosiahol optimálny v˘kon filtra, spoloãnosÈ BRITA odporúãa po opätovnom naplnení lievika 2 aÏ 3 razy v r˘chlej postupnosti za sebou nechaÈ náplÀ stáÈ a lievik znova nenapæÀaÈ po dobu 15 aÏ 30 minút. Budete maÈ k dispozícii ãistej‰iu, priezraãnej‰iu a chutnej‰iu vodu pre teplé i studené nápoje a lahodné jedlá. TaktieÏ v prístrojoch pre domácnosÈ sa prejaví zníÏená tvorba vodného kameÀa.
Náplň BRITA: Kedy ju vymeniť?
Filtraãná náplÀ by sa mala meniÈ aspoÀ kaÏdé ‰tyri t˘Ïdne, aby sa zaruãil optimálny v˘kon.
Automatick˘ ukazovateº v˘meny náplne pripomína, kedy treba vymeniÈ náplÀ. ÎivotnosÈ náplne závisí od kvality miestnej vody, napríklad v oblastiach s tvrdou vodou (na základe uhliãitanovej tvrdosti 10 ° aÏ 12° nemeckej stupnice tvrdosti) náplÀ BRITA Classic prefiltruje pribliÏne 100 litrov vody.
Náhradné náplne ukladajte v pôvodnom utesnenom obale a na suchom a chladnom mieste.
SLOVENSKY
Dôležité poznámky
Systém BRITA Memo – elektronick˘ ukazovateº v˘meny náplne – má prevádzkovú ÏivotnosÈ pribliÏne 5 rokov. Ak systém BRITA Memo uÏ nefunguje, obráÈte sa na zákaznícky servisn˘ tím spoloãnosti BRITA, kde vám radi za mal˘ poplatok poskytnú náhradu. Na konci Ïivotnosti produktu majte na pamäti, Ïe BRITA Memo je elektronické zariadenie, a preto vrchnák dajte do zberu podºa príslu‰n˘ch pravidiel.
Na odstránenie Memo zasuÀte skrutkovaã do zárezu vedl’a Memo a vytlaãte ho von. Nezabúdajte, Ïe Memo by sa mal vyberat’ len pri likvidácii.
Domáci vodn˘ filtraãn˘ systém BRITA je navrhnut˘ na pouÏitie s vodou z mestskej vodovodnej siete (poznámka: táto voda sa nepretrÏite kontroluje a podºa právnych regulácií je bezpeãná na pitie) alebo s vodou zo súkromn˘ch zdrojov, ktoré boli testované a sú bezpeãne pitné. Ak príslu‰né zodpovedné úrady vydajú nariadenie, Ïe voda z vodovodnej siete sa musí preváraÈ, potom sa musí preváraÈ aj voda filtrovaná pouÏitím filtra BRITA. Po skonãení platnosti nariadenia o nutnosti prevárania vody sa musí cel˘ filtraãn˘ systém vyãistiÈ a zároveÀ treba vloÏiÈ novú filtraãnú náplÀ.
Filtrujte iba studenú vodu.
V‰eobecne sa odporúãa vodu z vodovodu pre niektor˘ch ºudí preváraÈ (napríklad pre ºudí so zníÏenou imunitou alebo pre malé deti). Toto sa t˘ka aj filtrovanej vody. Bez ohºadu na pouÏitú vodu by ste na preváranie vody mali pouÏiÈ spotrebiãe s v˘hrevn˘mi telesami z nehrdzavejúcej ocele. Najmä ºudia citliví na nikel by mali pouÏívaÈ spotrebiãe s v˘hrevn˘mi telesami z nehrdzavejúcej ocele alebo s kryt˘mi telesami.
Z hygienick˘ch dôvodov sa náplÀ ‰peciálne upravuje pomocou striebra. Malé mnoÏstvo striebra, ktoré nepredstavuje Ïiadne známe zdravotné riziko, sa môÏe preniesÈ do vody. Tento prenos neprekraãuje smernice Svetovej zdravotníckej organizácie (WHO).
SLOVENSKY
40
SLOVENSKY
43
Záruka kvality značky BRITA
Produkty znaãky BRITA spÍÀajú najvy‰‰ie ‰tandardy pre kvalitu. Filtraãné náplne BRITA sú sterilizované parou. Nezávisl˘ in‰titút potvrdzuje, Ïe filtre na vodu a rovnako aj kazety znaãky BRITA majú dobrú kvalitu.
Òaza¬ t¡l¡nde
B⁄z S⁄zd⁄ BRITA ƒnd⁄rgen su filætr⁄ne baryn‚a ¬ana©attanatynyµyz©a sen⁄md⁄m⁄z, b±l su filætr⁄ S⁄zge b⁄rne‚e Ωyldar bojy m¥lt⁄ks⁄z ¬yzmet etet⁄n bolady. Ïz Ω¥jeµ⁄zd⁄µ Ωo©ary nœtiΩel⁄ ¬yzmet⁄n ¬amtamasyz etu ¥‚⁄n ber⁄lgen n±s¬aulardy m±¬iät oryndaµyz. S⁄zd⁄ nazaryµyz©a BRITA klientter⁄ne ¬yzmet kƒrsetu bƒl⁄m⁄ Ω±mys ⁄stejd⁄, ol Ωerde BRITA ƒn⁄mder⁄ne ¬atysty kez kelgen saualdaryµyz©a Ωauap alasyz Ωœne BRITA ƒn⁄mder⁄n satyp ala alasyz.
BRITA-ny taµda©anyµyz ¥‚⁄n ra¬met ajtamyz
CACIMS LTD
ÒAZAÒSTAN RESPUBLIKASY ALMAT
Y
ÒALASY PODGORNYJ KOESÀ, 5 Tel. +(3272) 91-21-12 faks +(3272) 91-21-12
42
Dôležité poznámky
Poznámka pre ºudí s ochoreniami obliãiek alebo pacientov s dialytick˘mi problémami: Poãas procesu filtrovania sa môÏe mierne zv˘‰iÈ obsah draslíka. Ak trpíte ochorením obliãiek alebo musíte dodrÏiavaÈ diétu s obmedzením príjmu draslíka, odporúãame prediskutovaÈ pouÏitie filtra s va‰im doktorom.
45
Pajdalanu Ωƒn⁄ndeg⁄ n±s¬aular
Òa¬pa©yn, k±myrany Ωœne ±rany Ωyly sabyn suda Ωuyµyz. T¥rp⁄l⁄ tazalajtyn zattardy pajdalanbaµyz. Eskertu : ¬±myra men men ±rany ydys Ωuatyn ma‚inada Ωuu©a bolady. Òa¬pa©yn ydys Ωuatyn ma‚inada Ωuu©a bolmajdy.
4 illüstraciä
KartridΩd⁄ dajyndau ¥‚⁄n ¬or©anys orauyn alyp tastaµyz (eskertu : kartridΩ ben ⁄‚k⁄ oraudyµ yl©al tœr⁄zd⁄ bolyp kƒr⁄nu⁄ m¥mk⁄n, b±l kondensaciä nœtiΩes⁄). KartridΩd⁄ suy¬ su©a salyµyz da, aua kƒp⁄r‚⁄kter⁄n ket⁄ru ¥‚⁄n azdap s⁄lk⁄leµ⁄z, end⁄ s¥zg⁄ pajdalanu©a œz⁄r.
BRITA kartridΩ⁄n ±ra©a filætr kartridΩ⁄ Ωa©ynda©y saµylau ±ranyµ s¥j⁄r Ωa©yna k⁄ret⁄ndej et⁄p ornalastyryµyz. Filætr kartridΩ⁄n ±ra©a my©ym ornalasatyndaj et⁄p eng⁄z⁄µ⁄z. Eger ±ra audarylatyn bolsa da, kartridΩ ƒz ornynda ¬alu©a ti⁄s.
÷rany ¬±byrdan kelet⁄n suy¬ sumen toltyryµyz da, o©an filætrlenuge m¥mk⁄nd⁄k ber⁄µ⁄z. Maj ¬±j©y‚ty toltyryp Ωat¬anda sudyµ patron©a t¡kelej ‚ap‚yp ¬±jylmaj, Ωanynda©y maj ¬±j©y‚tyµ ¡‚¡ne ¬araj ba©yttaluyn ¬ada©alaµyz. ÷ra©a su bastap¬y ek⁄ ret toltyryl©annan kej⁄n, kƒm⁄r bƒl⁄kter⁄n ‚y©aryp tastau ¥‚⁄n sudy tƒg⁄µ⁄z. B±l sudy, mysaly, ƒs⁄md⁄kterge k±ü ¥‚⁄n pajdalanyµyz.
Memo
Optimaldy sapa©a Ωetu ¥‚⁄n ƒz⁄µ⁄zd⁄µ BRITA s¥zg⁄s⁄n⁄µ kartridΩ⁄n ¥nem⁄ auystyryp otyru kerek. Êo©ary nœtiΩelerge Ωetu ¥‚⁄n ƒz kartridΩ⁄µ⁄zd⁄ œr tƒrt apta sajyn auystyryp otyryµyz. ”BRITA Memo” ajry¬‚a ¬±raly kartridΩd⁄ pajdanudyµ ±synyl©an ua¬ytyn ƒl‚ejd⁄. Ol pajdalanu©a Ωeµ⁄l Ωœne kartridΩd⁄ auystyratyn ua¬ytty avtomatty t¥rde es⁄µ⁄zge salyp otyrady.
Memo ¬osu ¥‚⁄n ¬a¬pa¬ta©y ¬osu n¥ktes⁄n basyµyz Ωœne bas¬an ¬alpy displejde barly¬ tƒrt t⁄kb±ry‚ pajda bolyp, ek⁄ ret sƒn⁄p Ωan©an‚a ±stap t±ryµyz. End⁄ Memo ¬osyldy.
Auystyru indikatoryn ¬osu / ¬ajta ornatu (Memo)
Œr apta ƒtken sajyn kartridΩd⁄ pajdalanudyµ ¬al©an merz⁄m⁄n kƒrset⁄p, b⁄r t⁄kb±ry‚ ƒ‚⁄p otyrady.
amamen tƒrt aptadan kej⁄n barly¬ t⁄kb±ry‚tar ƒ‚ken soµ Ωœne belg⁄ ‚amy Ωana basta©an kezde filætr kartridΩ⁄n auystyryµyz. B±l Ωaµa kartridΩd⁄ k±jyp, ornalastyru ¬aΩett⁄g⁄n b⁄ld⁄red⁄, al auystyru indikatory Ωo©aryda kƒrset⁄lgendej ¬ajta ornatylu©a ti⁄s (5.1. den 5.5. ke dej⁄ng⁄ illüstraciälardy ¬araµyz).
Eskertu: Displejde b⁄r t⁄kb±ry‚ ¬al©an kezde, esk⁄s⁄n⁄µ ornyna ¬ondyratyn Ωaµa kartridΩ⁄µ⁄zd⁄µ bar ekend⁄g⁄ne kƒz Ωetk⁄z⁄µ⁄z. Es⁄µ⁄zde sa¬taµyz: BRITA Memo ¬±raly BRITA-nyµ ƒz⁄nd⁄k kartridΩdarymen b⁄rge pajdalanu©a ©ana arnal©an.
5.4 illüstraciä
ÛÛÛ betteg⁄ illüstraciälardy pajdalanuyµyzdy ƒt⁄nem⁄z
5.5 illüstraciä
3 illüstraciä
1 illüstraciä
2 illüstraciä
5 illüstraciä
5.1. den 5.3. – ke dej⁄ng⁄ ill üstraciälar
Û◊ betteg⁄ illüstraciälardy pajdalanuyµyzdy ƒt⁄nem⁄z
Òaza¬ t¡l¡nde Òaza¬ t¡l¡nde
44
47
Sudy s¥zg⁄den ƒtk⁄zu Ω¥jes⁄n k¥n sœules⁄n⁄µ œser⁄nen tys Ωerge Ωœne ¬yzdyru qlementter⁄nen, mysaly pe‚ten, kofe ¬ajnatu‚ydan alys oryn©a ornalastyruyµyzdy ƒt⁄nem⁄z. B⁄z su©a arnal©an s¥zg⁄n⁄ ¬oµyr sal¬yn Ωerge ornalastyr©an Ωƒn dep keµes berem⁄z.
Sudyµ ta©am ƒn⁄m⁄ bolyp tabylatynyn esten ‚y©armaµyz. B⁄z S⁄zge s¥zg⁄den ƒtk⁄z⁄lgen sudyµ ta©am©a 1–2 k¥n ⁄‚⁄nde pajdalanyl©any Ωƒn dep keµes berem⁄z.
Òa¬pa©yn, ¬±myrany Ωœne ±rany ¥nem⁄ Ωyly sabyn suda kartridΩd⁄ auystyru merz⁄m⁄nen siretpej Ωuyµyz. T¥rp⁄l⁄ tazalajtyn zattardy pajdalanbaµyz. Eskertu : ¬±myra men ±rany ydys
KartridΩ BRITA
Ê¥jen⁄ k¥tu
BRITA kartridΩ⁄ xlor nemese œk tœr⁄zd⁄ zattardyµ ¬±ramyn tƒmendeted⁄. S¥zg¡n¡µ ti¡md¡ reΩimde Ω±mys ¡steu¡ ¥‚¡n BRITA-ny~ s¡zge ±synatyny – eger s¡z maj ¬±j©y‚ty (voronka) tezdet¡p ¬atarynan 2 – 3 ret ¬ajta toltyryp ¬oj©an bolsaµyz, patrondy 15 – 30 minut ¬ajta toltyrmaj ¬oä t±r©any~yz Ωƒn. S⁄z ol sudy dœm⁄ ©aΩap ysty¬ Ωœne sal¬yn susyndar Ωœne tama‚a ta©amdar Ωasau ¥‚⁄n pajdalanatyn bolasyz. Sondaj-a¬ S⁄zd⁄µ t±rmysty¬ ¬±raldaryµyzda œk az Ωinalatyn bolady.
BRITA kartridΩ⁄: Òa‚an auystyru
kerek?
Optimaldy ¬yzmett⁄ ¬amtamasyz etu ¥‚⁄n S⁄zge kartridΩd⁄ kem⁄nde tƒrt aptada b⁄r ret auystyryp otyru kerek.
Memo auystyrudyµ avtomatty indikatory S⁄zge kartridΩd⁄ ¬a‚an auystyru ¬aΩett⁄g⁄n es⁄µ⁄zge salady. KartridΩd⁄µ ¬yzmet etu merz⁄m⁄ Ωerg⁄l⁄kt⁄ sudyµ sapasymen bajlanysty, mysaly, suy t±zdy Ωerde (Germaniäda ¬abyldan©an t±zdyly¬ bojyn‚a 10°–12° karbonatty t±zdyly¬ty neg⁄zge ala otyryp) BRITA Classic kartridΩ⁄ ‚amamen 100 litr sudy s¥zg⁄den ƒtk⁄zed⁄.
Auystyru©a arnal©an barly¬ kartridΩderd⁄ ƒz⁄nd⁄k germetikaly¬ orauda Ωœne sal¬yn, ¬±r©a¬ Ωerde sa¬taµyz.
Maµyzdy eskertuler
BRITA åÂÏÓ – kartridΩd⁄ auystyrudyµ qlektrondy indikator – ¬yzmet etu merz⁄m⁄ ‚amamen 5 Ωyl. Eger BRITA åÂÏÓ qlektrondy indikatory Ω±mysyn to¬tatsa, BRITA klientter⁄ne ¬yzmet kƒrsetu bƒl⁄m⁄ne Ω¥g⁄nu⁄µ⁄zd⁄ ƒt⁄nem⁄z, ol Ωerde k¡‚¡g¡r¡m a¬y ¥‚¡n auystyryp beru ¬uana-¬uana ±jymdastyrylady. B±jymnyµ ¬yzmet etu merz⁄m⁄ aä¬tal©annan kej⁄n BRITA åÂÏÓ-nyµ qlektrondy ¬±ryl©y ekend⁄g⁄n esten ‚y©armauyµyzdy ƒt⁄nem⁄z, onyµ ¬a¬pa©y ¬oldanyla­tyn ereΩelerge sœjkes Ωojylu©a ti⁄s.
Tausyl©an «MEMOny» ornynan alyp tastau ±w⁄n, «MEMOnyµ» Ωanynda©y kuys¬a b±rauywty ty©yp, ony syrt¬a iter⁄µ⁄z. Es⁄µ⁄zde bolsyn, «MEMOny» tek la¬tyrar kezde ©ana bolmasa, bas¬a ua¬ytta ornynan alu©a bolmajdy.
BRITA ¥j ‚arua‚yly©ynda sudy s¥zg⁄den ƒtk⁄zu Ω¥jes⁄ – ¬alaly¬ ¬±byr suyn ©ana (eskertu: b±l su ¥nem⁄ ba¬ylauda bolyp tabylady Ωœne zaµ normalaryna sœjkes ⁄‚u ¥‚⁄n ¬au⁄ps⁄z bolyp tabylady) nemese testen ƒtk⁄z⁄lgen Ωœne ⁄‚u ¥‚⁄n ¬au⁄ps⁄z dep tabyl©an Ωeke kƒzderden alyn©an sudy ©ana s¥zg⁄den ƒtk⁄zuge arnal©an. Eger ƒk¡lett¡ organdardan ¬±byr suyny~ ¬ajnatyluy kerekt¡g¡ turaly n±s¬au alsa~yz, BRITA suzg¡s¡nen ƒtk¡z¡lgen sudy da ¬ajnatuy~yz kerek. Sudy ¬ajnatu turaly n±s¬au ƒz k¥‚¡n to¬tat¬an kezde b¥k¡l s¥zg¡ Ω¥jes¡n tazalap, Ωaµa s¥zg¡ kartridΩ¡n ornatuy~yz kerek.
Ωuatyn ma‚inada Ωuu©a bolady. Òa¬pa©yn ydys Ωuatyn ma‚inada Ωuu©a bolmajdy
.
Eger S⁄z BRITA Ω¥jes⁄n ±za¬ ua¬yt pajdalanbajtyn bolsaµyz (mysaly, demalysta), b⁄z S⁄zge Ω¥jedeg⁄ barly¬ sudy ‚y©aryp tastau©a Ωœne kartridΩd⁄ ±rada ¬aldyru©a keµes berem⁄z. Ê¥jen⁄ ¬ajtadan pajdalanbas b±ryn kartridΩd⁄ ¬ajta ‚y©aryµyz, Ω¥jen⁄ tazalaµyz Ωœne «Pajdalanu Ωƒn⁄ndeg⁄ n±s¬aulardyµ» ek⁄n‚⁄ Ωœne tƒrt⁄n‚⁄ ¬adamdaryn ¬ajtalap ‚y©yµyz.
Òaza¬ t¡l¡nde Òaza¬ t¡l¡nde
46
BRITA sapa kep¡ld¡g¡
BRITA ƒn⁄mder⁄n⁄µ sapasy Ωo©ary ¬alyp¬a ie. BRITA s¥zg⁄s⁄n⁄µ kartridΩder⁄ bumen tazalanady.
Tœuels⁄z sertifikaciä komissiäsynyµ as sapasy Ωƒn⁄ndeg⁄ sertifikaty ber⁄lgen BRITA kompaniäsynyµ su fil´trler⁄ men kartridΩder.
Maµyzdy eskertuler
Tek suy¬ sudy ©ana s¥z⁄µ⁄z.
Êalpy belg⁄l⁄ b⁄r t±r©yndar tobyna ¬±byr ar¬yly kelet⁄n sudy ¬ajnatu©a keµes ber⁄led⁄ (mysaly, immunitet⁄ tƒmendegender ¥‚⁄n nemese sœbiler ¥‚⁄n). B±l s¥zg⁄den ƒtk⁄z⁄lgen su©a da ¬atysty. Òandaj sudy pajdalanatyndy©yµyz©a ¬aramastan, S⁄zge sudy ¬ajnatu ¥‚⁄n tot baspajtyn ¬±ry‚tan Ωasal©an ¬yzdyru qlementter⁄ bar qlektr ¬±raldaryn pajdalan©an Ωƒn bolady. Sonyµ ⁄‚⁄nde nikelæge sez⁄mtal adamdar tot baspajtyn ¬±ry‚tan Ωasal©an ¬yzdyru qlementter⁄ nemese o¬‚aulandyryl©an qlementter⁄ bar qlektr ¬±raldaryn pajdalanu©a ti⁄s.
Gigienaly¬ t¥s⁄n⁄kten kartridΩ k¥m⁄spen arnajy ƒµdeuden ƒtt⁄. Densauly¬¬a ¬au⁄p tig⁄zbejt⁄n k¥m⁄st⁄µ az ©ana bƒl⁄g⁄n⁄µ su©a ƒtu⁄ m¥mk⁄n. K¥m⁄st⁄µ b±laj su©a ƒtu⁄ B¥k⁄lœlemd⁄k Densauly¬sa¬tau ÷jymynyµ (BD÷).
B¥jrek aurularymen auyratyn t±l©alar men dializ pacientter⁄ ¥‚⁄n eskertu : s¥zu rœs⁄m⁄ kez⁄nde kalij ¬±ramynyµ azdap Ωo©arylauy m¥mk⁄n. Eger S⁄zd⁄µ b¥jreg⁄µ⁄z auyratyn bolsa Ωœne/nemese S⁄z kalijd⁄ ¬abyldau©a ‚ekteu kojyl©an dietada bolsaµyz B⁄z s¥zg⁄n⁄ pajdalanbas b±ryn ƒz dœr⁄ger⁄µ⁄zben keµesu⁄µ⁄zd⁄ ƒt⁄nem⁄z.
Òaza¬ t¡l¡nde
48
49
SLOVENŠČINA
Prepriãani smo, da boste zadovoljni z vodnim filtrom BRITA in da vam bo veã let dobro sluÏil. Za najbolj‰e rezultate va‰ega sistema natanãno sledite navodilom.
Hvala, ker ste izbrali izdelek BRITA.
Bogart d.o.o. Jansera 2 1000 Ljubljana Tel.: 00386-14302 297 Fax: 00386-14302 298
51
Pokrov, vrã in lijak operite v topli milnati vodi. Ne uporabl­jajte grobih ãistil. Opomba: vrã in lijak lahko operete v
pomivalnem stroju. Pokrova, ki vkljuãuje elektronski Memo, ne
smete prati v pomivalnem stroju.
SLOVENŠČINA
Ilustracija 1
Ilustracija 2
Ilustracija 3
Za pripravo vloÏka odstranite za‰ãitni ovoj (opomba: vloÏek in notranji ovoj se lahko zdita vlaÏna, vendar gre zgolj za kondenzacijo). VloÏek potopite v hladno vodo in ga neÏno pretresite, da bi odstranili zraãne mehurãke; tako je filter pripravljen na uporabo.
Filtrni vloÏek BRITA namestite v lijak tako, da se boãni utor filtrnega vloÏka prilega v zagozdo lijaka. Filtrni vloÏek ãvr­sto pritisnite v lijak, da bo stik neprepusten. âe lijak obrnete okoli, mora vloÏek ostati na mestu.
Memo
Za optimalno delovanje redno menjajte filtrni vloÏek BRITA. Priporoãamo menjavo vloÏka na vsake ‰tiri tedne. Edinstveni "BRITA Memo" izmeri priporoãeni ãas uporabe vloÏka. Memo je enostaven za uporabo in vas samodejno opomni na menjavo vloÏka.
Za vklop indikatorja Memo drÏite gumb za vklop na pokrovu, dokler se na zaslonu ne pojavijo vse ‰tiri ãrte in dvakrat utripnejo. Memo je tako nastavljen.
Vklop / ponastavitev indikatorja menjave (Memo)
Oglejte si ilustracije na strani IV
Po vsakem tednu izgine ena vrstica in s tem oznaãi preostalo Ïivljenjsko dobo vloÏka.
Filtrni vloÏek zamenjajte, ko izginejo vse ‰tiri vrstice in pu‰ãica zaãne utripati - po pribliÏno ‰tirih tednih. To pomeni, da je vloÏek potrebno zamenjati. Pripravite novega in ga vstavite, indikator menjave pa ponastavite, kot je opisano zgoraj (oglejte si ilustracije 5.1 do 5.5).
Opomba: ko na zaslonu ostane samo ena vrstica, za menjavo pripravite nov vloÏek. Ne pozabite: BRITA Memo je namenjen samo uporabi z originalnimi vloÏki BRITA.
SLOVENŠČINA
Ilustracija 5
Ilustracije 5.1 do 5.3
Ilustracija 5.4
Ilustracija 5.5
Oglejte si ilustracije na strani III
Navodila za uporabo
Ilustracija 4
Lijak napolnite s hladno vodovodno vodo in poãakajte, da steãe skozi filter. Pri polnjenju lijaka vodni curek ne sme teãi neposredno na vloÏek, temveã na stranski del lijaka. Zavrzite prvi dve polnjenji in odstranite ogljikovo abrazijo. Vodo lahko uporabite za zalivanje rastlin.
50
53
Sistema za filtriranje vode ne izpostavljajte neposredni sonãni svetlobi in grelnim elementom, kot sta ‰tedilnik in kavni avtomat. Priporoãamo vam, da vodni filter hranite na hladnem mestu.
Ne pozabite, da je voda Ïivilo. Priporoãamo vam, da filtrirano vodo porabite v najveã dveh dnevih.
Dele sistema za filtriranje operite v topli milnati vodi vsaj ob vsaki menjavi filtrnega vloÏka. Ne uporabljajte grobih ãistil. Opomba: vrã in lijak lahko operete v pomivalnem stroju. Pokrova ne perite v pomivalnem stroju.
âe sistema BRITA dlje ãasa ne boste uporabljali (na primer, ãe greste na poãitnice), vam priporoãamo, da zavrÏete preostalo vodo v sistemu in vloÏek pustite v lijaku. Pred ponovno uporabo sistema vloÏek vzemite ven, oãistite sistem in ponovite korake 2 do 4 v “Navodilih za uporabo”.
Vložek BRITA
Skrb za sistem
VloÏek BRITA odpravlja snovi, kot sta klor in apnenec. Za optimalno delovanje BRITA priporoãa, da po 2- do 3­kratnem zaporednem polnjenju lijaka le-tega 15-30 minut ne uporabljate. To zagotavlja ãistej‰o in okusnej‰o vodo za tople in hladne napitke in pripravo slastne hrane. Pa ‰e na gospodinjskih aparatih se bo nabralo manj vodnega kamna.
Vložek BRITA: kdaj ga zamenjati?
Za optimalno delovanje vloÏek zamenjajte na vsaj vsake ‰tiri tedne.
Samodejni indikator menjave Memo vas opomni, kdaj morate zamenjati vloÏek. Zˇivljenjska doba je odvisna od kakovosti lokalne vode, ob uporabi tr‰e vode (na osnovi trdote karbonata 10° do 12° v Nemãiji) vloÏek BRITA Classic lahko prefiltrira pribliÏno 100 litrov vode.
Nadomestne vloÏke v originalnem ovoju hranite na suhem in hladnem mestu.
SLOVENŠČINA
Pomembne opombe
Zˇivljenjska doba elektronskega indikatorja menjave vloÏka BRITA Memo je pribliÏno pet let. âe BRITA Memo ne deluje veã, se za pomoã obrnite na sluÏbo za pomoã strankam podjetja BRITA. Z veseljem vam bodo po ugodni ceni priskrbeli nadomest­ni sistem. Po izteku Ïivljenjske dobe indikator Memo in pokrov zavrzite v skladu z zahtevami za elektronske naprave.
Da bi odstranili Memo, vstavite izvijaã v zarezo poleg Mema in ga potisnite ven. Vedite, da lahko Memo odstranjujete le, ko ga nameravate zavreãi.
Sistem za filtriranje gospodinjske vode BRITA je namenjen izkljuãno uporabi z vodo iz javnega vodovodnega sistema (opomba: ta voda je nenehno nadzorovana v skladu s pravnimi predpisi za pitno vodo) ali z vodo iz zasebnega zajetja, ki je dokazano primerna za pitje. âe od oblasti prejmete uredbo, da morate vodo prekuhati, prekuhajte tudi vodo, filtrirano s sistemom BRITA. Ko uredba za prekuhavanje vode ni veã veljavna, oãistite celotni filtrirni sistem in vstavite nov filtrni vloÏek.
Filtrirajte samo hladno vodo.
Doloãenim skupinam oseb (na primer osebam z zmanj‰ano imunostjo in majhnim otrokom) priporoãamo prekuhavanje vodovodne vode; to velja tudi za filtrirano vodo. Ne glede na uporabljeno vodo za prekuhavanje vode uporabljajte kuhinjsko posodo iz nerjaveãega jekla, kot so kotliãki in kozice. Na nikelj obãutljivi ljudje naj uporabljajo pripomoãke iz nerjaveãega jekla ali kotliãke iz prekritih elementov.
Za zagotavljanje higiene ima vloÏek posebno oblogo iz srebra. Majhna koliãina srebra, ki na noben naãin ne ogroÏa zdravja, se lahko prenese v vodo. Ta koliãina mora biti v skladu s smernicami Svetovne zdravstvene organizacije (WHO).
SLOVENŠČINA
52
SLOVENŠČINA
Jamstvo kakovosti BRITA
Izdelki BRITA so izdelani po najvi‰jih kakovostnih standardih. Filtrni vloÏki BRITA so parno sterilizirani. Neodvisni institut vodnim filtrom ter kasetam BRITA priznava kvaliteto, ki je primerna za uporabo v prehrambeni industriji.
54
Pomembne opombe
Opomba za osebe z obolelimi ledvicami ali paciente z dializo: med postopkom filtriranja se vsebnost kalija lahko rahlo poveãa. âe imate obolele ledvice in/ali dieto z uravnava­no vsebnostjo kalija, vam priporoãamo, da se o uporabi filtra posvetujete z zdravnikom.
Loading...