Briggs & Stratton Elite 01937 User Manual

Page 1
Owner’s Manual
Manual del Propietario
Manual No. 193105GS
Revision 5 (07/27/2004)
01937
(2800 PSI)
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON,WISCONSIN, U.S.A.
Preguntas? La ayuda es justa un momento lejos!
Call: Pressure Washer Helpline - 1-800-743-4115 M-F 8-5 CT
Llame: Línea Directa del Lavador a Presión - 1-800-743-4115 M-F 8-5 CT
Page 2
2800 PSI Pressure Washer
2
TABLE OF CONTENTS
Safety Rules. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Know Your Pressure Washer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Assembly. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-11
Product Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-14
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Replacement Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-17
Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
EQUIPMENT
DESCRIPTION
Read this manual carefully and become familiar with your pressure washer. Know its applications, its limitations and any hazards involved.
This manual contains information for a high pressure washer that operates at 2,800 PSI at a flow rate of
2.5 gallons per minute.This powerful, high quality system features large 10” wheels, a pump equipped with an automatic cool down system, two tank chemical system, nozzle extension with quick connect, quick connect spray tips, safety goggles, heavy duty 25’ hose, and more.
Every effort has been made to ensure that information in this manual is accurate and current. However, we reserve the right to change, alter or otherwise improve the product and this document at any time without prior notice.
SAFETY RULES
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
The safety alert symbol ( ) is used with a signal word (DANGER, CAUTION,WARNING), a pictorial and/or a safety message to alert you to hazards. DANGER indicates a hazard which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING indicates a hazard which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION indicates a hazard which, if not avoided, might result in minor or moderate injury. CAUTION, when used without the alert symbol, indicates a situation that could result in equipment damage. Follow safety messages to avoid or reduce the risk of injury or death.
Hazard Symbols and Meanings
In the State of California a spark arrester is required by law (Section 4442 of the California Public Resources Code). Other states may have similar laws.Federal laws apply on federal lands. If you equip the muffler with a spark arrester, it must be maintained in effective working order.
The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm.
WARNING
Fire
Explosion
Toxic Fumes
Hot Surface
Moving Parts
Electrical Shock
Slippery Surface
Fall
Kickback
Flying Objects
Fluid Injection
Page 3
2800 PSI Pressure Washer
3
• Keep water spray away from electric wiring or fatal electric shock may result.
Spray contact with electrical wiring can result in electrocution.
WARNING
• Operate pressure washer ONLY outdoors.
• Use a respirator or mask whenever there is a chance that vapors may be inhaled.
• Read all instructions with mask so you are certain the mask will provide the necessary protection against inhaling harmful vapors.
Running engine gives off carbon monoxide, an odorless, colorless, poison gas.
Some chemicals or detergents may be harmful if inhaled or ingested, causing severe nausea, fainting or poisoning.
Breathing carbon monoxide will cause nausea, fainting or death.
DANGER
• Keep spray nozzle between 8 to 24 inches away from cleaning surface.
• Operate this unit on a stable surface.
• The cleaning area should have adequate slopes and drainage to reduce the possibility of a fall due to slippery surfaces.
• Be extremely careful if you must use the pressure washer from a ladder, scaffolding or any other relatively unstable location.
• Firmly grasp spray gun with both hands when using high pressure spray to avoid injury if gun kicks back.
Use of pressure washer can create puddles and slippery surfaces.
High pressure spray could cause you to fall if you are too close to the cleaning surface.
WARNING
• NEVER aim spray gun at people, animals or plants.
• DO NOT allow CHILDREN to operate pressure washer.
• NEVER repair high pressure hose. Replace it.
• Keep high pressure hose connected to pump and spray gun while system is pressurized.
The high pressure stream of water that this equipment produces can pierce skin and its underlying tissues, leading to serious injury and possible amputation.
WARNING
WHEN ADDING OR DRAINING FUEL
• Turn pressure washer OFF and let it cool at least 2 minutes before removing fuel cap. Loosen cap slowly to relieve pressure in tank.
• Fill or drain fuel tank outdoors.
• DO NOT overfill tank.Allow space for fuel expansion.
• Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and other ignition sources.
• DO NOT light a cigarette or smoke.
WHEN STARTING EQUIPMENT
• Ensure spark plug, muffler,fuel cap and air cleaner are in place.
• DO NOT crank engine with spark plug removed.
• If fuel spills, wait until it evaporates before starting engine.
WHEN OPERATING EQUIPMENT
• Do not tip engine or equipment at angle which causes fuel to spill.
• DO NOT spray flammable liquids.
WHEN TRANSPORTING OR REPAIRING EQUIPMENT
• Transport/repair with fuel tank EMPTY or with fuel shutoff valve OFF.
• Disconnect spark plug wire.
WHEN STORING FUEL OR EQUIPMENT WITH FUEL IN TANK
• Store away from furnaces, stoves, water heaters, clothes dryers or other appliances that have pilot light or other ignition source because they can ignite fuel vapors.
Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive.
Fire or explosion can cause severe burns or death.
WARNING
Page 4
2800 PSI Pressure Washer
4
• DO NOT tamper with governed speed.
• DO NOT operate pressure washer above rated pressure.
Excessively high or low operating speeds increase risk of injury and damage to pressure washer.
CAUTION
• DO NOT point spray gun at glass when in jet spray mode.
• NEVER aim spray gun at plants.
High pressure spray may damage fragile items including glass.
CAUTION
• DO NOT wear loose clothing, jewelry or anything that may be caught in the starter or other rotating parts.
• Tie up long hair and remove jewelry.
Starter and other rotating parts can entangle hands, hair, clothing, or accessories.
WARNING
• Always wear eye protection when using this equipment or in vicinity of where equipment is in use.
High pressure spray can cause paint chips or other particles to become airborne.
WARNING
• DO NOT secure spray gun in open position.
• DO NOT leave spray gun unattended while machine is running.
• NEVER use a spray gun which does not have a trigger lock or trigger guard in place and in working order.
• Always be certain spray gun,nozzles and accessories are correctly attached.
A pressure washer produces a high pressure spray which increases risk of injury and damage to unit.
CAUTION
• If you have questions about intended use, ask dealer or contact Briggs & Stratton Power Products.
• NEVER operate units with broken or missing parts, or without protective housing or covers.
• DO NOT by–pass any safety device on this machine.
• Before starting pressure washer in cold weather, check all parts of the equipment to be sure ice has not formed there.
• NEVER move machine by pulling on high pressure hose. Use handle provided on unit.
• Check fuel system for leaks or signs of deterioration, such as chafed or spongy hose, loose or missing clamps,or damaged tank or cap. Correct all defects before operating pressure washer.
• This equipment is designed to be used with Briggs & Stratton Power Products authorized parts ONLY. If equipment is used with parts that DO NOT comply with minimum specifications, user assumes all risks and liabilities.
Improper treatment of pressure washer can damage it and shorten its life.
CAUTION
• DO NOT touch hot surfaces.
• Allow equipment to cool before touching.
• Keep at least 2 feet of clearance on all sides of pressure washer for adequate ventilation.
• In the State of California a spark arrester is required by law (Section 4442 of the California Public Resources Code). Other states may have similar laws. Federal laws apply on federal lands. If you equip the muffler with a spark arrester, it must be maintained in effective working order.
Running engines produce heat.Temperature of muffler and nearby areas can reach or exceed 150°F (65°C).
Severe burns can occur on contact. Combustible debris, such as leaves, grass, brush,
ect. can catch fire.
WARNING
WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRS TO YOUR PRESSURE WASHER
• Disconnect the spark plug wire from the spark plug and place the wire where it cannot contact spark plug.
WHEN TESTING FOR ENGINE SPARK
• Use approved spark plug tester.
• DO NOT check for spark with spark plug removed.
Unintentional sparking can result in fire or electric shock.
WARNING
Page 5
2800 PSI Pressure Washer
5
KNOW YOUR PRESSURE WASHER
Read this owner’s manual and safety rules before operating your pressure washer.
Compare the illustrations with your pressure washer to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
Chemical Reservoirs
Spray Gun
Nozzle Extension with
Quick Connect
Throttle Lever
Choke Lever
Fuel Valve
Recoil Starter
(on front of engine)
Air Filter
Fuel Tank
Pump equipped with Automatic Cool Down System
Water Inlet
Oil Fill Cap
Spray Tips
High Pressure Outlet
Air Filter — Protects engine by filtering dust and debris out of intake air.
Automatic Cool Down System — Cycles water through pump when water reaches 125°-155°F.Warm water will discharge from pump onto ground.This system prevents internal pump damage.
Chemical Reservoirs – Used to provide detergent or other chemicals to the low pressure water stream.
Choke Lever — Prepares a cold engine for starting.
Fuel Tank — Fill tank with regular unleaded pressure washer.
Always leave room for fuel expansion.
Fuel Valve — Used to turn fuel on and off to engine. High Pressure Hose — Connect one end to the water
pump and the other end to the spray gun.
High Pressure Outlet — To connect high pressure hose.
Hose Reel — Used for storing hose while unit is not in
use. Hose must be detached from pump and spray gun before storage.
Nozzle Extension with Quick Connect — Allows you to switch between four different spray nozzles.
Oil Fill Cap — Fill engine with oil here. Pump — Develops high pressure. Recoil Starter — Use for starting the engine manually.
Safety Goggles (not shown) — Always use the enclosed
goggles or other eye protection when running your pressure washer.
Spray Gun — Controls the application of water onto cleaning surface with trigger device. Includes safety latch.
Spray Tips — Chemical injection, 0°, 15°, and 40°: for various high pressure cleaning applications.
Throttle Lever—Sets engine in starting mode for recoil starter and stops a running engine.
Water Inlet — Connect garden hose here.
Hose Reel
High Pressure Hose
Page 6
ASSEMBLY
IMPORTANT: Read entire owner’s manual before you
attempt to assemble or operate your new pressure washer.
Remove Pressure Washer From
Carton
• Remove the parts bag packed with pressure washer.
• Slice two corners at the end of carton from top to bottom so the panel can be folded down flat, then remove all packing material.
• Roll pressure washer out of carton.
Carton Contents
Items in the carton include:
• Main Unit
• Safety Goggles
• Handle
• Hose Reel Components
• Chemical Reservoir Assembly
• High Pressure Hose
• Spray Gun
• Nozzle Extension with Quick Connect Fitting and Tip Holder
• Oil Bottle
• Parts Bag (which includes the following):
Owner’s Manual
Engine Manual
Owner’s Registration Card
Bag containing 4 multi–colored Quick Connect Spray
Tips
Maintenance Kit
Handle Fastening Hardware Kit (which includes):
Carriage Bolts (2)
Plastic Knobs (2)
“L” Bolt
Plastic Knob
Self Tapping Screws (4)
If any of the above parts are missing or damaged, call the pressure washer helpline at 1–800–743–4115.
PREPARING PRESSURE
WASHER FOR USE
If you have any problems with the assembly of your pressure washer or if parts are missing or damaged, call the pressure washer helpline at 1-800-743-4115.
To prepare your pressure washer for operation, you will need to perform these tasks:
1. Fill out and send in registration card.
2. Attach handle to main unit.
3. Attach chemical reservoir assembly and hose reel to handle.
4. Connect chemical hose to pump.
5. Add oil to engine crankcase.
6. Add fuel to fuel tank.
7. Connect high pressure hose to spray gun and pump.
8. Connect water supply to pump.
9. Attach nozzle extension to spray gun.
10. Select/attach quick connect spray tip to nozzle extension.
Attach Handle
1. Place handle assembly onto handle supports connected to main unit. Make sure holes in handle align with holes on handle supports (Figure 1).
NOTE: It may be necessary to move the handle supports from side to side in order to align the handle so it will slide over the handle supports.
2800 PSI Pressure Washer
6
Align Holes
Handle
Handle
Supports
Figure 1 — Attach Handle to Base
Page 7
2800 PSI Pressure Washer
7
2. Insert carriage bolts through holes from outside of unit and attach plastic knob from inside of unit (Figure 2). Tighten by hand.
3. Insert “L” bolt through hole just above billboard on left side of handle (viewing from front of unit).Hold hook in place and attach plastic knob from inside of unit (Figure 3).Tighten by hand.
Attach Chemical Reservoirs
1. Use a 5/16” nut driver to attach chemical reservoir assembly to handle with four black self tapping screws in holes provided (Figure 4).
2. Attach chemical hose to chemical injection fitting on pump (Figure 5).
Attach Hose Reel
1. Install hose reel on handle, as shown on page 5, according to the instructions provided with hose reel.
NOTE:There may be small tube adapters included with the hose reel kit that is not used on this model.
IMPORTANT:You must take the hose off the reel when operating your pressure washer.The reel is for hose storage purposes only.
Add Engine Oil and Fuel
• Place pressure washer on a level surface.
• Refer to engine owner’s manual and follow oil and fuel
recommendations and instructions.
NOTE: Check oil often during engine break–in. Refer to engine owner’s manual for recommendations.
Spray Gun Hook
Figure 3 — Attach “L” Bolt to Handle
Figure 4 — Attach Chemical Reservoir Assembly to Handle
Figure 5 — Attach Chemical Hose to Chemical Injection
Fitting on Pump
Figure 2 — Secure Handle
CAUTION
• Refer to engine manual for oil and fuel fill information.
• Damage to equipment resulting from failure to follow this instruction will void warranty.
Any attempt to crank or start the engine before it has been properly filled with the recommended oil will result in equipment failure.
Page 8
2800 PSI Pressure Washer
8
Connect Hose and Water Supply to
Pump
IMPORTANT:To avoid pump damage, you must assemble
the nozzle extension to the spray gun and attach all hoses before you start the engine.
1. Uncoil high pressure hose and attach one end of hose to base of spray gun (Figure 6).Tighten by hand.
NOTE: Remove and discard all pump shipping caps before attaching hoses.
2. Attach other end of high pressure hose to high pressure outlet on pump (Figure 7).Tighten by hand.
3. Before connecting garden hose to water inlet, inspect inlet screen (Figure 8). Clean screen if it contains debris or replace if damaged. Refer to “O-Ring Maintenance” section if inlet screen is damaged. DO NOT run pressure washer if inlet screen is damaged.
4. Run water through your garden hose for 30 seconds to clean out any debris.
IMPORTANT: DO NOT siphon standing water for the water supply. Use ONLY cold water (less than 100°F).
5. Connect garden hose (not to exceed 50 feet in length) to water inlet.Tighten by hand (Figure 8).
6. Turn ON water and squeeze trigger on gun to purge pump system of air and impurities.
Checklist Before Starting Engine
Review the unit’s assembly to confirm you have performed all of the following:
1. Make sure handle is in place and secure.
2. Check that oil has been added to proper level in engine crankcase.
3. Add proper fuel to fuel tank.
4. Check for properly attached hose connections.
5. Check to make sure there are no kinks, cuts, or damage to high pressure hose.
6. Provide a proper water supply at an adequate flow.
7. Be sure to read “Safety Rules” and “How To Use Pressure Washer” before using pressure washer.
Figure 6 — Connect High Pressure Hose to Spray Gun
Figure 7 — Connect High Pressure Hose to Pump
Figure 8 — Connect Garden Hose to Water Inlet
Inspect inlet
screen, DO NOT use if
damaged, clean
if dirty.
CAUTION
• Damage to equipment resulting from failure to follow this instruction will void warranty.
There MUST be at least ten feet of unrestricted garden hose between the pressure washer inlet and any flow shut off device, such as a ‘Y’ shut-off connector or other convenience-type water shut-off valve.
• Always wear eye protection when using this equipment or in vicinity of where equipment is in use.
• Before starting the pressure washer, be sure you are wearing adequate eye protection.
High pressure spray can cause paint chips or other particles to become airborne.
WARNING
Page 9
2800 PSI Pressure Washer
9
HOW TO USE PRESSURE
WASHER
If you have any problems operating your pressure washer, please call the pressure washer helpline at 1-800-743-4115.
To Start Your Pressure Washer
To start your pressure washer for the first time, follow these instructions step-by-step.This starting information also applies if you have let the pressure washer sit idle for at least a day.
1. Place pressure washer near an outside water source capable of supplying water at a flow rate greater than
3.5 gallons per minute and no less than 20 PSI at pressure washer end of garden hose.
2. Check that high pressure hose is tightly connected to spray gun and pump. See “Preparing Pressure Washer for Use” for illustrations.
3. Make sure unit is in level position.
4. Connect garden hose to water inlet on pressure washer pump. Turn ON water.
5. Squeeze spray gun trigger until steady stream of water occurs.
6. Place quick connect spray tips in slots on holder attached to nozzle extension (Figure 9).
7. Attach nozzle extension to spray gun (Figure 10). Tighten by hand.
8. Choose desired spray tip and insert into nozzle extension. See “How to Use Spray Tips”.
9. Engage safety latch to spray gun trigger (Figure 11).
10. Start engine according to instructions given in engine owner’s manual. Also see operating instructions tag located on the pressure washer.
NOTE:Always keep the throttle lever in the “Fast” position when operating the pressure washer.
How to Stop Your Pressure Washer
1. Let engine idle for two minutes.
2. Turn engine off according to instructions given in engine owner’s manual.
3. Squeeze trigger on spray gun to relieve
pressure in hose.
NOTE:A small amount of water will squirt out when
pressure is released.
Safety Latch
Figure 11 — Spray Gun with Safety Latch Engaged
Figure 10 — Connect Nozzle Extension to Spray Gun
Figure 9 — Install Spray Tips in Holder
CAUTION
• Damage to equipment resulting from failure to follow this instruction will void warranty.
DO NOT run the pump without the water supply connected and turned on.
CAUTION
• When starting engine, pull cord slowly until resistance is felt and then pull rapidly to avoid kickback.
• If engine starts and fails to continue to run or if increased resistance is felt during starting pull attempts, squeeze trigger on spray gun.
Avoid injury from kickback.
Page 10
2800 PSI Pressure Washer
10
How to Use Spray Tips
The nozzle extension quick–connect allows the use of several different spray tips. Each spray tip provides a different spray pattern (Figure 12).
Follow these instructions to change spray tips:
1. Engage safety latch on spray gun.
2. Pull back collar on quick–connect and pull current spray tip off.
3. Select desired spray tip:
For gentle rinse, select white 40° spray tip.
To scour surface, select yellow 15° or red 0° spray
tip.
To apply chemical, select black spray tip.
4. Pull back on collar,insert new spray tip and release collar. Tug on spray tip to make sure it is securely in place.
5. For most effective cleaning, keep spray tip from 8 to 24 inches away from cleaning surface.
6. DO NOT get closer than 6 inches when cleaning automobile tires.
Cleaning and Applying Chemical
IMPORTANT: Use soaps designed specifically for pressure washers. Household detergents could damage
the pump.
To apply detergent follow these steps:
1. Review spray tip use.
2. Prepare chemical solution as required by manufacturer.
3. Pour chemical solution into chemical reservoir labeled A or B.
NOTE: Each chemical reservoir holds two quarts.
4. Fill other chemical reservoir with a different prepared solution, as desired.
5. Make sure black spray tip is installed.
NOTE: Detergent cannot be applied with high pressure spray tips (White,Yellow, or Red).
6. Make sure garden hose is connected to water inlet. Check that high pressure hose is connected to spray gun and pump; start engine.
7. Rotate chemical shut-off valve on desired chemical reservoir to “On” position (Figure 13).
CAUTION! DO NOT turn on both chemical
shut-off valves at the same time. Only one chemical solution should be used at a time to avoid possible bodily injury and/or property damage.
40° White 15° Yellow 0° Red
Black
Use to apply
chemical
Figure 12 — Spray Tip Spray Patterns
Low Pressure
High Pressure
Figure 13 — Chemical Shut-Off Valves
On” Position
Off” Position
• NEVER exchange spray tips without locking the safety latch on the trigger.
A pressure washer produces a high pressure spray which increases risk of injury and damage to unit.
CAUTION
Page 11
2800 PSI Pressure Washer
11
8. Apply detergent to a dry surface, starting at lower portion of area to be washed and work upward, using long, even, overlapping strokes.
9. Allow detergent to soak in between 3–5 minutes before washing and rinsing. Reapply as needed to prevent surface from drying. DO NOT allow detergent to dry on (prevents streaking).
Pressure Washer Rinsing
After detergent is applied, scour the surface and rinse it clean as follows:
1. Apply safety latch to spray gun.
2. Make sure both chemical shut-off valves are in “Off” position.
3. Remove black chemical spray tip from nozzle extension.
4. Select and install desired high pressure spray tip, as described in “How to Use Spray Tips”.
5. Keep spray gun a safe distance from spray surface.
6. Apply a high pressure spray to a small area and then check the surface for damage. If no damage, proceed to step 7.
7. Start at top of area to be rinsed, working down with same overlapping strokes used for cleaning.
How to Use the Hose Reel
Your pressure washer is equipped with a hose reel designed to store the hose when unit is not in use. See “Prepare Unit for Storage” for long term storage of more than 30 days.
After each use:
1. Disconnect hose from spray gun and high pressure outlet on pump.
2. Drain water from hose.
3. Slide one end of hose into hole on hose reel.Turn hose reel with handle to coil hose onto reel (Figure 14).
IMPORTANT: DO NOT use your pressure washer with the hose coiled onto the hose reel.The hose reel is for storage purposes only.
Automatic Cool Down System
(Thermal Relief)
If you run the engine on your pressure washer for 3-5 minutes without pressing the trigger on the spray gun, circulating water in the pump can reach temperatures above 125°F.The system engages to cool the pump by
discharging the warm water onto the ground.
Figure 14 — Install Hose on Hose Reel
• Keep spray nozzle between 8 to 24 inches away from cleaning surface.
• Operate this unit on a stable surface.
• Be extremely careful if you must use the pressure washer from a ladder, scaffolding or any other relatively unstable location.
• Firmly grasp spray gun with both hands when using high pressure spray to avoid injury if gun kicks back.
High pressure spray could cause you to fall if you are too close to the cleaning surface.
WARNING
Page 12
2800 PSI Pressure Washer
12
SPECIFICATIONS
Rated Pressure . . . . . 2800 pounds square inch (psi)
Flow Rate . . . . . . . . . . 2.5 gallons per minute (gpm)
Detergent . . . . . . . . . . Use detergent approved for
pressure washers
Water Supply Temp . Not to Exceed 100°F
Automatic Cool . . . . Will cycle when water
Down System reaches 125°-155°F
Shipping Weight . . . . 90 lbs.
GENERAL MAINTENANCE
RECOMMENDATIONS
The pressure washer warranty does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence.To receive full value from the warranty, the operator must maintain the pressure washer as instructed in this manual.
• Some adjustments will need to be made periodically to properly maintain your pressure washer. Check the spray gun and spray tips for wear.
• All maintenance in this manual and the engine owner’s manual should be made at least once each season.
• If equipped with inflatable tires, keep the air pressure at the value marked on the tire or within 15 and 40 psi.
Before Each Use
• Check engine oil level.
• Check water inlet screen for damage.
• Check in-line filter for damage.
• Check high pressure hose for leaks.
• Check detergent siphoning tube and filter for damage.
• Check spray gun and nozzle extension for leaks.
• Rinse out garden hose to flush out debris before connecting to pressure washer.
PRESSURE WASHER
MAINTENANCE
Check and Clean Inlet Screen
Examine the screen on the pumps water inlet. Clean it if the screen is clogged or replace it if screen is damaged.
Check High Pressure Hose
The high pressure hose can develop leaks from wear, kinking, or abuse. Inspect the hose each time before using it. Check for cuts, leaks, abrasions or bulging of cover, damage or movement of couplings. If any of these conditions exist, replace the hose immediately.
Check Gun and Nozzle Extension
Examine the hose connection to the spray gun and make sure it is secure.Test the trigger by pressing it and making sure it “springs back” into place when you release it. Put the safety latch in the ON position and test the trigger.You should not be able to press the trigger.
Check In-Line Filter
Refer to Figure 15 and service the in-line filter if it becomes clogged, as follows:
1. Detach spray gun and nozzle extension from high pressure hose. Detach nozzle extension from spray gun and remove o-ring and screen from nozzle extension. Flush screen,spray gun, and nozzle extension with clean water to clear debris.
Nozzle Extension
Filter Screen
O-ring
Figure 15 — Clean In-Line Filter
• NEVER repair high pressure hose. Replace it.
• Replacement hose rating MUST exceed maximum pressure rating of unit.
The high pressure stream of water that this equipment produces can pierce skin and its underlying tissues, leading to serious injury and possible amputation.
WARNING
Page 13
2800 PSI Pressure Washer
13
2. If screen is damaged, o-ring kit contains a replacement in-line filter screen and o-ring. If undamaged, reuse screen.
3. Place in-line filter screen into threaded end of nozzle extension. Direction does not matter. Push screen in with eraser end of pencil until screen rests flat at bottom of opening.Take care to not bend screen.
4. Place o-ring into recess. Push o-ring snugly against in-line filter screen.
5. Assemble nozzle extension to spray gun.
Purge Pump of Air and
Contaminants
To remove air from the pump, follow these steps:
1. Set up pressure washer as described in “Preparing Pressure Washer For Use”. Connect water supply and turn water ON.
2. Pull trigger on spray gun and hold.
3. When water stream is steady and constant, engage safety latch.
To remove contaminants from the pump, follow these steps:
1. Set up pressure washer as described in “Preparing Pressure Washer For Use”. Connect water supply and turn water ON.
2. Start engine according to instructions in “To Start Pressure Washer”.
3. Remove nozzle extension from spray gun.
4. Squeeze trigger on spray gun and hold.
5. When water stream is steady and constant, engage safety latch and reattach nozzle extension.
Nozzle Maintenance
A pulsing sensation felt while squeezing the spray gun trigger may be caused by excessive pump pressure.The principal cause of excessive pump pressure is a spray tip clogged or restricted with foreign materials, such as dirt, etc.To correct the problem, immediately clean the spray tip using the tools included with your pressure washer and follow these instructions:
1. Shut off engine and turn off water supply.
2. Remove spray tip from end of nozzle extension.
3. Remove in-line filter from other end of nozzle extension.
4. Use wire included in kit (or a small paper clip) to free any foreign material clogging or restricting spray tip (Figure 16).
5. Using a garden hose, remove additional debris by back flushing water through nozzle extension (Figure 17). Back flush between 30 to 60 seconds.
6. Reinstall spray tip and in-line filter into nozzle extension.
7. Reconnect nozzle extension to spray gun.
8. Reconnect water supply, turn on water, and start engine.
9. Test pressure washer by operating with each Quick Connect spray tips.
O–Ring Maintenance
Through the normal operation of your pressure washer, o–rings, which keep the connections of the hoses and spray gun tight and leak–free, may become worn or damaged.
Provided with your pressure washer is an O–Ring Maintenance Kit which includes replacement o-rings, rubber washer and water inlet filter. Refer to the instruction sheet provided in the kit to service your unit’s o-rings. Note that not all of the parts in the kit will be used on your unit.
To remove a worn or damaged o–ring; use a small flathead screwdriver to get underneath the o-ring and pry it off.
Use wire here
to remove
debris.
Figure 16 — Nozzle Maintenance
Figure 17 — Backflushing the Nozzle Extension
Page 14
2800 PSI Pressure Washer
14
ENGINE MAINTENANCE
See the engine owner’s manual for instructions on how to properly maintain the engine.
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN. DON'T POLLUTE. CONSERVE RESOURCES. RETURN USED OIL TO COLLECTION CENTERS.
PREPARING UNIT FOR
STORAGE
Water should not remain in the unit for long periods of time. Sediments or minerals can deposit on pump parts and “freeze” pump action. If you do not plan to use the pressure washer for more than 30 days, follow this procedure:
1. Empty all chemical reservoirs as follows: a. Disconnect hose connected to chemical inject fitting
on pump. Place end of hose into suitable container.
b. Rotate one of the chemical shut-off valves to “On”
position and open that tanks cover. Gravity will empty tank contents into container.
c. When first tank is empty, repeat step (b) for other
tank, using a different container.
d. Reconnect hose to chemical inject fitting on pump.
Add 0.5 liter of clean fresh water to each tank and close tanks covers.
2. Flush chemical system by selecting one tank, turning its
chemical shut-off valve to “On” position and run pressure washer with black spray tip. Flush until first tank is empty.Turn its chemical shut-off valve to “Off” position. Flush other tank the same way.
3. Shut off engine and let it cool, then remove high
pressure and garden hoses.Disconnect spark plug wire from spark plug.
4. Empty pump of liquids by pulling engine recoil handle about 6 times.This should remove most liquid from pump.
5. Use pump saver to prevent corrosion build up and freezing of pump.
6. Store unit in a clean, dry area.
Protecting the Pump
To protect the pump from damage caused by mineral deposits or freezing, use PumpSaver to treat pump.This prevents freeze damage and lubricates pistons and seals.
NOTE: PumpSaver is available as an optional accessory. It is not included with the pressure washer. Contact the nearest authorized service center to purchase PumpSaver.
To use PumpSaver, make sure the pressure washer is turned off and disconnected from supply water. Read and follow all instructions and warnings given on the PumpSaver container.
NOTE:PumpSaver will drip from pump after treatment and will stain wood and concrete.
NOTE: If PumpSaver is not available, draw RV antifreeze (non-alcohol) into the pump by pouring the solution into a 3-foot section of garden hose connected to inlet adapter and pulling recoil handle twice.
STORING THE ENGINE
See the engine owner’s manual for instructions on how to properly prepare the engine for storage.
• Used motor oil has been shown to cause skin cancer in certain laboratory animals.
• Thoroughly wash exposed areas with soap and water.
Avoid prolonged or repeated skin contact with used motor oil.
CAUTION
CAUTION
• Failure to do so will permanently damage your pump and render your unit inoperable.
• Freeze damage is not covered under warranty.
You must protect your unit from freezing temperatures.
• Always wear eye protection when using PumpSaver.
Read and follow all cautions and warnings on the PumpSaver can label.
CAUTION
Page 15
2800 PSI Pressure Washer
15
TROUBLESHOOTING
Problem Cause Correction
Pump has following problems: failure to produce pressure, erratic pressure, chattering, loss of pressure, low water volume.
1. Low pressure spray tip installed.
2. Water inlet is blocked.
3. Inadequate water supply.
4. Inlet hose is kinked or leaking.
5. Clogged inlet hose strainer.
6. Water supply is over 100°F.
7. High pressure hose is blocked or leaks.
8. Gun leaks.
9. Spray tip is obstructed.
10. Pump is faulty.
1. Replace spray tip with high pressure spray tip.
2. Clear inlet.
3. Provide adequate water flow.
4. Straighten inlet hose, patch leak.
5. Check and clean inlet hose strainer.
6. Provide cooler water supply.
7. Clear blocks in outlet hose.
8. Replace gun.
9. Clean spray tip.
10. Contact Briggs & Stratton Power Products service facility.
Detergent fails to mix with spray.
1. Chemical shut-off valves are in the
"Off" position.
2. Dirty in-line filter.
3. High pressure spray tip installed.
1. Rotate chemical shut-off valve on desired chemical reservoir to "On" position.
2. See "Check In-Line Filter".
3. Replace spray tip with low pressure spray tip.
Engine runs good at no-load but "bogs" when load is added.
Engine speed is too slow. Move throttle control to FAST
position. If engine still "bogs down", contact Briggs and Stratton service facility.
Engine shuts down during operation.
Out of gasoline. Fill fuel tank.
Page 16
2800 PSI Pressure Washer
16
Item Part # Description
1 192772GS BASE 2 B194718GS HANDLE 3 192698GS ASSY, Billboard 4 194662GS KIT, Chemical Tank 5 194663GS KIT, Chem Caps with Tags 6 192797GS KIT, Engine Mounting Hardware 7 192131GS KIT, Pump Mounting Hardware 8 194264GS KIT, Hook, Handle
9 191265GS KIT, E-Ring 10 192309GS KIT, Hook, Base 11 B5646GS KIT, Spray Tip 12 192135GS KIT, Garden Hose Inlet 13 B2203GS KIT, Handle Connector 14 192775GS KIT, Chemical Hoses
Item Part # Description
15 192502GS WIREFORM 16 194664GS KIT, Chem Tank Hardware 17 185877GS HOSE 18 B1862BGS GUN 19 192199GS EXTENSION 20 194627GS KIT,Wireform Hardware 21 192310GS KIT,Vibration Mount 22 192648GS ASSY, Hose Reel 23 192317GS KIT,Wheel 24 194298GS VALVE,Thermal Relief 25 23139DGS KEY 26 194003GS ASSY, Pump (see page 17)
900 NSP ENGINE
EXPLODED VIEW AND PARTS LIST — UNIT
Items Not Illustrated:
Part # Description
193105GS MANUAL, Owner’s MS5242 MANUAL, Engine 192776GS KIT, Decals BB3061BGS OIL, Engine 191922GS KIT, O-RING MAINT & NZZL CLNNG
Page 17
2800 PSI Pressure Washer
17
Item Part # Description
21 194434GS O-RING 22 190639GS SPACER 24 190640GS WASHER 42 190646GS PISTON,Guide 50 191441GS VENT CAP, with O-Ring 63 194435GS O-RING 70 190654GS PUMP HEAD 71 190655GS GRUB SCREW & WASHER 72 190656GS OIL BOTTLE (not shown)
Item Part # Description
A 190657GS KIT, CHECK VALVE B 192914GS KIT, CHEMICAL INJECT C 194425GS KIT, SEAL OIL
D 194426GS KIT, INJECTOR
E 194427GS KIT, BALL & SPRING F 193126GS KIT, UNLOADER
NOTE: Item letters A - F are service kits and include all parts shown within the box.
EXPLODED VIEW AND PARTS LIST — PUMP
Page 18
2800 PSI Pressure Washer
18
NOTES
Page 19
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC EQUIPMENT OWNER WARRANTY POLICY
LIMITED WARRANTY
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s), of the equipment that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on parts submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for the time periods and subject to the conditions stated below. For warranty service, find the nearest Authorized Service Dealer in our dealer locator map at www.briggspowerproducts.com.
THERE IS NO OTHER EXPRESS WARRANTY. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR FROM PURCHASE, OR TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES ARE EXCLUDED. LIABILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARE EXCLUDED TO THE EXTENT EXCLUSION IS PERMITTED BY LAW. Some states or countries do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some states or countries do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation and exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or country to country.
OUR EQUIPMENT*
OUTBOARD
MOTOR
PRESSURE
WASHER
WATER PUMP
(Not available in the
USA)
PORTABLE
GENERATOR
WELDER
Less tthan 110 KKW 10 KKW oor ggreater
Transfer sswitch
2 years
none
1 year
90 days
1 year
90 days
2 years
1 year
2 years
none
3 years or
1500 hours
none
3 years
none
WARRANTY PERIOD**
HOME GENERATOR SYSTEM
Consumer Use
Commercial Use
* The engine and starting batteries are warranted solely by the manufacturers of those products. ** 2 years for all consumer products in the European Union. Parts only on 2nd year for consumer use of Portable Generator and
Home Generator System - Less than 10 KW, outside of European Union.
The warranty period begins on the date of purchase by the first retail consumer or commercial end user, and continues for the period of time stated in the table above. “Consumer use" means personal residential household use by a retail consumer. “Commercial use" means all other uses, including use for commercial, income producing or rental purposes. Once equipment has experienced commercial use, it shall thereafter be considered as commercial use for purposes of this warranty. Equipment used for Prime Power in place of utility are not applicable to
this warranty. Electric Powered Pressure Washers used for commercial purposes are not warranted.
NO WARRANTY REGISTRATION IS NECESSARY TO OBTAIN WARRANTY ON BRIGGS & STRATTON PRODUCTS. SAVE YOUR PROOF OF PURCHASE RECEIPT. IF YOU DO NOT PROVIDE PROOF OF THE INITIAL PURCHASE DATE AT THE TIME WARRANTY SERVICE IS REQUESTED, THE MANUFACTURING DATE OF THE PRODUCT WILL BE USED TO DETERMINE THE WARRANTY PERIOD.
ABOUT YOUR WARRANTY
We welcome warranty repair and apologize to you for being inconvenienced. Any Authorized Service Dealer may perform warranty repairs. Most warranty repairs are handled routinely, but sometimes requests for warranty service may not be appropriate. For example, warranty service would not apply if equipment damage occurred because of misuse, lack of routine maintenance, shipping, handling, warehousing or improper installation. Similarly, the warranty is void if the manufacturing date or the serial number on the equipment has been removed or the equipment has been altered or modified. During the warranty period, the Authorized Service Dealer, at its option, will repair or replace any part that, upon examination, is found to be defective under normal use and service. This warranty will not cover the following repairs and equipment:
Normal Wear: Outdoor Power Equipment, like all mechanical devices, needs periodic parts and service to perform well. This warranty does not
cover repair when normal use has exhausted the life of a part or the equipment.
Installation and Maintenance: This warranty does not apply to equipment or parts that have been subjected to improper or unauthorized
installation or alteration and modification, misuse, negligence, accident, overloading, overspeeding, improper maintenance, repair or storage so as, in our judgment, to adversely affect its performance and reliability. This warranty also does not cover normal maintenance such as adjustments, fuel system cleaning and obstruction (due to chemical, dirt, carbon, lime, etc.).
Other Exclusions: This warranty excludes wear items such as quick couplers, oil gauges, belts, o-rings, filters, pump packing, etc., pumps that
have been run without water supplied or damage or malfunctions resulting from accidents, abuse, modifications, alterations, or improper servicing or freezing or chemical deterioration. Accessory parts such as guns, hoses, wands and nozzles are excluded from the product warranty. Also excluded is used, reconditioned, and demonstration equipment; equipment used for prime power in place of utility power and equipment used in life support applications.
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON, WI, USA
Effective June 1, 2004 replaces all undated Warranties and all Warranties dated before June 1, 2004
Page 20
Lavadora de Presión 2800 PSI
20
TABLA DE CONTENIDOS
Reglas De Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-22
Conozca Su Generador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ensamblaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-26
Funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27-29
Especificaciones Del Producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-32
Almacenamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Notas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33-34
Diagnosticos De Averías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Piezas De Recambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-17
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO
Lea este manual de manera cuidadosa y familiarícese con su lavadora de presión.Conozca sus usos, sus limitaciones y cualquier peligro relacionado con el mismo.
Este manual contiene información referente el lavador a alta presión que funciona a 2,800 psi, a un promedio de flujo de
2.5 galones por minuto. Este sistema profesional de alto poder y de alta calidad, posee una llanta de 10 pulgadas, una bomba equipada con un sistema de enfriamiento, dos tanque sistema químico, una extensión de lanzas que se pueden conectar rápidamente, puntas de rociado, gafas de seguridad, una manguera de alta resistencia de 25 pies y muchísimo más.
Se ha hecho cada esfuerzo posible para asegurarse que la información que aparece en este manual es exacta y se encuentra actualizada. Sin embargo, nosotros se reserva el derecho a cambiar, alterar o de otra manera mejorar, el producto y este documento en cualquier momento, sin previo aviso.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Sirve para advertir al usuario de un posible riesgo para su integridad física. Siga todos los mensajes de seguridad que figuren después de este símbolo para evitar lesiones o incluso la muerte.
El símbolo de alerta de seguridad ( ) es usado con una palabra (PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN), un mensaje por escrito o una ilustración, para alertarlo acerca de cualquier situación de peligro que pueda existir. PELIGRO indica un riesgo el cual, si no se evita, causará la muerte o una herida grave. ADVERTENCIA indica un riesgo el cual, si no se evita,puede causar la muerte o una herida grave. PRECAUCIÓN indica un riesgo, el cual, si no se evita,puede causar heridas menores o moderadas. PRECAUCIÓN, cuando se usa sin el símbolo de alerta, indica una situación que podría resultar en el daño del equipo. Siga los mensajes de seguridad para evitar o reducir los riesgos de heridas e inclusive la muerte.
Símbolos de Peligro y Significados
En el estado de California es obligatorio, según la ley, el uso de apagachispas (Sección 4442 del Código de Recursos Públicos de California). Otros estados pueden tener leyes similares. Las leyes federales se aplican en tierras federales. Si equipa el silenciador con un apagachispas, este deberá ser mantenido en buenas condiciones de trabajo.
El escape del motor de este producto contiene
elementos químicos reconocidos en el Estado de
California por producir cáncer, defectos de nacimiento u
otros daños de tipo reproductivo.
ADVERTENCIA
Fuego
Explosión
Gases Tóxicos
Superficie Caliente
Partes en Movimiento
Descarga Eléctrica
Superficies Resbalosas
Caer
Contragolpe
Objetos Voladores
Inyección Líquida
Page 21
Lavadora de Presión 2800 PSI
21
• Mantenga el chorro del agua alejado de alambrados eléctricos, de lo contrario podrían ocurrir descargas eléctricas fatales.
El contacto del rocío con alambrado eléctrico puede tener como resultado electrocution.
ADVERTENCIA
• Opere el lavadora de presión SOLAMENTE al aire libre.
• Utilice un respirador o máscara siempre que exista la posibilidad de inhalar vapores.
• Lea todas las instrucciones de la máscara para asegurarse de que le brindará la protección necesaria contra la inhalación de vapores nocivos.
Al motor funcionar, se produce monóxido de carbono, un gas inodoro y venenoso.
El respirar el monóxido de carbono, producirá náusea, desmayo o la muerte.
PELIGRO
• Mantenga la boquilla de rociado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de limpieza.
• Opere y almacene esta unidad sobre una superficie estable.
• El área de limpieza deberá tener inclinaciones y drenajes adecuados para disminuir la posibilidad de caídas debido a superficies resbalosas.
• Sea extremadamente cuidadoso si usa la máquina lavadora a presión desde una escalera, andamio o cualquier superficie relativamente inestable.
• Sujete la pistola de la hidrolavadora firmemente con ambas manos cuando utilice el rociado a alta presión. De esta manera evitará lesiones producidas por el posible golpe de la pistola hacia atrás.
El uso de lavadora de presión puede crear los charcos y superficies resbalosas.
El rociado de la alta presión podría hacerlo caer si está muy cerca de la superficie de limpieza.
ADVERTENCIA
• NUNCA apunte la pistola a la gente, animales o plantas.
• NO permita en ningún momento que NIÑOS operen la máquina lavadora a presión.
• NUNCA repare la manguera de alta presión. Remplacela.
• Mantenga conectada la manguera a la máquina o a la pistola de rociado cuando el sistema esté presurizado.
La corriente de agua de alta presión que produce este equipo pueden perforar la piel y sus tejidos profundos, ocasionando lesiones serias y posible amputación.
ADVERTENCIA
CUANDO AÑADA COMBUSTIBLE O VACÍE EL DEPÓSITO
• Apague el lavadora de presión (posición OFF) y déjelo enfriar al menos por 2 minutos antes de remover la tapa de la combustible. Afloje la tapa lentamente para dejar que la presión salga del tanque.
• Llene o vacíe el depósito de combustible a la intemperie.
• NO llene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para la expansión del combustible.
• Mantenga la combustible alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calor y otras fuentes de ignición.
• NO encienda un cigarrillo o fume.
CUANDO PONGA EN FUNCIONAMIENTO EL EQUIPO
• Compruebe que la bujía, el silenciador, el tapón del depósito de combustible y el filtro de aire están instalados.
• NO arranque el motor sin la bujía instalada.
• Si se ha derramado combustible, espere a que se evapore antes de arrancar el motor.
CUANDO OPERE EL EQUIPO
• NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la combustible se pueda derramar.
• NO rocíe líquidos inflamables.
CUANDO TRANSPORTE O REPARE EL EQUIPO
• Transporte o repare el equipo con el tanque de combustible vacío, o con la válvula para apagar el combustible, apagada (posición OFF).
• Desconecte el cable de la bujía.
CUANDO ALMACENE O GUARDE EL EQUIPO CON COMBUSTIBLE EN EL TANQUE
• Almacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras de ropa u otros aparatos electrodomésticos que posean pilotos u otras fuentes de ignición, porque ellos pueden encender los vapores de la combustible.
La combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos.
El fuego o una explosión pueden causar quemaduras severas e inclusive la muerte.
ADVERTENCIA
Page 22
Lavadora de Presión 2800 PSI
22
• NO juegue con partes que puedan aumentar o disminuir la velocidad de mando.
• NO opere la máquina lavadora a presión con un valor de presión superior a su clasificación de presión.
Hacer funcionar el motor a velocidades excesivas aumenta el riesgo de lesiones personales.
PRECAUCIÓN
• NO apunte la pistola de rociado al vidrio cuando esté en el modo de rociado a chorro.
• NUNCA apunte la pistola a plantas.
El rociado de alta presión puede dañar elementos frágiles, incluyendo el vidrio.
PRECAUCIÓN
• NO use ropa suelta, joyas o elementos que puedan quedar atrapados en el arranque o en otras partes rotatorias.
• Ate para arriba el pelo largo y quite la joyería.
El arrancador y otras piezas que rotan pueden enredar las manos, el pelo, la ropa, o los accesorios.
ADVERTENCIA
• Siempre use protección para los ojos cuando utilice este equipo o cuando esté cerca de donde se esté usando el equipo.
El rociado de alta presión puede hacer que partículas pequeñas de pintura u otras partículas salgan disparadas y viajen a altas velocidades.
ADVERTENCIA
• NO asegure la pistola de rociado en la posición (open = abierto).
• NO abandone la pistola de rociado cuando la máquina esté en funcionamiento.
• NUNCA utilice una pistola de rociado que no tenga un seguro para gatillo o protección para gatillo en su lugar y en buenas condiciones.
• Siempre asegúrese de que la pistola de rociado, boquillas y accesorios estén conectados correctamente.
El lavadora de presión produce un rocío alto de la presión cuál riesgo de aumentos de la herida y dañe a la unidad.
PRECAUCIÓN
• Si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso del generador, pregúntele a su concesionario o contacte a Briggs & Stratton Power Products.
• NUNCA deberán ser operadas las unidades con partes rotas o ausentes, o sin la caja o cubiertas de protección.
• NO eluda ningún dispositivo de seguridad de esta máquina.
• Antes de poner en marcha la máquina lavadora a presión en clima frío, revise todas las partes del equipo y asegúrese de que no se haya formado hielo sobre ellas.
• NUNCA mueva la máquina halando la manguera de alta presión. Utilice la manija que viene con la unidad.
• Revise que el sistema de combustible no presente fugas o signos de deterioro, como mangueras desgastadas o porosas, sujetadores flojos o ausentes, tapa o tanque dañados. Corrija todos los defectos antes de operar la máquina lavadora a presión.
• El equipo de alta presión está diseñado para ser utilizado UNICAMENTE con las partes autorizadas Briggs & Stratton Power Products. Si utiliza este equipo con partes que no cumplan con las especificaciones mínimas, el usuario asume todos los riesgos y responsabilidades.
El tratamiento inadecuado del lavadora de presión puede dañarlo y acortar su vida productiva.
PRECAUCIÓN
• NO toque las superficies calientes.
• Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo.
• Mantenga al menos 2 pies de espacio libre alrededor del lavadora a presión, para la adecuada ventilación.
• En el estado de California es obligatorio, según la ley,el uso de apagachispas (Sección 4442 del Código de Recursos Públicos de California). Otros estados pueden tener leyes similares.Las leyes federales se aplican en tierras federales. Si equipa el silenciador con un apagachispas, este deberá ser mantenido en buenas condiciones de trabajo.
Los motores al funcionar producen calor. La temperatura del silenciador y de las áreas cercanas puede alcanzar o pasar los 150ºF (65ºC).
Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer contacto.
Los residuos como hojas, hierba, maleza,etc. se pueden inflamar.
ADVERTENCIA
CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU MÁQUINA LAVADORA DE PRESIÓN
• Siempre desconecte el alambre de la bujía y colóquelo donde no pueda entrar en contacto con la bujía.
CUANDO PRUEBE LA BUJÍA DEL MOTOR
• Utilice un comprobador de bujías homologado.
• NO comprueba la chispa sin la bujía instalada.
Chispear involuntario puede tener como resultado el fuego o el golpe eléctrico.
ADVERTENCIA
Page 23
Lavadora de Presión 2800 PSI
23
CONOZCA SU MAQUINA LAVADORA DE PRESION
Lea el manual del propietario y las reglas de seguridad antes de poner en marcha su máquina lavadora a presión.
Compare las ilustraciones con su máquina lavadora a presión para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras.
Pistola de Rociado
Filtro y Tubo para Recolección de Detergente
Tapa del Depósito del Aceite
Filtro de Aire
Tanque del Combustible
Entrada de Agua
Bomba equipado con Automático se Enfría Sistema
Extensión para Boquillas con Conexión Rápida
Perilla del Cebador
Palanca de la Válvula de
Regulación
Arrancador de Retroceso
Abastezca de Combustible
Válvula
(en la frente de motor)
Boquillas de Rociado
Toma de Alta Presión
Abastezca de Combustible Válvula - Esté acostumbrado a prende el combustible y lejos al motor.
Arrancador de Retroceso – Usado para arrancar el motor manualmente.
Automático se Enfría Sistema - Los ciclos regan por bomba cuando agua alcanza 125º-155ºF. Entibiar agua descargará de la bomba en el suelo. Este sistema previene el daño interno de bomba.
Bomba – Desarrolla alta presión de agua. Boquillas de Rociado – Inyección de químicos, 0º,15º,40º: para
diferentes alta presión aplicaciones de limpieza. Carrete de la Manguera – Usado para almacenar la manguera
cuando la unidad no está siendo usada. La manguera deberá ser desconectada de la bomba y la pistola antes de almacenarla.
Entrada de Agua – Conexión para la manguera de jardín. Extensión para Boquillas con Conexión Rápida – Le
permite usar cuatro boquillas de rociado diferentes. Recipientes para Químicos – Usado para proporcionar
detergente u otros químicos a la corriente de agua de baja presión.
Filtro de Aire – El elemento de filtro tipo seco limita la cantidad de suciedad y polvo que se introduce en el motor.
Gatasde Seguridad (no mostrado) - Siempre use las gafas encerradas u otra protección de ojo cuando correr su arandela de la presión.
Manguera de Alta Presión – Conecte un extremo a la pistola de rociado y el otro extremo a la toma de alta presión.
Palanca de Control de la Válvula de Regulación – Coloca el motor en modo de arranque para el arrancador de retroceso y detiene el motor en funcionamiento.
Perilla del Cebador – Usada para arranque de motores fríos. Pistola de Rociado – Controla la aplicación de agua sobre la
superficie de limpieza con el gatillo. Incluye cerrojo de seguridad. Tanque del Combustible – Llene el tanque con gasolina regular
sin contenido de plomo en este punto. Tapa del Depósito del Aceite – Llene el motor con aceite aquí.
Siempre habitación de hoja para la expansión del combustible. Toma de Alta Presión – Conexión para la manguera de alta
presión.
Manguera de Alta Presión
Carrete de la Manguera
Page 24
Lavadora de Presión 2800 PSI
24
MONTAJE
IMPORTANTE: Lea totalmente el manual del propietario antes
que intente ensamblar u operar su lavador a presión.
Remueva el Lavador a Presión del
Empaque
Remueva la bolsa con las piezas, incluidas con el lavador de alta presión.
Corte dos esquinas en los extremos del cartón desde la parte superior hasta la parte inferior, de tal manera que el pánel pueda ser doblado en forma plana, luego quite todo el material de embalaje.
Ruede el lavador a alta presión fuera de la caja.
Contenido de la Caja
Los artículos que se encuentran en la caja son:
Unidad principal
Manguera de Alta Presión
Manubrio
Los Componentes del Carrete de la Manguera
Conjunto del Depósito de Productos Químicos
Botella de Aceite para Motor
Gafas de Seguridad
Pistola Rociadora
Prolongación de la Boquilla con Conector Rápido y Soporte para Puntas
Bolsa de Accesorios (incluye lo siguiente):
Juego de Mantenimiento
Manual del Propietario
Manual del Motor
Tarjeta de Registro del Propietario
Bolsa con 4 Lanzas de Conexiones Rápidas Multicolores
Piezas para la manubrio (incluye lo siguiente):
Pernos del Soporte
Perilla Plástica (2)
Perno "L"
Perilla Plástica
Auto Utiliza Enrosca (4)
Si una de las partes que se mencionan arriba se encuentran dañadas o hacen falta, llame a la línea directa del lavador a presión, al 1-800-743-4115.
PREPARANDO EL LAVADOR A
PRESIÓN PARA SU USO
Si usted tiene un problema al ensamblar la unidad o si hacen falta algunas piezas o se encuentran dañadas, llame a la línea directa del lavador a alta presión, al 1-800-743-4115.
A prepara su arandela de la presión para la operación, usted necesitará a realiza estas tareas:
1. Llene y mande en tarjeta de matrícula.
2. Conecte manubrio a unidad principal.
3. Fije el conjunto del depósito de productos químicos y el carretel de manguera al asa.
4. Conecte la manguera de productos químicos a la bomba.
5. Añada aceite al motor.
6. Añada gasolina al tanque de combustible.
7. Conecte manguera a alta presión a pistola rociadora y a bomba.
8. Conecte el suministro de agua a bomba.
9. Conecte boquilla la extensión al pistola rociadora.
10. Selecto/conecta rápido conecta boquilla a la extensión de la boquilla.
Conecte el Manubrio
1. Coloque el manubrio sobre los soportes del mismo que ya están adheridos a la unidad principal.Asegúrese de que los orificios en el manubrio estén alineados con los orificios en los soportes del mismo manubrio (Figura 18).
NOTA: Tal vez será necesario mover los soportes del manubrio de un lado a otro para alinear el manubrio de tal manera que pueda deslizarse sobre los soportes del mismo manubrio.
Alinear
Orificios
Manubrio
Soportes del
Manubrio
Figura 18 - Fijar el Manubrio a la Base
Page 25
Lavadora de Presión 2800 PSI
25
2. Inserte el perno del soporte a través de los orificios desde fuera de la unidad y sujete una perilla de plástico desde el interior de la misma unidad.Apriete manualmente (Figura 19).
3. Inserte el "L" gancho del agujero apenas arriba la cartelera en el izquierda de la manija (visto desde la parte frente de la unidad). Sostenga el gancho en lugar y fije la perillas de plástico (Figura 20).Apriete la perillas manualmente.
Montaje de Depósitos de Productos
Químicos
1. Use una llave fija de 5/16" para fijar el conjunto del depósito de productos químicos al asa con cuatro tornillos autorroscantes en los orificios correspondientes (Figura 21).
2. Conecte la manguera para productos químicos al acoplamiento de inyección de productos químicos de la bomba (Figura 22).
Montaje del Carretel de Manguera
1. Conecte manga carrete al asa, como mostrado en la página 23, según hoja de instrucción incluyó en la caja de carrete de manga.
NOTA: Puede haber alguna ferretería incluida con el juego de carrete de manga que no se usa en este modelo.
IMPORTANTE: NO use la máquina lavadora a presión teniendo la manguera enrollada en el carrete. El carrete es únicamente para su almacenamiento.
Agregar Aceite al Motor y Gasolina
Coloque la lavadora a presión sobre una superficie nivelada.
Consulte el manual del propietario del motor para añadir al
motor el aceite y el combustible recomendado.
NOTA:Verifique el aceite del motor de manera frecuente cuando éste se esfuerce demasiado. Consulte el manual del propietario del motor para conocer cuáles son las recomendaciones al respecto.
Figura 19 - Sujetar el Manubrio
Gancho del Pistola
Figura 20 - Fijar el “L” Perno a la Manubrio
Figura 21 — Fijar el Conjunto del Depósito de Productos
Químicos al Asa
Figura 22 — Conecte la Manguera para Productos Químicos al
Acoplamiento de Inyección de Productos Químicos
PRECAUCIÓN
• Consulte el manual del propietario del motor para añadir al motor el aceite y el combustible recomendado
• El daño a la lavadora a presión, resultado de la desatención a esta precaución, no será cubierto por la garantía.
Cualquier intento para arancar el motor antes de haberle proporcionado el mantenimiento apropiado con el aceite recomendado, podría ocasionar la falla del motor.
Page 26
Lavadora de Presión 2800 PSI
26
Conecte la Manguera y el Suministro de
Agua a la Bomba
IMPORTANTE: Usted deberá armar la extensión para boquillas
y conectar todas las mangueras antes de darle arranque al motor. La bomba resultará dañada si arranca el motor sin tener todas las mangueras conectadas y el suministro agua abierto.
1. Desenrolle la manguera de alta presión y conecte uno de sus extremos a la base de la pistola pulverizadora (Figura 23). Apriete a mano.
NOTA: Retire y deseche todos los tapones de transporte de la bomba antes de conectar las mangueras.
2. Conecte el otro extremo de la manguera de alta presión a la salida de alta presión de la bomba (Figura 24).Apriete a mano.
3. Antes de que conecte la manguera de jardín a la entrada de agua, inspeccione el colador de la entrada (Figura 25). Limpie el colador si tiene residuos o solicite su remplazo si está dañado. Refiérase a la sección “Mantenimiento de los Anillos 'O'” si la colador de la entrada se dañado. NO HAGA FUNCIONAR LA MÁQUINA LAVADORA A PRESIÓN SI EL COLADOR DE LA ENTRADA ESTÁ DAÑADO.
4. Haga correr el agua a través de la manguera de su jardín por 30 segundos para limpiar cualquier escombro que se encuentre en ella. Corte el agua.
IMPORTANTE: Hace no agua de parar de siphon para el abastecimiento de agua. Use agua SOLO fría (menos que 100°F).
5. Conecte la manguera de jardín (no exceder 50 pies en la longitud) a la entrada del agua.Apriete con la mano (Figura 25).
6. ABRA el suministo del agua y abra la válvula de suministro para purgar la sistema de bomba de aire y impureza.
Lista de Revision Previa al Arranque del
Motor
Revise la unidad para asegurarse que ha llevado a cabo los siguientes procedimientos:
1. Cerciórese el manecilla es seguro.
2. Revise que haya sido depositado aceite y esté al nivel correcto en la caja del cigüeñal del motor.
3. Deposite la gasolina adecuada en el tanque del combustible.
4. Revise que todas las conexiones de las mangueras (alta presión y suministro de agua) estén apretadas correctamente y que no existan dobleces, cortes o daño de la manguera de alta presión.
5. Proporcione el suministro de agua adecuado.
6. Asegúrese de leer las secciones "Reglas de Seguridad" y "Cómo Darle Arranque a su Lavadora a Presión" antes de usar la máquina lavadora a presión.
Inspeccione la rejilla de entrada. NO la use si está dañada, límpiela si se encuentra sucia.
Figura 25 - Conecte la Manguera para el Jardín, a la Entrada
de Agua
Figura 24 - Conectar la Manguera de Alta Presión a la Toma
de Agua
Figura 23 - Conecte la Manguera a alta Presión a la Pistola
Rociadora
PRECAUCIÓN
• El daño a la lavadora a presión, resultado de la desatención a esta precaución, no será cubierto por la garantía.
DEBE haber por lo menos diez pies de manguera de jardín libre entre la entrada de agua de la lavadora a presión y cualquier dispositivo de control de flujo de agua, sea el caso de un conector 'Y' o de cualquier otro tipo de válvula.
• Siempre use protección para los ojos cuando utilice este equipo o cuando esté cerca de donde se esté usando el equipo.
• Antes de darle arranque a la máquina lavadora a presión, asegúrese de usar protección adecuada para los ojos.
El rociado de alta presión puede hacer que partículas pequeñas de pintura u otras partículas salgan disparadas y viajen a altas velocidades.
ADVERTENCIA
Page 27
Lavadora de Presión 2800 PSI
27
CÓMO USAR SU LAVADORA A
PRESIÓN
Si tiene problemas operando su máquina lavadora a presión, por favor llame a la línea de ayuda para máquinas lavadoras a presión al 1-800-743-4115.
Cómo Darle Arranque a su Lavadora a
Presión
Para darle arranque a su máquina lavadora a presión movida a motor por primera vez, siga estas instrucciones paso a paso. Esta información acerca del arranque inicial también se aplica cuando vaya a darle arranque al motor después de haber dejado de la máquina lavadora a presión fuera de uso por al menos un día.
1. Coloque la máquina lavadora a presión en un área cercana a una suministro de agua exterior capaz de abastecer agua a un volumen mayor de 3.5 galones por minuto en no menos que 20 PSI en el fin de arandela de presión de la manga del jardín.
2. Revise que la manguera de alta presión se encuentre conectada firmemente a la pistola de rociado y a la bomba. Vea “Preparando el Lavador a Presión Para su Uso”.
3. Asegúrese que la unidad esté nivelada.
4. Conecte la manguera de jardín a la entrada del agua. Aprietela con la mano. Abra el suministro de agua.
5. Apriete firmemente el gatillo de la pistola para purgar de aire e impurezas el sistema de bombeo.
6. Coloque las puntas de rociado con conectores rápidos en las ranuras del soporte unido al prolongador de la boquilla (Figura 26).
7. Conecte la extensión de la lanza a la pistola rociadora. Apriétela con las manos (Figura 27).
8. Seleccione la boquilla de conexión rápida que usted desee e insértela en el extremo de la extensión de la lanza (Vea "Como Usar las Puntas de Rociado").
9. Coloque el pasador de seguridad al gatillo de la pistola rociadora (Figura 28).
10. Pour démarrer le moteur, suivez les instructions qui figurent
dans le manuel d'utilisation. Consulte también la etiqueta de instrucciones situada en la limpiadora a presión.
NOTA: Siempre mantenga la control de válvula de admisión en el “Rápido” (“Fast”) posicione cuándo operar la arandela de la presión.
Cómo Detener su Lavadora a Presión
1. Espere que el motor descanse.
2. Pour éteindre le moteur, suivez les instructions qui figurent
dans le manuel d'utilisation.
3. Apriete el gatillo de la pistola de rociado para
eliminar la presión de la manguera.
NOTA: Observará una pequeña cantidad de agua cuando elimine
la presión.
El Pasador de la
Seguridad
Figura 28 - La Pistola Rociadora con el Pasador de Seguridad
en su Posición
Figura 27 - Conecte la Extensión de la Lanza a la Pistola
Rociadora
Figura 26 - Instale Puntas de Rocío en el Ranuras del Soporte
PRECAUCIÓN
• El daño a la lavadora a presión, resultado de la desatención a esta precaución, no será cubierto por la garantía.
NO haga funcionar la bomba si no tiene el suministro conectado y abierto.
PRECAUCIÓN
• Cuando arranque el motor,tire lentamente del cable hasta sentir una resistencia y, a continuación, tire rápidamente de él para evitar su retroceso.
• Si el motor arranca y deja de funcionar o si la resistencia aumenta al tirar del cable en intentos sucesivos de arranque, apriete el gatillo de la pistola rociadora.
Evite las lesiones que puede causar el retroceso.
Page 28
Lavadora de Presión 2800 PSI
28
Cómo Usar las Puntas de Rociado
El conector rápido del prolongador de la boquilla admite varios tipos distintos de puntas de rociado. Cada punta de rociado proporciona un patrón de rociado diferente (Figura 29).
Para cambiar las puntas de rociado, siga las instrucciones que se indican a continuación:
1. Coloque el pestillo de seguridad de la pistola de rociado.
2. Desplace hacia atrás el anillo del conector rápido y tire de la punta de rociado que esté montada.
3. Seleccione la punta de rociado deseada:
Para enjuagado suave, seleccione la punta de rociado de 40º.
Para fregar la superficie, seleccione las puntas de rociado
amarilla de 15º ó roja de 0º.
Para aplicar productos químicos, seleccione la punta de
rociado negra.
4. Desplace hacia atrás el anillo, inserte la nueva punta de rociado y suelte el anillo. Tire de la punta de rociado para comprobar que está bien montada.
5. Para una limpieza más efectiva, mantenga la boquilla de rociado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de limpieza. Si
coloca la boquilla muy cerca, podría dañar la superficie que está limpiando.
NO coloque la boquilla a menos de
6 pulgadas cuando esté limpiando llantas.
Limpieza y Aplicación del Químico
IMPORTANTE: Utilice químicos diseñados específicamente para máquinas lavadoras a presión. Los
detergentes caseros podrían dañar la bomba.
Para aplicar el detergente, siga los siguientes pasos:
1. Revise el uso de las puntas de rociado.
2. Prepare la solución detergente siguiendo las instrucciones del fabricante.
3. Vierta la solución química en el depósito de productos químicos con la indicación A ó B.
NOTAS: Cada depósito tiene una capacidad de 1,9 litros.
4. Llene el otro depósito para productos químicos con otra solución diferente, según se requiera.
5. Asegúrese de que la
puntas de rociado negra esté instalada
en la extensión para boquillas.
NOTA: No se puede aplicar detergente con las puntas de rociado de alta presión (Blanca,Amarilla o Roja).
6. Asegúrese que la manguera de jardín esté conectada a la entrada del agua. Revise que la manguera de alta presión esté conectada a la pistola de rociado y a la bomba. Dele arranque al motor.
7. Gire la llave de paso de productos químicos del depósito que desee hasta la posición "On" (Figura 30).
¡PRECAUCIÓN! NO gire ambas llave de paso de
productos químicos en el mismo tiempo.Sólo una solución química se debe usar para evitar a la vez posible en persona daño de herida y/o propiedad.
8. Aplique el detergente sobre la superficie seca, comenzando en la parte inferior del área y dirigiéndose hacia arriba, utilizando movimientos largos, parejos y superpuestos.
9. Permita que el detergente penetre de 3 a 5 minutos antes de enjuagar.Vuelva a aplicar cuando sea necesario para evitar que la superficie se seque. No permita que el detergente se seque. Si permite que el detergente se seque, la superficie podría quedar con manchas.
40º Blanca
15º Amarilla
0º Roja
Negra
Usada para
aplicar químicos
Figura 29 — Rocíe los Modelos del Rocío de Punta
La Presión Baja
La Presión Alta
Figura 30 — Llave de Paso de Productos Químicos
On” Posición
Off” Posición
• NUNCA intercambie puntas de rocío sin haber asegurado el cerrojo de seguridad del gatillo.
El lavadora de presión produce un rocío alto de la presión cuál riesgo de aumentos de la herida y dañe a la unidad.
PRECAUCIÓN
Page 29
Lavadora de Presión 2800 PSI
29
Enjuage de la Máquina Lavadora a Presión
Después de haber aplicado el detergente, refriegue la superficie y enjuagela de la siguiente manera:
1. Coloque el cerrojo de seguridad a la pistola de rociado.
2. Asegúrese de que las dos llaves de paso de los depósitos de
productos químicos están en la posición "Off".
3. Retire la puntas de rociado negra para químicos de la extensión para boquillas.
4. Seleccione e instale la puntas de rociado de alta presión que desee siguiendo las instrucciones de “Cómo Usar las Puntas de Rociado”.
5. Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura del área que planea rociar.
6. Aplique un rociado de alta presión a una pequeña zona y luego compruebe si se ha producido algún tipo de daño.Si no aprecia daños, continúe en el paso 7.
7. Comience en la parte superior del área que va a enjuagar, dirigiéndose hacia abajo con los mismos movimientos superpuestos que utilizó para la limpieza.
Cómo Usar el Carrete de la Manguera
La limpiadora a presión está equipada con un carretel de manguera diseñado para guardar la manguera cuando no se utiliza la unidad. Consulte el apartado "Preparación de la Unidad para el Almacenamiento" para periodos prolongados de almacenamiento (de más de 30 días).
Después de cada uso:
1. Desconecte la manguera de la pistola de rociado y de la salida de alta presión de la bomba.
2. Vacíe el agua del interior de la manguera.
3. Deslice un extremo de la manguera en el interior del orificio del carretel de manguera. Gire el carretel de manguera con el asa para enrollar la manguera en el carretel (Figura 31).
IMPORTANTE: NO USE la limpiadora a presión con la manguera enrollada en el carretel de manguera. El carretel de manguera sólo debe usarse con fines de almacenamiento.
Sistema de Enfriamiento Automático
(Alivio Térmico)
El agua que circula dentro de la bomba puede alcanzar temperaturas entre los 125º-155ºF si hace funcionar el motor de su máquina lavadora a presión de 3 a 5 minutos sin oprimir el gatillo de la pistola de rociado. Cuando el agua alcanza dicha temperatura, el sistema de enfriamiento automático se activa y enfría la bomba descargando agua caliente en el piso.
Figura 31 — Instale Manguera en Carrete de la Manguera
• Mantenga la boquilla de rociado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de limpieza.
• Opere y almacene esta unidad sobre una superficie estable.
• Sea extremadamente cuidadoso si usa la máquina lavadora a presión desde una escalera, andamio o cualquier superficie relativamente inestable.
• Sujete la pistola de la hidrolavadora firmemente con ambas manos cuando utilice el rociado a alta presión. De esta manera evitará lesiones producidas por el posible golpe de la pistola hacia atrás.
El rociado de la alta presión podría hacerlo caer si está muy cerca de la superficie de limpieza.
ADVERTENCIA
Page 30
Lavadora de Presión 2800 PSI
30
ESPECIFICACIONES
Presión de Salida . . . . . . 2800 PSI
Promedio de Flujo . . . . 2.5 galones por minuto (gpm)
Detergente . . . . . . . . . . . Use el detergente adecuado para
lavadores a presión
Temperatura del Suministro
de Agua . . . . . . . . . . . . . .Que no pase de 100ºF
Sistema de . . . . . . . . . . .Funcionará cuando el agua alcance de
Enfriamiento 125º-155ºF Automático
Peso que Embarca . . . . . 90 lbs.
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantía de la máquina lavadora a presión no cubre los elementos que han sido sujetos a abuso o negligencia por parte del operador. Para hacer válida la cobertura total de la garantía, el operador deberá mantener la lavadora de presión tal y como se indica en el manual.
Algunos ajustes tendrán que hacerse periódicamente para mantener adecuadamente su máquina lavadora a presión.
Todos los servicios y ajustes deberán hacerse por lo menos una vez en cada estación.
Si equipó con llantas que se pode hinchar, mantenga la presión aérea en el valor marcado en la llanta o dentro de 15 y 40 psi.
Antes de Cada Uso
Revise el nivel de aceite del motor.
Revise si existen daños en el colador de la entrada de agua.
Revise si existen daños en el filtro en línea.
Revise si existen fugas en la manguera de alta presión.
Revise si existen daños en los filtros de químicos.
Revise si existen fugas en el conjunto de la extensión para boquillas y pistola.
Elimine el aire y los contaminantes de la bomba.
MANTENIMIENTO DE LA
LAVADORA A PRESION
Revise y Limpie el Colador de Entrada
Examine el colador de entrada de la manguera de jardín. Límpielo si está tapado o remplacelo si está roto.
Revise la Manguera de Alta Presión
Las mangueras de alta presión pueden desarrollar fugas debido al desgaste, dobleces o abuso. Revise la manguera antes de cada uso. Revise si existen cortes, fugas, abrasiones, levantamiento de la cubierta, daño o movimiento de los acoplamientos. Si existe cualquiera de estas condiciones, remplace la manguera inmediatamente.
Revise la Pistola y la Extensión para
Boquillas
Examine la conexión de la manguera a la pistola y cerciorese de que esté en buen estado. Pruebe el gatillo oprimiéndolo y asegurándose de que se devuelve a su sitio cuando lo suelte. Coloque el cerrojo de seguridad y pruebe el gatillo.Usted no debe ser capaz de oprimir el gatillo. Remplace la pistola inmediatamente si falla cualquiera de estas pruebas.
Revise el Filtro en Línea
Consulte la Figura 32 y suministre servicio al filtro en línea si se tapa siguiendo estos pasos:
1. Retire la pistola y la extensión para boquillas de la manguera de alta presión. Retire la extensión para boquillas de la pistola y retire el anillo 'o' y el colador de la extensión para boquillas. Lave el colador, pistola y extensión para boquillas con agua limpia para eliminar toda clase de residuos.
2. Si el colador está dañado, encontrará un colador para el filtro en línea y un anillo 'o' de repuesto en el juego de anillos 'o'. Si no está dañado, vuelva a usarlo.
3. Coloque el colador del filtro en línea en el extremo con rosca de la extensión para boquillas. Su dirección no importa. Coloque el colador ejerciendo presión con el borrador de un lápiz hasta que se asiente por completo en el fondo de la abertura.Tenga cuidado de no doblar el colador.
Extensión de la Boquilla
Filtro en Línea
Anillo ‘O’
Figura 32 - Limpieza del Filtro
• NUNCA repare la manguera de alta presión. Remplacela.
• Remplacela con una manguera que cumpla con la capacidad mínima de presión de su máquina lavadora a presión.
La corriente de agua de alta presión que produce este equipo pueden perforar la piel y sus tejidos profundos, ocasionando lesiones serias y posible amputación.
ADVERTENCIA
Page 31
Lavadora de Presión 2800 PSI
31
4. Coloque el anillo 'o' en la ranura respectiva. Empuje el anillo 'o' hasta que quede ajustado contra el colador del filtro en línea.
5. Conecte la extensión para boquillas a la pistola de rociado de la manera descrita anteriormente en este manual.
Elimine el Aire y los Contaminantes de la
Bomba
Para retirar el aire de la bomba,siga los siguientes pasos:
1. Instale la máquina lavadora a presión como está descrito en “Preparando el lavador a presión para su uso”.Conecte el abastecimiento de agua y prenda agua.
2. Estire el disparador en el fusil del rocío y el asidero.
3. Cuándo el agua es constante y constante, compromete el picaporte de la seguridad.
Para retirar los contaminantes de la bomba, siga los siguientes pasos:
1. Instale la máquina lavadora a presión como está descrito en “Preparando el lavador a presión para su uso”.Conecte el abastecimiento de agua y prenda agua.
2. Ponga en marcha el motor de acuerdo a las instrucciones de “Cómo Darle Arranque a su Lavadora a Presión”.
3. Quite boquilla la extensión del fusil del rocío.
4. Hale el gatillo de la pistola y manténgalo apretado.
5. Cuando el suministro de agua sea uniforme y constante, enganche el cerrojo de seguridad y vuelva a ajustar la extensión para boquillas.
Mantenimiento de la Boquilla
Si siente una sensación pulsante al momento de apretar el gatillo de la pistola rociadora, puede que sea causada por la presión excesiva en la bomba. La causa principal de la presión excesiva en la bomba es cuando la boquilla se encuentra atascada o tapada con materiales extraños, tales como tierra, etc. Para corregir el problema, limpie inmediatamente la boquilla usando las herramientas incluidas con su lavador a presión y siga las instrucciones siguientes:
1. Apague el motor y apague el suministro de agua.
2. Remueva la boquilla del extremo de la extensión de la boquilla.
3. Quite el en el filtro de la línea del otro fin de la extensión de
boquilla.
4. Use el alambre incluido en el juego (o un pequeño sujeta
papeles) para liberar cualquier material extraño que esté tapando la boquilla (Figura 33).
5. Usando una manguera de jardín, remueva cualquier desecho adicional, poniendo agua en la extensión de la boquilla (Figura 34). Haga ésto de 30 a 60 segundos.
6. Instale de nuevo la boquilla y en el filtro en-línea en la extensión.
7. Conecte de nuevo la extensión de la boquilla a la pistola rociadora.
8. Conecte de nuevo el suministro de agua, prenda el agua, y encienda el motor.
9. Pruebe el lavador a presión al hacer funcionar con cada una de las boquillas de Conexiones rápidas que viene con el lavador a presión.
Mantenimiento de los Anillos 'O'
Durante la operación normal de su máquina lavadora a presión los anillos 'o' mantienen apretadas y libres de fugas las conexiones de las mangueras y la pistola, ellos pueden desgastarse o dañarse con el uso.
Su máquina lavadora a presión viene con un Juego de Mantenimiento para anillos 'O', el cual contiene anillos 'o', arandela de caucho y un colador de repuesto para la entrada de la manguera de jardín. La nota que no todas las partes en el juego se usarán en su unidad.
Para retirar un anillo 'O' desgastado o dañado; utilice un destornillador de cabeza plana pequeño, colóquelo por debajo del anillo 'o' y sáquelo haciendo palanca.
MANTENIMIENTO DEL MOTOR
Consulte el manual del propietario del motor para las instrucciones de cómo mantener adecuadamente el motor.
MANTENGA FUERA DE ALCANCE DE NIÑOS.NO CONTAMINE. CONSERVE los RECURSOS.VUELVA
ACEITE USADO A la COLECCION CENTRA.
Use el alambre aquí para eliminar los residuos.
Figura 33 - Mantenimiento de la Boquilla
Figura 34 - Suministrar Flujo de Agua a la Boquilla
• El aceite usado del motor ha sido mostrado al cancer de la piel de la causa en ciertos animales del laboratorio.
• Completamente lavado expuso áreas con el jabón y el agua.
Evite el contacto prolongado o repetido de piel con aceite usado de motor.
PRECAUCIÓN
Page 32
Lavadora de Presión 2800 PSI
32
PREPARANDO LA UNIDAD PARA
SU ALMACENAMIENTO
El agua no debe permanecer en la unidad por un largo periodo de tiempo. Los sedimentos o minerales se pueden depositar en las piezas de la bomba y "congelar" la acción de la bomba. Si usted no piensa usar el lavador a presión por mas de 30 días,siga este procedimiento:
1. Vacíe los dos depósitos de productos químicos como se indica a continuación:
a. Desconecte la manguera conectada al acoplamiento de
inyección de la bomba. Coloque el extremo de la bomba en un recipiente adecuado.
b. Gire las llaves de paso de productos químicos hasta la
posición "On" y abra la tapa del depósito. El contenido del depósito se vaciará por gravedad en el recipiente.
c. Cuando se haya vaciado el primer depósito, repita el
paso (b) para el segundo depósito, usando un recipiente distinto.
d. Vuelva a conectar la manguera al acoplamiento de
inyección de la bomba.Añada 0,5 litros de agua dulce limpia a cada depósito y cierre las tapas de los depósitos.
2. Limpie el circuito de productos químicos seleccionando un depósito, girando su llave de paso hasta la posición "On" y utilizando la limpiadora a presión con la punta de rociado negra. Limpie el circuito hasta que se vacíe el primer depósito. Gire la llave de paso de productos químicos hasta la posición "Off". Limpie el otro depósito de la misma forma.
3. Apague el motor y permita refrescar, entonces quita mangas altas de presión y jardín. Desconecte el alambre de la bujía.
4. Vacíe todos los líquidos presentes en la bomba, halando la manecilla de retroceso hasta seis veces.Esto debería remover la mayor parte de los líquidos presentes en la bomba.
5. El salvador de la bomba de la marca del uso previene la corrosión construye y helado de bomba.
6. Almacene la unidad en un lugar limpio y seco.
Proteger la Bomba
A protege al PumpSaver de uso de bomba a previene congelar el daño y lubrica émbolos y sellos.
NOTA: El PumpSaver están disponible sólo como un accesorio opcional. No es incluido con la arandela de la presión.Avise el más cercano servicio autorizado central para comprar PumpSaver.
Al uso PumpSaver, cerciórese la arandela de la presión se apaga y desconecta del agua del suministro. Lea y siga todas instrucciones y las advertencias dadas en el contenedor de PumpSaver.
NOTA: PumpSaver goteará de la bomba después que el tratamiento y manchará madera y cemento.
NOTA: Si el PumpSaver no está disponible, ponga anticongelante RV (que no contenga alcohol) en la bomba, en una sección de 3 pies de la manguera del jardín conectada a un adaptador y halando la manecilla dos veces.
ALMACENANDO EL MOTOR
Consulte el manual del propietario del motor para las instrucciones de cómo preparar adecuadamente el motor para su almacenamiento.
• Siempre protección de ojo de uso cuando se usa PumpSaver.
Lea y siga todo advierte y las advertencias en el PumpSaver pueden marcar.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
• Si no lo hace, dañará permanentemente la bomba y la unidad no podrá funcionar.
• La garantía no cubre el daño de la unidad ocasionado por congelamiento.
Usted deberá proteger su unidad de las temperaturas de congelamiento.
Page 33
Lavadora de Presión 2800 PSI
33
NOTAS
Page 34
NOTAS
Lavadora de Presión 2800 PSI
34
Page 35
Lavadora de Presión 2800 PSI
35
REPARACION DE DAÑOS
Problema Causa Solución
La bomba presenta los siguientes problemas: no produce presión, produce una presión errada, traqueteo, pérdida de presión, bajo volumen de agua.
1. Está usando la punta de rociado de baja presión (negra).
2. La entrada de agua está bloqueada.
3. Suministro de agua inadecuado.
4. La manguera de entrada está doblada o presenta fugas.
5. El colador de la manguera de entrada está tapado.
6. El suministro de agua está por encima de los 100ºF.
7. La manguera de alta presión está bloqueada o presenta fugas.
8. La pistola presenta fugas.
9. La boquilla está obstruida.
10. Bomba defectuosa.
1. Cambie la punta de rociado a una de las tres punta de rociado de alta presión.
2. Limpie la entrada.
3. Proporcione flujo de agua adecuado.
4. Remplace la manguera.
5. Revise y limpie el colador de la manguera de entrada.
6. Proporcione suministro de agua más fría.
7. Retire las obstrucciones de la manguera de salida.
8. Remplace la pistola.
9. Limpie la boquilla.
10. Póngase en contacto con el centro de servicio Briggs & Stratton Power Products.
El detergente no se mezcla con el rociado.
1. Llaves de paso de los depósitos de productos químicos están en la posición "Off".
2. Sucio en el filtro de la línea.
3. Está usando la punta de rociado de alta presión.
1. Gire la llave de paso de productos químicos del depósito que desee hasta la posición "On".
2. Vea "Cheque En el Filtro de la Línea".
3. Use la punta de rociado de baja presión (negra).
El motor funciona bien cuando no tiene cargas, pero funciona "mal" cuando se conecta una carga.
La velocidad del motor es demasiado lenta. Mueva el control de la válvula de regulación
a la posición FAST (RAPIDO). Si el motor continua funcionando mal, póngase en contacto con el centro de servicio Briggs and Stratton.
El motor se apaga durante la operación.
Sin gasolina. Llene el tanque de combustible.
Page 36
POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DE EQUIPOS BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
GARANTÍA LIMITADA
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente del equipo que presente defectos de materiales y/o mano de obra. Los gastos de transporte de las piezas enviadas para reparar o sustituir conforme a los términos de esta garantía correrán a cargo del comprador. El periodo de vigencia y las condiciones de esta garantía son los que se estipulan a continuación. Para obtener servicio en garantía, localice el distribuidor de servicio autorizado más próximo en nuestro mapa de distribuidores, en www.briggspowerproducts.com.
NO EXISTE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO, SE LIMITAN A UN AÑO DESDE LA FECHA DE COMPRA O AL LÍMITE DE TIEMPO PERMITIDO POR LA LEY. QUEDAN EXCLUIDAS TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS QUEDA EXCLUIDA LA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS SECUNDARIOS Y DERIVADOS HASTA EL LÍMITE PERMITIDO POR LA LEY. Algunos países o estados no permiten limitar la duración de una garantía implícita ni excluir o limitar los daños secundarios y derivados. Por tanto, es posible que las limitaciones y exclusiones mencionadas no sean aplicables en su caso. Esta garantía le otorga determinados derechos legales y es posible que tenga otros derechos que pueden variar de un país o estado a otro.
NUESTRO EQUIPO*
MOTOR
FUERABORDA
LIMPIADORA
A PRESIÓN
BOMBA DE
AGUA
(No disponible
en EE.UU.)
GENERADOR
PORTÁTIL
SOLDADORA
Menos dde 110 kkW 10 kkW óó mmás Conectador
2 años
ninguno
1 año
90 días
1 año
90 días
2 años
1 año
2 años
ninguno
3 años ó
1.500 horas ninguno
3 años
ninguno
PERÍODO DE GARANTÍA**
SISTEMA GENERADOR DOMÉSTICO
Uso del consumidor
Uso comercial
* El motor y las baterías de arranque sólo están cubiertos por la garantía de su fabricante. ** 2 años para todos los productos de consumo en la Unión Europea. Componentes sólo durante el segundo año para uso del
consumidor del generador portátil y del sistema generador doméstico - Menos de 10 kW fuera de la Unión Europea.
El período de garantía comienza en la fecha de compra del primer consumidor o usuario comercial final y se prolonga durante el tiempo especificado en la siguiente tabla. "Uso del consumidor" significa uso doméstico personal por parte de un consumidor final. "Uso comercial" significa cualquier otro uso, incluidos los usos con fines comerciales, de generación de ingresos o alquiler. Una vez que el equipo se haya usado con fines comerciales, se considerará como equipo de uso comercial a efectos de esta garantía. Los equipos utilizados para suministrar energía en sustitución de un
servicio público no pueden acogerse a esta garantía. Las limpiadoras a presión con alimentación eléctrica para fines comerciales no están cubiertas por la garantía.
NO ES NECESARIO REGISTRAR LA GARANTÍA PARA OBTENER SERVICIO DE BRIGGS & STRATTON PRODUCTS. GUARDE SU RECIBO DE COMPRA. SI NO APORTA LA PRUEBA DE LA FECHA DE COMPRA INICIAL, SE UTILIZARÁ LA FECHA DE FABRICACIÓN DEL PRODUCTO PARA DETERMINAR EL PERÍODO DE GARANTÍA.
ACERCA DE LA EQUIPO GARANTÍA
Esperamos que disfrute de nuestra garantía y le pedimos disculpas por las molestias causadas. Cualquier distribuidor de servicio autorizado puede llevar a cabo reparaciones en garantía. La mayoría de las reparaciones en garantía se gestionan normalmente, pero algunas veces la solicitud de servicio en garantía puede no ser procedente. Por ejemplo, la garantía no será válida si el equipo presenta daños debidos al mal uso, la falta de mantenimiento, el transporte, la manipulación, el almacenamiento o la instalación inadecuados. De manera similar, la garantía quedará anulada si se ha borrado la fecha de fabricación o el número de serie del equipo, o si el equipo ha sido alterado o modificado. Durante el período de garantía, el distribuidor de servicio autorizado podrá reparar o sustituir, a su libre elección, cualquier pieza que, previa inspección, sea defectuosa en condiciones normales de uso y servicio. Esta garantía no cubre las reparaciones y equipos que se detallan a continuación:
Desgaste normal: Al igual que cualquier otro aparato mecánico, los equipos de uso en exteriores necesitan piezas y mantenimiento periódicos para funcionar
correctamente. Esta garantía no cubre las reparaciones cuando el uso normal haya agotado la vida útil de una pieza concreta del equipo.
Instalación y mantenimiento: Esta garantía no cubre los equipos ni las piezas cuya instalación sea incorrecta o no haya sido autorizada, ni aquellos que hayan sido
objeto de cualquier tipo de alteración, mal uso, negligencia, accidente, sobrecarga, exceso de velocidad o mantenimiento, reparación o almacenamiento inadecuados que, a nuestro juicio, haya afectado negativamente a su funcionamiento y su fiabilidad. La garantía tampoco cubre el mantenimiento normal, como los ajustes y la limpieza, o la obstrucción del sistema de combustión (debido a materias químicas, suciedad, carbón, cal, etc.).
Otras exclusiones: También quedan excluidos de esta garantía el desgaste de los artículos tales como conectores, medidores de aceite, correas, juntas tóricas,
filtros, juntas de bombas, etc., las bombas que se hayan hecho funcionar sin agua y los daños derivados de accidentes, uso indebido, modificaciones, alteraciones, servicio inadecuado, congelación o deterioro químico. Los accesorios tales como pistolas, mangueras, varillas y boquillas quedan excluidos de la garantía del producto. También se excluyen los equipos usados o reacondicionados y los destinados a demostraciones; los equipos utilizados como fuente principal de energía en lugar de un servicio público y los equipos sanitarios destinados al mantenimiento de las constantes vitales.
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON, WI, EE.UU
Fecha de entrada en vigor: 1 de Junio de 2004. Sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 de Junio de 2004
Loading...