Breville RC16XL User Manual

Page 1
INSTRUCTIONS FOR USE
AND RECIPE BOOK
Gourmet Rice Duo™6
®
®
PACKAGING CODE - AM
PRINTED ON
RECYCLED PAPER
© Copyright. Breville Pty. Ltd. 2005
Due to continual improvements in design or otherwise,
the product you purchase may differ slightly from
the one illustrated in this booklet.
© 2005, Breville Pty. Ltd.
Este manual esta registrado. Cualquier uso de los gráficos
o fotografías se considera una violación a los derechos de
Breville Pty. y se actuará conforme a la ley. Debido a los continuas modificaciones en el diseño y otros elementos, el producto que aparece en este
follete puede ser ligeramente diferente.
IMPRESO EN PAPEL
RECICLADO
Model RC16XL
Issue 1/05
Breville is a registered trademark of Breville Pty. Ltd.
Breville es una marca registrada de Breville Pty. Ltd.
Breville Customer Service
Breville Centro de Servicio al Cliente
US Customers - Para Clientes en Estados Unidos
2851 E. Las Hermanas Street Rancho Dominguez CA 90221-5507
Centro de Servicio al Cliente: 1 (866) BREVILLE
Email askus@brevilleUSA.com
Canada Customers - Para Clientes en Canada
Anglo Canadian 2555, avenue Aviation Pointe-Claire (Montréal) Québec H9P 2Z2
Centro de Servicio al Cliente: 1 (866) BREVILLE
Fax
(514) 683-5554
Email askus@breville.ca
www.breville.com
BR6484 RC16XL Book_AM 17/2/06 12:50 PM Page A
Page 2
Page
Introduction 3
Breville recommends safety first 4
Know your Breville Rice Duo 6 6
Operating your Breville Rice Duo 6 7
Cooking rice 9
Steaming foods 11
Care and cleaning 15
Recipes 16
Steamed recipes 21
Warranty 24
Spanish instructions 25
Gourmet Rice Duo™6
CONTENTS
Congratulations
on your purchase of a new Breville Gourmet Rice Duo 6
2
BR6484 RC16XL Book_AM 17/2/06 12:50 PM Page 2
Page 3
BREVILLE RECOMMENDS SAFETY FIRST cont’d
Regularly inspect the supply cord, plug and actual appliance for any damage. If found damaged in anyway, immediately cease use of the appliance and call Breville Customer Service on 1-866-BREVILLE.
This appliance is for household use only. Do not use this appliance for anything other than its intended use. Do not use outdoors.
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
ELECTRIC CORD STATEMENT
Your rice cooker has a short cord as a safety precaution to prevent personal injury or property damage resulting from pulling, tripping or becoming entangled with the cord. Do not allow children to be near or use this appliance without close adult supervision. If you must use a longer power cord or an extension cord when using the appliance, the cord must be arranged so it will not drape or hang over the edge of a countertop, tabletop or surface area where it can be pulled on by children or tripped over. To prevent electric shock, personal injury or fire, the electrical rating of the extension cord you use must be the same or more than the wattage of the appliance (wattage is marked on the underside of the appliance).
5
4
Carefully read all instructions before operating and save for future reference.
To protect against fire, electrical shock and injury to persons do not immerse the appliance, cord, plug or stainless steel housing in water or any other liquid.
Always use the appliance on a dry, level surface.
Always attach the connector to the appliance first, before connecting the plug into the power outlet.
To disconnect remove the plug from the power outlet.
Do not touch hot surfaces; use handles, knobs and potholders to remove the removable cooking bowl and steaming tray.
Never plug in or switch on the Rice Duo 6 without having the removable cooking bowl placed inside the stainless steel housing.
Do not put liquid into the stainless steel housing. Only the removable cooking bowl is designed to contain liquid.
Lift and remove the glass lid carefully and angled away from yourself to avoid scalding from escaping steam. Do not allow water from the lid to drip into the stainless steel housing, only into the removable cooking bowl.
Do not use a damaged or dented removable cooking bowl. Replace before using.
The use of accessory attachments not recommended by Breville may cause a risk of injury to persons, fire or electric shock.
Unplug from the power outlet when finished and when not in use. Allow all parts to cool before assembling or disassembling and before cleaning.
Do not let the cord hang over the edge of a table or counter, or touch hot surfaces or become knotted.
Do not place this appliance on or near a hot gas burner, an electric element or a heated oven.
Do not leave the appliance unattended when in use.
Extreme caution must be used when moving an appliance with hot oil, food or other hot liquids.
This appliance is not intended for use near or by young children or infirm persons without supervision.
Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
BREVILLE RECOMMENDS SAFETY FIRST
IMPORTANT SAFEGUARDS
We at Breville are very safety conscious. We design and manufacture consumer products with the safety of you, our valued customer foremost in mind. In addition we ask that you exercise a degree of care when using any electrical appliance and adhere to the following precautions:
READ ALL INSTRUCTIONS
Your Breville appliance comes with the unique Assist Plug™, conveniently designed with a finger hole in the power plug, for easy and safe removal from the outlet. For safety reasons it is recommended you plug your Breville appliance directly into the power outlet. DO not use in conjunction with a power strip or extension cord.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
UNPLUG FROM OUTLET WHEN NOT IN USE AND BEFORE CLEANING. ALLOW TO COOL BEFORE PUTTING ON OR TAKING OFF PARTS, AND BEFORE CLEANING THE APPLIANCE. THE USE OF ACCESSORY ATTACHMENTS NOT RECOMMENDED BY THE APPLIANCE MANUFACTURER MAY CAUSE INJURIES.
BR6484 RC16XL Book_AM 17/2/06 12:50 PM Page 4
Page 4
6
7
KNOW YOUR BREVILLE RICE DUO 6
Large 6 cup capacity cooks up to 12
cups of cooked rice.
Non-stick removable cooking bowl
prevents rice from sticking.
Tempered, Cook ‘n’ Look glass lid.
Removable cord
for serving at the table.
Selector control with automatic
‘Cook’ and ‘Keep Warm’ settings.
Cook and Warm lights -
Red ‘Cook’ light indicates that the
Rice Duo 6 is in the ‘Cook’ setting.
Amber ‘Warm’ light indicates that the
Rice Duo 6 is turned ON and has switched
automatically to the ‘Keep Warm’ setting.
Stainless steel housing.
Ready bell will sound when
the ‘Cook’ setting has finished
and the ‘Keep Warm’ setting starts.
Measuring cup and
serving spoon.
Stainless steel steaming
tray – ideal for vegetables,
seafood and poultry.
Large stackable
stainless steel steaming tray
- ideal for larger vegetables,
seafood and poultry.
Both steaming trays can be
stacked or used separately.
Before first use, remove all promotional labels and wash the non-stick removable cooking bowl, stainless steel steaming tray and glass lid in hot soapy water, rinse and dry thoroughly.
HOW TO COOK RICE
1. Use the Rice Duo 6 measuring cup provided to measure the required quantity of rice (refer to cooking tables - page 9). Always measure level cups, not heaped (see fig 1).
2. Place the rice into a separate bowl and wash with cold water to remove any excess starch. The rice is ready for cooking when water runs clear from the rice.
3. Ensure the exterior of the removable cooking bowl is clean and dry before placing it in the stainless steel housing, this will ensure proper contact with the inner cooking surface.
4. Making sure the bowl is sitting flat in the housing, add the washed rice to the removable cooking bowl, ensuring rice is spread evenly across the bottom of the bowl and not heaped to one side (see fig 2).
5. Add water using the following ratios:
White Rice = 1 cup water: 1 cup rice Brown Rice = 11⁄2cups water: 1 cup rice
6. Place the glass lid into position.
7. Plug into a 120 volt power outlet. The
amber ‘Warm’ light will illuminate.
8. To commence cooking, depress the
selector control. The red ‘Cook’ light will illuminate.
9. When cooking is complete, the ready bell
will sound and the Rice Duo 6 will automatically switch to the ‘Keep Warm’ setting. The amber light will illuminate.
10. Open the lid and turn the rice over with
the serving spoon provided. Replace the lid and allow the rice to stand for 10-15 minutes before serving. This allows any excess moisture to be absorbed, resulting in a fluffier rice texture.
1 level Rice Duo 6 measuring cup = 41/2oz (140 grams) uncooked rice or 6 fl oz (180ml) of water. 1 level Rice Duo 6 cup uncooked rice = 2 Rice Duo 6 cups cooked rice (approx.) The maximum quantity of uncooked white rice to be cooked = 6 Rice Duo 6 cups The minimum quantity of uncooked white rice to be cooked = 2 Rice Duo 6 cups
OPERATING YOUR BREVILLE RICE DUO 6
fig 2
fig 1
Features the unique Breville Assist Plug™. Easier to insert, easier to remove.
Registered design.
BR6484 RC16XL Book_AM 17/2/06 12:50 PM Page 6
Page 5
8
IMPORTANT
Always place liquid into the removable cooking bowl, or be ready to add oil, butter or margarine, before depressing the selector control to the ‘Cook’ setting.
Never try to force the selector control to stay in the ‘Cook’ setting after it has automatically switched to the ‘Keep Warm’ setting.
Do not interfere with the automatic selector control during operation.
To prevent scratching the non-stick surface of the removable cooking bowl, always use wooden or plastic utensils.
OPERATING YOUR BREVILLE RICE DUO 6 cont’d
9
Rice can be kept in the automatic ‘Keep Warm’ setting for up to 5 hours.
Do not remove the glass lid until ready to serve (except for when turning over rice after cooking is complete or as suggested in the recipes).
To stop the ‘Keep Warm’ setting, unplug from the power outlet.
ALWAYS LIFT AND REMOVE THE LID CAREFULLY, ANGLING IT AWAY FROM YOURSELF TO AVOID SCALDING FROM ESCAPING STEAM.
The rice measuring cup provided with your Breville Rice Duo 6 is used in the following tables.
COOKING RICE
The Rice Duo 6 measuring cup is not a standard imperial/metric measuring cup. 1 Rice Duo 6 measuring cup is equal to 41/2oz (140g) of uncooked rice and 6 fl oz (180ml) of water. If your Rice Duo 6 measuring cup is lost or misplaced, use another cup but maintain the same cooking ratios and ensure you do not exceed the 6 cup maximum line in the removable cooking bowl: White Rice = 1 cup water : 1 cup rice Brown Rice = 11/2cups water : 1 cup rice
WHITE RICE
Uncooked White Rice Cold tap water Cooked rice Cooking time
(Rice Duo 6 cups) (Rice Duo 6 cups) (approximate) (approximate)
(Rice Duo 6 cups) (minutes)
2 2 4 15
4 4 8 18
6 6 12 22
BROWN RICE
Uncooked Brown Rice Cold tap water Cooked rice Cooking time
(Rice Duo 6 cups) (Rice Duo 6cups) (approximate) (approximate)
(Rice Duo 6 cups) (minutes)
2 3 5 25-30
4 6 10 35-40
BR6484 RC16XL Book_AM 17/2/06 12:50 PM Page 8
Page 6
TIPS
Add a little extra water for fluffier rice and a little less water for firmer rice.
Some rice varieties may require more water for cooking, such as wild rice blends, Arborio rice or short grain rice. Follow the directions on the packet or use the brown rice cooking table.
Due to the additional water needed to cook brown rice, some starchy water bubbles may rise to the lid while cooking. For best results, wash rice before cooking and keep warm for 20 minutes after cooking to absorb the remaining moisture.
RICE VARIATIONS
Savory Rice
Prepare the rice in the Rice Duo 6 as specified, substituting all the water with the same quantity of chicken, beef, fish, or vegetable stock. Apple juice, orange juice or pineapple juice may be substituted for half of the water quantity.
Sweet Rice
Prepare the rice in the Rice Duo 6 as specified substituting half the water with apple juice, orange juice or pineapple juice. Cooking rice with milk or cream is not recommended as it will burn onto the bottom of the removable cooking bowl.
Saffron Rice
Add 1⁄4teaspoon of saffron powder or 2 saffron threads to every 2 cups of water. Use the white rice cooking tables. Mix well.
Arborio Rice
Arborio rice is short round-grained pearly rice often used for Italian risotto cooking. Use the brown rice cooking tables.
Jasmine Rice
Jasmine rice is fragrant long grain rice. Use the white rice cooking tables.
Basmati Rice
Basmati rice is an aromatic long grain rice. Use the white rice cooking tables.
Wild Rice
It is not recommended to cook wild rice alone in the Rice Duo 6 as it requires a substantial amount of water. It is possible to cook wild rice as a blend with white or brown rice.
11
10
Steamed foods retain most of their nutritional value when cooked in the Rice Duo 6. Foods may be steamed by placing food in the stainless steel steaming tray over stock or water and covering with the glass lid. Keep the glass lid on while steaming food unless the recipe or chart specifically states to remove the lid. By removing the lid unnecessarily steam is lost and the cooking time will be extended.
1. Measure 3 Rice Duo 6 cups or more of water or stock into the removable cooking bowl. Use up to a maximum of 6 Rice Duo 6 cups of water.
2. Place food to be steamed directly onto the stainless steel steaming trays and insert into the removable cooking bowl. (Refer to the steaming charts on pages 12-14 for approximate cooking times).
3. Place the removable cooking bowl with the steaming trays into the stainless steel housing and cover with the glass lid.
4. Plug into a 120 volt power outlet, the amber ‘Warm’ light will illuminate.
5. Push the selector control down to begin cooking. The red ‘Cook’ light will illuminate.
6. When steaming is complete, the bell will sound and the amber “Warm” light will illuminate. Remove foods from the Rice Duo 6. If further steaming is required
ensure sufficient water is in the removable cooking bowl. If not add more hot water or stock.
7. Turn the Rice Duo 6 off by unplugging from the power outlet. Allow to cool before cleaning.
HINTS AND TIPS FOR STEAMING VEGETABLES
Smaller pieces will steam faster than larger pieces.
Try to keep vegetables to a standard size to ensure even cooking.
Fresh or frozen vegetables may be steamed.
If steaming frozen vegetables, do not thaw.
The size and shape of vegetables, as well as personal taste, may call for adjustments to the cooking time. If softer vegetables are required, allow extra cooking time.
Do not allow water or stock to reach the stainless steel tray. The steaming will not be effective.
STEAMING FOODS
Do not let the removable cooking bowl boil dry during steaming.
Hot liquid can be added during the steaming process.
Both steaming trays can be stacked or used separately.
ALWAYS LIFT AND REMOVE THE LID CAREFULLY, ANGLING IT AWAY FROM YOURSELF TO AVOID SCALDING FROM ESCAPING STEAM.
COOKING RICE cont’d
BR6484 RC16XL Book_AM 17/2/06 12:50 PM Page 10
Page 7
STEAMING FOODS cont’d
13
12
Vegetables Preparation & Tips Quantity Cooking Time
(minutes)
Artichoke remove the hard 2 medium 30-35
outer leaves and stalk
Asparagus trim, leave as spears 2 bunches 12-14
Beans (green) top and tail, leave whole 8 oz (250g) 13-15
Beet trim, do not break skin 10 oz (300g) 12-13 small-medium
Broccoli cut into florets 8 oz (250g) 8-10
Brussels Sprouts cut a cross in the base 12 oz (375g) 17-19
Cabbage large pieces 1 pound (500g) 10-12
Carrots cut into strips 3 medium 14-16
Bell peppers cut into strips 3 medium 14-16
Cauliflower cut into florets 12 oz (375g) 17-19
Celery slice into strips 3 stalk 5-6
Garbanzo beans soak for 12 hours 1 cup dried 40-45
Corn whole corn cobs 2 small cobs 20-22
Mushrooms whole, unwashed 10 oz (300g) 8-10
Onions (pickling) peeled, leave whole 6 medium 20-25
Peas fresh, peeled 8 oz (250g) 8-10
frozen 8 oz (250g) 4-5
Potatoes all purpose, whole 4 (5 – 6 oz/ 35-40
150-180g each)
Potatoes new, whole 6 (4 oz/125g each) 25-30
Sweet Potato cut into pieces 1 pound (500g) 20-25
Snow pea topped and tailed 8 oz (250g) 4-5
Butternut squash cut into pieces 1 pound (500g) 20-25
Spinach leaves and
1
⁄2bunch 5
stems cleaned
Squash (baby) topped and tailed 12 oz (350g) 8
Turnips peeled, sliced and 12 oz (350g) 15-17
cut to 50g (2 oz) pieces
Zucchini sliced 12 oz (350g) 6
HINTS AND TIPS FOR STEAMING FISH AND SEAFOOD
Season fish with fresh herbs, onions, lemon etc. before cooking.
Ensure fish fillets are in a single layer and do not overlap.
Fish is cooked when it flakes easily with a fork and is opaque in color.
STEAMING FOODS cont’d
Type Cooking Time Suggestions and Tips
(minutes)
Fish - Filets 8-10 Steam until opaque and easy to flake.
- Whole 15-20 A steak is cooked when the center
- Steak 12-14 bone is able to be easily removed.
Lobster - tails 18-20 Remove underside of shell
Mussels - in shell 12-14 Steam until well open
Clams and Cockles 8-10 Steam until just opened
Shrimp - in shell 8-10 Steam until pink
Scallops 4-6 Steam until opaque
Oysters - unopened 10-12 Steam until the top shell starts to open.
If the top shell does not completely open, it will need to be opened with a knife.
BR6484 RC16XL Book_AM 17/2/06 12:50 PM Page 12
Page 8
HINTS AND TIPS FOR STEAMING DUMPLINGS
Fresh or frozen dumplings and savory buns can be steamed.
Place small pieces of parchment paper, or cabbage or lettuce leaves, under the dumplings to avoid sticking to the steaming tray.
STEAMING FOODS cont’d
15
HINTS AND TIPS FOR STEAMING POULTRY
Select similar sized pieces of poultry for even cooking.
For even cooking results arrange poultry in a single layer.
Remove visible fat and skin.
To obtain a browned appearance, sear the chicken before steaming.
Check poultry is cooked by piercing the thickest part. The poultry is cooked when the juices run clear.
14
Type Suggestions and Tips Cooking Time
(minutes)
Breast (boneless) Place skin side up 20-25
Drumstick Place thickest part to outside of 30-35
stainless steel steaming tray
Thigh (boneless) Place thickest part to outside of 18-20
stainless steel steaming tray
Type Suggestions and Tips Cooking Time
(minutes)
BBQ pork or Cook from frozen 10-12 chicken buns
Dumplings - frozen Separate before cooking 8-10
Dumplings - fresh 5-6
Switch off the Rice Duo 6 by unplugging
from the power outlet.
Allow all parts to cool before removing the removable cooking bowl. Wash the removable cooking bowl, stainless steel steaming tray and glass lid in hot, soapy water, rinse and dry thoroughly.
Breville does not recommend that any parts of your Rice Duo 6 are washed in a dishwasher as harsh detergents and hot water temperatures may stain or distort the removable cooking bowl and accessories.
Do not use abrasive cleaners, steel wool, or metal scouring pads as these can damage the non-stick surface.
The stainless steel housing can be wiped over with a damp cloth and then dried thoroughly.
CARE AND CLEANING
If rice has cooked onto the bottom of the removable cooking bowl, fill the bowl with hot, soapy water and leave to stand for approximately 10 minutes before cleaning.
DO NOT IMMERSE STAINLESS STEEL HOUSING, POWER CORD OR PLUG IN WATER OR ANY OTHER LIQUID AS THIS MAY CAUSE ELECTROCUTION.
BR6484 RC16XL Book_AM 17/2/06 12:50 PM Page 14
Page 9
16
RECIPES
17
CHICKEN & BASIL RISOTTO
Serves 4 2 tablespoons olive oil 2 tablespoons butter 1 clove garlic, crushed 1 red onion, finely chopped 2 Rice Duo 6 cups Arborio rice 3 cups chicken stock 2 x 5 oz (150g) boneless chicken breasts,
steamed, then thinly sliced
2 tomatoes, diced
1
⁄2cup grated Parmesan cheese 2 tablespoons finely sliced fresh basil leaves freshly ground black pepper
1. Place oil and butter into the removable
cooking bowl. Press selector control to ‘Cook’. Heat for 1 minute, add onion. Cook for 2 minutes, stirring constantly. Add rice, stir to coat with oil.
3. Add the stock, cover with lid and cook
until selector control switches to ‘Warm’. Stir once during cooking.
4. Stir rice and fold through chicken,
tomatoes, cheese, basil and pepper. Replace lid and stand for 10 minutes on ‘Warm’ before serving.
TOMATO & ZUCCHINI RISOTTO
Serves 4-6 2 tablespoons olive oil 1 small leek, washed, trimmed
and thinly sliced 2 cloves garlic, crushed 11⁄2Rice Duo 6 cups Arborio rice 14 oz (420g) can diced tomatoes
1
⁄2cup dry white wine
3 cups chicken stock
1
⁄2cup grated Parmesan cheese 1 cup grated zucchini 2 tablespoons toasted pine nuts
1. Place the oil into the removable cooking
bowl. Press selector control down to ‘Cook’. Heat for 1 minute, add leek and garlic. Cook for 2 minutes, stirring constantly. Add rice, stir to coat with oil.
2. Add tomatoes, wine and stock.
Cover with lid and cook until selector control switches to ‘Warm’. Stir once during cooking.
3. Stir rice and fold in cheese, zucchini,
and pine nuts. Replace lid and stand for 10 minutes on ‘Warm’ before serving.
Measurements used are standard cups and spoons except where measuring with Rice Duo 6 cups is specified.
MUSHROOM RISOTTO
Serves 4-6 2 tablespoons olive oil 2 tablespoons butter 1 brown onion, finely diced 5 oz (150g) button mushrooms, sliced 21⁄2Rice Duo 6 cups Arborio rice 3 cups chicken stock
1
⁄4cup grated Parmesan cheese
1 tablespoon chopped flat leaf
(Italian) parsley
1. Place butter and oil into the removable cooking bowl. Press selector control to ‘Cook’. Heat for 1 minute, add onion and mushrooms. Cook for 5 minutes or until the mushrooms are soft, stirring constantly. Add rice, stir to coat with oil.
2. Add stock. Cover with lid and cook until selector control switches to ‘Warm’. Stir once during cooking.
3. Stir rice and fold through cheese and parsley. Replace lid and stand for 10 minutes on ‘Warm’ before serving.
SEAFOOD PAELLA
Serves 4-6
1
⁄4cup olive oil 1 red onion, diced 3 cloves garlic, crushed 1 teaspoon freshly grated ginger 11⁄2Rice Duo 6 cups long grain rice, washed 4 cups seafood or chicken stock 1lb (500g) mixed seafood (shrimp, calamari,
octopus, mussel meat, white fish fillet)
1
⁄2cup roasted red pepper, peeled
and chopped 1 tablespoon fresh lime juice 2 tomatoes, diced
1
⁄4teaspoon chili powder
2 tablespoons chopped fresh cilantro
1. Place oil into the removable cooking
bowl. Press selector control to ‘Cook’. Heat for 1 minute, add onion, garlic and ginger. Cook for 2 minutes, stirring constantly. Add rice, stir to coat with oil.
2. Add stock. Cover with lid and cook for
10 minutes. Stir in seafood, pepper and lime juice. Replace lid and cook until selector control switches to ‘Warm’.
3. Stir rice mixture and fold through
tomatoes, chili and cilantro. Replace lid and stand for 10 minutes on ‘Warm’ before serving.
RECIPES cont’d
BR6484 RC16XL Book_AM 17/2/06 12:50 PM Page 16
Page 10
18
SUSHI RICE
4 Rice Duo 6 cups short grain white
rice, washed 4 cups water 2 tablespoons rice vinegar 2 tablespoons sugar
1
⁄2teaspoon salt
1 tablespoon rice vinegar, extra
1. Place washed rice and water into
removable cooking bowl. Press the selector control down to ‘Cook’.
2. Cover with lid and cook until selector
control switches to ‘Warm’.
3. Stir rice, replace lid and stand for 10
minutes on ‘Warm’.
4. Transfer rice to a large, shallow dish.
5. Heat vinegar, sugar and salt in a small
saucepan over a low heat until sugar dissolves. Sprinkle vinegar mixture over rice, mix well.
6. Use immediately as required in
Sushi recipes.
TIP: Some Sushi recipes require the rice to be shaped by hand. To do this, combine 1 tablespoon rice vinegar with
1
⁄4cup water. Use this mixture to keep hands wet while shaping rice.
TIP: Any leftover Sushi Rice can be frozen.
Recommended Usage ­Seaweed Rolls
6 sheets Nori seaweed Sushi Rice Wasabi paste, to taste Add any combination of filings such as: Smoked salmon, thinly sliced Japanese pickled ginger and vegetables Finely sliced cucumber Sashimi salmon or tuna Avocado Cooked asparagus Fresh crab Finely shredded lettuce Mayonnaise
1. Place a sheet of seaweed, shiny side down on a sheet of parchment paper or a bamboo rolling mat.
2. Spread a portion of the rice over a third of the Nori sheet, leaving a border.
3. Spread a very thin layer of wasabi paste in a narrow line down the center of the rice. Top with a selection of fillings.
4. Using the paper or mat as a guide, roll up the Nori sheet to enclose the filling. Press to seal the edges.
5. Use a very sharp knife to cut the roll neatly into small portions.
6. Repeat with remaining Nori sheets and filling. Chill until ready to serve.
RECIPES cont’d
19
PEPPER AND RICE SALAD
Serves 4-6 1 Rice Duo 6 cup white rice, washed 1 Rice Duo 6 cup brown rice, washed 1 Rice Duo 6cup wild rice mix, washed 5 cups chicken stock 121⁄2oz (375g) marinated roasted red pepper,
finely sliced 4 oz (120g) feta cheese, diced 5 oz (150g) pitted black Kalamata olives 2 tablespoons basil pesto
3
⁄4cup Caesar salad dressing, prepared
1
⁄2cup Italian salad dressing, prepared
2 tablespoons sweet Thai Chili sauce
1. Place washed rice and stock into the
removable cooking bowl. Press selector control to ‘Cook’.
2. Cover with lid and cook until selector
control switches to ‘Warm’. Stir once during cooking.
3. Allow rice to stand, covered with lid, for
10 minutes on ‘Warm’.
4. Transfer rice to a large, shallow
dish to cool. This helps to keep rice grains separate.
5. In a large serving bowl, toss cooled rice
with pepper, feta cheese and olives.
6. Combine pesto, salad dressings and chili
sauce in a screw top jar. Shake well and toss through rice salad just before serving. Serve chilled.
ORIENTAL WILD RICE SALAD
Serves 4-6 2 tablespoons oil 2 cloves garlic, crushed 4 shallots, thinly sliced 21⁄4Rice Duo 6 cups wild rice mix, washed 4 cups chicken stock 7 oz (200g) snow peas, blanched
1
⁄4cup smoked almonds, halved 2 tablespoons balsamic vinegar 3 teaspoons soy sauce 1 teaspoon sesame oil 2 tablespoon sweet Thai chili sauce 2 tablespoons rice wine vinegar
1. Place oil into the removable cooking
bowl. Press selector control to ‘Cook’. Heat for 1 minute, add garlic and shallots. Cook for 2 minutes, stirring constantly. Add rice, stir to coat with oil.
2. Add stock, cover with lid and cook until
selector control switches to ‘Warm’. Stir once during cooking.
3. Allow rice to stand, covered with lid, for
10 minutes on ‘Warm’.
4. Transfer rice to serving dish. Stir in snow
peas and almonds.
5. Combine vinegar, soy sauce, sesame oil,
chili sauce and vinegar in a screw top jar and shake well. Toss through salad to serve. Serve warm.
RECIPES cont’d
BR6484 RC16XL Book_AM 17/2/06 12:50 PM Page 18
Page 11
20
MANGO TROPICAL RICE PUDDING
Serves 4-6 13⁄4Rice Duo 6 cups short grain white
rice, washed 1 cup mango nectar 1 cup water 15 oz (450g) can sliced peaches, drained,
juice reserved 2 teaspoons lime zest
1
⁄2cup coconut cream
1
⁄4cup passionfruit pulp (can be found frozen
in Asian markets) 1 tablespoon cinnamon sugar
1. Place rice, mango nectar, water, and
reserved peach juice into the removable cooking bowl and stir to combine. Cover with lid and press selector control to ‘Cook’.
2. Cook until selector control switches to
‘Warm’. Stir once during cooking.
3. Stir rice mixture and fold through lime
zest, coconut cream and passionfruit pulp. Replace lid and stand for 10 minutes on ‘Warm’.
4. Serve warm with peaches and dusted
with cinnamon sugar.
WILD BERRY RICE PUDDING
Serves 4-6 11⁄2Rice Duo 6 cups short grain white
rice, washed
2 cups water
1
⁄4cup warmed honey 2 tablespoons butter, melted 1 cup cream
1
⁄2cup fresh or frozen blueberries
1
⁄2cup fresh or frozen raspberries
1
⁄2cup fresh or frozen blackberries
1
⁄2cup fresh or frozen strawberries
1
⁄4cup confectioners’ sugar
1
⁄4cup water 2 tablespoons port
1. Place rice and water into the removable
cooking bowl. Cover with lid and press selector control to ‘Cook’.
2. Cook until selector control switches to
‘Warm’. Stir once during cooking.
3. Stir rice and fold in honey, butter,
and cream. Replace lid and stand for 10 minutes on ‘Warm’.
4. Place blueberries, raspberries,
blackberries, strawberries, confectioners' sugar, water and port into the bowl of a food processor or blender and process until smooth.
5. Fold berry mixture through rice mixture
then transfer to serving glasses.
6. Serve topped with extra berries and
cream if desired.
21
RECIPES cont’d
STEAMED WHOLE FISH WITH GINGER AND SHALLOT
1 x 12-13 oz (300-400g) whole snapper
or flounder, cleaned and scaled
1
⁄2bunch cilantro 2 tablespoons soy sauce 1 tablespoon peanut oil
3
⁄4" (2cm) piece fresh ginger,
cut into matchsticks 3 scallions, finely sliced 1 lime, sliced
1. Wash and dry the fish. Cut 2 slits at a 45°
angle through each side of the fish. Into each slit, place some ginger and a slice of lime.
2. Place half of the cilantro into the cavity
of the fish. Place the fish into the steaming tray.
3. Pour 3 Rice Duo 6 cups water into the
removable cooking bowl. Cover with lid and press the selector control to ‘Cook’. When the water is boiling, place the steaming tray into removable cooking bowl, replace lid and steam fish for 15 minutes or until cooked when tested.
4. Remove fish and place onto a
serving platter.
5. Combine soy, oil and shallots, pour
over the fish. Serve immediately with jasmine rice.
STEAMED SALMON FILLETS WITH A TOMATO AND BASIL SALSA
Serves 4 1 tablespoon olive oil 2 shallots, diced
1
⁄4cup white wine vinegar 2 ripe tomatoes, diced 10 basil leaves, finely sliced 1 tablespoon balsamic vinegar 2 tablespoons olive oil 2 x 5 oz (150g) salmon fillets salt and pepper, if desired 3 Rice Duo 6 cups fish stock
1. Heat a frypan on medium heat, add the
oil and diced shallots cook for a minute to soften the shallots, add the vinegar and let the mixture reduce by half. Add the tomatoes and bring the mixture to the boil, then remove from heat. Cool the salsa mixture then add basil, balsamic vinegar, and oil.
2. Place salmon fillets into the steaming
tray and sprinkle with salt and pepper.
3. Place the stock into the removable
cooking bowl. Cover with lid and press the selector control to ‘Cook’. When the stock is boiling, place the steaming tray into removable cooking bowl, replace lid and cook for 6-8 minutes for medium or 10 minutes for well done.
4. Remove salmon. Serve hot with Tomato
and Basil Salsa and mixed salad leaves.
STEAMED RECIPES
BR6484 RC16XL Book_AM 17/2/06 12:50 PM Page 20
Page 12
STEAMED VEGETABLES (WARM GADO GADO)
1 bunch baby bok choy, trimmed and sliced 1 small head broccoli, cut into florets 10 snow peas 1 carrot, peeled and thinly sliced 10 oz (300g) firm tofu, cubed 1 cup (250ml) Peanut Sauce (recipe below)
1. Place the vegetables and tofu into steaming tray. Place 3 Rice Duo 6 cups water into the removable cooking bowl. Cover with lid and press the selector control to ‘Cook’. When the stock is boiling, place the steaming tray into removable cooking bowl, replace lid and cook for 5-7 minutes.
2. Place the vegetables and tofu onto a serving platter and drizzle with warm Peanut Sauce.
PEANUT SAUCE
1 onion, chopped 1 clove garlic
3
⁄4" (2cm) piece fresh ginger, chopped 1 tablespoon oil 1 teaspoon curry powder 1 tablespoon soy sauce
1
⁄4cup crunchy peanut butter 1 teaspoon chili paste 2 teaspoons brown sugar 1 cup coconut milk
1. Place the onion, ginger and garlic into
a food processor and process until fine.
2. Heat oil in a saucepan over medium
heat. Add onion mixture and gently fry for 3-4 minutes.
3. Add curry powder and soy sauce. Stir
well before adding peanut butter, sugar, and chili paste.
4. Add the coconut milk and stir thoroughly
until the sauce is smooth. Increase the heat then cook for 5 minutes.
23
22
STEAMED RECIPES cont’d
MEXICAN MARINATED CHICKEN BREASTS
Serves 4 4-5 oz (120g-150g) boneless chicken breasts
(supremes) or boneless thighs
1
⁄2small onion, roughly chopped
4 garlic cloves, smashed
1
⁄2teaspoon cumin seeds
1
⁄2teaspoon dried thyme
1
⁄2teaspoon dried oregano
1
⁄2teaspoon red pepper flakes
1
⁄2teaspoon salt 1 bay leaf broken 1 cup orange juice, preferably
freshly squeezed
1. Combine onion, garlic, herbs, spices
and orange juice in a shallow, non-metal container. Add chicken pieces in a single layer, cover and marinate at least 4 hours or for as long as overnight in the refrigerator, turning chicken several times.
2. Place the marinated chicken into
steaming tray.
3. Place 3 Rice Duo 6 cups water into the
removable cooking bowl. Cover with lid and press the selector control to ‘Cook’. When the water is boiling, place the steaming tray into the removable cooking bowl, replace the lid and cook for 20–25 minutes or until cooked when tested. Remove chicken and slice thinly.
4. Serve on top of rice pilaf with fresh
tomato or mango salsa.
STEAMED RECIPES cont’d
BR6484 RC16XL Book_AM 17/2/06 12:50 PM Page 22
Page 13
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Y RECETARIO
Gourmet Rice Duo™6
®
Modelo RC16XL
24
Breville®* warrants this Breville® appliance against defects that are due to faulty material or workmanship for a period of one (1) year from the date of original consumer purchase. This warranty does not cover damage from abuse, neglect, use for commercial purposes, or any other use not found in the printed “Instructions for use” booklet. There is no warranty for glass parts, glass containers, filter basket, blades and agitators. HWI Breville® expressly disclaim all responsibility for consequential damages for incidental losses caused by use of this appliance. Some states or provinces do not allow this exclusion or limitation for incidental or consequential losses, so the foregoing disclaimer may not apply to you.
ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS WITH RESPECT TO THIS PRODUCT IS ALSO LIMITED TO THE ONE YEAR LIMITED WARRANTY PERIOD. Some states
or provinces do not allow disclaimer of the implied warranty with respect to consumer goods, so the foregoing disclaimer may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other legal rights which vary from state to state or province to province.
If the appliance should become defective within the warranty period, do not return the appliance to the store. Please contact our Customer Service Center.
Toll free phone number: 1-866-BREVILLE (1-866-273-8455)
Internet email: AskUs@BrevilleUSA.com AskUs@Breville.ca (in Canada)
*HWI Breville® products are distributed in Canada by Anglo Canadian Housewares, L.P. and in USA by Metro/Thebe Inc.
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
BR6484 RC16XL Book_AM 17/2/06 12:50 PM Page 24
Page 14
26
Página
Introducción 27
Recomendaciones básicas de seguridad 28
Componentes y características 30
Modo de empleo 31
Cocinar arroz 33
Comidas al vapor 35
Cuidado y limpieza 39
Recetas 40
Recetas al vapor 44
Garantía 48
Gourmet Rice Duo™6
CONTENIDO
Felicidades
en la compra de su Gourmet Rice Duo 6
BR6484 RC16XL Book_AM 17/2/06 12:50 PM Page 26
Page 15
29
28
RECOMENDACIONES BASICAS DE SEGURIDAD cont
Este electrodoméstico es para uso doméstico solamente. No use este electrodoméstico para otra cosa que no sea su función específica. No lo use en el exterior.
Este electrodoméstico tiene una clavija polarizada (una hoja más gruesa que la otra). Para reducir el riego de descarga eléctrica, esta clavija se puede conectar en toma corriente polarizado. Si la clavija no cabe, hable a un electricista. No modifique de ninguna manera la clavija.
INFORMACIÓN DEL CABLE ELÉCTRICO
Su Arrocera tiene un cable corto como medida de precaución para prevenir lesiones personales o daño a la propiedad al jalar, tropezar o enredarse con el cable. No permita que los niños se acerquen o utilicen el electrodoméstico sin una supervisión adecuada. Si necesita un cable o una extensión más grande, el cable deberá arreglarse de manera que no cuelgue de la superficie donde se utilizará para que no se tropiecen los niños. Para prevenir descarga eléctrica, lesión personal, o fuego, la extensión deberá ser del mismo voltaje del aparato (el voltaje se encuentra marcado en la parte de abajo del aparato).
Lea todas las instrucciones antes de utilizar su electrodoméstico y guárdelas para referencias futuras.
Para protegerse del fuego, una descarga eléctrica o lesiones, nunca sumerja el electrodoméstico, el cordón, el enchufe o la extensión de acero inoxidable en agua u otro líquido.
Siempre utilice el electrodoméstico en una superficie seca y nivelada.
Siempre conecte el accesorio al electrodoméstico primero, antes de conectar a la pared.
Para desconectar quite el cable de la pared.
No toque las superficies calientes; use las asas, perillas para remover la cacerola y la charola del vapor.
Nunca conecte o prenda la arrocera sin colocar la cacerola en su lugar.
Nunca vierta agua en la base de acero inoxidable. Solamente en la cacerola que esta diseñada para líquidos.
Levante y quite la tapadera de cristal con cuidado haciéndola para un lado para no quemarse con el vapor. No permita que el agua de la tapadera caiga en la base de acero inoxidable, solamente dentro de la cacerola.
No utilice la cacerola dañada o aboyada. Cámbiela antes de usarla.
El uso de accesorios no recomendados por Breville puede causar riesgo de lesiones, fuego o descarga eléctrica.
Desconecte de la pared cuando no este utilizando. Permita que todas las partes se enfríen antes de armar, desarmar o antes de limpiar.
No permita que el cable cuelgue, toque superficies calientes o se haga nudo.
No ponga este electrodoméstico en o cerca de una estufa caliente, un elemento eléctrico o un horno caliente.
No deje este electrodoméstico sin atención cuando lo este utilizando.
Extreme cuidados al mover un electrodoméstico con aceite caliente, comida u otros líquidos calientes.
Este electrodoméstico no debe usarse cerca o por niños pequeños o personas no aptas sin supervisión.
Los niños pequeños deberán ser supervisados para asegurarse de que no juegan con el electrodoméstico.
Inspeccione regularmente el cable, conexión y el electrodoméstico por cualquier daño. Si encuentra daño alguno, deje de utilizarlo inmediatamente y hable al Centro de Servicio al Cliente Breville al 1-866-BREVILLE.
RECOMENDACIONES BASICAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
En Breville diseñamos y fabricamos productos para el consumidor, teniendo en mente a nuestros valiosos clientes que son ustedes. Además le pedimos, que por favor tenga cuidado al usar cualquier electrodoméstico y tome en cuenta las siguientes recomendaciones:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
Su electrodoméstico Breville viene con un sistema único de Enchufe (Assist Plug™), diseñado convenientemente, con un hueco que permite al dedo apalancarse para desconectar fácilmente. Por razones de seguridad conecte su electrodoméstico Breville directamente a la pared. No conecte a ninguna extensión.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA EL USO DOMESTICO SOLAMENTE
DESCONECTE EL APARATO CUANDO NO LO ESTE USANDO O ANTES DE LIMPIARLO. PERMITA QUE SE ENFRIE ANTES DE PONER O QUITAR PARTES, Y ANTES DE LIMPIARLO. EL USO DE ACCESORIOS NO RECOMENDADOS POR EL FABRICANTE DEL APARATO PUEDE CAUSAR DANOS.
BR6484 RC16XL Book_AM 17/2/06 12:50 PM Page 28
Page 16
31
30
COMPONENTES Y CARACTERÍSTICAS
Selector de control automático
con selección de "Cocinado" Cook
y "Mantiene Tibio" Keep Warm
Cable removible
para servir en la mesa
Tapadera de cristal templado, le
permite ver mientras se esta cocinando
Cacerola removible grande de 6
tazas con capacidad de 12 tazas de
arroz cocido, previene que el arroz
no se pegue
Base de acero inoxidable
La campana sonará cuando
la selección "Cocinado" termine y
la selección "Mantiene Tibio" empieza
Cacerola de vapor de acero
inoxidable – ideal para
vegetales, mariscos y pollo
Charola de vapor de acero
inoxidable grande extra para
empotrar-ideal para vegetales,
mariscos y pollo. Las dos
charolas pueden utilizarse
empotrándolas o por separado
Antes de usarla por primera vez, quite todas las etiquetas y lave la cacerola anti-adherente, la charola de vapor de acero inoxidable y la tapadera de cristal en agua caliente jabonosa, enjuague y seque completamente.
COMO COCINAR AL VAPOR
1. Usa la taza de medir que se provee para
las cantidades requeridas de arroz (ver las tablas de cocinar - página 35). Siempre mida el nivel de las tazas, nunca las sobre llene (ver fig 1).
2. Coloque el arroz en un tazón por separado
y lave con agua fría para remover el exceso de almidón. El arroz esta listo para cocinar cuando al enjuagarlo el agua salga limpia.
3. Asegúrese que el exterior del tazón
removible este limpio y seco antes de colocarlo en el contenedor de acero inoxidable, esto hará que tenga el contacto apropiado con el fondo de el arrocero.
4. Cerciórese que el tazón removible este sentando completamente en la base del arrocero agregue el arroz lavado al tazón removible, asegurándose que el arroz quede uniformemente a través del fondo de el contenedor y no hacia los lados (ver fig 2).
5.
Agregue agua usando las siguientes medidas: Arroz Blanco = 1 taza de agua: 1 taza de arroz Arroz Moreno = 11⁄2 tazas de agua: 1 taza dearroz
6. Coloque la tapadera de cristal.
7. Conecte si el voltaje es de 120 voltios. La luz ámbar "Warm" se iluminara.
8. Para empezar a cocinar, baje el selector de control. La luz roja "Cook" se prenderá.
9. Cuando se acabe de cocinar, la campana sonara y la arrocera automáticamente cambiara a "Keep Warm". La luz ámbar se prenderá.
10. Destape y voltee el arroz con la cuchara que se provee. Tape y deje el arroz de 10 a 15 minutos antes de servir. Esto permitirá que el exceso de humedad sea absorbido, dando una textura más esponjosa.
1 taza de medir de la arrocera = 41/2(140 gramos) de arroz no cocido o 6 onzas (180ml) de agua. 1 taza de arroz no cocido = 2 tazas de arroz cocido (aproximadamente) El máximo de cantidad de arroz blanco no cocido para cocer = 6 tazas El mínimo de cantidad de arroz blanco no cocido para cocer = 2 tazas
MODO DE EMPLEO
fig 2
fig 1
Luces de Cocinado y Tibio –
La luz roja indica que su arrocera esta
en la selección "Cocinado".
La luz ámbar indica que su arrocera esta
encendida y cambiará automáticamente
a la selección de "Mantiene Tibio"
Taza de medir y
cuchara para servir
Presentando el neuvo enchufé Breville Assist Plug™. Fácil de conectar, fácil para desconectar.
Diseño registrado
.
BR6484 RC16XL Book_AM 17/2/06 12:50 PM Page 30
Page 17
33
32
IMPORTANTE
Siempre vierta el líquido en la cacerola removible, o agregue aceite, mantequilla o margarina, antes de bajar el selector de control a "Cook".
Nunca trate de mantener a la fuerza el selector de control en "Cook" si ya cambio automáticamente a "Keep Warm".
No interfiera el selector automático cuando este en operación.
Para prevenir rayar la superficie anti­adherente de la cacerola removible, siempre utilice utensilios de plástico o madera.
MODO DE EMPLEO cont
El arroz se puede mantener en selección automática "Keep Warm" hasta por 5 horas.
No quite la tapadera de cristal hasta que sirva (excepto cuando voltee el arroz o este listo o según se sugiere en las recetas).
Para quitar la selección "Keep Warm", desconecte la arrocera de la pared.
SIEMPRE QUITE Y REMUEVA LA TAPADERA CUIDADOSAMENTE, INCLINÁNDOLA PARA QUE NO LE QUEME EL VAPOR QUE ESCAPA AL DESTAPAR.
La taza de arroz que se provee con su arrocera Breville se puede usar con las siguientes tablas.
COCINAR ARROZ
La taza de su arrocera no es de medida imperial/métrica estándar. 1 taza es igual a 41/2onzas (140 gramos) de arroz no cocido y 6 onzas (180ml) de agua. Si se ha perdido la taza de su arrocera o no sabe donde la dejo, use otra taza pero mantenga las mismas cantidades y asegúrese de no excederse de la línea máxima de 6 tazas en la charola removible: Arroz Blanco = 1 taza de agua : 1 taza de arroz Arroz Moreno = 11/2tazas de agua : 1 taza de arroz
ARROZ BLANCO
Arroz Blanco No Cocido Agua Arroz Cocido Tiempo de
(tazas de la arrocera) (tazas de la arrocera) (tazas aprox) Cocimiento
(minutos aprox)
2 2 4 15
4 4 8 18
6 6 12 22
ARROZ MORENO
Arroz Moreno No Cocido
Agua Arroz Cocido Tiempo de
(tazas de la arrocera) (tazas de la arrocera) (tazas aprox) Cocimiento
(minutos aprox)
2 3 5 25-30
4 6 10 35-40
BR6484 RC16XL Book_AM 17/2/06 12:50 PM Page 32
Page 18
35
34
SUGERENCIAS
Agregue agua extra para un arroz más esponjoso y menos agua para un arroz más firme.
Algunas variedades de arroz requerirán más agua para cocimiento, como mezclas de arroz salvaje, arroz Arborio o arroz de grano pequeño. Siga las instrucciones en el paquete o siga la tabla del cocimiento del arroz moreno.
Debido a el agua adicional que se necesita para cocinar el arroz moreno, algunas burbujas de almidón se elevaran a la tapadera mientas se este cociendo. Para mejores resultados, lave el arroz antes de cocinar y mantener tibio por 20 minutos después de cocinar para que absorba la humedad restante.
VARIACIONES DE ARROZ
Arroz Apetitoso
Prepare el arroz en la arrocera según se especifica, substituyendo toda el agua con la misma cantidad de caldo de pollo, carne, pescado o vegetales. Jugo de manzana, naranja, o piña se puede substituir por la mitad del agua.
Arroz Dulce
Prepare el arroz en la arrocera según se especifica, substituyendo la mitad del agua con jugo de manzana, naranja o piña. Cocinar el arroz con leche o crema no se recomienda ya que se quemara en el fondo de la charola.
Arroz con Azafrán
Agregue 1⁄4de cucharadita de polvo de azafrán o 2 hebras por cada 2 tazas de agua. Use la tabla de cocimiento de arroz blanco. Mezcle bien.
Arroz Arborio
El arroz Arborio es un grano redondo pequeño aperlado que casi siempre se usa para cocinar el risotto Italiano. Use la tabla de cocimiento de arroz moreno.
Arroz Jazmín
El arroz jazmín es de grano grande y oloroso. Use las tablas de cocimiento de arroz blanco.
Arroz Basmati
El arroz basmati es aromático y de grano grande. Use las tablas de cocimiento de arroz blanco.
Arroz Salvaje
No se recomienda que se cocine el arroz salvaje solo en la arrocera ya que requiere mucha agua. Es posible cocer el arroz salvaje con una mezcla de arroz blanco o moreno.
Las comidas al vapor retienen muchos de sus valores nutricionales cuando se cocinan en la arrocera. Las comidas se pueden cocer al vapor colocando en la charola de acero inoxidable sobre agua o pollo y cubriendo con la tapadera de cristal. Mantenga la tapadera de cristal mientras este cociendo al vapor al menos que la guía de recetas especifique lo contrario. Al quitar la tapadera el vapor se pierde y el tiempo de cocimiento se extiende.
1. Mida 3 tazas o más de agua o caldo de pollo en la charola removible. Use hasta un máximo de 6 tazas de agua.
2. Coloque el alimento que se cocinara al vapor en el segundo contenedor con hoyos sobre el primer contenedor de acero (consulte la tabla de tiempo recomendado para cocer al vapor en la Pág. 36-37).
3. Coloque el tazón removible junto con el tazón de cocinar al vapor en el arrocero y cúbralos con la tapadera de vidrio.
4. Conecte si el voltaje es de 120 voltios, la luz ámbar se prenderá "Warm".
5. Empuje el selector de control hacia abajo para empezar a cocinar. La luz roja "Cook" se prenderá.
6. Cuando el arrocero haya terminado de cocer al vapor, la campana sonara y la luz roja que indica "caliente" se iluminara. Quite los alimentos de la arrocera con cuidado, el contenedor estará caliente. Si necesita seguir cocinando un poco más al vapor asegúrese que haya todavía
suficiente agua esta en el contenedor removible. Si no agregue más agua caliente o mas caldo.
7. Apague la arrocera y desconecte de la pared. Permita que se enfríe antes de limpiar.
SUGERENCIAS Y CONSEJOS PARA VEGETALES AL VAPOR
Piezas pequeñas se cocinan al vapor más pronto que las piezas grandes.
Trate de mantener los vegetales en medida estándar para asegurar un cocimiento uniforme.
Vegetales frescos o congelados se pueden cocer al vapor.
Si va a cocer vegetales congelados, no descongele.
La medida y forma de los vegetales, al igual que el gusto personal, tendrá algunos ajustes en el tiempo de cocimiento. Si es necesario tener vegetales más suaves permita más tiempo de cocimiento.
No permita que el caldo o agua llegue a la charola de acero inoxidable. El vapor no será efectivo.
COMIDAS AL VAPOR
No permita que la charola removible se seque al cocinar al vapor.
Líquido caliente puede agregarse durante el proceso de cocimiento al vapor.
Ambos contenedores pueden utilizarse por separado o juntos.
SIEMPRE QUITE Y REMUEVA LA TAPADERA CUIDADOSAMENTE, INCLINÁNDOLA PARA QUE NO LE QUEME EL VAPOR QUE ESCAPA AL DESTAPAR.
COCINAR ARROZ cont
BR6484 RC16XL Book_AM 17/2/06 12:51 PM Page 34
Page 19
37
36
COMIDAS AL VAPOR cont
Vegetales Preparación y Cantidad Tiempo de
Sugerencias Cocimiento
(minutos)
Alcachofa quite las hojas más 2 medianas 30-35
duras y el tallo
Espárragos corte, y deje con tallo 2 manojos 12-14
Ejotes déjelos enteros 8 onzas (250grms) 13-15
Betabeles corte, no quite la cáscara 10 onzas 12-13 pequeño o mediano (300grms)
Brócoli corte en racimos 8 onzas (250grms) 8-10
Coles de Bruselas corte en medio de la base
12 onzas (375grms)
17-19
Repollo pedazos grandes 1 libra (500grms) 10-12
Zanahorias cortar en tiras 3 medianas 14-16
Pimientos Morrones
cortar en tiras 3 medianos 14-16
Coliflor cortar en racimos
12 onzas (375grms)
17-19
Apio cortar en tiras 3 tallos 5-6
Garbanzos remoje por 12 horas 1 taza/secos 40-45
Maíz todo el elote 2 elotes pequeños 20-22
Champiñones todo, sin lavar
10 onzas (300grms)
8-10
Cebollas sin cáscara, enteras 6 medianas 20-25
Chícharos frescos y sin cáscara 8 onzas (250grms) 8-10
congelados 8 onzas (250grms) 4-5
Papas para cualquier uso,
4 (5 ó 6 onzas/150-
35-40
completas
180grms cada una)
Papas enteras
6 (4 onzas/125grms)
25-30
Papas dulces cortar en pedazos 1 libra (500 grms) 20-25
Guisante completos 8 onzas (250grms) 4-5
Calabaza blanca cortar en pedazos 1 libra (500grms) 20-25
Espinaca tallo y hojas limpias
1
⁄2manojo 5
Calabaza (tierna) completa
12 onzas (350grms)
8
Nabos sin cáscara, en rodajas
12 onzas (350grms)
15-17
y cortados en piezas
Zucchini (calabaza) rebanada
12 onzas (350grms)
6
SUGERENCIAS Y CONSEJOS PARA COCINAR AL VAPOR PESCADO Y MARISCOS
Sazone el pescado con hierbas frescas, cebollas, limón, etc. antes de cocinar.
Asegúrese de que los filetes de pescado no esten encima uno de otro.
El pescado esta cocido cuando al enterrar el tenedor esta blando y el color es opaco.
COMIDAS AL VAPOR cont
Tipo Tiempo de Sugerencias y Consejos
Cocimiento (minutos)
Pescado - Filetes 8-10 Al vapor y hasta que este opaco y blando.
Pescado - Entero 15-20 El bistec esta cocido cuando el centro se Pescado - Bistec 12-14 remueve fácilmente.
Langosta - colas 18-20 Remueva debajo de la concha
Mejillones - en su 12-14 Al vapor hasta que se abran concha
Almejas y Moluscos 8-10 Al vapor hasta que se abran
Camarón - con cáscara
8-10 Al vapor hasta que esten rosa
Ostras 4-6 Al vapor hasta que esten opacas
Ostiones - sin abrir 10-12 Al vapor hasta que la concha de arriba
empiece abrirse. Si la concha de arriba no empieza abrirse abra con un cuchillo.
BR6484 RC16XL Book_AM 17/2/06 12:51 PM Page 36
Page 20
39
38
SUGERENCIAS Y CONSEJOS PARA COCINAR EMPANADAS AL VAPOR
Empanadas frescas o congeladas y panecillos pueden cocinarse al vapor.
Coloque pequeños pedazos de papel pergamino, u hojas de repollo o lechuga, debajo de las empanadas para evitar que se peguen en la charola del vapor.
COMIDAS AL VAPOR cont
SUGERENCIAS Y CONSEJOS PARA COCINAR POLLO AL VAPOR
Seleccione pollo en piezas similares para un cocimiento uniforme.
Para un cocimiento uniforme coloque el pollo en capa simple.
Remueva la grasa y piel visible.
Para obtener una apariencia café, dore el pollo antes de cocer al vapor.
Asegúrese que el ave que este cocinando este suficientemente cocinado perforando la parte mas gruesa. El ave estará suficientemente cocinada cuando no jugo o liquido salga de la carne.
Tipo Sugerencias y Consejos Tiempo de
Cocimiento (minutos)
Pechuga (sin hueso)
Ponga el pellejo hacia arriba 20-25
Piernas Ponga la parte más dura hacia fuera de 30-35
la canastilla de vapor de acero inoxidable
Muslos (sin hueso) Ponga la parte más dura hacia fuera de 18-20
la canastilla de vapor de acero inoxidable
Tipo Sugerencias y Consejos Tiempo de
Cocimiento (minutos)
Panecillos de pollo Cocinar/congelado 10-12 o de barbacoa
Empanadas - congeladas Separar antes de cocer 8-10
Empanadas - frescas 5-6
Desconecte la arrocera de la pared. Permita que todas las partes se enfríen antes de quitar la cacerola. Lave la cacerola removible, la charola de vapor de acero inoxidable y la tapadera de cristal en agua jabonosa caliente, enjuague y seque completamente.
Breville no le recomienda que las partes de la arrocera se laven en el lavaplatos con detergentes ásperos y temperaturas calientes del agua pueden manchar o distorsionar la cacerola removible y los accesorios.
No utilice limpiadores abrasivos, jergas de metal, o almohadillas de metal ya que estas pueden dañar la superficie anti-adherente.
La base de acero inoxidable se puede limpiar con una toalla húmeda y después limpiarla completamente.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Si quedó arroz asentado en la cacerola, llene la cacerola con agua jabonosa caliente y deje remojar por aproximadamente 10 minutos antes de limpiar.
NO SUMERJA LA BASE DE ACERO INOXIDABLE, EL CABLE O EL ENCHUFE EN AGUA O CUALQUIER OTRO LÍQUIDO YA QUE ESTO CAUSARA DESCARGA ELÉCTRICA.
BR6484 RC16XL Book_AM 17/2/06 12:51 PM Page 38
Page 21
41
40
RECETAS
POLLO Y ALBAHACA RISOTTO
Sirve 4 2 cucharadas de aceite de olivo 2 cucharadas de mantequilla 1 diente de ajo, machacado 1 cebolla roja, finamente picada 2 tazas (Rice Duo 6 cups) de arroz Arborio 3 tazas de caldo de pollo 2 piezas de 5 onzas (150grms) de pechugas
de pollo sin hueso, al vapor y en rebanadas delgadas
2 tomates cortados en cubos
1
⁄2taza de queso Parmesano rallado
2 cucharadas de hojas de albahaca fresca
finamente rebanadas
Pimienta negra fresca molida
1. Vierta aceite y mantequilla en la cacerola removible. Presione el selector de control a "Cook". Caliente por 1 minuto, agregue la cebolla. Cocine por 2 minutos, mueva constantemente. Agregue el arroz, mueva hasta tapar con el aceite.
3. Agregue el caldo, cubra con la tapadera y cocine hasta que el selector cambie a "Warm". Mueva una sola vez al cocinar.
4. Mueva el arroz y envuelva al pollo, tomates, queso, albahaca y pimienta. Tape de nuevo y deje por 10 minutos en "Warm" antes de servir.
RISOTTO DE ZUCCHINI Y TOMATE
Sirve 4-6 2 cucharadas de aceite de olivo 1 puerros pequeños, lavados, en rebanadas
delgadas 2 dientes de ajo, machacados 11⁄2tazas (Rice Duo 6 cups) de arroz Arborio 14 onzas (420grms) de tomates de lata
cortados en cubos
1
⁄2taza de vino blanco seco
3 tazas de caldo de pollo
1
⁄2taza de queso Parmesano rallado 1 taza de zucchini rallada 2 cucharadas de piñones tostados
1. Vierta el aceite en la cacerola removible.
Presione el selector de control hacia abajo en "Cook". Caliente por 1 minuto, agregue el puerro y el ajo. Cocine por 2 minutos, mueva constantemente. Agregue el arroz, mueva hasta tapar con el aceite.
2. Agregue los tomates, vino y caldo. Cubra
con la tapadera y cocine hasta que el selector de control cambie a "Warm". Mueva una vez durante el cocimiento.
3. Mueva el arroz y envuelva el queso,
zucchini, y los piñones. Cubra nuevamente con la tapadera y deje por 10 minutos en "Warm" antes de servir.
Las medidas usadas son tazas y cucharas estándar excepto cuando las medidas con la taza arrocera (Rice Duo 6 cups) se especifiquen.
RISSOTO DE CHAMPIÑÓN
Sirve 4-6 2 cucharadas de aceite de olivo 2 cucharadas de mantequilla 1 cebolla morena, finamente picada 5 onzas (150grms) de botones de champiñón,
rebanados 21⁄2tazas (Rice Duo 6 ) de arroz Arborio 3 tazas de caldo de pollo
1
⁄4taza de queso rallado Parmesano
1 cucharada de perejíl (italiano) picado
1. Vierta la mantequilla y aceite en la
cacerola removible. Empuje el selector de control a "Cook". Caliente por 1 minuto, agregue la cebolla y champiñones. Cocine por 5 minutos o hasta que los champiñones esten blandos, mueva constantemente. Agregue el arroz, mueva y cubra con el aceite.
2. Agregue el caldo. Cubra con la tapadera
y cocine hasta que el selector de control cambie a "Warm". Mueva una vez durante el cocimiento.
3. Mueva el arroz y envuelva con los quesos
y perejíl. Cubra nuevamente y deje por 10 minutos en "Warm" antes de servir.
PAELLA DE MARISCOS
Sirve 4-6
1
⁄4taza de aceite de olivo 1 cebolla roja, en cubos 3 dientes de ajo, machacados 1 cucharadita de jengibre fresco rallado 11⁄2taza (Rice Duo 6 ) de arroz de grano largo,
lavado 4 tazas de caldo de mariscos o pollo 1lb. (500grms) de mariscos mixtos (camarón,
calamar, pulpo, molusco, filete de
pescado blanco)
1
⁄2taza de pimiento rojo tostado sin cáscara y
picado 1 cucharada de jugo de lima fresco 2 tomates en cubos
1
⁄4cucharadita de polvo de chile
2 cucharadas de cilantro fresco picado
1. Vierta el aceite en la cacerola removible.
Presione el selector de control a "Cook". Caliente por 1 minuto, agregue la cebolla, ajo y jengibre. Cocine por 2 minutos, mueva constantemente. Agregue el arroz, mueva y cubra con el aceite.
2. Agregue el caldo. Cubra con la tapadera y
cocine por 10 minutos. Agregue y mezcle los mariscos, pimienta y jugo de lima. Cubra nuevamente y cocine hasta que el selector de control cambie a "Warm".
3. Mueva la mezcla del arroz y envuelva con
los tomates, chile y cilantro. Cubra y deje por 10 minutos en "Warm" antes de servir.
RECETAS cont
BR6484 RC16XL Book_AM 17/2/06 12:51 PM Page 40
Page 22
43
42
ARROZ SUSHI
4 tazas (Rice Duo 6 ) de arroz blanco de
grano chico, lavado 4 tazas de agua 2 cucharadas de vinagre de arroz 2 cucharadas de azúcar
1
⁄2cucharaditas de sal
1 cucharada de vinagre de arroz, extra
1. Vierta el arroz lavado y agua en la
cacerola removible. Presione el selector de control hacia abajo a "Cook".
2. Cubra con la tapadera y cocine hasta que
el selector de control cambie a "Warm".
3. Mueva el arroz, cubra con la tapadera y
deje por 10 minutos en "Warm".
4. Cambie el arroz a un plato hondo grande
5. Caliente el vinagre, azúcar y sal en un
sartén pequeño a fuego lento hasta que la azúcar se disuelva. Rocíe la mezcla del vinagre sobre el arroz, mezcle bien.
6. Use inmediatamente como se requiere
en las recetas de Sushi.
SUGERENCIA: Algunas recetas de Sushi requieren que el arroz se forme con la mano. Al hacer esto, combine 1 cucharada de arroz de vinagre con
1
⁄4taza de agua. Use esta mezcla para mantener las manos mojadas al formar el arroz.
SUGERENCIA: El arroz sobrante de Sushi puede congelarse.
Uso Recomendado ­Rollos de Sushi
6 hojas de algas marinas Nori Arroz Sushi Pasta Wasabi, al gusto Agregue cualquiera de estas combinaciones
como relleno: Salmón ahumado, rebanadas delgadas Jengibre Japonés y vegetales Pepino finamente rebanado Salmón Sashimi o atún Aguacate Espárragos cocidos Cangrejo fresco Lechuga finamente rallada Mayonesa
1. Coloque una hoja de algas marinas, el
lado brilloso hacia abajo en un pliego de papel pergamino o un mantel individual de bambú.
2. Unte una porción de arroz sobre
1
⁄3de la
hoja de Nori, dejando un bordo.
3. Unte una capa de pasta de wasabi
delgada en una línea ancha al centro del arroz. Rellene con la selección de combinaciones.
4. Usando el papel o el mantel como
guía, enruede la hoja de Nori para cerrar con el relleno. Presione en las orillas para cerrar.
5. Use un cuchillo filoso para corta los
rollos en porciones pequeñas.
6. Repita el procedimiento con las hojas de
Nori y relleno restante. Enfríe hasta que este listo para servir.
RECETAS cont
ENSALADA DE ARROZ Y PIMIENTA
Sirve 4-6 1 taza (Rice Duo 6 ) de arroz blanco, lavado 1 taza (Rice Duo 6 de arroz moreno, lavado 1 taza (Rice Duo 6 ) de mezcla de arroz
salvaje, lavado 5 tazas de caldo de pollo 121⁄2onzas (375grms) de pimiento rojo
marinado, finamente picado 4 onzas (120grms) de queso feta, en cubos 5 onzas (150grms) de aceitunas negras
Kalamata con hueso 2 cucharadas de albahaca pesto
3
⁄4taza de aderezo ensalada César, preparado
1
⁄2taza de aderezo de ensalada Italiana,
preparado 2
cucharadas de salsa dulce de chile Tailandés
1. Vierta el arroz lavado y el caldo en la
cacerola removible. Presione el selector de control a "Cook".
2. Cubra con la tapadera y cocine hasta que
el selector cambie a "Warm". Mueva una vez durante el cocimiento.
3. Deje el arroz, cubra con la tapadera por
10 minutos en "Warm".
4. Sirva el arroz en un plato hondo grande
para que enfríe. Esto permite que los granos de arroz esten separados.
5. En una cacerola grande, mezcle el arroz
frío con la pimienta, el queso feta y aceitunas.
6. Combine con el pesto, los aderezos de
ensalada y la salsa de chile en un recipiente con rosca. Agite bien y sirva sobre la ensalada del arroz antes de servir. Sirva frío.
ENSALADA DE ARROZ SALVAJE ORIENTAL
Sirve 4-6 2 cucharadas de aceite 2 dientes de ajo, machacados 4 chalotes, rebanadas delgadas 21⁄4taza (Rice Duo 6 ) de mezcla de arroz
salvaje, lavado 4 tazas de caldo de pollo 7 onzas (200grms) de chícharos,
blanqueados
1
⁄4taza de almendras ahumadas en mitades 2 cucharadas de vinagre de bálsamo 3 cucharaditas de salsa soya 1 cucharada de aceite de ajonjolí 2
cucharadas de salsa de chile dulce Tailandés
2 cucharadas de vinagre de arroz
1. Vierta el aceite en la charola removible.
Presione el selector de control a "Cook". Caliente por 1 minuto, agregue ajo y chalotes. Cocine por 2 minutos, mueva constantemente. Agregue el arroz, mueva para cubrir con el aceite.
2. Agregue el caldo, cubra con la tapadera
y cocine hasta que el selector de control cambie a "Warm". Mueva una vez mientras se cocina.
3. Deje el arroz, cubra con la tapadera por
10 minutos en "Warm".
4. Sirva el arroz en un plato. Agregue los
chícharos y almendras.
5. Combine el vinagre, salsa soya, aceite de
ajonjolí, salsa de chile y vinagre en un recipiente con rosca y agite bien. Rocíe a la ensalada al servir. Sirva tibio.
RECETAS cont
BR6484 RC16XL Book_AM 17/2/06 12:51 PM Page 42
Page 23
45
44
PUDÍN DE ARROZ Y MANGO TROPICAL
Sirve 4-6 13⁄4taza (Rice Duo 6 ) de arroz blanco de
grano chico, lavado 1 taza de néctar de mango 1 taza de agua 15 onzas (450grms) de duraznos enlatados
en rebanadas, sin líquido, guarde el jugo 2 cucharaditas de sabor lima
1
⁄2taza de crema de coco
1
⁄4taza de pulpa de fruta de la pasión
(puede encontrarse congelada en
Mercados Asiáticos) 1 cucharada de azúcar de canela
1. Vierta el arroz, néctar de mango, agua,
y el jugo de durazno en la charola removible y mueva hasta mezclar. Cubra con la tapadera y presione el selector de control a "Cook".
2. Cubra hasta que el selector de control
cambie a "Warm". Mueva una vez durante el cocimiento.
3. Mueva la mezcla del arroz y envuelva con
la lima, crema de coco y pulpa de fruta de la pasión. Cubra nuevamente y deje por 10 minutos en "Warm".
4. Sirva tibio con duraznos y espolvoree con
azúcar de canela.
PUDÍN DE ARROZ Y ARÁNDANO SALVAJE
Sirve 4-6 11⁄2taza (Rice Duo 6 ) de arroz blanco de
grano chico, lavado
2 tazas de agua
1
⁄4taza de miel tibia 2 cucharadas de mantequilla, derretida 1 taza de crema
1
⁄2taza de mirtilos congelados o frescos
1
⁄2taza de frambuesas congeladas o frescas
1
⁄2taza de zarzamoras congeladas o frescas
1
⁄2taza de fresas congeladas o frescas
1
⁄4de taza de azúcar de repostería
1
⁄4de taza de agua 2 cucharadas de Oporto
1. Vierta el arroz y agua en la charola
removible. Cubra con la tapadera y presione el selector de control a "Cook".
2. Cocine hasta que el selector de control
cambie a "Warm". Mueva una vez durante el cocimiento.
3. Mueva el arroz y envuelva con la miel,
mantequilla y crema. Cubra nuevamente y deje por 10 minutos en "Warm".
4. Vierta los mirtilos, frambuesas,
zarzamoras, fresas, azúcar, agua y Oporto en el procesador de comida o licuadora hasta que espese.
5. Cubra la mezcla de arándanos en el arroz
y sirva en vasos.
6. Sirva con arándanos y crema si desea.
RECETAS AL VAPOR
PESCADO ENTERO AL VAPOR CON JENGIBRE Y CHALOTES
1 filete de 12-13 onzas (300-400grms) de
pescado snapper o flounder, limpio y sin escamas
1
⁄2manojo de cilantro 2 cucharadas de salsa soya 1 cucharada de aceite de cacahuate
3
⁄4" (2cms) de jengibre fresco, cortar en tiras
iguales 3 chalotes, finamente rebanados 1 lima, rebanada
1. Lave y seque el pescado. Corte 2
hendiduras en un ángulo de 45º al filete. En cada hendidura, rellene con jengibre y una rebanada de lima.
2. Vierta la mitad del manojo del cilantro en
la hendidura del pescado. Coloque el filete en la charola del vapor.
3. Vierta 3 tazas (Rice Duo 6) de agua en la
cacerola removible. Cubra con la tapadera y presione el selector de control a "Cook". Cuando el agua este hirviendo, coloque la charola del vapor en la cacerola removible, cubra nuevamente y deje el pescado al vapor por 15 minutos o hasta que este cocido cuando lo revise.
4. Sirva el pescado en un plato.
5. Combine la salsa soya, aceite y chalotes,
vierta en el pescado. Sirva inmediatamente con arroz jazmín.
FILETES DE SALMÓN AL VAPOR CON SALSA DE TOMATE Y ALBAHACA
Sirve 4 1 cucharada de aceite de olivo 2 chalotes, en cubos
1
⁄4taza de vinagre de vino blanco 2 tomates maduros, en cubos 10 hojas de albahaca, finamente rebanadas 1 cucharada de vinagre de bálsamo 2 cucharadas de aceite de olivo 2 filetes de 5 onzas (150grms) de salmón sal y pimienta, si se desea 3 tazas (Rice Duo 6 ) de caldo de pescado
1. Caliente un sartén a fuego medio,
agregue el aceite y chalotes en cubos, cocine por un minuto o hasta que los chalotes esten blandos, agregue el vinagre y deje que la mezcla se reduzca a la mitad. Agregue los tomates y hierva la mezcla, quite del fuego. Enfríe la mezcla de la salsa y agregue la albahaca, vinagre de bálsamo, y aceite.
2. Coloque los filetes de salmón en la charola
del vapor y espolvoree con sal y pimienta.
3. Coloque el caldo en la charola removible.
Cubra y presione el selector de control a "Cook". Cuando el caldo este hirviendo, coloque la charola del vapor en la cacerola removible, cubra y cocine de 6-8 minutos para término medio o 10 minutos para bien cocido.
4. Sirva el salmón con la salsa de tomate y
albahaca caliente y ensalada de hojas mixtas.
RECETAS AL VAPOR cont
BR6484 RC16XL Book_AM 17/2/06 12:51 PM Page 44
Page 24
47
46
VEGETALES AL VAPOR (GADO GADO TIBIO)
1 manojo de bok choy, en tiras y rebanados 1 cabeza pequeña de brócoli, cortar en racimos 10 chícharos 1 zanahoria, sin cáscara y rebanadas delgadas 10 onzas (300grms) de tofú en cubos 1 taza (250ml) de Salsa de Cacahuate
(ver receta)
1. Vierta los vegetales y el tofú en la charola del vapor. Vierta 3 tazas de agua (Rice Duo 6 ) en la charola removible. Cubra con la tapadera, coloque la charola del vapor en la charola removible, tape y cocine de 5 a 7 minutos.
2. Vierta los vegetales y el tofú en un plato y rocíe con Salsa de Cacahuate tibia.
SALSA DE CACAHUATE
1 cebolla machacada 1 diente de ajo
3
⁄4" (2cms) de jengibre fresco machacado 1 cucharada de aceite 1 cucharada de polvo curry 1 cucharada de salsa soya
1
⁄4taza de mantequilla de cacahuate crujiente 1 cucharadita de pasta de chile 2 cucharaditas de azúcar morena 1 cucharada de leche de coco
1. Vierta la cebolla, jengibre y ajo en el
procesador de comida hasta que quede finamente picado.
2. Caliente el aceite en un sartén a fuego
medio. Agregue la mezcla de la cebolla y fría de 3 a 4 minutos.
3. Agregue el polvo curry y salsa soya.
Mezcle bien antes de agregar la mantequilla de cacahuate, azúcar, pasta de chile.
4. Agregue la leche de coco y revuelva hasta
que la salsa este espesa. Aumente el fuego y cocine por 5 minutos.
RECETAS AL VAPOR cont
PECHUGAS DE POLLO MEXICANAS MARINADAS
Sirve 4 4 pechugas de 5 onzas (120-150grms)
supremas de pollo sin hueso o muslos sin hueso
1
⁄2cebolla mediana, picada
4 dientes de ajo, machacados
1
⁄2cucharadita de semillas de comino
1
⁄2cucharadita de tomillo seco
1
⁄2cucharadita de orégano seco
1
⁄2cucharadita de hojuelas de pimiento rojo
1
⁄2cucharadita de sal 1 hoja de laurel 1 taza de jugo de naranja, preferentemente
recién hecho
1. Combine la cebolla, ajo, hierbas, especias
y jugo de naranja en un contenedor hondo que no sea de metal. Agregue los pedazos de pollo en una sola capa, cubra y marine hasta 4 horas o por la noche en el refrigerador, volteando el pollo varias veces.
2. Vierta el pollo marinado en la charola
del vapor.
3. Vierta 3 tazas de agua (Rice Duo 6 ) en la
charola removible. Cubra con la tapadera y presione el selector de control en "Cook". Cuando el agua este hirviendo, coloque la charola del vapor en la cacerola removible, cubra nuevamente y cocine de 20 a 25 minutos o hasta que este cocido cuando lo revise. Rebane el pollo en tiras delgadas.
4. Sirva con arroz montado y salsa de
tomate o mango.
RECETAS AL VAPOR cont
BR6484 RC16XL Book_AM 17/2/06 12:51 PM Page 46
Page 25
49
48
HWI/Breville® le garantizá que esté producto se encuentrá libre de cualquier defecto en el material y mano de obra por un período de (1) año a partir de la compra original, excepto como se hace notar. No hay garantía con respecto a lo siguiente, que se puede adquirir con esté aparato: partes de cristal, recipientes de cristal, filtros de canasta, cuchillas y/o agitadores. Está garantía se extiende solamente al comprador original y no cubre los siguientes daños, por abuso negligencia, uso comercial, y cualquier otro uso que no se encuentre en las instrucciones. HWI/Metro-Thebe, INC. NO TIENE RESPONSABILIDAD POR EL USO INDEBIDO O ACCIDENTES CAUSADOS POR ESTE APARATO. Algunos estados o provincias no permiten está exclusión o limitación de incidentes o consecuencias de perdidas, así que está explicación no aplica. Si usted tiene alguna queja bajo esta garantía, NO REGRESE ESTE APARATO A LA TIENDA!! Por favor hable al SERVICIO AL CLIENTE (Para un servicio más rápido tenga a la mano el modelo y número de serie al hablar con la operadora.)
NUMERO DE SERVICIO AL CLIENTE 1-866-BREVILLE (1-866-273-8455)
GUARDE ESTE NUMERO PARA REFERENCIAS FUTURAS!!!
Está garantía le da derechos especifícos legales, y usted podrá tener algunos otros derechos que varían del estado o provincia en que usted vive.
SERVICIO AL CLIENTE UN AÑO DE GARANTIA LIMITADA
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
NOTAS
BR6484 RC16XL Book_AM 17/2/06 12:51 PM Page 48
Page 26
50
51
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
NOTAS
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
NOTAS
BR6484 RC16XL Book_AM 17/2/06 12:51 PM Page 50
Loading...