Please read these instructions before operating the appliance
and retain them for future use.
This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children
without supervision.
Always disconnect the appliance from the
mains supply socket if it is left unattended
and before assembling, disassembling or
cleaning. If the supply cord is damaged, it
must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualied persons in
order to avoid a hazard.
The blades have very sharp edges. Take
care when handling or cleaning them.
This appliance can be used for a maximum
of 60 seconds, followed by a rest of 60
seconds. After 6 repetitions of use and rest,
the appliance must be left to cool down fully.
• Never use this appliance for anything other than its intended
use. This appliance is for household use only. Do not use this
appliance outdoors.
• Always ensure that hands are dry before handling the plug or
switching on the appliance.
• Always use the appliance on a stable, secure, dry and level
surface.
• This appliance must not be placed on or near any potentially hot
surfaces (such as a gas or electric hob).
• Do not use the appliance if it has been dropped, if there are any
visible signs of damage or if it is leaking.
• Never immerse any part of the appliance or power cord and plug
in water or any other liquid.
• Never let the power cord hang over the edge of a worktop, touch
hot surfaces or become knotted, trapped or pinched.
• Never leave the appliance unattended when in use.
• Never use any accessory or attachment not recommended by
the manufacturer.
• Never process hot or boiling liquids. Allow them to cool before
processing.
• Never attempt to t the blade assembly onto the motor unit by
itself.
PARTS
Sports-style resealable lid
q
Blade assembly
w
Blade cover
e
Motor unit
r
500ml bottle
t
Neoprene sleeve
y
BEFORE FIRST USE
Remove your Breville
packaging. Store the packaging for future use.
Wash all parts that will come into contact with food. Use warm
soapy water then rinse and dry thoroughly. Using a mild detergent
solution, wipe the motor unit with a damp cloth. Dry thoroughly.
HOW TO USE
Ensure that the appliance is switched off and unplugged from
the supply socket if it is left unattended and before assembling,
disassembling or cleaning. Never attempt to t the blade assembly
onto the motor unit by itself.
1. Add the ingredients to the bottle. Don’t ll the bottle above the
top of the bottle grip.
2. Fit the blade assembly onto the bottle. Tighten rmly
3. Turn the bottle upside down so that the blade assembly is at the
bottom then line up the
the
4. Gently press the bottle downwards then twist it clockwise until
the
symbol on the blade assembly is aligned with the
symbol on the rim of the motor unit. Your blender will not work
unless the bottle is correctly locked into position C.
5. Press and hold the blend button to operate your blender. You
can either press and hold the button or use short pulses until
your drink is at the desired consistency.
6. When you have nished blending your drink, twist the bottle
anticlockwise until the
and remove the bottle and blade assembly. Turn the bottle the
right side up then unscrew the blade assembly and t one of
the resealable lids onto the bottle
resealable lid rmly until it “clicks”.
When crushing ice, always add a small amount of liquid to the ice
before processing to prevent possible damage to the blades.
The blade cover can also be used as a nut/seed grinder and can
nely grind nuts, seeds, and cereals before adding these to your
favourite recipes.
Notes: Do NOT use the nut/seed grinder to grind wet foods (garlic,
onions, etc.). Add the ingredients to the blade cover. Don’t ll the
cover more than half full.
®
Blend-Active® Blender carefully from the
symbol on the blade assembly with
symbol on the rim of the motor unit B.
symbol is aligned with the symbol
. Close the cap of the
D
A
.
4
Screw the blade assembly onto the blade cover, tighten rmly, and
attach to the motor unit properly E. Press the blend button to pulse
in short bursts to achieve the desired texture.
CLEANING
DO NOT IMMERSE THE MOTOR UNIT, POWER CORD OR PLUG
IN WATER OR ANY OTHER LIQUID.
• Clean the motor unit with a damp cloth only.
• Wash the blade assembly in warm, soapy water. Rinse and dry
thoroughly. For stubborn food deposits stuck around the blade,
carefully use a washing up brush.
• Wash the bottle and lid in warm, soapy water. Rinse and dry
thoroughly. Alternatively, the bottle and lid can be washed in a
dishwasher.
QUICK CLEANING METHOD
1. Half ll the bottle with warm water and a drop or two of
detergent then t the blade assembly. Fit the blade/bottle onto
the motor body as described in the section How To Use.
2. Press the bottle downwards for 10-20 seconds.
3. Remove the bottle, unscrew the blade assembly and rinse
them both under running water.
STORING
Store your Breville
®
Blend-Active® blender in its packing or in a
clean, dry place. Ensure all parts are dismantled and keep the
appliance out of the reach of children. Place the blade cover over
the blade assembly for greater protection.
GUARANTEE
Please keep your receipt as this will be required for any claims
under this guarantee.
This appliance is guaranteed for 2 years after your purchase as
described in this document.
During this guaranteed period, if in the unlikely event the appliance
no longer functions due to a design or manufacturing fault, please
take it back to the place of purchase, with your till receipt and a copy
of this guarantee.
The rights and benets under this guarantee are additional to your
statutory rights, which are not affected by this guarantee. Only
Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited (“JCS (Europe)”) has
the right to change these terms.
JCS (Europe) undertakes within the guarantee period to repair
or replace the appliance, or any part of appliance found to be not
working properly free of charge provided that:
• you promptly notify the place of purchase or JCS (Europe) of
the problem; and
• the appliance has not been altered in any way or subjected to
damage, misuse, abuse, repair or alteration by a person other
than a person authorised by JCS (Europe).
Faults that occur through, improper use, damage, abuse, use with
incorrect voltage, acts of nature, events beyond the control of
JCS (Europe), repair or alteration by a person other than a person
authorised by JCS (Europe) or failure to follow instructions for use
are not covered by this guarantee. Additionally, normal wear and
tear, including, but not limited to, minor discoloration and scratches
are not covered by this guarantee.
The rights under this guarantee shall only apply to the original
purchaser and shall not extend to commercial or communal use.
If your appliance includes a country-specic guarantee or warranty
insert please refer to the terms and conditions of such guarantee or
warranty in place of this guarantee or contact your local authorized
dealer for more information.
Waste electrical products should not be disposed of with Household
waste. Please recycle where facilities exist. E-mail us at enquiries
enquiriesEurope@jardencs.com for further recycling and WEEE
information.
Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited
5400 Lakeside
Cheadle Royal Business Park
Cheadle
SK8 3GQ
UK
FITTING OF A PLUG - UK AND IRELAND ONLY
If the plug is not suitable for the socket outlets in your home, it can
be removed and replaced by a plug of the correct type.
If the fuse in a moulded plug needs to be changed, the fuse cover
must be retted. The appliance must not be used without the fuse
cover tted.
If the plug is unsuitable, it should be dismantled and removed from
the supply cord and an appropriate plug tted as detailed. If you
remove the plug it must not be connected to a 13 amp socket and
the plug must be disposed of immediately.
If any other plug is used, a 3 amp fuse must be tted either in the
plug or adaptor or at the distributor board.
This symbol indicates that this unit is a Class II
appliance and therefore an earth connection is not
required.
Plug should be BS1363 approved
E
N
BLUE (Neutral)
Ensure that the outer sheath of the cable is rmly held
by the clamp
3 Amp Fuse
L
BROWN
(Live)
5
FR
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ AVEC ATTENTION ET CONSERVEZ POUR
RÉFÉRENCE
Cet appareil peut être utilisé par des
enfants à partir de 8 ans, ainsi que par
des personnes aux capacités physiques,
sensorielles ou intellectuelles réduites, ou
encore à des personnes n’ayant aucune
connaissance ou expérience en relation avec
le produit à condition que ces personnes
soient supervisées ou reçoivent des
instructions claires concernant la sécurité et
les risques encourus. Les enfants ne doivent
pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la
maintenance utilisateur ne doivent pas être
effectués par des enfants sans supervision.
Débranchez toujours l’appareil de la prise
secteur si vous quittez la pièce et avant
toute opération de montage, démontage ou
nettoyage.
Si le cordon d’alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par le fabricant, son
représentant agréé ou toute autre personne
qualiée an d’éviter tout danger.
Les lames sont extrêmement coupantes.
Soyez donc très prudent lorsque vous les
manipulez ou que vous les nettoyez.
Ne faites pas fonctionner l’appareil pendant
plus de 60 secondes d’aflée sans vous
interrompre pendant 60 secondes. Au
terme de 6 cycles consécutifs d’utilisation
et d’interruption, attendez que l’appareil ait
complètement refroidi.
• N’utilisez ce produit qu’aux ns pour lesquelles il est prévu.
Cet appareil est conçu exclusivement pour une utilisation
domestique. N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.
• Assurez-vous que vos mains sont sèches avant de manipuler la
prise ou de mettre l’appareil en marche.
• Utilisez toujours l’appareil sur une surface stable, sûre, sèche et
horizontale.
• Cet appareil ne doit pas être placé sur ou près de surfaces
potentiellement chaudes (telles que des plaques de cuisson au
gaz ou à l’électricité).
• Ne plongez pas, même partiellement, l’appareil ou son cordon
dans du liquide.
• Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre dans le vide,
toucher des surfaces chaudes ou s’emmêler, se bloquer ou se
pincer.
• N’utilisez pas l’appareil s’il a subi un choc, ou en cas de signes
visibles de dommages.
• Ne laissez pas l’appareil sans surveillance au cours de son
utilisation.
• Avant de brancher l’appareil sur une prise murale, assurez-vous
que la tension fournie correspond bien à la tension nominale de
l’appareil.
• N’utilisez jamais d’accessoires non recommandés par le
fabricant.
• N’utilisez pas le mixeur avec des liquides chauds ou bouillants.
Attendez d’abord qu’ils refroidissent.
• Ne tentez jamais de placer directement la lame sur le blocmoteur.
DESCRIPTIONS
Bouchon verseur refermable
q
Lame
w
Protège-lame
e
Bloc-moteur
r
Gourde de 500 ml
t
Housse en néoprène
y
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Sortez avec précaution le mixeur Breville
emballage. Conservez celui-ci an de pouvoir le réutiliser.
Lavez à l’eau chaude savonneuse tous les éléments qui rentreront
en contact avec les aliments, puis rincez-les et séchez-les
soigneusement. Passez un chiffon imbibé d’une solution d’eau et de
détergent doux sur le bloc-moteur, puis essuyez-le soigneusement.
UTILISATION
Veillez à arrêter l’appareil et à le débrancher si vous quittez la
pièce et avant toute opération de montage, de démontage ou de
nettoyage. Ne tentez jamais de placer directement la lame sur le
bloc-moteur.
1. Placez les ingrédients dans la gourde. Ne remplissez pas
la gourde au-delà de la limite supérieure du revêtement
antidérapant.
2. Placez la lame sur l’ouverture de la gourde. Serrez fermement
.
A
3. Retournez la gourde an que la lame soit orientée vers le bas,
puis alignez le symbole
gurant sur le bord du bloc-moteur B.
4. Appuyez sans forcer sur la gourde, puis faites-la pivoter dans le
sens horaire jusqu’à ce que le symbole
soit aligné sur le symbole
Le mixeur ne fonctionnera pas si la position de la gourde est
incorrecte C.
5. Maintenez enfoncé le bouton du mixeur pour le faire
fonctionner. Maintenez enfoncé le bouton ou mixez par
impulsions courtes jusqu’à ce que vous obteniez la consistance
requise.
®
Blend-Active® de son
gurant sur la lame sur le symbole
gurant sur la lame
gurant sur le bord du bloc-moteur.
6
6. Une fois la préparation terminée, faites pivotez la gourde dans
le sens antihoraire jusqu’à ce que le symbole
le symbole
gourde vers le haut, puis dévissez la lame et remplacez-la par
l’un des bouchons refermables D. Fermez le capuchon du
bouchon refermable jusqu’à ce qu’un déclic se produise.
Lorsque vous pilez des glaçons, veillez à ajouter une petite quantité
de liquide avant d’utiliser le mixeur pour éviter d’endommager les
lames.
Le protège-lame sert également de moulin à noix ou graines et vous
permet de hacher nement noix, graines et céréales avant de les
ajouter à vos recettes favorites.
Remarques : n’utilisez JAMAIS le moulin à noix/graines pour
hacher des aliments humides (ail, oignons, etc.). Ajoutez les
ingrédients au protège-lame. Ne dépassez pas la moitié de sa
capacité.
Vissez la lame sur le protège-lame, serrez fermement, puis placez
l’ensemble sur le bloc-moteur
pour mixer par courtes impulsions an d’obtenir la consistance
requise.
NETTOYAGE
NE PLONGEZ PAS, MÊME PARTIELLEMENT, L’APPAREIL OU
SON CORDON DANS DU LIQUIDE.
• Nettoyez le bloc-moteur à l’aide d’un chiffon humide
uniquement.
• Lavez la lame à l’eau chaude savonneuse. Rincez-la et
séchez-la soigneusement. Utilisez une brosse à vaisselle pour
éliminer tout résidu alimentaire récalcitrant collé à la lame.
• Lavez la gourde et le bec verseur à l’eau chaude savonneuse.
Rincez-les et séchez-les soigneusement. Vous pouvez
également passer la gourde et le bec verseur au lave-vaisselle.
MÉTHODE DE NETTOYAGE RAPIDE
1. Remplissez à moitié la gourde d’eau chaude, ajoutez une
goutte ou deux de détergent, puis vissez la lame. Placez la
gourde équipée de la lame sur le bloc-moteur, comme indiqué
à la section Utilisation.
2. Appuyez sur la gourde pendant 10 à 20 secondes.
3. Dégagez la bouteille, dévissez la lame et rincez-les sous le
robinet.
RANGEMENT
Rangez le mixeur Breville® Blend-Active
d’origine ou dans un endroit propre et sec. Veillez à démonter tous
les accessoires et gardez l’appareil hors de portée des enfants.
Pour plus de sécurité, placez le protège-lame sur la lame.
GARANTIE
Veuillez conserver votre ticket de caisse, il vous sera demandé lors
de toute réclamation sous garantie.
Cet appareil est garanti 2 ans à partir de la date d’achat, comme
indiqué dans le présent document.
et dégagez la gourde et la lame. Orientez la
. Appuyez sur le bouton du mixeur
E
®
soit aligné sur
dans son emballage
Dans le cas peu probable d’une panne résultant d’un défaut de
conception ou de fabrication au cours de la période de garantie,
veuillez rapporter l’appareil au magasin où vous l’avez acheté avec
votre ticket de caisse et une copie de cette garantie.
Vos droits statutaires ne sont aucunement affectés par cette
garantie. Seul Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited (« JCS
(Europe) ») peut modier ces dispositions.
JCS (Europe) s’engage à réparer ou remplacer gratuitement,
pendant la période de garantie, toute pièce de l’appareil qui se
révèle défectueuse sous réserve que :
• vous avertissiez rapidement le magasin ou JCS (Europe) du
problème ; et
• l’appareil n’ait pas été altéré de quelque manière que ce
soit ou endommagé, utilisé incorrectement ou abusivement,
ou bien réparé ou altéré par une personne autre qu’une
personne agréée par JCS (Europe) Products Europe.
Cette garantie ne couvre pas les défauts liés à une utilisation
incorrecte, un dommage, une utilisation abusive, l’emploi d’une
tension incorrecte, les catastrophes naturelles, les événements hors
du contrôle de JCS (Europe), une réparation ou une altération par
une personne autre qu’une personne agréée par JCS (Europe) ou
le non-respect des instructions d’utilisation. De plus, cette garantie
ne couvre pas non plus l’usure normale, y compris, mais sans
limitation, les petites décolorations et éraures.
Cette garantie s’applique uniquement à l’acheteur d’origine et elle
n’étend aucun droit à toute personne acquérant l’appareil pour un
usage commercial ou communal.
Si votre appareil est accompagné d’une garantie locale ou d’une
carte de garantie, veuillez en consulter les dispositions et conditions
en vigueur, ou vous adresser à votre revendeur local pour en savoir
plus.
Cette marque indique que ce produit ne devrait pas être jeté avec
les ordures ménagères, mais séparément partout à travers l’UE.
An de prévenir tout dommage potentiel à la santé humaine ou
à l’environnement par l’évacuation non contrôlée des déchets en
raison de la présence de substances dangereuses dans le produit,
recycler l’appareil de manière responsable an de promouvoir
la réutilisation durable des matériaux et des ressources. Pour
retourner votre produit usagé, veuillez utiliser les systèmes de
retour et de cueillette offerts à l’endroit où vous avez acheté le
produit. Ils sont en mesure de reprendre votre produit an de le
recycler sans danger pour l’environnement.
Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited
5400 Lakeside
Cheadle Royal Business Park
Cheadle
SK8 3GQ
UK
7
DE
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
LESEN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG DURCH
UND VERWAHREN SIE SIE GUT
Dieses Gerät kann von Kindern ab
acht Jahren und von Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder einem
Mangel an Erfahrung und Wissen
verwendet werden, sofern sie beaufsichtigt
werden oder in den sicheren Gebrauch
des Geräts eingewiesen wurden und die
damit verbundenen Gefahren verstehen.
Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen.
Die Reinigung und Benutzerwartung darf
nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
Trennen Sie das Gerät immer von der
Stromzufuhr, wenn Sie es unbeaufsichtigt
lassen, reinigen oder Zubehör entfernen oder
befestigen.
Beschädigte Stromkabel müssen durch den
Hersteller, den Kundendienst oder andere
qualizierte Personen ersetzt werden, um
Gefahren auszuschließen.
Die Blätter haben sehr scharfe Kanten.
Vorsicht beim Umgang mit oder Reinigung.
Dieses Gerät kann maximal 60 Sekunden
am Stück betrieben werden und muss
dann 60 Sekunden ruhen. Nach 6
Wiederholungszyklen muss das Gerät
vollständig abkühlen.
• Setzen Sie das Gerät nie für Zwecke ein, für die es nicht
bestimmt ist. Das Gerät wurde für die Verwendung in
Privathaushalten entwickelt. Verwenden Sie das Gerät nicht im
Freien.
• Stellen Sie immer sicher, dass Ihre Hände trocken sind, bevor
Sie den Stecker berühren oder das Gerät einschalten.
• Verwenden Sie das Gerät nur auf einer stabilen, sicheren,
trockenen und ebenen Unterlage.
• Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von oder auf
Oberächen, die heiß werden können (z. B. einen Herd oder
Kochfelder).
• Achten Sie darauf, dass das Stromkabel nicht über den Rand
der Arbeitsäche hängt, heiße Oberächen berührt, verknotet,
eingeklemmt wird oder sich verfängt.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es heruntergefallen ist
oder Beschädigungen sichtbar sind.
• Das Gerät kann so vor der Reinigung oder Lagerung abkühlen.
• Tauchen Sie Teile des Geräts oder Stromkabels nicht ins Wasser
oder andere Flüssigkeiten.
8
• Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nie unbeaufsichtigt.
• Die Kanten der Klingen sind sehr scharf. Lassen Sie beim
Reinigen und sonstigem Umgang mit den Klingen Vorsicht
walten.Die Kanten der Klingen sind sehr scharf. Lassen Sie
beim Reinigen und sonstigem Umgang mit den Klingen Vorsicht
walten.
• Verwenden Sie kein Zubehör oder Zusatzgeräte, die nicht vom
Hersteller empfohlen werden.
• Verarbeiten Sie keine heißen oder kochenden Flüssigkeiten.
Lassen Sie diese vor der Verarbeitung abkühlen.
• Versuchen Sie nicht, die Klinge ohne Flasche auf die
Motoreinheit aufzusetzen.
BESCHREIBUNG
Sportlicher wiederverschließbarer Deckel
q
Klingeneinheit
w
Klingenabdeckung
e
Motoreinheit
r
500 ml Flasche
t
Neopren-Manschette
y
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
Nehmen Sie den Mixer von Breville
der Packung. Verwahren Sie die Verpackung für die mögliche
spätere Verwendung.
Reinigen Sie alle Geräteteile, die mit Lebensmitteln in Berührung
kommen, mit warmem Seifenwasser. Spülen Sie die Geräteteile
dann gut ab und trocknen Sie sie gründlich. Wischen Sie die
Motoreinheit mit einem mit mildem Reinigungsmittel befeuchteten
Tuch ab. Trocknen Sie das Gerät gründlich.
GEBRAUCHSANWEISUNG
Trennen Sie das Gerät immer von der Stromzufuhr, wenn Sie
es unbeaufsichtigt lassen, reinigen oder Zubehör entfernen oder
befestigen. Versuchen Sie nicht, die Klinge ohne Flasche auf die
Motoreinheit aufzusetzen.
1. Füllen Sie die gewünschten Zutaten in die Flasche. Füllen Sie
die Flasche maximal bis zum oberen Rand der Griffmulden.
2. Befestigen Sie die Klingeneinheit auf der oberen Öffnung der
Flasche. Drehen Sie sie fest (
3. Drehen Sie die Flasche mit dem Kopf nach unten, so dass die
Klingeneinheit nach unten weist, und richten Sie das Symbol
an der Klingeneinheit am Symbol am Rand der Motoreinheit
(B) aus.
4. Die Flasche sanft nach unten drücken und dann im
Uhrzeigersinn drehen, bis das Symbol
am Symbol
Mixer funktioniert nur, wenn die Flasche richtig eingerastet ist
(
C
5. Halten Sie die Mix-Taste gedrückt, um den Betrieb zu starten.
Sie können die Taste gedrückt halten oder in kurzen Abständen
am Rand der Motoreinheit ausgerichtet ist. Der
).
®
Blend-Active® vorsichtig aus
).
A
auf der Klingeneinheit
drücken, bis das Getränk die gewünschte Konsistenz erreicht
hat.
6. Wenn das Getränk fertig gemixt ist, die Flasche entgegen
dem Uhrzeigersinn drehen, bis das Symbol
ausgerichtet ist. Flasche und Klingeneinheit abnehmen.
Die Flasche mit dem nach unten weisenden Ende nach oben
drehen und die Klingeneinheit abschrauben. Die Flasche mit
einem wiederverschließbaren Deckel schließen D. Die Kappe
des wiederverschließbaren Deckels andrücken, bis ein Klick
ertönt.
Wenn Sie Eis zerkleinern, fügen Sie immer eine geringe Menge
Flüssigkeit hinzu, um zu verhindern, dass die Klingen beschädigt
werden.
Die Klingenabdeckung kann auch zum Mahlen von Nüssen und
Samen verwendet werden, um Nüsse, Samen und Körner für Ihre
Lieblingsrezepte fein zu mahlen.
Hinweise: Das Mahlwerkzeug für Nüsse/Samen NICHT für feuchte
Lebensmittel (Knoblauch, Zwiebeln usw.) verwenden. Füllen Sie
die benötigten Zutaten in die Klingenabdeckung. Befüllen Sie die
Abdeckung maximal bis zur Hälfte.
Schrauben Sie die Klingeneinheit fest auf die Klingenabdeckung
und befestigen Sie die Motoreinheit gut (
Mix-Taste in kurzen Abständen, um die gewünschte Konsistenz zu
erhalten.
REINIGUNG
TAUCHEN SIE DIE MOTOREINHEIT, DAS STROMKABEL
ODER DEN STECKER NICHT IN WASSER ODER ANDERE
FLÜSSIGKEITEN.
• Reinigen Sie die Motoreinheit nur mit einem feuchten Tuch.
• Reinigen Sie die Klingeneinheit mit warmem Seifenwasser.
Spülen Sie die Teile ab und trocknen Sie sie. Hartnäckige
Speisereste an den Klingen können Sie vorsichtig mit der
Spülbürste entfernen.
• Reinigen Sie die Flasche und den Deckel mit warmem
Seifenwasser. Spülen Sie die Teile ab und trocknen Sie
sie. Flasche und Deckel können auch in der Spülmaschine
gereinigt werden.
SCHNELLREINIGUNG
1. Füllen Sie die Flasche zur Hälfte mit warmem Wasser und ein,
zwei Tropfen Spülmittel. Setzen Sie dann die Klingeneinheit
auf. Setzen Sie die Flasche mit Klingen wie im Abschnitt
Gebrauchsanweisung beschrieben auf die Motoreinheit auf.
2. Drücken Sie die Flasche für 10 - 20 Sekunden nach unten.
3. Entnehmen Sie die Flasche, schrauben Sie die Klingeneinheit
ab und spülen Sie beides unter einem klaren Wasserstrahl.
LAGERUNG
Lagern Sie den Breville® Blend-Active® in der Verpackung oder
an einem sauberen, trockenen Ort. Vergewissern Sie sich, dass
die einzelnen Geräteteile abgenommen wurden und verwahren Sie
am Symbol
). Drücken Sie die
E
das Gerät an einem für Kinder unerreichbaren Ort. Decken Sie die
Klingeneinheit mit der Klingenabdeckung ab, um diese besser zu
schützen.
GARANTIE
Bewahren Sie bitte unbedingt den Kaufbeleg auf. Dieser ist für die
Geltendmachung von Garantieansprüchen zwingend erforderlich.
Die in diesem Dokument beschriebene Gerätegarantie gilt für einen
Zeitraum von 2 Jahren ab Kaufdatum.
Sollte das Gerät entgegen allen Erwartungen innerhalb dieses
Zeitraums aufgrund eines Konzeptions- oder Herstellungsfehlers
nicht mehr einwandfrei funktionieren, können Sie es zusammen mit
dem Kaufbeleg und einer Kopie dieses Garantiebelegs am Kaufort
abgeben.
Die aus dieser Garantie erwachsenden Ansprüche und Leistungen
sind als Ergänzung zu Ihren gesetzlichen Ansprüchen anzusehen.
Diese werden von dieser Garantie nicht beeinträchtigt. Diese
Bedingungen können ausschließlich durch Jarden Consumer
Solutions (Europe) Limited (“JCS (Europe)”) geändert werden.
JCS (Europe) verpichtet sich innerhalb der Garantiedauer zur
kostenlosen Reparatur oder zum kostenlosen Austausch des Geräts
bzw. von Geräteteilen, die nachweislich nicht ordnungsgemäß
funktionieren. Es gelten jedoch folgende Voraussetzungen:
• Sie müssen den Händler oder JCS (Europe) unverzüglich
über das Problem informieren.
• An dem Gerät wurden keinerlei Änderungen vorgenommen,
es wurde nur bestimmungsgemäß eingesetzt, nicht
beschädigt und nicht von Personen repariert, die von JCS
(Europe) nicht autorisiert wurden.
Mängel, die auf unsachgemäße Nutzung, Beschädigung, nicht
zugelassene elektrische Spannung, Naturgewalten, Ereignisse
außerhalb der Kontrolle durch JCS (Europe), Reparaturen
oder Änderungen durch Personen, die von JCS (Europe) nicht
autorisiert wurden, oder Nichtbeachtung der Nutzungsanweisungen
zurückzuführen sind, werden von dieser Garantie nicht abgedeckt.
Außerdem sind durch normale Gebrauchsabnutzung entstandene
Mängel, wie beispielsweise geringfügige Verfärbungen und Kratzer,
von dieser Garantie ausgenommen.
Die im Rahmen dieser Garantie eingeräumten Rechte gelten
ausschließlich für den ursprünglichen Käufer und dürfen nicht auf
die kommerzielle oder kommunale Nutzung ausgedehnt werden.
Dieses Kennzeichen bedeutet, dass das Produkt nicht im Hausmüll
entsorgt werden darf; es muss in der gesamten EU als Sondermüll
entsorgt werden. Um mögliche Umweltschäden zu vermeiden und
wegen der die Umwelt gefährdenden Substanzen im Produkt, darf
dieses Gerät nur gemäß der geltenden Recycling-Vorschriften
entsorgt werden. Wenn Sie das Gerät zurückgeben möchten,
nutzen Sie bitte das Recycling-System Ihres Händlers. Der Händler
wird das Produkt gemäß den Umweltschutzvorschriften entsorgen.
Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited
5400 Lakeside
Cheadle Royal Business Park
Cheadle
SK8 3GQ
Großbritannien
9
ES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LÉALAS DETENIDAMENTE Y CONSÉRVELAS PARA
CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
Este aparato puede ser utilizado por niños
a partir de 8 años de edad y por personas
con disminución de capacidades físicas,
sensoriales o mentales o sin experiencia
ni conocimientos si reciben supervisión o
instrucciones relativas al uso seguro del
aparato y comprenden los riesgos que
implica. Los niños no deben jugar con el
aparato. Los niños no deben realizar la
limpieza ni el mantenimiento sin supervisión.
Desconecte siempre el aparato de la toma
eléctrica si lo va a dejar sin supervisión y
antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo.
Si el cable de alimentación está dañado,
deberá ser sustituido por el fabricante, su
agente de servicio técnico o personas que
cuenten con una cualicación equivalente
para evitar posibles riesgos.
Las cuchillas presentan bordes muy alados.
Tenga cuidado al manipularlas o limpiarlas.
Este aparato puede utilizarse durante un
máximo de 60 segundos, tras lo cual deberá
permanecer en reposo 60 segundos. Tras
6 ciclos de uso y reposo, el aparato deberá
dejarse enfriar por completo.
• No utilice nunca el aparato para ningún n distinto de aquel para
el que ha sido diseñado. Este aparato es para uso doméstico
exclusivamente. No utilice este aparato al aire libre.
• Asegúrese siempre de que tiene las manos secas antes de
manipular el enchufe o encender el aparato.
• Utilice siempre el aparato sobre una supercie estable, segura,
seca y horizontal.
• Este aparato no debe colocarse sobre supercies que puedan
estar calientes (como una cocina eléctrica o de gas) ni en las
proximidades de estas.
• Nunca permita que el cable de alimentación quede colgando del
borde de una supercie de trabajo, que entre en contacto con
supercies calientes, que presente nudos o que quede atrapado.
• No utilice el aparato si este se ha caído al suelo o si presenta
signos visibles de daños.
• Deje siempre que el aparato se enfríe antes de limpiarlo o
guardarlo.
• Nunca sumerja parte alguna del aparato, el cable de
alimentación o el conector en agua ni en ningún otro líquido.
• No deje nunca el aparato sin supervisión cuando lo esté
utilizando.
10
• No utilice nunca ningún accesorio o pieza no recomendados por
el fabricante.
• No procese nunca líquidos calientes o que estén hirviendo. Deje
que se enfríen antes de procesarlos.
• Nunca monte el módulo de la cuchilla en el motor por sí solo.
DESCRIPCIONES
Tapa resellable de estilo deportivo
q
Módulo de la cuchilla
w
Cubierta de las cuchillas
e
Unidad del motor
r
Botella de 600 ml
t
Funda de neopreno
y
ANTES DE USARLO POR PRIMERA VEZ
Extraiga la batidora Breville
cuidado. Guarde el embalaje para utilizarlo en el futuro.
Lave todas las piezas que entran en contacto con los alimentos.
Utilice agua caliente con jabón y luego enjuague y seque las piezas
a conciencia. Limpie la unidad del motor empleando un paño
humedecido en una solución con detergente suave. Séquelo a
conciencia.
UTILIZACIÓN
Asegúrese de que el aparato está apagado y desconectado de
la toma eléctrica si lo va a dejar sin supervisión y antes de montarlo,
desmontarlo o limpiarlo. Nunca monte el módulo de la cuchilla en el
motor por sí solo.
1. Añada los ingredientes a la botella. No llene la botella por
encima de la parte superior del asa de la botella.
2. Ajuste el módulo de la cuchilla al extremo abierto de la botella.
Apriete rmemente (
3. Dé la vuelta a la botella de manera que el módulo de la cuchilla
quede en la parte inferior y luego alinee el símbolo
módulo de la cuchilla con el símbolo del borde de la unidad
del motor (B).
4. Presione suavemente la botella hacia abajo y luego gírela en
sentido horario hasta que el símbolo
cuchillas se alinee con el símbolo
motor. La batidora no funciona si la botella no se ha bloqueado
correctamente en la posición (C).
5. Mantenga pulsado el botón de batir para accionar la batidora.
Puede mantener pulsado el botón o utilizar impulsos breves
hasta que la bebida tenga la consistencia deseada.
6. Cuando haya terminado de batir la bebida, gire la botella en
sentido antihorario hasta que el símbolo
símbolo
Ponga derecha la botella, desenrosque el módulo de las
cuchillas y coloque una de las tapas resellables en la botella
(
D
que oiga un “clic”.
y retire la botella del módulo de las cuchillas.
). Cierre el tapón de la tapa resellable rmemente hasta
®
Blend-Active® del embalaje con
).
A
del módulo de las
del borde de la unidad del
se alinee con el
del
Al picar hielo, añada siempre una cantidad suciente de líquido al
hielo antes de comenzar para evitar posibles daños en las cuchillas.
La cubierta de las cuchillas también puede utilizarse como molinillo
de frutos secos/semillas, ya que permite moler frutos secos,
semillas y cereales antes de añadirlos a sus recetas favoritas.
Notas: NO utilice el molinillo de frutos secos/semillas para moler
alimentos húmedos (ajo, cebolla, etc.). Añada los ingredientes a
la cubierta de las cuchillas. No llene la cubierta por encima de la
mitad.
Enrosque el módulo de las cuchillas a la cubierta de las cuchillas,
apriete rmemente y ajústelo correctamente a la unidad del motor
(
). Pulse el botón de la batidora para realizar breves ráfagas y
E
obtener la textura deseada.
LIMPIEZA
NUNCA SUMERJA LA UNIDAD DEL MOTOR NI EL CABLE DE
ALIMENTACIÓN O EL CONECTOR EN AGUA NI EN NINGÚN
OTRO LÍQUIDO.
• Limpie la unidad del motor con un paño húmedo
exclusivamente.
• Lave la cuchilla en agua caliente con jabón. Enjuague y seque
a conciencia estos elementos. Para desprender residuos de
comida que se hayan quedado pegados a la cuchilla, utilice con
cuidado un cepillo de fregadero.
• Lave la botella y la tapa en agua caliente con jabón. Enjuague
y seque a conciencia estos elementos. Como alternativa, la
botella y la tapa pueden lavarse en el lavavajillas.
MÉTODO DE LIMPIEZA RÁPIDA
1. Llene la botella hasta la mitad con agua caliente y una o dos
gotas de detergente y luego ajuste el módulo de la cuchilla.
Ajuste la cuchilla/botella al cuerpo del motor como se describe
en la sección Utilización.
2. Presione hacia abajo la botella durante 10-20 segundos.
3. Retire la botella, desenrosque el módulo de la cuchilla y
enjuáguelos debajo del grifo.
ALMACENAMIENTO
Guarde la batidora Breville
un lugar limpio y seco. Asegúrese de que todas las piezas están
desmontadas y mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
Coloque la cubierta de las cuchillas sobre el módulo de las cuchillas
para mayor protección.
GARANTÍA
Guarde su recibo de compra, recibo ya que lo necesitará para
cualquier reclamación dentro de esta garantía.
Este producto tiene una garantía de 2 años desde la fecha de
compra tal como se describe en este documento.
Durante este período de garantía, en el improbable caso de que el
aparato ya no funcione debido a un fallo de diseño o fabricación,
devuélvalo al lugar donde lo compró con su su recibo de compra y
una copia de esta garantía.
®
Blend-Active® en su embalaje o en
Los derechos y ventajas de esta garantía son adicionales a sus
derechos estatutarios, que no se verán afectados por esta garantía.
Sólo Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited (“JCS (Europe)”)
tiene derecho a cambiar estos términos.
JCS (Europe) se compromete, durante el período
de garantía, a reparar o cambiar el aparato, o cualquier parte del
aparato que no funcione correctamente, de manera gratuita siempre
que:
• Informe inmediatamente al establecimiento de compra o a
JCS (Europe) del problema; y
• No se haya modicado el aparato de ninguna forma ni se
haya sometido a daños, uso indebido, mal uso o reparación
por cualquier otra persona no autorizada por JCS (Europe).
Los fallos que se produzcan por uso indebido, daños, mal uso, uso
con un voltaje incorrecto, desastres naturales, acontecimientos que
escapan al control de JCS (Europe), reparaciones o modicaciones
realizadas por una persona no autorizada por JCS (Europe) o
por no seguir las instrucciones de uso no están cubiertas por
esta garantía. Además, el desgaste o deterioro debidos al uso
normal, incluidos, sin limitación, los arañazos y las pequeñas
decoloraciones no están cubiertos por esta garantía.
Los derechos de esta garantía sólo se aplicarán al comprador
original y no se cubrirán el uso comercial o comunitario.
Si el aparato incluye una garantía especíca de algún país, consulte
los términos y condiciones de dicha garantía en sustitución de
la presente garantía, o póngase en contacto con el comerciante
autorizado de su localidad para obtener más información.
Esta marca indica que este producto no debe eliminarse con otros
residuos domésticos sino que debe hacerse por separado en toda
la UE. Para prevenir posibles daños al medio ambiente o a los
seres humanos a partir de la eliminación de residuos no controlada
debido a la presencia de sustancias peligrosas en este producto,
debe reciclarlo de modo responsable para promover la reutilización
sostenible de materiales y recursos. Para devolver su dispositivo
usado, por favor utilice los sistemas de devolución y recolección
disponibles o comuníquese con el comercio donde compró el
producto. Ellos pueden tomar este producto para su respectivo
reciclado de modo seguro y responsable con el medio ambiente.
Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited
5400 Lakeside
Cheadle Royal Business Park
Cheadle
SK8 3GQ
Reino Unido
11
PT
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
LEIA COM ATENÇÃO E GUARDE-AS PARA REFERÊNCIA
FUTURA
Este aparelho pode ser utilizado por
crianças com mais de 8 anos e pessoas
com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas ou falta de experiência
e conhecimento, se forem supervisionadas
ou receberem instruções relacionadas com
a utilização do aparelho numa área segura
e compreenderem os riscos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o aparelho. A
limpeza e manutenção de utilização não deve
ser feita por crianças sem supervisão.
Desligue sempre o aparelho da tomada de
alimentação elétrica se não o for utilizar e
também antes de o montar, desmontar ou
limpar.
Se o cabo de alimentação estiver danicado,
deve ser substituído pelo fabricante, o
respetivo agente de assistência ou pessoas
semelhantes qualicadas, a m de evitar
acidentes.
As lâminas têm arestas muito aadas. Tenha
cuidado ao manipulá-las ou ao limpá-las.
Este aparelho pode ser usado durante um
máximo de 60 segundos, seguido de uma
pausa de descanso de 60 segundos. Após 6
repetições de utilização e pausa, deve deixar
o aparelho arrefecer totalmente.
• Nunca utilize este aparelho com outro objetivo que não aquele
para o qual foi criado. Este aparelho serve apenas para
utilização doméstica. Não utilize este aparelho em espaços
exteriores.
• Certique-se sempre de que tem as mãos secas antes de ligar à
tomada ou ligar o aparelho.
• Utilize sempre o aparelho numa superfície estável, segura, seca
e nivelada.
• Este utensílio não deve ser colocado sobre ou junto a qualquer
potencial fonte de calor (como fornos a gás ou elétricos).
• Nunca permita que o cabo de alimentação que pendurado na
extremidade do balcão, em contacto com superfícies quentes ou
que que enlaçado, preso ou entalado.
• Não utilize o utensílio, caso ele tenha caído ou se estiver sinais
visíveis de danos.
• Deixe sempre que o aparelho arrefeça antes de limpar ou
arrumar.
• Nunca submerja qualquer parte do utensílio ou cabo e cha de
alimentação em água ou qualquer outro líquido.
• Quando estiver a ser utilizado, nunca deixe o utensílio sem
vigilância.
• Nunca utilize qualquer acessório ou encaixe que não seja o
recomendado pelo fabricante.
• Nunca processe líquidos quentes ou a ferver. Deixe arrefecer
antes de os processar.
• Nunca tente encaixar suporte de lâmina na unidade de motor
por si só.
DESCRIÇÕES
Tampa reutilizável de estilo desportivo
q
Suporte de lâmina
w
Tampa da lâmina
e
Unidade de motor
r
Garrafa de 600ml
t
Manga em neoprene
y
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Remova a sua misturadora Breville
embalagem. Guarde a embalagem para utilização futura.
Lave todas as peças que possam entrar em contacto com os
alimentos. Utilize água morna com sabão, depois passe por água
e seque muito bem. Utilizando uma solução suave de detergente,
limpe a unidade do motor com um pano húmido. Seque muito bem.
COMO UTILIZAR
Certique-se de que o aparelho está desligado no interruptor
e na tomada de alimentação, caso seja deixado sem supervisão,
e antes de o montar, desmontar ou limpar. Nunca tente encaixar
suporte de lâmina na unidade de motor por si só.
1. Adicione os ingredientes à garrafa. Não encha a garrafa acima
do topo da pega da garrafa.
2. Encaixe o suporte de lâmina na extremidade aberta da garrafa.
Aperte bem (
3. Vire a garrafa ao contrário para que o suporte de lâmina que
na parte inferior e alinhe o
no rebordo da unidade do motor (B).
4. Com cuidado prima a garrafa para baixo, depois rode no
sentido dos ponteiros do relógio até o símbolo
da lâmina estar alinhado com o símbolo
de motor. A sua liquidicadora não irá funcionar a não ser que a
garrafa esteja corretamente trancada na posição (C).
5. Mantenha premido o botão de mistura para operar a sua
liquidicadora. Pode manter premido o botão ou utilizar
pressões curtas até a sua bebida ter a consistência desejada.
6. Quando terminar de misturar a sua bebida, rode a garrafa
no sentido contrário aos ponteiros de relógio até o símbolo
estar alinhado com o símbolo e remova a garrafa e o
suporte da lâmina. Vire a garrafa com a abertura para cima,
depois desaperte o suporte de lâmina e encaixe uma das
A
).
®
Blend-Active® com cuidado da
no suporte de lâmina com o
no suporte
no aro da unidade
12
tampas reutilizáveis na garrafa (D). Feche a tampa reutilizável
rmemente até ouvir um “clique”.
Ao esmagar gelo, adicione sempre uma pequena quantidade de
líquido ao gelo antes de processar a m de evitar possíveis danos
nas lâminas.
A tampa de lâmina também pode ser utilizada como uma picadora
de frutos secos/sementes e pode picar namente frutos secos,
sementes e cereais antes de os adicionar às suas receitas
preferidas.
Notas: NÃO utilize a picadora de frutos secos/sementes para picar
alimentos húmidos (alho, cebola, etc.). Adicione os ingredientes à
tampa de lâmina. Não encha a tampa mais do que metade.
Enrosque o suporte de lâmina na tampa de lâmina, aperte bem
e acople a unidade de motor corretamente (
de mistura para premir em sequências curtas para obter a textura
desejada.
LIMPEZA
NUNCA COLOQUE A UNIDADE DO MOTOR OU O CABO DE
ALIMENTAÇÃO OU A FICHA NA ÁGUA OU EM QUALQUER
LÍQUIDO.
• Limpe a unidade do motor apenas com um pano húmido.
• Lave o suporte de lâmina com água quente e detergente.
Enxaguar e secar cuidadosamente. Para restos de comida
teimosos presos à volta da lâmina, utilize com cuidado uma
escova de lavagem.
• Lave a garrafa e tampa com água quente e detergente.
Enxaguar e secar cuidadosamente. Alternativamente, a garrafa
e a tampa podem ser lavadas numa máquina de lavar louça.
MÉTODO DE LAVAGEM RÁPIDA
1. Encha metade da garrafa com água quente e uma gota ou
duas de detergente, depois encaixe o suporte de lâmina.
Encaixe a lâmina/garrafa no corpo do motor, como descrito na
secção Como utilizar.
2. Prima a garrafa para baixo durante 10-20 segundos.
3. Retire a garrafa, desaperte o suporte de lâmina e lave ambas
as peças com água corrente.
ARMAZENAMENTO
Guarde a sua liquidicadora Breville
embalagem ou num local limpo e seco. Certique-se de que todas
as peças estão desmontadas e guarde o aparelho fora do alcance
das crianças. Coloque a tampa de lâmina no suporte de lâmina
para maior proteção.
®
). Prima o botão
E
Blend-Active® na respetiva
GARANTIA
Guarde o seu recibo, já que ele será necessário para quaisquer
reclamações ao abrigo desta garantia.
Este produto tem uma garantia de 2 anos após a compra, conforme
o descrito neste documento. Durante este período de garantia, no
caso improvável de o aparelho deixar de funcionar devido a um
defeito de concepção ou fabrico, devolva-o ao local da compra,
acompanhado do recibo e de uma cópia desta garantia.
Os direitos e benefícios adquiridos ao abrigo desta garantia
complementam e não afectam os seus direitos legais. Apenas a
Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited (“JCS (Europe)”) tem
o direito de alterar estes termos.
A JCS (Europe) compromete-se, durante o período da garantia, a
reparar ou substituir o aparelho ou qualquer peça do mesmo que
não funcione devidamente, sem encargos, desde que:
• Comunique prontamente ao local de compra ou à JCS
(Europe) o problema; e
• o aparelho não tenha sofrido qualquer alteração, nem tenha
sido sujeito a danos, uso indevido, abuso, reparação ou
alteração por alguém não autorizado pela JCS (Europe).
Esta garantia não cobre as avarias resultantes de uso indevido,
danos, abuso, uso de voltagem incorrecta, actos da natureza,
eventos fora do controlo da JCS (Europe), reparações ou
alterações por alguém não autorizado pela JCS (Europe) ou
incumprimento das instruções de utilização. A garantia não cobre
igualmente o desgaste normal, incluindo, entre outros, ligeira
descoloração e riscos.
Os direitos adquiridos ao abrigo desta garantia aplicam-se apenas
ao comprador original e não são extensíveis a uma utilização
comercial ou colectiva.
Se o seu aparelho incluir uma garantia ou um certicado especíco
para o país, por favor consulte os termos e as condições dessa
garantia ou certicado em vez desta, ou contacte o seu revendedor
local autorizado para mais informações.
Esta marca indica que este produto não deveria ser disposto
com outros dejetos domésticos e que deveria ser disposto
separadamente por toda a UE. Para prevenir possível dano ao
ambiente ou saúde humana por disposição descontrolada de
dejetos devido à presença de substâncias perigosas dentro do
produto, recicle para responsavelmente promover a reutilização
sustentável de materiais e recursos. Para devolver seu dispositivo
usado, por favor usem os sistemas retorno e de coleção disponível
para você ou contate o varejista onde o produto foi comprado. Eles
podem levar este produto para reciclagem ambientalmente segura.
Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited
5400 Lakeside
Cheadle Royal Business Park
Cheadle
SK8 3GQ
UK
13
IT
IMPORTANTI INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
Leggere queste istruzioni prima di azionare
l’apparecchio e conservarle per poterle consultare
in futuro.
L’apparecchio può essere utilizzato da
bambini di 8 anni o più e da individui con
ridotte capacità siche, sensoriali o mentali,
o privi di esperienza, se sotto supervisione
oppure qualora siano state loro impartite
istruzioni in merito all’utilizzo sicuro
dell’apparecchio e qualora comprendano i
rischi che ne possono derivare. I bambini non
devono giocare con l’apparecchio. Pulizia e
manutenzione non devono essere eseguite
da bambini senza supervisione.
Vericare che l’apparecchio sia spento e
scollegato dalla presa di alimentazione dopo
l’uso e prima della pulizia o dell’inserimento/
rimozione di accessori o parti. Nel caso in
cui il cavo di alimentazione sia danneggiato,
deve essere sostituito dalla casa produttrice,
dal servizio di assistenza o da persone
debitamente qualicate al ne di evitare
possibili rischi.
Le lame hanno bordi estremamente taglienti.
Adottare la debita cautela quando si
maneggiano o puliscono le lame.
Este aparelho pode ser usado durante um
máximo de 60 segundos, seguido de uma
pausa de descanso de 60 segundos. Após 6
repetições de utilização e pausa, deve deixar
o aparelho arrefecer totalmente.
• Non utilizzare mai il presente apparecchio per ni diversi da
quello della sua destinazione d’uso. Il presente apparecchio
è destinato esclusivamente all’uso domestico. Non utilizzare
l’apparecchio all’aperto.
• Controllare sempre che le mani siano asciutte prima di
maneggiare la presa o di accendere l’apparecchio.
• Utilizzare sempre l’apparecchio su una supercie stabile, sicura,
asciutta e piana.
• L’apparecchio non deve essere collocato sopra o in prossimità di
superci potenzialmente calde (come cucine a gas o elettriche).
• Non utilizzare l’apparecchio nel caso in cui sia stato fatto cadere
o presenti segni visibili di danneggiamento o di fuoriuscita di
perdite.
• Non immergere mai l’apparecchio o il cavo di alimentazione e la
spina in acqua o in altri liquidi.
• Evitare sempre che il cavo di alimentazione penzoli sopra il
bordo di un piano di lavoro, tocchi superci calde o si attorcigli,
resti intrappolato o schiacciato.
• Non lasciare mai l’apparecchio incustodito quando in uso.
• Non miscelare mai liquidi caldi o bollenti. Attendere prima che si
raffreddino.
• Non cercare mai di inserire il gruppo lame direttamente nell’unità
motrice.
PARTI
Coperchio risigillabile stile sportivo
q
Gruppo lame
w
Coperchio lame
e
Unità motrice
r
Bottiglia da 500ml
t
Tasca termica in neoprene
y
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
Togliere delicatamente il frullatore Breville
dall’imballaggio. Conservare l’imballaggio per riutilizzarlo in futuro.
Lavare tutti i componenti che entreranno in contatto con gli
alimenti. Utilizzare acqua saponata tiepida, quindi risciacquare e
lasciare asciugare. Utilizzando una soluzione detergente delicata,
pulire l’unità motrice con un panno umido. Lasciare asciugare
perfettamente.
ISTRUZIONI PER L’USO
Assicurarsi che l’apparecchio sia spento e scollegato dalla
presa elettrica se lasciato incustodito e prima delle operazioni di
montaggio, smontaggio o pulizia. Non cercare mai di inserire il
gruppo lame direttamente nell’unità motrice.
1. Aggiungere gli ingredienti alla bottiglia. Non riempire la bottiglia
al di sopra della parte superiore dell’impugnatura.
2. Inserire il gruppo lame nell’estremità aperta della bottiglia.
Stringere no in fondo (
3. Capovolgere la bottiglia in modo che il gruppo lame si trovi
in basso, quindi allineare il simbolo
simbolo
4. Premere delicatamente la bottiglia verso il basso, quindi
ruotarla in senso orario no a quando il simbolo
lame risulta allineato con il simbolo
motrice. Il frullatore non funziona se la bottiglia non è bloccata
correttamente in posizione (C).
5. Per azionare il frullatore, premere e tenere premuto il pulsante
miscelatura. Premere e tenere premuto il pulsante oppure usare
brevi impulsi no a quando la bevanda raggiunge la consistenza
desiderata.
6. Al termine della miscelatura della bevanda, ruotare la bottiglia
in senso antiorario no a quando il simbolo
con il simbolo
sul bordo dell’unità motrice (B).
).
A
, quindi rimuovere la bottiglia e il gruppo lame.
®
Blend-Active®
sul gruppo lame con il
sul gruppo
sul bordo dell’unità
risulta allineato
14
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.