Bresser TemeoTrend Colour Instruction Manual

Page 1
TemeoTrend Colour
Art. No. 70-07300
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
GB
INSTRUCTION MANUAL
FR
MODE D’EMPLOI
ISTRUZIONI PER L’USO
ES
INSTRUCCIONES DE USO
Page 2
DE
Besuchen Sie unsere Website über den folgenden QR Code oder Weblink um weitere
Informationen zu diesem Produkt oder die verfügbaren Übersetzungen dieser Anleitung zu finden.
GB
Visit our website via the following QR Code or web link to find further information on
this product or the available translations of these instructions.
FR
Si vous souhaitez obtenir plus d’informations concernant ce produit ou rechercher ce
mode d’emploi en d’autres langues, rendez-vous sur notre site Internet en utilisant le code QR ou le lien correspondant.
NL
Bezoek onze internetpagina via de volgende QR-code of weblink, voor meer informa-
tie over dit product of de beschikbare vertalingen van deze gebruiksaanwijzing.
IT
Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua specifica?
Venga a visitare il nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni disponibili.
ES
Visite nuestra página de Internet utilizando el siguiente código QR o el enlace web,
para buscar más información sobre este producto o versiones disponibles del presente manual de instrucciones en diferentes idiomas.
RU
Посетите нашу страницу в сети Интернет, используя QR-код или Web-ссылку,
для получения дополнительной информации по данному устройству или для поиска доступных языковых версий данного руководства по эксплуатации.
2
DE .................................... 6
GB ..................................20
FR, NL, IT, ES ................33
www.bresser.de/download/7007300
Page 3
Fig. (1)
A B
C
3
Page 4
Fig. (2)
H
G
1@
E B
J
D
1#
C
1)
F
1!
1$
I
4
1%
Page 5
Fig. (3)
WIREL ESS T HERMO HYGRO
1*
1&
TEST
1^
5
Page 6
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Zu dieser Anleitung
Diese Bedienungsanleitung ist als Teil des Gerätes zu be­trachten. Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts aufmerk­sam die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für die erneute Verwendung zu einem späteren Zeitpunkt auf. Bei Verkauf oder Weitergabe des Gerätes ist die Bedienungsanleitung an jeden nachfolgenden Besitzer/Benutzer des Produkts weiterzugeben.
Verwendungszweck
Dieses Produkt dient ausschließlich der privaten Nutzung. Es wurde entwickelt als elektronisches Medium zur Nutzung multimedialer Dienste.
6
ALLGEMEINE WARNHINWEISE
ERSTICKUNGSGEFAHR!
Verpackungsmaterialien (Plastiktüten, Gummibänder, etc.) von Kindern fernhalten! Es besteht ERSTICKUNGSGEFAHR!
GEFAHR EINES STROMSCHLAGS!
Dieses Gerät beinhaltet Elektronikteile, die über eine Strom­quelle (Netzteil und/oder Batterien) betrieben werden. Die Nutzung darf nur, wie in der Anleitung beschrieben, erfol­gen, andernfalls besteht GEFAHR eines STROMSCHLAGS!
VERÄTZUNGSGEFAHR!
Ausgelaufene Batteriesäure kann zu Verätzungen führen! Vermeiden Sie den Kontakt von Batteriesäure mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Spülen Sie bei Kontakt mit der Säure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf.
Page 7
DE
BRAND-/EXPLOSIONSGEFAHR!
Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen aus. Benutzen Sie nur die empfohlenen Batterien. Gerät und Batterien nicht kurzschließen oder ins Feuer werfen! Durch übermäßige Hitze und unsachgemäße Handhabung können Kurzschlüsse, Brände und sogar Explosionen ausgelöst werden!
GEFAHR von Sachschäden!
Bauen Sie das Gerät nicht auseinander! Wenden Sie sich im Falle eines Defekts an Ihren Fachhändler. Er nimmt mit dem Service-Center Kontakt auf und kann das Gerät ggf. zwecks Reparatur einschicken.
ACHTUNG!
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
ACHTUNG!
Setzen Sie das Gerät keinen starken Stößen, Erschütterun­gen, Staub, dauerhaft hohen Temperaturen oder extremer Feuchtigkeit aus. Dies kann zu Fehlfunktionen, Kurzschlüs­sen, Beschädigung der Batterien und Bauteile führen.
ACHTUNG!
Benutzen Sie nur die empfohlenen Batterien. Ersetzen Sie schwache oder verbrauchte Batterien immer durch einen komplett neuen Satz Batterien mit voller Kapazität. Verwen­den Sie keine Batterien unterschiedlicher Marken, Typen oder unterschiedlich hoher Kapazität. Entfernen Sie Batteri­en aus dem Gerät, wenn es längere Zeit nicht benutzt wird!
ACHTUNG!
Für Spannungsschäden in Folge falsch eingelegter Batteri­en übernimmt der Hersteller keine Haftung!
7
Page 8
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt die Bresser GmbH, dass sich dieses Gerät (Wetterstation/Art.Nr.: 70-07300) in Über­einstimmung mit den grundlegenden Anforderun­gen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
REINIGUNG UND WARTUNG
Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Strom­quelle (Batterien entfernen)! Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem trockenen Tuch. Benutzen Sie keine Reinigungsflüssigkeit, um Schäden an der Elektronik zu vermeiden.
ENTSORGUNG
Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien sorten­rein. Informationen zur ordnungsgemäßen Entsor­gung erhalten Sie beim kommunalen Entsorgungs­dienstleister oder Umweltamt.
8
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll! Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und deren Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umwelt­gerechten Wiederverwer tung zugeführt werden.
Batterien und Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt wer­den, sondern Sie sind zur Rückgabe gebrauchter Batterien und Akkus gesetzlich verpflichtet. Sie können die Batterien nach Gebrauch entweder in unserer Verkaufsstelle oder in unmittelbarer Nähe (z.B. im Handel oder in kommunalen Sam­melstellen) unentgeltlich zurückgeben.
Page 9
DE
LIEFERUMFANG (Fig. 1)
Basisstation (A), Außensensor (B), Netzkabel (C), Bedienungsanleitung
Erforderliche Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten): 2 Stck. Micro-Batterien (1.5V, Typ AAA)
TEILEÜBERSICHT
Basisgerät (Fig. 2)
B Außentemperatur- und Luftfeuchtigkeitsanzeige C Innentemperatur- und Luftfeuchtigkeitsanzeige D Batteriestandsanzeige (Außensensor) E Lichtsensor F Aktuelles Datum G Aktuelle Uhrzeit / Tag H Grafische Wettertrendanzeige I SNOOZE/LIGHT-Taste
J ALARM-Taste
1) MEM-Taste 1! MODE-Taste 1@ UP-Taste 1# DOWN-Taste 1$ DC-Stromanschlussbuchse 1% Standfuß
Außensensor (Fig. 3)
1^ Batteriefach 1& TEST-Taste: Drücken, um Verbindungstest durchzuführen. 1* Montage-Vorrichtung: Für die Wandmontage oder Platzie-
rung auf einer ebenen Fläche.
9
Page 10
VOR DER INBETRIEBNAHME
WICHTIG!
1. Verbinden Sie zunächst die Basisstation mit dem Strom­netz bevor Sie den Außensensor in Betrieb nehmen.
2. Legen Sie die Basisstation so nah wie möglich neben den Außensensor.
3. Betreiben Sie Außensensor und Haupteinheit innerhalb des effektiven Übertragungsbereichs.
Beachten Sie, dass die tatsächliche Reichweite von den jeweils verwendeten Baumaterialien der Gebäude sowie der jeweiligen Position der Basiseinheit und des Außensen­sors abhängt. Durch externe Einflüsse (diverse Funksender und andere Störquellen) kann die mögliche Distanz stark reduzieren. In solchen Fällen empfehlen wir, sowohl für das Basisgerät als auch den Außensensor andere Standorte zu suchen. Manchmal reicht schon ein Verschieben um weni­ge Zentimeter!
10
Obwohl der Außensensor wetterfest ist, sollte er nicht an Orten mit Einfall von direkter Sonneneinstrahlung, Regen oder Schnee platziert werden.
SPANNUNGSVERSORGUNG
Basisstation
1. Stecken Sie den Hohlstecker des Netzkabels (C) in die DC-Anschlussbuchse (14).
2. Stecken Sie den Eurostecker des Netzkabels in die Steckdose.
Außensensor
1. Öffnen Sie vorsichtig den Deckel des Batteriefachs (16).
2. Setzen Sie 2 Batterien (Typ AAA, 1.5V) den angegebe­nen Polaritäten entsprechend ein.
3. Schließen Sie das Batteriefach wieder.
Page 11
DE
Batteriestandsanzeige
Wenn die Batterien des Außensensors ersetzen werden müssen, erscheint das Symbol (3) im Display der Basis­station.
MONTAGE-VORRICHTUNG ANBRINGEN
Die beiliegende Montage-Vorrichtung (18) kann auf ver­schiedene Weise durch einfaches Eindrücken in die Kerben am Außensensor angebracht werden. Bei rückseitiger Mon­tage kann der Sensor an der Wand montiert werden. Mit der Montage am unteren Ende kann der Sensor auf einer ebenen Fläche positioniert werden.
BEDIENUNG
Empfang der Messwerte und des Zeitsignals
Sobald Sie die Batterien in den Außensensor eingelegt ha­ben, startet dieser mit der Übertragung der Messwerte in
Intervallen von ungefähr 60 Sekunden. Nach erfolgreichem Empfang wird auf dem Display die Außentemperatur ange­zeigt. Das Basisgerät aktualisiert die Messwerte in Abstän­den von etwa 60 Sekunden. Anschließend versucht das Basisgerät das DCF-Funksignal zu empfangen, das Empfangszeichen blinkt. Wurde nach 3-5 Minuten das Zeitsignal empfangen, werden die aktuel­le Uhrzeit und das Datum im Display angezeigt. Das Emp­fangszeichen wird nun dauerhaft im Display angezeigt. Da­tum und Uhrzeit werden täglich vom Basisgerät automatisch um 2:05 Uhr (MEZ) aktualisiert.
Temperatur und Luftfeuchtigkeit
Sobald die Batterien eingelegt wurden, beginnt die Basis­station mit der Anzeige der Messwer te für den Innbereich. Die Basisstation zeigt die ersten vom Außensensor emp­fangenen Messwerte innerhalb von etwa 3-4 Minuten nach Inbetriebnahme an.
11
Page 12
Max/Min-Werte für Temperatur und Luftfeuchtigkeit
1. Drücken Sie die MEM-Taste (10) mehrmals nacheinan­der, um wechselnd die Werte für die gegenwärtige, die minimale (MIN) sowie die maximale (MAX) Temperatur und Luftfeuchtigkeit anzuzeigen. Die Anzeige wechselt sowohl für die Außen- als auch für die Innenwerte.
2. Die MIN/MAX-Werte für Temperatur und Luftfeuchtigkeit werden automatisch gespeichert.
HINWEIS:
Die Min/Max-Werte werden für maximal 24 Stunden oder bis zu einer möglichen Unterbrechung der Stromzufuhr ge­speichert.
3. Zum manuellen Löschen der Min/Max-Werte halten Sie die MEM-Taste etwa 5 Sekunden gedrückt.
12
Grafische Wettertrendanzeige
Die Wettervorhersage basiert auf den ermittelten Tempera­tur- und Luftfeuchtigkeitsschwankungen. Daraus wird eine Tendenz für die kommenden 12 Stunden berechnet.
Sonnig
Teilweise bewölkt
Bewölkt
Regnerisch
Schnee
Page 13
DE
Signalprüfung an der Basisstation durchführen
Der Übertragungsbereich liegt bei etwa 30 Metern zwischen Basisstation und dem Außensensor (im offenen Gelände). Die Basisstation empfängt die Informationen zu Temperatur/ Luftfeuchtigkeit innerhalb von 3-4 Minuten nach dem Ein­richten des Außensensors. Empfängt die Basisstation innerhalb von 3-4 Minuten nach der Einrichtung keine Informationen, gehen Sie wie folgt vor:
1. Halten Sie die DOWN-Taste für 5 Sekunden gedrückt, um den Empfang vom Außensensor erneut zu initiieren. In der Regel werden die Informationen innerhalb von 3 Minuten empfangen.
2. Sollte Schritt 1 zu keinem Ergebnis führen, trennen Sie die Basisstation von der Stromversorgung und entfernen Sie die Batterien aus dem Außensensor.
3. Stellen Sie anschließend die Stromversorgung der Basis­station wieder her und legen Sie die Batterien wieder in den Außensensor ein.
Stellen Sie bitte auch sicher, dass die folgenden Vorausset­zungen gegeben sind:
1. Der Abstand zwischen Basisstation oder Außensensor und Störquellen wie zum Beispiel Computermonitoren oder Fernsehern sollte mehr als 1,5-2 Meter betragen.
2. Die Basisstation darf nicht in der Nähe von Fensterrah­men aus Metall aufgestellt werden.
3. Nutzen Sie keine anderen elektronischen Geräte wie Kopfhöhrer oder Lautsprecher, die auf der gleichen Sende­frequenz (433 MHz) arbeiten.
4. Elektronische Geräte in der Nachbarschaft, die auf der gleichen Sendefrequenz arbeiten, können ebenfalls Störun­gen hervorrufen.
Automatische Zeiteinstellung
1. Nachdem die Stromversorgung für die Basisstation her­gestellt wurde, sucht diese automatisch nach dem Funksi­gnal. Es dauert etwa 3-5 Minuten bis dieser Prozess abge­schlossen ist.
13
Page 14
2. Bei korrektem Empfang des Funksignals werden Datum und Uhrzeit automatisch eingestellt und das Empfangssym­bol
wird angezeigt.
Empfängt das Gerät kein Funksignal, gehen Sie wie folgt vor:
1. Drücken Sie die UP-Taste für 5 Sekunden, um den Emp­fang des Funksignals erneut zu initiieren.
2. Sollte der Empfang des Funksignals fehlschlagen, kön­nen Sie die Zeit manuell einstellen.
Uhrzeit manuell einstellen und benutzerdefinierte Ein­stellungen vornehmen
1. Halten Sie im normalen Anzeigemodus die MODE-Taste (11) für etwa 5 Sekunden gedrückt, um in den Modus für die Zeiteinstellung zu gelangen.
2. Der jeweils einzustellende Wert blinkt.
3. Drücken Sie UP oder DOWN, um den Wert zu verändern.
4. Drücken Sie die MODE, um Ihre Einstellung zu bestäti­gen und zum nächsten Wert zu wechseln.
14
5. Reihenfolge der einzustellenden Werte: Jahr >> Monat >> Tag >> Tausche Monat und Tag >> 12- oder 24-Stun­den-Modus >> Stunden >> Minuten >> Sprache (EN = eng­lisch, DE = deutsch, FR = französisch, IT = italienisch, SP = spanisch, DU = niederländisch, SW = schwedisch) >> °C oder °F >> Speichern und beenden
6. Werden über einen Zeitraum von 20 Sekunden keine Änderungen vorgenommen, speichert das Gerät die bis dahin vorgenommenen Änderungen und schaltet zurück in den normalen Betriebsmodus. Sie können auch erneut die MODE-Taste zur Bestätigung drücken und damit den Ein­stellungsmodus verlassen.
Page 15
DE
Weckruf einstellen und aktivieren/deaktivieren
HINWEIS:
An der Basisstation können unabhängig voneinander oder gemeinsam folgende Weckrufe eingestellt werden:
: Weckruf an allen Wochentagen (Montag - Freitag)
: Einfacher Weckruf zur eingestellten Weckzeit
Weckruf einstellen
1. Drücken Sie die ALARM-Taste (9) einmal oder mehrmals um eine der beiden Weckzeitalternativen ( anzuzeigen. Halten Sie im jeweiligen Weckzeit-Anzeigemo­dus die AL ARM-Taste für 5 Sekunden gedrückt, um in den Modus für die Weckrufeinstellung zu gelangen.
2. Der jeweils einzustellende Wert blinkt.
3. Drücken Sie DOWN oder UP, um den Wert zu verändern.
4. Drücken Sie die ALARM-Taste, um Ihre Einstellung zu bestätigen und zum nächsten Wert zu wechseln.
oder )
5. Reihenfolge der einzustellenden Werte: Stunde >> Mi­nute >> ON/OFF (Weckruf ein-/ausschalten) >> Speichern und Einstellungsmodus verlassen
6. Drücken Sie erneut die ALARM-Taste, um Ihre Einstellun­gen zu bestätigen und den Einstellungsmodus zu verlassen.
HINWEIS:
Wenn Sie eine Weckzeit eingestellt haben, wird der Weck­ruf automatisch aktiviert. Im Display erscheint das jeweilige Symbol. Der Weckruf ertönt für insgesamt 2 Minuten und verändert sich mit der Zeit (crescendo). Lesen Sie hierzu auch den Abschnitt „Schlummerfunktion“.
Weckruf deaktivieren
1. Um den Weckruf zu deaktivieren, wechseln Sie zunächst durch drücken der ALARM-Taste (9) in den gewünschten Weckzeit-Modus ( eingestellte Weckzeit.
oder ). Darunter erscheint die
15
Page 16
2. Drücken Sie die DOWN-Taste (13), um ‚OFF‘ auszuwäh­len.
3. Bestätigen Sie die Eingabe durch drücken der ALARM-Taste bis im Display wieder das aktuelle Datum an­gezeigt wird.
Weckruf aktivieren
1. Um den Weckruf ohne vorherige Änderung der Weckzeit zu aktivieren, wechseln Sie zunächst durch drücken der ALARM-Taste (9) in den gewünschten Weckzeit-Modus
oder ). Darunter erscheint die eingestellte Weckzeit.
(
2. Drücken Sie dann die UP-Taste (12), um den Weckruf für die definierte Weckzeit zu aktivieren.
3. Bestätigen Sie die Eingabe durch drücken der ALARM-Taste bis im Display wieder das aktuelle Datum an­gezeigt wird.
16
Schlummerfunktion
1. Wenn der Alarm er tönt, können Sie die SNOOZE/ LIGHT-Taste (8) drücken, um den Alarm für 5 Minuten zu unterbrechen. Das Icon
2. Drücken Sie die ALARM-Taste, um den Alarm gänzlich abzuschalten. Der Alarm wird dann wieder nach 24 Stunden aktiviert.
Abdunklung und Aktivierung der Anzeige
Die Basisstation ist mit einem Lichtsensor (4) ausgestattet, der bei Dunkelheit eine dauerhafte Abdunklung der Anzeige bewirkt. Über die SNOOZE/LIGHT-Taste kann die Anzeige dann für etwa 5 Sekunden aktiviert werden. Darüber hinaus kann die Anzeige auch bei heller Umgebung manuell abgedunkelt werden:
1. Halten Sie im normalen Anzeigemodus die UP-Taste (12) etwa 5 Sekunden gedrückt. Die Anzeige wird abgedunkelt.
2. Halten Sie die DOWN-Taste (13) etwa 5 Sekunden ge­drückt, um die Anzeige wieder zu aktivieren.
blinkt.
Page 17
DE
FEHLERBEHEBUNG
Verbindungsabbruch
Sollte die Anzeige für die Außentemperatur ohne ersicht­lichen Grund ausfallen, prüfen Sie bitte folgende Punkte:
1. Der Außensensor befindet sich noch am vorgesehenen Standort.
2. Die Batterien im Außensensor sind nicht leer. Ersetzen Sie diese, falls erforderlich. Hinweis: Fallen die Temperaturen unter den Gefrierpunkt, können die Batterien des Außensensors ebenfalls einfrieren und ihre Spannung sowie die Lebensdauer verringern sich.
3. Beide Geräte befinden sich innerhalb des Empfangsbe­reichs und der Empfangsbereich ist frei von Störquellen und Hindernissen. Verringern Sie gegebenenfalls die Ent­fernung zwischen den Geräten.
Verbindungsstörung
Funksignale anderer Haushaltsgeräte wie Türklingeln, Si­cherheits- und Eingangskontrollsystemen können stören­den Einfluss auf dieses Gerät nehmen und so vorüberge­hende Fehlfunktionen verursachen. Das ist völlig normal und stellt keine grundsätzliche Beeinträchtigung der Funk­tionalität dar. Übertragung und Empfang der Temperatur­messungen werden nach Beseitigung der Störquelle sofort wieder aufgenommen.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Messung Temperaturbereich innen: -9,9 – 50 °C Temperaturbereich außen: -40 – 60 °C Temperaturschritte: 0.1° Luftfeuchtigkeitsbereich: 20 – 95% RH Luftfeuchtigkeitsschritte: 1%
17
Page 18
Übertragung
Übertragungsbereich zwischen Sensor und Basisstation: 30 Meter (im offenen Gelände) Sendefrequenz: 433 MHz
Spannungsversorgung
Basisstation: 5V DC Stromanschluss über Netzkabel mit Hohlstecker Außensensor:2x AAA 1.5V Batterie
GARANTIE & SERVICE
Die reguläre Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs. Um von einer verlängerten, freiwilligen Garantiezeit wie auf dem Geschenkkarton angegeben zu profitieren, ist eine Registrierung auf unserer Website er­forderlich. Die vollständigen Garantiebedingungen sowie Informationen zu Garantiezeitverlängerung und Serviceleis-
18
tungen können Sie unter www.bresser.de/garantiebedin­gungen einsehen.
Sie wünschen eine ausführliche Anleitung zu diesem Pro­dukt in einer bestimmten Sprache? Dann besuchen Sie unsere Website über nachfolgenden Link (QR Code) für verfügbare Versionen.
Alternativ können Sie uns auch eine E-Mail an die Adresse manuals@bresser.de schicken oder eine Nachricht unter +49 (0) 28 72 – 80 74-220* hinterlassen. Bitte geben Sie stets Ihren Namen, Ihre genaue Adresse, eine gültige Te­lefonnummer und E-Mail-Adresse sowie die Ar tikelnummer und -bezeichnung an.
*Lokale R ufnummer in Deutschland (Die Höhe der Gebühren je Telefonat ist ab­hängig vom Tarif Ihres Telefonanbieters); Anrufe aus dem Ausland sind mit höheren Kosten verbunden.
Page 19
www.bresser.de/download/7007300
DE
19
Page 20
GENERAL INFORMATION
About this Instruction Manual
These operating instructions are to be considered a compo­nent of the device. Please read the safety instructions and the operating instructions carefully before use. Keep these instructions for renewed use at a later date. When the device is sold or given to someone else, the in­struction manual must be provided to the new owner/user of the product.
Intended Use
This product is intended only for private use. It was devel­oped as an electronic medium for the use of multimedia services.
20
GENERAL WARNINGS
RISK OF CHOKING
There is a RISK OF CHOKING.
RISK of ELECTRIC SHOCK!
This device contains electronic components that operate via a power source (power supply and/or batteries). Only use the device as described in the manual; otherwise, you run the risk of an electric shock.
RISK OF CHEMICAL BURN!
Leaking battery acid can lead to chemical burns. Avoid con­tact of battery acid with skin, eyes and mucous membranes. In the event of contact, rinse the affected region immediate­ly with a plenty of water and seek medical attention.
Page 21
GB
RISK of FIRE/EXPLOSION!
Do not expose the device to high temperatures. Use only the recommended batteries. Do not short-circuit the device or batteries, or throw them into a fire. Excessive heat or improper handling could trigger a short-circuit, a fire or an explosion.
RISK of property damage!
Do not disassemble the device. In the event of a defect, please contact your dealer. The dealer will contact the Ser­vice Centre and can send the device in to be repaired, if necessary.
NOTE!
Do not immerse the unit in water.
NOTE!
Do not subject the unit to excessive force, shock, dust, extreme temperature or high humidity, which may result in malfunction, shorter electronic life span, damaged batteries and distorted parts.
NOTE!
Use only the recommended batteries. Always replace weak or empty batteries with a new, complete set of batteries at full capacity. Do not use batteries from different brands or with different capacities. Remove the batteries from the unit if it has not been used for a long time.
NOTE!
The manufacturer is not liable for damage related to improp­erly installed batteries!
21
Page 22
EC DECLARATION OF CONFORMITY
Bresser GmbH declares that the device (Weather station/Art.Nr.: 70-07300) is in accordance with applicable guidelines and corresponding stand­ards of the 1999/5/EG directive.
CLEANING AND MAINTENANCE
Before cleaning the device, disconnect it from the power supply (remove plug or remove batteries)!
Only use a dry cloth to clean the exterior of the device. To avoid damaging the electronics, do not use any cleaning fluid.
DISPOSAL
Dispose of the packaging materials properly, accord­ing to their type, such as paper or cardboard. Con­tact your local waste-disposal service or environmen­tal authority for information on the proper disposal.
22
Do not dispose of electronic devices in the house­hold garbage! As per Directive 2002/96/EC of the European Par­liament on waste electrical and electronic equipment and its adaptation into German law, used electronic devices must be collected separately and recycled in an environmentally friendly manner.
In accordance with the regulations concerning batteries and rechargeable batteries, disposing of them in the normal household waste is explicitly forbidden. Please make sure to dispose of your used batteries as required by law — at a local collection point or in the retail market. Disposal in domestic waste violates the Battery Directive.
Page 23
GB
SCOPE OF DELIVERY (Fig. 1)
Main unit (A), remote sensor (B), (C), power cable (C), instruction manual
Required batteries (not included with purchase): 2 pieces of micro batteries (1.5V, type AAA)
PARTS OVERVIEW
Main Unit (Fig. 2)
B Outdoor temperature and humidity display C Indoor temperature and humidity display D Low battery indicator (remote sensor) E Light sensor F Current date G Current time / Day H Graphical weather trend display I SNOOZE/LIGHT button
J ALARM button
1) MEM button 1! MODE button 1@ UP button 1# DOWN button 1$ DC power input 1% Stand
Remote sensor (Fig. 3)
1^ Battery compartment 1& TEST button: Press for a transmission test. 1* Mounting accessory: to mount the remote sensor on a wall
or place it on a flat surface.
23
Page 24
BEFORE YOU START
IMPORTANT!
1. Connect the main unit to the power outlet before inserting the batteries in the remote sensor.
2. Place the main unit as close as possible to the remote unit.
3. Position the remote unit and main unit within the effective transmission range.
Note, that the effective range is vastly affected by building materials and position of the main and remote units. Due to external influences (various RC devices and other sourc­es of interference), the maximum distance can be greatly reduced. In such cases we suggest to position the main unit and the remote sensor at other places. Sometimes all it takes is a relocation of one of these components of a few inches! Though the remote unit is weather proof, it should be placed away from direct sunlight, rain or snow.
24
POWER SUPPLY
Main unit
1. Plug the DC connector of the power cable (C) into the DC power input (14).
2. Plug the Euro plug of the power cable into the power outlet.
Remote sensor
1. Open the door of the battery compartment (16).
2. Install 2 batteries (AAA size 1.5V) strictly according to the polarities shown.
3. Reinsert the battery compar tment door.
Low battery display
When the batteries of the remote sensor need to be re­placed the symbol unit.
is shown on the display of the main
Page 25
GB
ATTACHING THE MOUNTING ACCESSORY
The enclosed mounting accessory (18) can be attached to the remote sensor in different ways by simply pressing it into the notches. When attaching it on the backside, the sensor can be mounted on the wall. If it is attached at the bottom end of the sensor, it can be used as a stand and can be placed on a flat surface.
OPERATION
Receiving measurements and time signal
Once batteries are placed in the remote unit, it will start transmitting temperature readings at roughly 60 second in­tervals. Upon successful reception of the signal, the outdoor temperature will be displayed on the main unit. The main unit will automatically update its readings at about 60 second in­tervals. Subsequently, the main unit will attempt to receive the DCF radio signal. The reception symbol flashes.
When the time signal is received after 3-5 minutes, the current time and date appear in the display. The reception symbol will now be shown permanently in the display. Date and time are automatically updated daily at 2:05 a.m. (CET) by the main unit.
Temperature and humidity
Once the batteries are installed the main unit will start dis­playing the interior measurement information. The main unit will display the information from the remote sensor for the first time approximately 3-4 minutes after the power supply was established.
Max/Min records of temperature and humidity
1. Press the MEM button (10) several times to switch be­tween the values for current, minimum (MIN) and maximum (MAX) temperature and humidity. The display will change for the indoor temperature as well as for the outdoor temper­ature.
25
Page 26
2. The MIN/MAX temperature and humidity values will be recorded automatically.
NOTE:
The minimum and maximum values will be saved for 24 hours or until the device is separated from the power supply.
3. Press and hold the MEM button for approx. 5 seconds to delete the minimum and maximum values manually.
26
Graphical weather forecast
The weather forecast is depending on the fluctuation of tem­perature and humidity. From these values a weather fore­cast for the next 12 hours is calculated.
Sunny
Partly cloudy
Cloudy
Rainy
Snow
Page 27
GB
Main unit signal receiving check
The transmission range is about 30 meters from the re­mote station to the main unit (in open area). The main unit should receive the temperature/humidity information from the transmitter within 3-4 minutes after set-up. Should the main unit not receive information from transmitter within 3-4 minutes after setting up, please check following steps:
1. Press and hold the DOWN button for 5 seconds to re­start receiving from the transmitter; the data will normally be received within 3 minutes.
2. If the first step does not yield a desirable solution, please separate the main unit from the power supply and remove the batteries from the remote sensor.
3. After that connect the main unit with the power supply and reinsert the batteries into the remote sensor. At the same time, please make sure the following:
1. The main unit as well the as transmitter should be at least 5-6.5 feet (1.5-2 meters) away from any interfering sources, such as computer monitors or TV sets.
2. The main unit should not stand close to metal window frames.
3. Please do not using other electrical products, such as headphones or speakers, operating on the same signal fre­quency (433 MHz).
4. Electrical devices operating on the same signal frequency may also cause interference. This can include devices used in the neighborhood as well.
Automatic time setting
1. After the main unit has been connected with the power supply, it will automatically search for the radio signal. It ta­kes about 3-5 minutes to finish this process.
2. If the radio signal is received, the date and time will be set automatically and the radio control signal icon turns on. If the clock fails to receive the time signal, go ahead with the following steps:
27
Page 28
1. Press and hold the UP button for 5 seconds to re-initialize RC signal receiving.
2. If the time signal receiving fails again, the time can be set manually.
Manual time setting and user defined settings
1. Press and hold the MODE button (11) in normal display mode for approx. 5 seconds to enter into time setting mode.
2. The value to be set will start flashing.
3. Press UP or DOWN to change the value.
4. Press MODE button to confirm and go to the next value to be changed.
5. The setting order is year >> month >> day >> change month and day >> 12/24-hour mode >> hour >> minute >> language (EN = english, DE = german, FR = french, IT = italian, SP = spanish, DU = dutch, SW = swedish) >> °C or °F >> save and exit
6. If there is no operation for 20 seconds, the existing set-
28
ting will be saved and the device returns to normal display mode. Press MODE button again to confirm and exit setting.
Alarm setting and activating/deactivating
NOTE:
Two different alarms can be set independently or together in the main unit:
: Alarm on all weekdays (Monday - Friday)
: Single alarm at the set time
Alarm setting
1.
Press the ALARM button (9) once or several times to display one of the two alternative wake up times ( a mode is selected hold the AL ARM button for 5 seconds to get into alarm setting mode.
2. The figure to be set will start flashing.
or ). Once
Page 29
GB
3. Press the DOWN or UP button to change this setting.
4. Press the ALARM button to confirm and go to the next setting.
5. The setting order is hour >> minute >> ON/OFF (Enable/ disable alarm) >> save and exit.
6. Press ALARM again to confirm and exit setting mode.
NOTE:
The alarm will be activated automatically if an alarm time is set. The corresponding symbol will appear on the display. The alarm sounds for a total of 2 minutes and will change characteristics during that time. For more information also read ‘Snooze function’.
Disable the alarm
1. To disable the alarm, first enter to the required alarm time mode (
2. Press the DOWN button (13) to select ‘OFF’.
or ) by pressing the ALARM button (9).
3. Confirm the settings by prerssing the ALARM button until the current date appears on the display again.
Enable the alarm
1. To enable the alarm without changing the alarm time, first enter to the required alarm time mode ( pressing the ALARM button (9).
2. Press the UP button (12) to enable the alarm for the pre­viously set alarm time.
3. Confirm the settings by prerssing the ALARM button until the current date appears on the display again.
Snooze function
1. When alarm is ringing, you can press the SNOOZE/ LIGHT button (8) to silence it for 5 minutes. The icon now flash as well.
2. Press the ALARM button to turn off the alarm. The alarm will activate again after 24 hours at the set time.
or ) by
will
29
Page 30
Darkening and activating the display
The main unit is equipped with a light sensor (4) which causes display darkening when the surroundings are dark. Press the SNOOZE/LIGHT button to activate the display for approx. 5 seconds. Furthermore the display can be darkened manually:
1. In normal display mode press and hold the UP button (12) for approx. 5 seconds. The display will be darkened.
2. Press and hold the DOWN button (13) for approx. 5 sec­onds to activate the display.
TROUBLESHOOTING
Signal disconnection
If without obvious reasons the display of the outdoor tem­perature goes blank, please check the following:
1. The remote unit is still in place.
2. The batteries of the remote sensor are not empty.
30
Replace batteries with new ones if necessary. Note: When the temperature falls below freezing point, the batteries of outdoor units will freeze, lowering their voltage supply, effective range, and life span.
3. All units required are within range and the path is clear of obstacles and interference. Shorten the distance if nec­essary.
Transmission collision
Signals from other household devices, such as door bells, home security systems and entry controls, may interfere with those of this product and cause temporarily reception failure. This is normal and does not affect the general per­formance of the product. The transmission and reception of temperature readings will resume once the interference recedes.
Page 31
SPECIFICATIONS
Measurement Indoor temperature range: -9,9 – 50 °C Outdoor Temperature Range: -40 – 60 °C Resolution for temperature: 0.1° Humidity range: 20 – 95% RH Resolution for humidity: 1%
Transmission
Transmission range between transmitter and main unit: 50 meters (in open area) Radio frequency: 433 MHz
Power supply
Main unit: 5V DC power supply over power cable with DC connector Remote sensor: 2x AAA 1.5V battery
GB
31
Page 32
WARRANTY & SERVICE
The regular guarantee period is 2 years and begins on the day of purchase. To benefit from an extended voluntary guarantee period as stated on the gift box, registration on our website is required.
You can consult the full guarantee terms as well as informa­tion on extending the guarantee period and details of our services at www.bresser.de/warranty_terms.
Would you like detailed instructions for this product in a par­ticular language? Then visit our website via the link below (QR code) for available versions. Alternatively you can also send an email to manuals@bress­er.de or leave a message on +49 (0) 28 72 – 80 74-220*. Please always state your name, precise address, a valid phone number and email address, as well as the article number and name.
32
*Number charged at local rates in Germany (the amount you will be charged per phone call will depend on the tariff of your phone provider); calls from abroad will involve higher costs.
www.bresser.de/download/7007300
Page 33
Vous souhaitez un mode d’emploi détaillé pour ce
FR
produit dans une langue spécifique ? Alors consultez notre site Internet à l’aide du lien suivant (code QR) pour voir les versions disponibles.
IT
Desidera ricevere informazioni esaustive su questo
prodotto in una lingua specifica? Venga a visitare il nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni disponibili.
ES
¿Desearía recibir unas instrucciones de uso
completas sobre este producto en un idioma determinado? Entonces visite nuestra página web utilizando el siguiente enlace (código QR) para ver las versiones disponibles.
NL
Bezoek onze internetpagina via de volgende QR-code of weblink, voor meer informatie over dit product of de beschikbare vertalingen van deze gebruiksaanwijzing.
www.bresser.de/download/7007300
33
Page 34
34
Page 35
35
Page 36
Errors and technical changes reserved.
ANL7007300DEGB1215BRESSER
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.
Besuchen Sie uns auf • Find us on:
Bresser GmbH
Gutenbergstr. 2 · DE-46414 Rhede Germany
www.bresser.de · service@bresser.de +49 (0) 28 72 – 80 74-220
Loading...