Bresser 88-52000, StereoMicro Operating Instructions Manual

DE
Bedienungsanleitung
GB
Operating Instructions
FR
Mode d’emploi
NL
Handleiding
Istruzioni per l’uso
ES
Instrucciones de uso
PT
Manual de utilização
StereoMicro
Art. No. 88-52000
DE
Bedienungsanleitung ................................................................................4
GB
Operating Instructions ........................................................................... 10
FR
Mode d’emploi ........................................................................................ 16
NL
Handleiding ............................................................................................. 22
IT
Istruzioni per l’uso .................................................................................. 28
ES
Instrucciones de uso .............................................................................34
PT
Manual de utilização .............................................................................. 40
B
C
D
E
F
H
D
J
G
i
i
E
1#
1)
1@
1!
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
4
Liebe Eltern,
dieses Produkt ist ideal für Kinder, die ihre Welt auf neue Weise nämlich mit der Technik der optischen Vergröße­rung erkunden möchten. Es ist daher einfach zu bedienen und zu pegen, es ist robust und sieht gut aus.
Wichtiger als all das ist Ihnen und uns freilich der sichere Gebrauch. So haben wir schon bei der Herstel­lung darauf geachtet, dieses Produkt auch für die Benutzung durch Kinder so sicher wie möglich zu machen. Trotzdem können gewisse Gefahren­quellen nie gänzlich ausgeschlossen werden. Schließlich handelt es sich hierbei nicht um ein Spielzeug im her­kömmlichen Sinne, sondern um viel mehr: Dieses Produkt ist ein vollwer­tiges optisches Instrument, mit dem Kinder die Welt erleben, forschen und experimentieren können.
Deshalb bitten wir Sie an dieser Stel­le um Ihre Mitwirkung. Diese Bedie­nungsanleitung ist in wesentlichen Teilen zwar für Kinder geschrieben, lesen Sie sie aber bitte trotzdem mit Ihrem Kind gemeinsam durch und beantworten Sie seine Fragen. Erklä­ren Sie selbst Ihrem Kind die mögli­chen Gefahren.
Unter der Rubrik „Warnhinweise“ werden mögliche Gefahrenquellen genannt, die im Umgang mit diesem Gerät entstehen können. Nehmen Sie alle Einstellungen am Gerät ge­meinsam mit Ihrem Kind vor, lassen Sie das Kind damit nie unbeaufsich­tigt!
Wir wünschen Ihnen und Ihrem Kind viel Freude und spannende Entde­ckungen.
Ihr Bresser-Team
5
DE
Lieber Junior-Forscher! Liebe Junior-Forscherin!
Du hast dieses Produkt gekauft (oder als Geschenk bekommen), wozu ich dir gratulieren möchte.
Beim Lesen dieser Bedienungsanlei­tung wirst du sicherlich erstaunt sein, wie vielseitig das Produkt einsetzbar ist und was man damit alles entde­cken kann.
Überzeuge dich selbst davon und tauche ein in die Welt der Naturerleb­nisse und Entdeckungen.
Es macht ungeheuer viel Spaß und ist wirklich spannend, mit diesem Produkt die Welt zu erleben.
Bevor du es aber benutzt, solltest du dir zuerst diese Bedienungsanleitung gut durchlesen. Es gibt nämlich ei­nige wichtige Punkte, die du wissen
solltest, bevor du die ersten Beob­achtungen damit unternimmst.
Besonders aufmerksam lies bitte die „Warnhinweise“ durch! Benutze das Produkt nur wie es in dieser Anlei­tung beschrieben ist, damit nicht versehentlich Verletzungen oder Schäden passieren. Bewahre diese Anleitung zum späteren Nachlesen auf. Wenn Du das Gerät weitergibst oder verschenkst, gib auch diese An­leitung mit.
Und nun wünsche ich dir viel Spaß beim Forschen und Entdecken!
Deine Pia
GEFAHR für Ihr Kind!
Für die Arbeit mit diesem Gerät
werden häug scharfkantige und spitze Hilfsmittel eingesetzt. Be­wahren Sie deshalb dieses Gerät so­wie alle Zubehörteile und Hilfsmittel an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf. Es besteht VERLETZUNGS-
GEFAHR!
Dieses Gerät beinhaltet Elektroniktei­le, die über eine Stromquelle (Netz­teil und/oder Batterien) betrieben werden. Lassen Sie Kinder beim Umgang mit dem Gerät nie unbeauf­sichtigt! Die Nutzung darf nur wie in der Anleitung beschrieben erfolgen, andernfalls besteht GEFAHR eines
STROMSCHLAGS!
Batterien gehören nicht in Kinder­hände! Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polung. Aus­gelaufene oder beschädigte Batteri­en verursachen Verätzungen, wenn Sie mit der Haut in Berührung kom-
men. Benutzen Sie gegebenenfalls geeignete Schutzhandschuhe.
Kinder sollten das Gerät nur unter Aufsicht benutzen. Verpackungsma­terialien (Plastiktüten, Gummibänder, etc.) von Kindern fernhalten! Es be­steht ERSTICKUNGSGEFAHR!
BRAND-/EXPLOSIONSGEFAHR!
Setzen Sie das Gerät keinen
hohen Temperaturen aus. Be­nutzen Sie nur das mitgelieferte Netz­teil oder die empfohlenen Batterien. Gerät und Batterien nicht kurzschlie­ßen oder ins Feuer werfen! Durch übermäßige Hitze und unsachgemä­ße Handhabung können Kurzschlüs­se, Brände und sogar Explosionen ausgelöst werden!
GEFAHR von Sachschäden!
Bauen Sie das Gerät nicht
auseinander! Wenden Sie sich im Falle eines Defekts bitte an Ihren Fachhändler. Er nimmt mit dem
Service-Center Kontakt auf und kann das Gerät ggf. zwecks Reparatur ein­schicken.
Setzen Sie das Gerät keinen Tempe­raturen über 60° C aus!
HINWEISE zur Reinigung
Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Stromquelle (Netzstecker
ziehen oder Batterien entfernen)!
Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem trockenen Tuch. Benutzen Sie keine Reinigungsüssigkeit, um Schäden an der Elektronik zu ver­meiden.
Schützen Sie das Gerät vor Staub und Feuchtigk eit! Bewahren Sie es in der mitgelieferten Tasche oder Transportverpackung auf. Batterien sollten aus dem Gerät entfernt wer­den, wenn es längere Zeit nicht be­nutzt wird.
6
Reinigen Sie die Linsen (Okulare und/oder Objektive) nur mit dem beiliegeden Linsenputztuch oder mit einem anderen weichen und fussel­freien Tuch (z.B. Microfaser) ab. Das Tuch nicht zu stark aufdrücken, um ein Verkratzen der Linsen zu vermei­den.
Zur Entfernung stärkerer Schmutz­reste befeuchten Sie das Putztuch mit einer Brillen-Reinigungsüssigkeit und wischen Sie damit die Linsen mit wenig Druck ab.
ENTSORGUNG
Entsorgen Sie die Verpa-
ckungsmaterialien sortenrein. Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung erhalten Sie beim kom­munalen Entsorgungsdienstleister oder Umweltamt.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht
in den Hausmüll! Gemäß der Europäischen Richtli­nie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und deren Um­setzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerech­ten Wiederverwertung zugeführt werden. Entladene Altbatterien und Akkus müssen vom Verbraucher in Batte­riesammelgefäßen entsorgt werden. Informationen zur Entsorgung alter Geräte oder Batterien, die nach dem
01.06.2006 produziert wurden, er­fahren Sie beim kommunalen Entsor­gungsdienstleister oder Umweltamt.
7
DE
EG-Konformitätserklärung
Die Meade Instruments Euro-
pe GmbH & Co. KG, ansässig in 46414 Rhede/Westf., Gutenberg­str. 2, Germany, erklärt für dieses Pro­dukt die Übereinstimmung mit nach­folgend aufgeführten EG-Richtlinien:
EN 61010-1:2001
Produktbeschreibung: StereoMicro Typ / Bezeichnung: Microscope STX
Rhede, 05.05.2009
Meade Instruments Europe GmbH & Co. KG
Helmut Ebbert
Geschäftsführer
8
Aus diesen Teilen besteht dein Mikroskop (Abb. 1–4):
1 Binokularer Einblick (mit Okular-
stutzen) 2 Stereo-Objektiv 3 Okulare 4 Beleuchtung (LED) 5 Mikroskoptisch (mit Objektplatte) 6 Objektklammer 7 Scharfeinstellungsrad 8 Ein/Aus-Schalter 9 Batteriefach 10 Klemmverschluss des Batterie-
fachs 11 Deckel des Batteriefachs 12 Batteriekontakte (ache Bleche
und Federklemmen) 13 Streulichtkappe
Standort
Bevor Du beginnst, suche Dir einen geeigneten Standort zum Mikrosko­pieren aus. Es ist wichtig, dass Du genügend Licht zur Verfügung hast (Fenster, Tischlampe).
Einfache Beobachtung
Platziere das zu betrachtende Objekt (zum Beispiel einen Stein) in der Mitte des Mikroskoptisches (5). Wenn das Objekt groß genug ist, kannst Du es am besten unter die Objektklammern (6) klemmen. Blicke nun durch den binokularen Einblick (1) und verändere den Ab­stand der Okulare (3) so, dass Du ein kreisrundes, klares Bild erhältst. Die Bildschärfe wird durch langsa­mes Drehen am Scharfeinstellungs­rad (7) eingestellt.
Beleuchtung
Nimm beide Okulare (3) aus den Okularstutzen (1) und drehe das gesamte Mikroskop um. Im Fuß des Mikroskops bendet sich das Batte­riefach (9). Drücke den Klemmver­schluss (10) und öffne das Batte­riefach, indem Du den Deckel (11) schräg anhebst (Klemmverschluss dabei gedrückt halten). Lege nun die Batterien in die Kam-
mern so ein, dass die achen Mi­nuspole (–) der Batterien gegen die Federklemmen drücken und die Pluspole (+) der Batterien dann die achen Kontakt-Bleche (12) berüh­ren. Verschließe das Batteriefach mit dem Deckel (11) und drehe das Mikroskop wieder um. Setze die Okulare wieder ein. Mit dem Ein/Aus-Schalter (8) im Fuß des Mikroskops kannst Du nun die Beleuchtung (4) ein- oder aus­schalten.
9
DE
10
Dear parents,
This product is ideal for children wanting to explore their world in a completely new way. The device is as such, easy to use and care for, rug­ged and good-looking.
More important to you and of course to us is that it is safe to use. During manufacture, we made sure that this product is as safe it can be for chil­dren to use. Some residual risk is, however, unavoidable. This product, after all, is not a toy in the usual sense but rather an optical instrument that children can use to experiment, re­search and discover their world.
That‘s why we request your coopera­tion here. These operating instruc­tions were written for children but please read them through together with your child or children and an­swer his/her/their questions. Don‘t
forget to explain possible risks. These are summarised under the heading „warnings“. Please adjust/ set up the device together with your child or children and never allow any child to use any of our optical prod­ucts unsupervised.
We hope all users and their parents will enjoy our products.
Your Bresser team
11
GB
Dear junior researcher,
Congratulations on becoming the proud owner of this product.
You‘ll be amazed when reading these instructions just how much can be done and explored with your new device.
Take a look and emerge yourself into the adventurous world of nature and discovery.
It really is exciting and a lot of fun dis­covering the world with this product.
Before you get started, read the op­erating instructions fully, as there are a few things you need to know to get the best out of your new device.
The „Warnings“ should be read care­fully. Use the product exactly as per the operating instructions to avoid any risk or injury. Keep these instruc-
tions in a safe place for later refer­ence. If you give the device away or make a present of it make sure these instructions accompany it.
And now it just remains to say, „Have loads of fun researching and discov­ering“
Pia
12
DANGER to your child!
Aids with sharp edges and tips
are sometimes used with this device. Please store the device and all of its accessories and aids out of the reach of children. There is a risk of INJURY.
This device contains electronic com­ponents that are powered by either a mains connection or batteries. Never leave a child unsupervised with this device. The device should only be used as per these instructions other­wise there is a serious RISK of ELEC-
TRICAL SHOCK.
Batteries should be kept out of chil­dren’s reach. When inserting batter­ies please ensure the polarity is cor­rect. Leaking or damaged batteries can cause injury if they come into contact with the skin. If you need to handle such batteries please wear suitable safety gloves.
Children should only use this device under supervision. Keep packaging materials (plastic bags, rubber bands, etc.) away from children. There is a risk of SUFFOCATION.
FIRE-/ DANGER OF EXPLOSION!
Do not expose the device to
high temperatures. Use only the mains adapter supplied or those battery types recommended. Never short circuit the device or batteries or throw into a re. Exposure to high temperatures or misuse of the device can lead to short circuits, re or even explosion!
RISK of material damage
Never take the device apart.
Please consult your dealer if there are any defects. The dealer will contact our service centre and send the device in for repair if needed.
Do not subject the device to tempera­tures exceeding 60° C.
TIPS on cleaning
Remove the device from it’s energy source before cleaning (remove plug from
socket / remove batteries).
Clean the exterior of device with a dry cloth. Do not use cleaning uids so as to avoid causing damage to elec­tronic components.
Protect the device from dust and moisture. Store the device in the bag supplied or in its original packaging. Batteries should be removed from the device if it is not going to be used for a long period of time.
Clean the lens (objective and eye­piece) only with the cloth supplied or some other soft lint-free cloth (e.g. micro-bre). Do not use excessive pressure - this may scratch the lens.
13
GB
Dampen the cleaning cloth with a spectacle cleaning uid and use it on very dirty lenses.
DISPOSAL
Dispose of the packaging
material/s as legally required. Consult the local authority on the matter if necessary.
Do not dispose of electrical
equipment in your ordinary refuse. The European guideline 2002/96/EU on Electronic and Electrical Equipment Waste and relevant laws applying to it require such used equipment to be sepa­rately collected and recycled in an environment-friendly manner. Empty batteries and accumulators must be disposed of separately. Information on disposing of all such equipment made after 01 June 2006 can be ob­tained from your local authority.
EEC conformity explanation
Meade Instruments Europe
GmbH & Co KG, resident in 46414 Rhede/Westf., Gutenbergstr. 2, Germany, explains the agreement with in the following specied EEC guidelines for this product:
EN 61010-1:2001
Product description: StereoMicro Model /Description: Microscope STX
Rhede, 05-05-2009
Meade Instruments Europe GmbH & Co. KG
Helmut Ebbert
Managing director
14
Your microscope is made up of the following parts (Fig. 1-4):
1 Binocular view piece (with eye-
piece supports) 2 Stereo objective 3 Eyepieces 4 Illumination (LED) 5 Microscope stage (with object
plate) 6 Stage clips 7 Focus knob 8 On/off switch 9 Battery compartment 10 Battery compartment clamp
closure 11 Battery compartment cover 12 Battery contacts (at sheets and
spring terminals) 13 Diffusion cap
Location
Before you start, choose an ideal lo­cation for using your microscope. It is important that you have enough light available (window, desk lamp).
Simple Observation
Place the object to be observed (for example, a rock) in the middle of the microscope stage (5). When the ob­ject is large enough, it is best to x it in place with the stage clips (6). Now, take a look through the binocu­lar eye lens (1) and change the dis­tance of the eyepiece (3), so that you have a circular, clear image. The sharpness is adjusted by slowly turning the focus knob (7).
Illumination
Remove both eyepieces (3) from the eyepiece supports (1) and turn the entire microscope over. In the base of the microscope there is a battery compartment (9). Push the clamp closure (10) and open the battery
compartment by pulling the cover (11) open diagonally. Place the batteries in the compart­ment so that the at minus poles (-) press against the spring terminal and the plus poles (+) are touching the at contact sheets (12). Close the battery compartment with the cover (11) and turn the micro­scope around again. Place the eye­pieces back on. You can not turn on the light (4) with the on/off switch (8) on the base of the microscope.
Loading...
+ 32 hidden pages