Brennenstuhl RC 2044 User Manual [de, en, es]

Bedienungsanleitung .............................. 2
Operating instructions ........................ 11
Bedieningshandleiding.......................... 20
Bruksanvisning ...................................... 29
Manual de instrucciones...................... 38
Kezelési utasítás.................................... 47
Primera-Line
Funkschalt-Set
Wireless Controller Set
Draadloze schakelset
por radio
IP 20 + IP 44
RC 2044
104412 BA_Funkschaltset RC 2044_104412 BA_Funkschaltset RC
Bedienungsanleitung
Primera-Line Funkschalt-Set RC 2044
SIC HERHEIT
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Geräte sind als Funkschalt-Set für den Privat ­gebrauch konstruiert. Sie sind für eine gewerbliche Nutzung nicht geeignet. Das Funkschalt-Set dient zum Ein- und Ausschalten von Lampen und Elektrogeräten. Die IP 20 Schalt­steckdosen sind nur für den Gebrauch in geschlos­senen Räumen geeignet. Die IP 44 Schaltsteckdose (mit Klappdeckel) ist für die Verwendung im Freien geeignet. Die Geräte dürfen nur einzeln betrieben werden. Nicht mehrere Schaltsteckdosen hintereinander stecken. Jede weitere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für Schäden aufgrund nicht bestimmungsgemäßer Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Bedienungsanleitung
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie die Geräte benutzen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf. Falls Sie die Geräte weitergeben, geben Sie die Bedienungs ­anleitung mit.
2
104412 BA_Funkschaltset RC 2044_104412 BA_Funkschaltset RC
3
Grundlegende Sicherheitshinweise
• Kinder erkennen nicht die Gefahren, die bei unsachgemäßem Umgang mit Elektrogeräten entstehen können. Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt Elektrogeräte benutzen.
• Erstickungsgefahr! Lassen Sie Verpackungs ­material nicht achtlos liegen. Kinder können Kleinteile verschlucken und daran ersticken.
• Die Schaltsteckdosen nur in herkömmliche Schutzkontaktsteckdosen mit einer Wechsel ­spannung von 220 - 240 V und 50 Hz stecken.
• Die Schaltsteckdosen nicht in ein Verlängerungs­kabel stecken.
• Nur Verbraucher innerhalb der angegebenen Leistungsgrenzen der Schaltsteckdosen anschließen.
• Keine Verbraucher anschließen, deren unbeauf­sichtigtes Einschalten Brände (z.B. Bügeleisen) oder andere Schäden auslösen kann.
• Keine Verbraucher anschließen, die einen Motor­kondensator benötigen (z.B. ein Kühlschrank).
• Die Schaltsteckdosen nicht abdecken. Unter der Abdeckung staut sich die Hitze. Es besteht Brandgefahr.
• Die Geräte regelmäßig auf Schäden kontrollieren. Beschädigte Teile nicht ersetzen. Wenden Sie sich an den Hersteller oder entsorgen Sie die Geräte umweltgerecht.
• Die Geräte nicht mit nassen Händen anfassen.
• Um die Schaltsteckdosen spannungslos zu schalten, die Schaltsteckdosen vom Stromnetz trennen.
Bedienungsanleitung RC 2044
104412 BA_Funkschaltset RC 2044_104412 BA_Funkschaltset RC
Batterien müssen mit besonderer Vorsicht behandelt werden.
• Explosionsgefahr! Nicht wiederaufladbare Batterie nicht versuchen aufzuladen.
• Sobald Batterie verbraucht ist, diese aus dem Batteriefach entnehmen und umweltgerecht entsorgen.
• Batterien nicht ins Feuer werfen oder hohen Temperaturen aussetzen.
• Batterien nicht öffnen oder kurzschließen.
• Batteriesäure, die aus einer Batterie austritt, kann zu Hautreizungen führen. Bei Kontakt die Flüssig­keit mit viel Wasser abspülen. Wenn die Flüssig­keit in die Augen gelangt, Augen nicht reiben, sondern sofort gründlich mit Wasser ausspülen und unverzüglich einen Arzt aufsuchen.
• Wenn Sie die Batterie nicht benutzen, entnehmen Sie sie, um unnötige Entladung zu vermeiden.
4
Bedienungsanleitung RC 2044
104412 BA_Funkschaltset RC 2044_104412 BA_Funkschaltset RC
5
ENTSORGU NG
Elektrogeräte umweltgerecht entsorgen!
Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronikaltgeräte müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Geräts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung
Umweltschäden durch falsche Entsorgung
der Batterien!
Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommu­nalen Sammelstelle ab.
GER ÄTE
Lieferumfang
Im Lieferumfang enthalten sind: 2 Schaltsteckdosen IP 20 (für den Innenbereich) 1 Schaltsteckdose IP 44 (für den Außenbereich) 1 4-Kanal Fernbedienung mit Batterie A23
Bedienungsanleitung RC 2044
104412 BA_Funkschaltset RC 2044_104412 BA_Funkschaltset RC
Geräteübersicht
1 Schaltsteckdose IP 44 2 Abdeckklappe IP 44 3 ON/OFF-Knopf 4 Schaltsteckdosen IP 20 5 Funktionsleuchte Schaltsteckdose 6 Funktionsleuchte Fernbedienung 7 Tasten OFF (A,B,C,D) 8 Tasten ON (A,B,C,D) 9 Tasten ALL ON/OFF (alle schalten) 10Lernen-Knopf 11 Batteriefach Fernbedienung
6
Bedienungsanleitung RC 2044
1
6
3
5
9
8
7
2
4
11
10
104412 BA_Funkschaltset RC 2044_104412 BA_Funkschaltset RC
7
Geräte vorbereiten
Hinweis: Die Schaltsteckdosen immer direkt in die
Wandsteckdose stecken. Die IP 44 Schaltsteckdose darf nur in der auf dem Geräteetikett angezeigten Richtung in eine Wandsteckdose gesteckt werden, damit der Spritzwasserschutz gewährleistet ist (Pfeil h muss nach oben zeigen).
Batterie in Fernbedienung einsetzen Vorsicht! Achten Sie auf die richtige Polung der
Batterie. Eine falsch eingelegte Batterie kann Sachschäden verursachen.
Zuweisung eines Kanals (A, B, C oder D)
1. Drücken Sie den “Lernen“- Knopf an der
Unterseite einer Schaltsteckdose (10) für ca. 3 Sekunden und lassen diesen wieder los. Die grüne Funktionsleuchte an der Frontseite (5) blinkt nun für ca. 30 Sekunden (Lernmodus).
2. Drücken Sie während des Blinkens (Lernmodus)
den ON-Knopf A der Fernbedienung (8), um den Kanal A dieser Schaltsteckdose zuzuordnen.
3. Sobald die Schaltsteckdose vom Sender den
gültigen Code erhalten hat, leuchtet die Funk ­tionsleuchte (5) dauerhaft auf um anzuzeigen, dass der Lernvorgang erfolgreich war.
Hinweis: Ohne erfolgreichen Lernvorgang wird der Lernmodus nach ca. 30 Sekunden abgebrochen und die Funktionsleuchte (5) ausgeschaltet.
Bedienungsanleitung RC 2044
104412 BA_Funkschaltset RC 2044_104412 BA_Funkschaltset RC
4. Nach erfolgreichem Lernvorgang ist die Schalt-
steckdose betriebsbereit. Sie können nun ein Gerät in die Schutzkontaktsteckdose einstecken und mit der Fernbedienung ein- und ausschalten (max. Wattangabe beachten). Die Funktions ­leuchte (5) signalisiert dabei den Schaltzustand der Steckdose.
5. Um weitere Schaltsteckdosen zuzuordnen, ist
Schritt 1 - 4 mit den Kanälen B - D zu wiederholen.
Hinweise:
• Mit Drücken der Taste “ALL ON“ oder “ALL OFF“
können Sie alle vier Kanäle gleichzeitig schalten.
• Zugeordnete Codes bleiben dauerhaft
gespeichert, auch wenn die Schaltsteckdose nicht am Netz angeschlossen ist.
• Um Störungen des Systems auszuschließen,
stehen mehr als 16 Mio. zufällig gewählte Codie­rungen zur Verfügung.
Bitte beachten!
Einer Schaltsteckdose können bis zu 6 unterschied­liche Codes zugeordnet werden. Weitere Lernvorgänge werden anschließend ohne Erfolg abgebrochen. Sollen neue Codes zugeordnet werden, müssen zuerst alle gespeicherten Codes gelöscht werden.
Löschen von Codes
Drücken Sie den “Lernen“-Knopf mehr als 6 Se ­kunden. Die Anzeige leuchtet 5 x schnell auf und
8
Bedienungsanleitung RC 2044
104412 BA_Funkschaltset RC 2044_104412 BA_Funkschaltset RC
9
alle gespeicherten Codes werden gelöscht. Danach erlischt die Anzeige und der Schaltsteckdose kann ein neuer Code zugeordnet werden.
REI NIGUNG
Achtung! Gefahr durch elektrischen Schlag.
Vor dem Reinigen das Gerät vom Stromnetz nehmen.
Achtung! Gefahr durch elektrischen Schlag.
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in das Gerät eindringt. Eindringende Flüssigkeit kann zu einem Kurzschluss führen.
Achtung! Gefahr durch aggressive Reinigungsmittel.
Verwenden Sie zur Reinigung nie aggressive oder scheuernde Reinigungsmittel. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch und mildem Reinigungsmittel. Stellen Sie vor der nächsten Verwendung sicher, dass das Gerät vollständig getrocknet ist.
WARTUNG
Überprüfen Sie in regelmäßigen Abständen die Batterie auf Schäden.
Bedienungsanleitung RC 2044
104412 BA_Funkschaltset RC 2044_104412 BA_Funkschaltset RC
TECHNISCHE DATEN
Stromversorgung
Fernbedienung: A23 Batterie, 12 V Schaltsteckdose: 220 - 250 V~, 50 Hz
Max. ohmsche Belastung:
Schaltsteckdose ON/OFF: 3600 Watt / 16 Ampere Reichweite Funksignal max. 25 m Betriebsfrequenz 433,92 MHz Umgebungstemperatur 0 ° bis 35 °C Lagertemperatur - 40 ° bis 70 °C Schutzart 2 x IP 20, 1 x IP 44 EG-konform
Konformitätserklärung
In Übereinstimmung mit folgenden Europäischen Richtlinien wurde das CE-Zeichen angebracht: 1999/5/EG R&TTE-Richtlinie 2006/95/EG Niederspannungsrichtlinie 2004/108/EG EMV-Richtlinie 2011/65/EU (RoHS II) Die Konformitätserklärung ist unter folgendem Link hinterlegt: www.brennenstuhl.com/konformitaetserklaerung/ ke_1507670.pdf
Hersteller:
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3, 72074 Tübingen, Deutschland
Für weitere Informationen empfehlen wir den Bereich Service/FAQ’s auf unserer Homepage www.brennenstuhl.com
10
Bedienungsanleitung RC 2044
104412 BA_Funkschaltset RC 2044_104412 BA_Funkschaltset RC
11
Operating Instructions
Primera Line RC 2044 Wireless Controller Set
SAFETY
Intended Use
The devices are designed to function as a wireless controller set for private use. They are not suitable for commercial purposes. The wireless controller set is used to switch lamps and electrical devices off and on. The IP 20 switchable sockets are only suitable for use in closed rooms. The IP 44 switchable socket (with hinged cover) can be used outdoors. Devices must be operated individually. Do not connect several switchable sockets in series. Any other use will be deemed contrary to the intended use. The manufacturer is not liable for damage as a result of using the devices for purposes other than the ones for which they are intended.
Operating Instructions
Make sure you read the entire operating instructions before using the devices. Do not throw away the operating instructions. Include these operating instructions if you give the devices to someone else.
104412 BA_Funkschaltset RC 2044_104412 BA_Funkschaltset RC
Basic Safety Information
• Children are not aware of the dangers that can
result from the improper use of electrical devices. Do not allow children to use electrical devices unattended.
• Choking hazard! Do not leave packaging material
lying around. Children can swallow small parts and choke.
• Always plug the switchable sockets into
traditional Schuko sockets with an AC voltage of 220 - 240 V and 50 Hz.
• Do not connect the switchable sockets to an
extension cord.
• Always connect the switchable sockets to loads
that are within the listed power limits.
• Do not connect any loads that could cause a fire
(e.g., irons) or other damage if they switch on unattended.
• Do not connect loads that require a motor
capacitor (e.g., refrigerators).
• Do not cover the switchable sockets. Heat will
accumulate underneath the cover, resulting in a fire hazard.
• Check the devices regularly for damage. Do not
replace damaged parts. Contact the manufacturer or dispose of the devices in an environmentally safe manner.
• Do not handle the devices with wet hands.
• Disconnect the switchable sockets from the mains
to set them to zero potential.
12
Operating Instructions RC 2044
104412 BA_Funkschaltset RC 2044_104412 BA_Funkschaltset RC
13
Special care is required when handling batteries.
• Risk of explosion! Do not try to recharge non-
rechargeable batteries.
• As soon as a battery is empty, remove it from the
battery compartment and dispose of it in an environmentally safe manner.
• Do not throw batteries into the fire or expose
them to high temperatures.
• Do not open or short-circuit batteries.
• Battery acid leaking from a battery can result in
skin irritation. If you come into contact with battery acid, rinse the skin with plenty of water. In case of contact with the eyes, do not rub your eyes; rinse immediately with plenty of water and seek medical advice at once.
• Remove the battery when not in use to avoid
discharging it unnecessarily.
Operating Instructions RC 2044
104412 BA_Funkschaltset RC 2044_104412 BA_Funkschaltset RC
DIS POSA L
Dispose of Electrical Devices in an
Environmentally Safe Manner!
Electrical devices do not belong in the house­hold rubbish. According to Directive 2012/19/EC on waste electrical and electronic equipment used electrical equipment must be collected separately and recycled in an environmentally safe manner. Contact your municipal administration for informa­tion on how to dispose of your used device.
Incorrect Battery Disposal Damages the
Environmental!
Batteries do not belong in the household rubbish. They can contain toxic heavy metals and must be treated as hazardous waste. Used batteries must be taken to a municipal collection point.
DEVICES
Items Included
The delivery includes: 2 IP 20 switchable sockets (for indoors) 1 IP 44 switchable sockets (for outdoors) 1 4-channel remote control with A23 battery
14
Operating Instructions RC 2044
104412 BA_Funkschaltset RC 2044_104412 BA_Funkschaltset RC
15
Device Overview
1 IP 44 switchable socket 2 IP 44 protective cap 3 ON/OFF button 4 IP 20 switchable sockets 5 Switchable socket function indicator lamp 6 Remote control function indicator lamp 7 OFF buttons (A,B,C,D) 8 ON buttons (A,B,C,D) 9 ALL ON/OFF buttons (control all) 10»Learn« button 11 Remote control battery compartment
Operating Instructions RC 2044
1
6
3
5
9
8
7
2
4
11
10
104412 BA_Funkschaltset RC 2044_104412 BA_Funkschaltset RC
Device Set-Up
Note: Always plug the switchable sockets directly
into the wall outlet. The IP 44 switchable socket must be inserted into the wall outlet exactly as indicated on the device label (arrow h must point up) to guarantee splash water protection.
Insert the Battery in the Remote Control Caution! Make sure the polarity of the battery is
correct. Incorrectly inserted batteries may result in accidental damage to property.
Assigning a channel (A, B, C or D)
1. Press the “learn” button on the bottom of the
switchable socket (10) for approx. 3 seconds and then release it. The green function lamp on the front (5) will then blink for approx. 30 seconds (learning mode).
2. While it is blinking (learning mode), press the ON
button A on the remote control (8) to assign channel A to this switchable socket.
3. As soon as the switchable socket receives the
valid code from the transmitter, the function lamp (5) will remain lit to indicate that the learning process was successful.
Notice: Without a successful learning process, learning mode will be cancelled after approx. 30 seconds and the function lamp (5) will turn off.
16
Operating Instructions RC 2044
104412 BA_Funkschaltset RC 2044_104412 BA_Funkschaltset RC
17
4. After a successful learning process, the switch-
able socket is ready for operation. You can now plug the device into the grounded socket and turn it on and off using the remote (observe the max. watt specification). The function lamp (5) signalises the status of the socket.
5. To assign additional switchable sockets, repeat
steps 1-4 with channels B-D.
Notices:
• By pressing the “ALL ON” or “ALL OFF” buttons,
you can switch all four channels simultaneously.
• Assigned codes remain permanently stored even
if the switchable socket is not connected to the electricity.
• To exclude system faults, more than 16 million
randomly selected codes are available.
Please note!
A switchable socket can be assigned up to 6 different codes. Additional learning processes will be cancelled without being successfully completed. If new codes need to be assigned, all stored codes must first be deleted.
Deleting a Code
Press the »Learn« button for more than 6 seconds. The indicator blinks rapidly 5x and all stored codes are deleted. The indicator then goes out, and a new code can be assigned to the switchable socket
Operating Instructions RC 2044
104412 BA_Funkschaltset RC 2044_104412 BA_Funkschaltset RC
CLE ANING
Caution! Danger of electric shock.
Disconnect the device from the mains before
cleaning.
Caution! Danger of electric shock.
Make sure that no moisture gets into the device. Moisture in the device can cause a short circuit.
Caution! Danger from aggressive cleaning
agents.
Do not use aggressive or abrasive cleaning agents on the device. Clean the device with a soft, slightly damp cloth and a mild cleaner. Make sure the device is completely dry before using it again.
MAI NTENANCE
Check the battery regularly for damage.
SPECIFICATION S
Power Supply
Remote control: A23 battery, 12 V Switchable socket: 220 - 250 V~, 50 Hz
Max. resistive load:
Switchable socket ON/OFF: 3600 watts / 16 amps Wireless signal range: max. 25 m Operating frequency: 433.92 MHz
18
Operating Instructions RC 2044
104412 BA_Funkschaltset RC 2044_104412 BA_Funkschaltset RC
19
Ambient temperature: 0° to 35° C Storage temperature: - 40° to 70° C IP class: 2 x IP 20, 1 x IP 44 EC compliance:
Declaration of Conformity
The CE mark has been affixed in compliance with the following European directives:
• 1999/5/EC R&TTE directive
• 2006/95/EC Low voltage directive
• 2004/108/EC EMC directive
• 2011/65/EU (RoHS II)
Operating Instructions RC 2044
104412 BA_Funkschaltset RC 2044_104412 BA_Funkschaltset RC
Bedieningshandleiding
Primera-Line draadloze
schakelset RC 2044
BEVEILIGING
Beoogd gebruik
De apparaten zijn ontworpen als draadloze scha­kelset voor thuisgebruik. Ze zijn niet geschikt voor bedrijfsdoeleinden. De schakelset is bedoeld voor het in- en uitschakelen van lampen en elektrische apparaten. Het IP20-stopcontact is uitsluitend geschikt voor gebruik in afgesloten ruimten. Het IP44-schakelstopcontact (met klapdeksel) is geschikt voor toepassing buitenshuis. De apparaten mogen alleen afzonderlijk worden gebruikt. Plaats niet meerdere schakelstopcontacten achter elkaar. Elke ander gebruik wordt als niet-beoogd gebruik beschouwd. Voor schade als gevolg van niet-beoogd gebruik is de fabrikant niet aansprakelijk.
Bedieningshandleiding
Lees deze handleiding volledig door, voordat u de apparaten gebruikt. Bewaar de bedieningshand ­leiding. Indien u de bedieningshandleiding aan een ander geeft, geef dan ook de bedieningshandleiding mee.
20
104412 BA_Funkschaltset RC 2044_104412 BA_Funkschaltset RC
21
Basisveiligheidsvoorschriften
• Kinderen zijn zich niet bewust van de gevaren die
kunnen voortvloeien uit onjuist gebruik van elektrische apparaten. Laat kinderen nooit zonder toezicht elektrische apparaten gebruiken.
• Verstikkingsgevaar! Laat het verpakkingsmate-
riaal niet achteloos liggen. Kinderen kunnen kleine delen inslikken en daardoor stikken.
• Het schakelstopcontact alleen in traditionele
raadaardestopcontacten met een wisselspanning van 220-240 V en 50 Hz steken.
• Het schakelstopcontact niet met een verlengkabel
verbinden.
• Sluit alleen verbruikers aan die zich binnen de
aangegeven vermogensgrenzen van het schakelstopcontact bevinden.
• Sluit geen verbruikers aan die door onbeheerd
inschakelen, brand (bijv. een strijkijzer) of andere schade kunnen veroorzaken.
• Sluit geen verbruikers aan die een motor -
condensator gebruiken (bijv. een koelkast).
• Dek het schakelstopcontact niet af. Onder de
afdekking hoopt zich warmte op. Er bestaat brandgevaar.
• Controleer de apparaten regelmatig op schade.
Vervang beschadigde onderdelen. Neem contact op met de fabrikant of verwijder de apparaten conform de milieuvoorschriften.
• De apparaten niet met natte handen vastpakken.
• Om het schakelstopcontact zonder spanning te
schakelen, ontkoppel het schakelstopcontact van de voeding.
Bedieningshandleiding RC 2044
104412 BA_Funkschaltset RC 2044_104412 BA_Funkschaltset RC
Batterijen moeten met uiterste voorzichtigheid worden behandeld.
• Explosiegevaar! Probeer niet-oplaadbare
batterijen niet op te laden.
• Haal de batterijen uit het batterijvak zodra ze leeg
zijn en gooi ze conform de milieuvoorschriften weg.
• Gooi batterijen niet in vuur en stel ze niet bloot
aan hoge temperaturen.
• Batterijen niet openen of kortsluiten.
• Batterijzuur, dat uit een batterij lekt, kan
huidirritaties veroorzaken. Spoel de huid schoon bij contact met de vloeistof. Als de vloeistof in de ogen komt, niet in de ogen wrijven, maar direct grondig spoelen met water en onmiddellijk een arts waarschuwen.
• Haal de batterij uit het batterijvak wanneer u de
batterij niet gebruikt. Zo voorkomt u onnodig ontladen.
22
Bedieningshandleiding RC 2044
104412 BA_Funkschaltset RC 2044_104412 BA_Funkschaltset RC
23
VERWIJDERING
Elektrische apparaten conform de milieuvoorschriften verwijderen!
Elektrische apparaten horen niet bij het huishoudafval. Gebruikte elektrische apparaten moeten volgens Europese richtlijn 2012/19/EG gescheiden worden ingezameld en volgens de milieuvoorschriften op milieuvriendelijke wijze worden gerecycled. Over de mogelijkheden voor het verwijderen van afgedankte apparaten kunt u informatie opvragen bij de lokale instanties in uw gemeente.
Milieuvervuiling door onjuiste verwijdering
van batterijen!
Batterijen behoren niet bij het huishoudafval. Ze kunnen zware giftige metalen bevatten en zijn onderworpen aan een behandeling voor giftige stoffen.
APPA RATEN
Pakketinhoud
De pakketinhoud bevat het volgende: 2 schakelstopcontacten IP20 (voor binnenshuis) 1 schakelstopcontact IP44 (voor buitenshuis) 1 4-kanaals afstandsbediening met batterij A23
Bedieningshandleiding RC 2044
104412 BA_Funkschaltset RC 2044_104412 BA_Funkschaltset RC
Apparatenoverzicht
1 Schakelstopcontact IP44 2 Afdekklep IP44 3 ON/OFF-knop 4 Schakelstopcontact IP20 5 Functielampje schakelstopcontact 6 Functielampje afstandsbediening 7 Knoppen OFF (A,B,C,D) 8 Knoppen ON (A,B,C,D) 9 Knoppen ALL ON/OFF (alle schakelingen) 10Leren-knop 11 Batterijvak afstandsbediening
24
Bedieningshandleiding RC 2044
1
6
3
5
9
8
7
2
4
11
10
104412 BA_Funkschaltset RC 2044_104412 BA_Funkschaltset RC
25
Apparaten voorbereiden
Opmerking: De schakelstopcontacten altijd
rechtstreeks in de wandcontactdoos steken. Het IP44- schakelstopcontact mag alleen in de aangeduide richting, zoals vermeld op het apparatenlabel, worden gestoken, zodat spatwater­dichte beveiliging is gegarandeerd (pijl h moet naar boven wijzen).
Batterij in de afstandsbediening plaatsen Voorzichtig! Let op dat u de batterijpolen in de
juiste richting plaatst. Een onjuist geplaatste batterij kan materiële schade veroorzaken.
Een kanaal toewijzen (A, B, C of D)
1.
Houd ongeveer 3 seconden lang de knop »Leren« op de onderkant van het schakelstopcontact (10) ingedrukt en laat hem vervolgens los. Het groene functielampje op de voorkant (5) knip­pert nu ongeveer 30 seconden lang (leermodus).
2. Druk tijdens het knipperen (leermodus) op de ON-
knop A op de afstandsbediening (8) om kanaal A toe te wijzen aan dit schakelstopcontact.
3. Nadat het schakelstopcontact de geldige code
heeft ontvangen van de zender, begint het func­tielampje (5) continu te branden om aan te geven dat het leerproces gelukt is.
Opmerking: als het leerproces niet is gelukt, wordt de leermodus na ongeveer 30 seconden uitgescha­keld en schakelt ook het functielampje (5) uit.
Bedieningshandleiding RC 2044
104412 BA_Funkschaltset RC 2044_104412 BA_Funkschaltset RC
4. Na een geslaagd leerproces is het schakelstop-
contact klaar voor gebruik. U kunt nu een appa­raat aansluiten op uw schakelstopcontact en dit met de afstandsbediening in- en uitschakelen (let op de max. spanning). Het functielampje (5) geeft de stand van het stopcontact aan.
5. Om meer schakelstopcontacten toe te wijzen,
herhaalt u stappen 1 tot 4 met kanalen B tot D.
Opmerking:
• Met de knoppen »ALL ON« of »ALL OFF« kunt u
vier kanalen tegelijkertijd schakelen.
• De toegewezen codes blijven permanent opge-
slagen, ook wanneer het schakelstopcontact niet op het stroomnet is aangesloten.
• Om storingen in het systeem te voorkomen,
staan meer dan 16 miljoen willekeurig geselecteerde codes ter beschikking.
Let op!
Een schakelstopcontact kan tot 6 verschillende codes worden toegewezen. Daarop volgende leerprocessen lukken niet meer. Om nieuwe codes toe te wijzen, moeten eerst alle opgeslagen codes worden gewist.
Codes wissen
Druk langer dan 6 seconden op de “leren“-knop. De weergave knippert 5x snel en alle opgeslagen codes worden gewist. Daarna dooft de weergave en kan het schakelstopcontact bij een nieuwe code worden ingedeeld.
26
Bedieningshandleiding RC 2044
104412 BA_Funkschaltset RC 2044_104412 BA_Funkschaltset RC
27
REI NIGING
Let op! Gevaar door een elektrische schok.
Ontkoppel voor het reinigen het apparaat
van de voeding.
Let op! Gevaar door een elektrische schok.
Let op dat er geen vloeistoffen het apparaat binnendringen. Vloeistof in het apparaat kan kort­sluiting tot gevolg hebben.
Let op! Gevaar door agressieve
reinigingsmiddelen.
Gebruik voor het reinigen nooit agressieve en schurende reinigingsmiddelen. Reinig het apparaat met een zachte, licht bevochtigde doek en mild reinigingsmiddel. Zorg ervoor dat het apparaat volledig droog is alvorens het opnieuw te gebruiken.
OND ERHOUD
Controleer bij regelmatige intervallen de batterij op beschadigingen.
Bedieningshandleiding RC 2044
104412 BA_Funkschaltset RC 2044_104412 BA_Funkschaltset RC
TECHNISCHE GEGEVENS
Stroomvoorziening
Afstandsbediening: A23 batterij, 12 V Schakelstopcontact: 220 - 250 V~, 50 Hz
Max. weerstandsbelasting:
schakelstopcontact ON/OFF:
3600 Watt / 16 Ampère Bereik draadloos signaal max. 25 m Bedrijfsfrequentie 433,92 MHz Omgevingstemperatuur 0 ° tot 35 °C Bewaartemperatuur - 40 ° tot 70 °C Beschermingsgraad 2 x IP20, 1 x IP44 EG-conform
Conformiteitsverklaring
In overeenstemming met de volgende Europese richtlijnen werd het CE-teken aangebracht:
• 1999/5/EG R&TTE-richtlijn
• 2006/95/EG laagspanningsrichtlijn
• 2004/108/EG EMV-richtlijn
• 2011/65/EU (RoHS II) De conformiteitsverklaring werd onder de volgende link geplaatst: www.brennenstuhl.com/konformitaetserklaerung/ ke_1507670.pdf
Fabrikant
Hugo Brennenstuhl GmbH u. Co. KG Seestraße 1-3, 72074 Tübingen, Duitsland
Voor meer informatie ga naar Service/FAQ’s op onze homepagina www.brennenstuhl.com
28
Bedieningshandleiding RC 2044
104412 BA_Funkschaltset RC 2044_104412 BA_Funkschaltset RC
29
Bruksanvisning
Primera-Line fjärromkopplare-set RC 2044
SÄK ERHET
Avsedd användning
Utrustningen är konstruerad som fjäromkopplings­set för privat bruk. Den är inte avsedd för professionellt bruk. Fjärromkopplaren används för På- och Avstängning av lampor och elektriska apparater. IP 20-fjärrkontakten är endast avsedd för användning i slutna utrymmen. IP 44-fjärrkon­takten (med skyddskåpa) är avsedd för användning utomhus. Utrustningen får bara användas en och en. Flera fjärrkontakter får inte kopplas ihop. All vidare användning anses som ej avsedd användning. För skador som uppstått på grund av ej avsedd användning tar tillverkaren inget ansvar.
Bruksanvisning
Läs igenom denna bruksanvisning fullständigt innan du använder utrustningen. Spara bruksan ­visningen. Om utrustningen överlåts åt annan skall också bruksanvisningen överlåtas.
104412 BA_Funkschaltset RC 2044_104412 BA_Funkschaltset RC
Grundläggande säkerhetsanvisningar
• Barn känner inte till farorna som kan uppstå vid ej
avsedd användning av elektroniska apparater. Låt aldrig barn använda eletrisk utrustning utan övervakning.
• Kvävningsrisk! Låt aldrig förpackningsmaterial
ligga framme utan övervakning. Barn kan svälja småsaker och kvävas.
• Kopplingsdosan får bara stickas in i
konventionella skyddskontakturtag med en växelspänning på 220 - 240 V och 50 Hz.
• Stick aldrig kontakten i en förlängningskabel.
• Anslut endast förbrukare inom kopplingskontak-
tens kapacitetsgränser.
• Anslut inga förbrukare som obevakade kan orsaka
bränder (t.ex. strykjärn) eller som kan utlösa andra skador.
• Anslut inga förbrukare som kräver en motorkon-
densator (t.ex. ett kylskåp).
• Täck inte över fjärrkontakten. Värmen stannar då
under övertäckningen. Brandfara uppstår.
• Kontrollera utrustningen regelbundet avseende
skador. Skadade delar byts ej ut. Vänd dig till till­verkaren eller kasta utrustningen på ett miljörik­tigt sätt.
• Ta aldrig i utrustningen med våta händer.
• För att koppla bort spänningen från
fjärrkontakten, skall fjärrkontakten skiljas från el-nätet.
30
Bruksanvisning RC 2044
104412 BA_Funkschaltset RC 2044_104412 BA_Funkschaltset RC
31
Batterier måste hanteras med särskild försiktighet.
• Explosionsrisk! Försök inte ladda upp ej uppladd-
ningsbara batterier.
• Så snart batteriet är slut skall detta avlägsnas ur
batterifacket och kastas på ett miljöriktigt sätt.
• Kasta inte batterier i öppen eld och utsätt dem
inte för höga temperaturer.
• Öppna inte, eller kortslut batterier.
• Batterisyra som tränger ut ur ett batteri kan leda
till irriterad hud. Vid kontakt skall vätskan spolas av rikligt med vatten. Om vätskan skulle hamn i ögon skall man inte klia i ögat utan skölj genast med rikligt med vatten och uppsök läkare.
• När man inte längre använder batteriet, ta ur det
ur facket för att undvika onödig urladdning.
AVFALLSHANTERING
Kasta elektriska apparater miljöriktigt!
Elektriska apparater hör inte hemma i
hushållsavfallet. Följ den europeiska riktlinjen 2012/19/EG för kasserad elektrisk- och elektronisk utrustning måste samlas in och miljöriktigt lämnas till återvinning. Kommunen anvisar om var uttjänt elektronisk utrustning skall lämnas.
Bruksanvisning RC 2044
104412 BA_Funkschaltset RC 2044_104412 BA_Funkschaltset RC
Miljöskador på grund av felaktig
avfallshantering av batterier!
Batterier hör inte till hushållsavfallet. De kan utsöndra giftiga tungmetaller och skall behandlas som giftigt avfall. Lämna därför uttjänta batterier till ett kommunalt uppsamlingsställe.
APPA RATUR
I försändelsen
I försändelsen finns: 2 fjärrkontakter IP 20 (för inomhusbruk) 1 fjärrkontakt IP 44 (för utomhusbruk) 1 4-kanalsfjärrkontroll med batteri A23
32
Bruksanvisning RC 2044
104412 BA_Funkschaltset RC 2044_104412 BA_Funkschaltset RC
33
Översikt - utrustningen
1 Fjärrkontakt IP 44 2 Skyddslock IP 44 3 ON/OFF-knapp 4 Fjärrkontakt IP 20 5 Funktionslampa fjärrkontakt 6 Funktionslampa fjärrkontroll 7 Knappar OFF (A,B,C,D) 8 Knappar ON (A,B,C,D) 9 Knappar ALLA ON/OFF (slår om alla) 10inlärning-knapp 11 Batterifack fjärrkontroll
Bruksanvisning RC 2044
1
6
3
5
9
8
7
2
4
11
10
104412 BA_Funkschaltset RC 2044_104412 BA_Funkschaltset RC
Förberedelse av utrustningen
Råd: Stick alltid fjärrkontakten direkt i väggurtaget.
IP 44-fjärrkontakten får endast stickas in i väggur­taget enligt etikettens riktning, därmed kan stänk­skyddet garanteras (pil h måste peka uppåt).
Isättning av batterier i fjärrkontrollen Försiktighet! Var noga med batteriets korrekta
poler. Ett felaktigt isatt batteri kan orsaka skador.
Tilldelning av en kanal (A, B, C eller D)
1. Tryck på knappen ”Inlärning“ på fjärrkontaktens
undersida (10) i c:a 3 sekunder och släpp den sedan. Den gröna funktionslampan på framsidan (5) blinkar nu i c:a 30 sekunder (inlärningsläge).
2. Medan den blinkar (inlärningsläge) trycker man
på PÅ-knapp A på fjärrkontrollen (8), för att tilldela den här fjärrkontakten kanal A.
3. Så snart fjärrkontakten har erhållit den giltiga
koden från sändaren tänds funktionslampan (5) med fast sken för att visa att inlärningsförloppet fungerade.
Råd: Om inte inlärningsförloppet lyckades avbryts det efter c:a 30 sekunder och funktionslampan (5) slocknar.
4. Efter fullbordat inlärningsförlopp är fjärrkon -
takten klar att användas. Man kan bara ansluta en enhet i skyddskontakten och sätta på- samt
34
Bruksanvisning RC 2044
104412 BA_Funkschaltset RC 2044_104412 BA_Funkschaltset RC
35
stänga av med fjärrkontrollen (överskrid inte det tillåtna Watt-antalet). Funktionslampan (5) signalerar om stickontaktens är på eller av.
5. För att tilldela flera fjärrkontakter upprepas steg
1 – 4 för kanalerna B – D.
Råd:
• Genom att trycka på knappen »ALLA PÅ« eller
»ALLA AV« kan alla fyra kanalerna sättas på samtidigt.
• Tilldelade koder förblir permanent lagrade, även
om fjärrkontakten inte är ansluten till nätet.
• För att undvika störningar i systemet står fler
än 16 miljoner tillfälligt utvalda kodifieringar till förfogande.
Observera!
En fjärrkontakt kan ha tilldelats upp till 6 olika koder. Ytterligare inlärningsförlopp avbryts utan att fullbordas. Om nya koder skall tilldelas måste först alla lagrade koder raderas.
Radering av koder
Tryck på knappen ”Inlärning” i över 6 sekunder. Skärmen tänds hastigt 5 gånger och alla lagrade koder raderas. Därefter tänds skärmen och fjärrkontakten kan åter tilldelas en kod.
Bruksanvisning RC 2044
104412 BA_Funkschaltset RC 2044_104412 BA_Funkschaltset RC
REN GÖRING
Se upp! Risk för elektriskt överslag.
Tag alltid bort apparaten från el-nätet.
Se upp! Risk för elektriskt överslag.
Var noga med att ingen vätska kan tränga in i apparaten. Inträngande vätska kan leda till kortslutning.
Se upp! Risk på grund av aggressivt
rengöringsmedel.
Använd inga aggressiva eller frätande rengörings­medel. Rengör apparaterna med en mjuk, lätt fuktad trasa och milt rengöringsmedel. Försäkra dig om att utrustningen är helt torr när den skall användas igen.
UDE RHÅLL
Kontrollera regelbundet avstånd till batterierna för att undvika skador.
TEK NISKA DATA
Strömförsörjning
Fjärrkontroll: A23 batteri, 12 V Fjärrkontakt: 220 - 250 V~, 50 Hz
Max. ohmsk belastning:
Fjärrkontakt ON/OFF: 3600 Watt / 16 Ampere Räckvidd radiosignal Funksignal max. 25 m Arbetsfrekvens 433,92 MHz
36
Bruksanvisning RC 2044
104412 BA_Funkschaltset RC 2044_104412 BA_Funkschaltset RC
37
Omgivande temperatur 0° till 35 °C Lagertemperatur - 40° till 70 °C Skyddsklass 2 x IP 20, 1 x IP 44 EG-konformitet
Konformitetsförklaring
Försäkran om överensstämmelse Produkten är försedd med CE-märkning i enlig¬het med följande europeiska riktlinjer:
• 1999/5/EG R&TTE-direktivet
• 2006/95/EG Lågspänningsdirektivet
• 2004/108/EG EMC-direktivet
• 2011/65/EU (RoHS II) Konformitetsförklaringen kan hämtas på följande länk: www.brennenstuhl.com/konformitaetserklaerung/ ke_1507670.pdf
Tillverkare
Hugo Brennenstuhl GmbH u. Co. KG Seestraße 1-3 72074 Tübingen Tyskland
För ytterligare information rekommenderar vi Service/FAQs på vår hemsida: www.brennenstuhl.com
Bruksanvisning RC 2044
104412 BA_Funkschaltset RC 2044_104412 BA_Funkschaltset RC
Manual de instrucciones
Primera-Line juego de
conexión por radio
RC 2044
SEGURIDAD
Uso previsto
Los dispositivos están construidos como juego de conexión por radio para el uso privado. No son aptos para uso industrial o comercial. El juego de conexión por radio se utiliza para el encendido y apagado de luces y aparatos eléctricos. Los enchufes de conexión IP 20 sólo son adecuados para el uso en interiores. El enchufe de conexión IP 44 (con tapa) es adecuado para el uso en exte­riores. Los dispositivos sólo pueden ser operados de forma individual. No conecte varios enchufes de conexión seguidamente. Cualquier otro uso se considera inapropiado. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por un uso inadecuado.
Manual de instrucciones
Lea este manual de instrucciones antes de utilizar los dispositivos. Conserve este manual de instruc­ciones. Si pasa a otras personas el dispositivo entregue también este manual.
38
104412 BA_Funkschaltset RC 2044_104412 BA_Funkschaltset RC
39
Indicaciones de seguridad básicas
• Los niños no reconocen los peligros que pueden
surgir del manejo inapropiado de los aparatos eléctricos. Nunca deje usar a niños sin vigilancia aparatos eléctricos.
• ¡Peligro de asfixia! No deje el material de
embalaje sin vigilancia. Los niños pueden tragarse las piezas pequeñas y ahogarse.
• Sólo utilice los enchufes de conexión en tomas
convencionales con una tensión alterna de 220 - 240 V y 50 Hz.
No conecte los enchufes de conexión a alargadores.
• Conecte únicamente los consumidores que se
encuentran dentro de los límites de capacidad indicados de los enchufes.
• No conecte consumidores cuyo funcionamiento
no vigilado puedan producir incendios u otros daños (por ejemplo, una plancha).
• No conectar consumidores que necesiten un con -
densador de motor (por ejemplo, un refrigerador).
• No cubra los enchufes de conexión. El calor se
acumula debajo de la cubierta. Existe riesgo de incendio.
• Controlar regularmente que los dispositivos no
presenten daños. No reemplace piezas dañadas. Consulte con el fabricante o elimine los disposi­tivos siguiendo las regulaciones medio ambien ­tales.
• No toque los dispositivos con las manos mojadas.
• Para desconectar el enchufe de conexión debe
desconectar el enchufe de la toma de corriente.
Manual de instrucciones RC 2044
104412 BA_Funkschaltset RC 2044_104412 BA_Funkschaltset RC
Las baterías deben ser tratadas con suma precaución.
• ¡Peligro de explosión! No intente recargar
baterías no recargables.
• En cuanto se agote la batería, retírela de su
compartimento y elimínela conforme a las regulaciones ambientales.
• No tirar la batería al fuego o exponerla a altas
temperaturas.
• No abra o ponga en cortocircuito las baterías.
• El ácido que sale de la batería puede dar lugar a
irritaciones en la piel. En caso de contacto enjuagar con abundante agua. Si el ácido entra en contacto con los ojos, no los frote, debe enjuagarlos inmediatamente con abundante agua y contactar con un médico.
• Si no utiliza la batería, retírela para evitar
cualquier descarga innecesaria.
40
Manual de instrucciones RC 2044
104412 BA_Funkschaltset RC 2044_104412 BA_Funkschaltset RC
41
ELI MINACIÓN
¡Elimine los electrodomésticos siguiendo las regulaciones ambientales!
Los aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica De acuerdo con la Directiva Europea 2012/19/CE sobre aparatos eléctricos y electrónicos usados deben ser eliminados por separado para que puedan ser reutilizados según las regulaciones ambientales. Contacte con su ayuntamiento municipal u oficina local para infor­marse sobre las posibilidades de eliminación.
¡Daños ambientales debido a una
eliminación inadecuada de las baterías!
Las baterías no forman parte de la basura domés­tica. Pueden contener metales pesados tóxicos y necesitan un tratamiento especial de reciclaje. Por lo tanto, deje las baterías usadas en un punto de reciclaje local.
DIS POSITIVOS
Entrega
La entrega incluye: 2 Enchufes de conexión IP 20 (para interiores) 1 Enchufe de conexión IP 44 (para exteriores) 1 Emisor manual de 4 canales con batería A23
Manual de instrucciones RC 2044
104412 BA_Funkschaltset RC 2044_104412 BA_Funkschaltset RC
Descripción del producto
1 Enchufe de conexión IP 44 2 Tapas de cierre IP 44 3 Botón ON / OFF 4 Enchufes de conexión IP 20 5 Enchufes de conexión con luz funcional 6 Emisor manual con luz funcional 7 Teclas OFF (A, B, C, D) 8 Teclas ON (A, B, C, D) 9 Teclas ALL ON / OFF (cambia todo) 10Botón aprendizaje 11 Compartimento baterías emisor manual
42
Manual de instrucciones RC 2044
1
6
3
5
9
8
7
2
4
11
10
104412 BA_Funkschaltset RC 2044_104412 BA_Funkschaltset RC
43
Preparación de los dispositivos
Tenga en cuenta: Utilizar el enchufe de conexión
siempre directamente a las tomas de pared. El enchufe de conexión IP 44 sólo se puede insertar en la dirección indicada en la etiqueta del dispositivo a una toma de pared, con tal de asegurar la protección contra salpicaduras (la flecha h debe mirar hacia arriba).
Inserte la batería en el emisor manual ¡Atención! Verifique la polaridad correcta. Una ba te -
ría insertada de forma incorrecta puede causar daños.
Asignación de un canal (A, B, C, o D)
1. Pulse durante 3 segundos el botón »Aprendi -
zaje«, situado en la parte inferior del enchufe de conexión (10) y vuelva a soltarlo. La luz funcional verde en la parte frontal (5) parpadeará durante unos 30 segundos (modo de aprendizaje).
2. Pulse el botón ON A del emisor manual (8)
durante el parpadeo (modo de aprendizaje) para asignar al canal A dicho enchufe de conexión.
3. Una vez que el enchufe de conexión haya reci-
bido del receptor el código válido se encenderá la luz funcional (5) de forma permanente para indicar que el proceso de aprendizaje se realizó correctamente.
Advertencia: Si un proceso de aprendizaje no resulta exitoso, el modo de aprendizaje se cancelará después de unos 30 segundos y la luz funcional (5) se apagará.
Manual de instrucciones RC 2044
104412 BA_Funkschaltset RC 2044_104412 BA_Funkschaltset RC
4. Después de un proceso de aprendizaje exitoso el
enchufe de conexión estará listo para su funcio­namiento. Ahora podrá conectar un dispositivo a la caja de enchufe con puesta de tierra y con el control remoto encender y apagar (observar potencia máx.). La luz funcional (5) indica el estado de conmutación del enchufe.
5. Para codificar más enchufes de conexión debe
repetir los pasos 1 - 4 con los canales B - D.
Advertencia:
• Pulsando el botón »ALL ON« o »ALL OFF« puede
activar los cuatro canales simultáneamente.
• Los códigos asignados se almacenan de forma
permanente, incluso cuando el enchufe de conexión no está conectado a la red.
• Para evitar interferencias en el sistema existen más
de 16 millones de códigos aleatorios disponibles.
¡Tenga en cuenta!
A un enchufe de conexión se le pueden asignar hasta 6 códigos diferentes. Cualquier otro proceso de aprendizaje se cancelará sin éxito. Si se quieren asignar nuevos códigos, primero se tendrán que eliminar los códigos ya almacenados.
Borrar los códigos
Pulse el botón »Aprendizaje« durante más de 6 se ­gundos. El indicador se iluminará rápidamente 5 veces y todos los códigos almacenados se borrarán. Después se apaga la indicación y se le puede asignar un nuevo código al enchufe de conexión.
44
Manual de instrucciones RC 2044
104412 BA_Funkschaltset RC 2044_104412 BA_Funkschaltset RC
45
LIM PIEZA
Tenga en cuenta: ¡Riesgo de descarga eléctrica!
Antes de limpiar el dispositivo desconéctelo del suministro de energía.
Tenga en cuenta: ¡Riesgo de descarga eléctrica!
Asegúrese de que no entre líquido en el dispositivo. La entrada de líquido puede provocar un cortocir­cuito.
Tenga en cuenta: Peligro por el contacto con agentes de limpieza agresivos.
No utilice productos agresivos o abrasivos para la limpieza. Limpie el dispositivo con un paño suave y húmedo y un detergente suave. Antes del siguiente uso asegúrese de que el dispositivo esté completamente seco.
MAN TENIMIENTO
Verifique periódicamente el estado de la batería.
DATOS TÉCN ICOS
Suministro de corriente
Emisor manual: Batería A23 de 12 V Enchufe de conexión: 220 - 250 V~, 50 Hz
Carga resistiva máx:
Enchufe de conexión ON/OFF: 3600 vatios 16 amperios
Manual de instrucciones RC 2044
104412 BA_Funkschaltset RC 2044_104412 BA_Funkschaltset RC
Alcance de la señal inalámbrica máx. 25 m Frecuencia de funcionamiento 433,92 MHz Temperatura ambiente 0 ° a 35 °C
Temperatura de almacenamiento - 40 ° a 70 °C Protección 2 x IP 20, 1 x IP 44 Conformidad
Declaración de conformidad
Se colocó el símbolo CE en concordancia con las siguientes directivas europeas:
• 1999/5/CE Directiva de R&TTE
• 2006/95/CE Directiva de baja tensión
• 2004/108/CE Directiva de compatibilidad
electromagnética (CEM)
• 2011/65/EU (RoHS II) La declaración de conformidad aparece en el siguiente link: www.brennenstuhl.com/konformitaetserklaerung/ ke_1507670.pdf
Fabricante
Hugo Brennenstuhl GmbH u. Co. KG Seestraße 1-3 72074 Tübingen Alemania
Para más información, recomendamos las secciones de Servicio / FAQ’s de nuestro sitio web www.brennenstuhl.com
46
Manual de instrucciones RC 2044
104412 BA_Funkschaltset RC 2044_104412 BA_Funkschaltset RC
47
Primera-Line RC 2044
távkapcsoló készlet kezelési utasítása
BIZ TON SÁG
Rendeltetésszerű használat
A készülékek távkapcsoló készletben kaphatók, magánhasználatra. Nem alkalmasak ipari használatra. A távkapcsoló készlet lámpák és elektromos készülékek be- és kikapcsolására szolgál. Az IP 20 védettségű kapcsoló dugaljak csak beltéri használatra alkalmasak. Az IP 44 védettségű kapcsoló dugalj (lecsapható fedéllel) kültéri használatra is alkalmas. A készülékeket csak egyenként szabad üzemeltetni. Tilos több dugaljat egymásba csatlakoztatni. Minden ilyen további alkalmazás nem rendeltetésszerű használatnak minősül. A nem rendeltetésszerű használatból keletkező károkért a gyártómű nem vállal felelősséget.
Kezelési utasítás
A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa el a teljes kezelési utasítást. Őrizze meg a kezelési utasítást. Ha továbbadja a készüléket, adja vele együtt a kezelési utasítást is.
104412 BA_Funkschaltset RC 2044_104412 BA_Funkschaltset RC
Alapvető biztonsági figyelmeztetések
• Gyermekek nem képesek felismerni azokat a
veszélyeket, amelyek elektromos készülékek szakszerűtlen kezelése közben keletkezhetnek. Ne engedje, hogy gyermekek felügyelet nélkül használjanak elektromos készülékeket.
• Fulladásveszély! A csomagoló-anyagot ne hagyja
mindenfelé heverni. A gyermekek a kisalkatrészeket lenyelhetik és tőlük megfulladhatnak.
• A kapcsoló dugaljakat csak szokványos védőérin-
tkezős dugaljakba csatlakoztassa, 220 - 240 V, 50 Hz áramnemre.
• A kapcsoló dugaljakat ne csatlakoztassa
hosszabbító kábelhez.
• A kapcsoló dugaljakhoz csak a megadott teljesít -
ményhatárokon belüli fogyasztókat csatlakoztasson.
• Ne csatlakoztasson olyan fogyasztókat, amelyek
felügyelet nélkül bekapcsolva tüzet (pl. vasaló) vagy egyéb károkat okozhatnak.
• Ne csatlakoztasson olyan fogyasztókat, amelyek
motorja segédfázis-indítókondenzátort vagy kondenzátoros fázisjavítást igényel (pl. hűtőszekrény).
• Ne fedje le a kapcsoló dugaljakat. A fedél alatt
meggyülemlik a hő. Tűzveszély keletkezhet.
• A készülékeket rendszeresen ellenőrizze
károsodásra. A sérült alkatrészeket ne cserélje. Forduljon a gyártóműhöz vagy selejtezze a készülékeket környezetbarát módon.
• Ne nyúljon a készülékekhez nedves kézzel.
• A kapcsoló dugaljak feszültségmentesítésére
válassza le a kapcsoló dugaljakat a hálózatról.
48
Kezelési utasítás RC 2044
104412 BA_Funkschaltset RC 2044_104412 BA_Funkschaltset RC
49
Elemeket különös gondossággal kezeljen.
• Robbanásveszély! Ne kíséreljen meg feltölteni nem
tölthető elemeket.
• A lemerült elemeket vegye ki az elemtartóból,
és ártalmatlanítsa környezetbarát módon.
• Elemeket nem dobjon tűzbe és ne tegyen ki magas
hőmérsékletnek.
• Az elemeket ne nyissa fel, és ne zárja rövidre.
• Az elemekből kifolyó sav ingerelheti a bőrt.
A folyadékot, ha érintkezésbe került vele, bő vízzel kell lemosni. Ha a folyadék szembe jutott, a szemét ne dörzsölje, hanem azonnal mossa ki bő vízben, és feltétlenül forduljon orvoshoz.
• Ha nem használja az elemeket, vegye ki az elem -
tartóból, hogy felesleges lemerülésüket elkerülje.
ÁRTALMATLANÍTÁS
Elektromos készülékeket környezetbarát
módon ártalmatlanítson!
Elektromos készülékeket tilos a háziszemétbe dobni. Az elhasznált elektromos és elektronikus készülékekről szóló 2012/19/EK Európai Irányelv szerint az elhasznált elektromos készülékeket külön kell gyűjteni, és át kell adni környezetbarát újrafelhasználásra. A kiszolgált készülékek ártalmatlanításáról tájékozódjon a helyi vagy városi közigazgatási szerveknél.
Kezelési utasítás RC 2044
104412 BA_Funkschaltset RC 2044_104412 BA_Funkschaltset RC
Környezeti károk az elemek helytelen
ártalmatlanításánál!
Az elemeket tilos a háziszemétbe dobni. Mérgező nehézfémeket tartalmazhatnak, és ártalmatlanításuk a veszélyes hulladékra vonatkozó szabályok szerint történik. Ezért az elhasznált elemeket adja le a kommunális begyűjtőhelyen.
KÉSZÜLÉKEK
Szállítási terjedelem
A szállítási terjedelem tartalmaz: 2 db IP 20 védettségű kapcsoló dugaljat (beltéri használatra) 1 db IP 44 védettségű kapcsoló dugaljat (kültéri használatra) 1 db 4-csatornás távirányítót A23 elemmel
50
Kezelési utasítás RC 2044
104412 BA_Funkschaltset RC 2044_104412 BA_Funkschaltset RC
51
A készülék áttekintő képe
1 IP 44 védettségű kapcsoló dugalj 2 IP 44 védettségű felcsapható fedél 3 BE/KI-gomb 4 IP 20 védettségű kapcsoló dugaljak 5Védettségű kapcsoló dugalj működésjelző
lámpája 6 Távirányító működésjelző lámpája 7 KIkapcsoló billentyűk (A,B,C,D) 8 BEkapcsoló billentyűk (A,B,C,D) 9 ÖSSZES BE/KI kapcsoló gomb (mindent kapcsol) 10 Tanító billentyű 11 Távirányító elemtartó
Kezelési utasítás RC 2044
1
6
3
5
9
8
7
2
4
11
10
104412 BA_Funkschaltset RC 2044_104412 BA_Funkschaltset RC
Készülékek előkészítése
Figyelmeztetés: A kapcsoló dugaljakat mindig
közvetlenül dugaszolja be a fali dugaszolóaljzatba. Az IP 44 védettségű kapcsoló dugaljat csak a készülék címkéjén feltüntetett irányban szabad csatlakoztatni a fali dugaszolóaljzatba, hogy ezzel biztosítsa a freccsenő víz elleni védettséget (a nyílnak
h felfelé kell mutatnia).
Elem behelyezése a távirányítóba Vigyázat! Ügyeljen az elem helyes polaritására.
A hibásan behelyezett elem anyagi károkat okozhat.
Csatorna-kiosztás (A, B, C vagy D)
1. Nyomja meg a “Tanulás“- gombot a (10) kapcsolós
dugaljsor alján kb. 3 másodpercig, majd engedje el. Ekkor az elülső oldali (5) zöld működésjelző lámpa kb. 30 másodpercig villog (tanuló üzemmód).
2. A (tanuló üzemmód) villogási ideje alatt nyomja
meg a (8) távirányító A-jelű BEkapcsoló gombját, a dugaljsor A csatornájának hozzárendeléséhez.
3. Mihelyt megkapta a dugaszolóaljzat az adótól az
érvényes kódot, az (5) működésjelző lámpa folyamatos fényre vált át annak jeléül, hogy a tanulási folyamat sikeres volt.
Figyelem: Ha a tanulási folyamat nem volt sikeres, a tanulási üzemmód kb.30 másodperc elteltével megszakad, és az (5) működésjelző lámpa kikapcsol.
52
Kezelési utasítás RC 2044
104412 BA_Funkschaltset RC 2044_104412 BA_Funkschaltset RC
53
4. A sikeres tanulási folyamat után a kapcsolós
dugaszolóaljzat üzemkész. Ettől kezdve készülékeket csatlakoztathat a védőérintkezős dugaszolóaljzatba (ügyeljen arra, hogy a Watt teljesítményt ne lépje túl), melyeket a távirányítóval kapcsolhat ki és be. Az (5) működésjelző lámpa jelzi a dugaszolóaljzat be­vagy kikapcsolt állapotát.
5. További dugaszolóaljzatok hozzárendeléséhez az
1 - 4 lépéseket ismételje meg a B - D csatornákkal.
Figyelem:
• Az “ALL ON“ vagy “ALL OFF“ gombok segítségével
a 4 csatornát egyszerre tudja kapcsolni.
• A hozzárendelt kódok tartós mentésre kerülnek, még
akkor is, ha a dugaljsor nincs rákötve a hálózatra.
• A rendszerhibák elkerülése érdekében több mint
16 millió véletlenszerűen kiválasztott kód áll a rendelkezésre.
Feltétlenül tartsa be!
Egy dugaszolóaljzathoz legfeljebb 6 különböző kód rendelhető. Efeletti további tanulási folyamatok sikertelenül megszakadnak. Ha új kódokat kellene hozzárendelni, előbb az összes elmentett kódot törölni kell.
Kódok törlése
Nyomja meg a “Tanító“-gombot 6 másodpercnél hosszabb ideig. A kijelző 5 x gyorsan felvillan, és valamennyi mentett kód törlődik. Ezután a kijelző kialszik, és a kapcsoló dugaljhoz újabb kód rendel­hető hozzá.
Kezelési utasítás RC 2044
104412 BA_Funkschaltset RC 2044_104412 BA_Funkschaltset RC
TISZTÍTÁS
Vigyázat, áramütésveszély!
Tisztítás előtt a készüléket húzza ki a hálózati
csatlakozóból.
Vigyázat, áramütésveszély!
Ügyeljen arra, hogy a készülék belsejébe ne jusson folyadék. A behatoló folyadék rövidzárlatot okozhat.
Vigyázat! Agresszív tisztítószerek által
okozott veszély.
A tisztításhoz sohase használjon agresszív vagy dörzsölő hatású tisztítószereket. A készüléket enyhén nedves, puha ruhával és lágy tisztítószerekkel tisztítsa. A következő használat előtt ellenőrizze, hogy a készülék teljesen megszáradt-e.
K AR BA NTA RTÁ S
Rendszeres időközökben ellenőrizze az elemet, hogy nem sérült-e meg.
M űS ZA KI A dAT OK
Áramellátás
Távirányító: A23 elem, 12 V Kapcsoló dugalj: 220 - 250 V~, 50 Hz
Max. ohmos terhelés:
Kapcsoló dugalj BE/KI kapcsolás: 3600 Watt / 16 Amper
54
Kezelési utasítás RC 2044
104412 BA_Funkschaltset RC 2044_104412 BA_Funkschaltset RC
55
Rádiójel hatótávolsága max. 25 m Üzemi frekvencia 433,92 MHz Környezeti hőmérséklet 0°- 35°C Tárolási hőmérséklet - 40°- 70°C Védelem szintje 2 db IP 20, 1 db IP 44 EK-megfelelőség
Megfelelőségi nyilatkozat
A következő Európai Irányelveknek megfelelően a készüléken elhelyeztük a CE jelölést:
• 1999/5/EK R&TTE-irányelv
• 2006/95/EK Kisfeszültségi irányelv
• 2004/108/EK elektromágneses összeférhetőségre
vonatkozó irányelv
• 2011/65/EU (RoHS II) A megfelelőségi nyilatkozat megtalálható az alábbi linken: www.brennenstuhl.com/konformitaetserklaerung/ ke_1507670.pdf
Gyártómű
Hugo Brennenstuhl Kft. és tsa. BT Seestraße 1-3 72074 Tübingen Németország
További információkért forduljon a www.brennenstuhl.com honlapunkon található szerviz osztályunkhoz / GYIK rovathoz
Kezelési utasítás RC 2044
104412 BA_Funkschaltset RC 2044_104412 BA_Funkschaltset RC
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
H. Brennenstuhl S.A.S.
5 rue de l’Artisanat F-67460 Souffelweyersheim
www.brennenstuhl.com
0471445/114
104412 BA_Funkschaltset RC 2044_104412 BA_Funkschaltset RC
Loading...