Brennenstuhl Primera-Tec Comfort Switch Plus User guide [ml]

Инструкции по эксплуатации ........ 2
Instruções de Funcionamento .. 11
Käyttöohjeet .................................. 19
Kasutusjuhised ................................ 26
Lietošanas instrukcija ................ 33
Naudojimosi instrukcijos ............ 40
Инструкции за работа.................... 48
Manual de instrucţiuni.................... 56
Primera-Tec
Comfort Switch Plus
19.500 A
041610 Primera-Tec_041610 Primera-Tec Comfort Switch 2 15.12
041610 Primera-Tec_041610 Primera-Tec Comfort Switch 2 15.12
3
Изготовитель не принимает никаких обязательств по любым следственным повреждениям.
Для вашей собственной безопасности
Oпасность
Риск смертельного исхода от удара электриче­ского тока
Не прикасайтесь к поврежденным, раскрытым или запитанным частям. Существует опасность удара электрического тока.
Перед использованием проверьте удлинитель на отсутствие повреждений. Не используйте розеточный удлинитель с поврежденной изоляцией кабеля или поврежденным корпусом.
Oпасность
Неконтролируемое приведение в действие устройств:
При электрически управляемых выключателях в случае ошибки присоединенные устройства могут бесконтрольно начать работу. Не используйте электроудлинитель с розетками, расположенными в ряд, с устройствами, от которых в неконтролируемом режиме работы может исходить которых опасность.
Primera-Tec Инструкции по эксплуатации
041610 Primera-Tec_041610 Primera-Tec Comfort Switch 2 15.12
041610 Primera-Tec_041610 Primera-Tec Comfort Switch 2 15.12
Внешний вид
1. Защита от перенапряжения с контрольной лампочкой “Защита включена“
2. Кабель с вилкой электропитания
3. 2 постоянно действующие розетки
4. Внешний ручной/ножной переключатель с контрольной лампочкой режима переключения
5. 5 коммутируемых розеток “ВКЛЮЧЕНО/ВЫКЛЮЧЕНО”
6. Разъем/гнездо RJ-11 для внешнего ручного/ножного переключателя
Все розетки имеют защиту от действий детей и выровнены под углом 90°.
5
Primera-Tec Инструкции по эксплуатации
041610 Primera-Tec_041610 Primera-Tec Comfort Switch 2 15.12
041610 Primera-Tec_041610 Primera-Tec Comfort Switch 2 15.12
подобных моторам, нагревателям, лампам и т.д. Для правильной работы розеточный удлинитель должен быть включен в розетку с профессионально выполненным защитным заземлением. После включения розетки загорается контрольная лампочка “Защита включена”, указывающая на действие защиты от перенапряжения. Если контрольная лампочка перестает гореть, значит защита больше не действует и розетка отключена. В этом случае устройство должно быть заменено, поскольку защитные компоненты были разрушены импульсом очень высокого напряжения.
Постоянно действующие розетки
Постоянно действующие розетки защищены от перенапряжения, но не зависят от состояния внешнего ручного/ножного переключателя, поэтому всегда включены.
Внешний ручной/ножной переключатель
Коммутируемые розетки “ВКЛЮЧЕНО/ВЫКЛЮЧЕНО” могут быть включены или выключены по двухполюс­ной схеме за счет действия внешнего ручного/нож­ного переключателя. Состояние переключения ото­бражается контрольной лампочкой на ручном/нож­ном переключателе. Поэтому обеспечивается удоб­ное подключение устройств, даже когда розеточный удлинитель находится в недоступном месте. Рассмотрим простой пример, когда внешний ручной/ножной переключатель поставляется с
7
Primera-Tec Инструкции по эксплуатации
041610 Primera-Tec_041610 Primera-Tec Comfort Switch 2 15.12
041610 Primera-Tec_041610 Primera-Tec Comfort Switch 2 15.12
Oпасность
Риск смертельного исхода от удара электрического тока
Не прикасайтесь к поврежденным, раскрытым или запитанным частям розеточного удлинителя или его кабеля. Существует опасность удара электрического тока.
Не проводите очистку удлинителя при поданном
электропитании.
Перед очисткой извлеките вилку из настенной
розетки.
Не погружайте розеточный удлинитель в воду.
Очищайте розеточный удлинитель сухой тканью.
Утилизация
Не выбрасывайте электрические приборы вместе с бытовыми отходами!
Согласно европейской директиве 2012/19/EC об утилизации электрического и электронного оборудования, использованное электрическое оборудование должно утилизироваться отдельно с использованием вторичной переработки без ущерба для окружающей среды. За информацией об утилизации старого оборудования, пожалуйста, обратитесь в местные органы управления.
9
Primera-Tec Инструкции по эксплуатации
041610 Primera-Tec_041610 Primera-Tec Comfort Switch 2 15.12
041610 Primera-Tec_041610 Primera-Tec Comfort Switch 2 15.12
11
Instruções de Funcionamento Interruptor Comfort Plus Primera-Tec de 19.500 A
Introdução
Leia cuidadosamente estas instruções. Guarde as instruções de funcionamento e transmita-as a cada utilizador da tomada múltipla. Para a utilização da tomada múltipla, observe as instruções de segu ­rança presentes nas instruções de funcionamento. Para questões relacionadas com peças de substituição ou reparações, contacte o fabricante.
Acessórios fornecidos
1 tomada múltipla 1 interruptor externo de mão/pés 1 instruções de funcionamento
Instruções de Segurança
Observe as seguintes instruções de segurança. O não cumprimento das instruções pode resultar em ferimentos e danos pessoais. Os danos causados pelo não seguimento das instruções de funcionamento, principalmente as instruções de segurança e manuseamento, anulam a garantia. O fabricante não pode ser responsabilizado por quaisquer danos subsequentes.
041610 Primera-Tec_041610 Primera-Tec Comfort Switch 2 15.12
041610 Primera-Tec_041610 Primera-Tec Comfort Switch 2 15.12
13
• Para evitar situações de perigo, uma linha de
ligação danificada da tomada múltipla deve ser substituída apenas pelo fabricante, por um representante de serviços ou técnico qualificado.
• Não manipule nem altere a tomada múltipla.
• As reparações só devem ser realizadas por um
técnico qualificado.
Mantenha a tomada múltipla afastada de crianças.
• Opere apenas um dispositivo por dispositivo.
• Não tape a tomada múltipla durante o seu
funcionamento.
Utilização devida
A tomada múltipla deve ser utilizada em divisões secas, exclusivamente para fins privados. Não utilize a tomada múltipla perto de líquidos que podem derramar ou salpicar (por ex. aquários). Qualquer outra utilização é estritamente proibida.
Primera-Tec Instruções de Funcionamento
041610 Primera-Tec_041610 Primera-Tec Comfort Switch 2 15.12
041610 Primera-Tec_041610 Primera-Tec Comfort Switch 2 15.12
Dados técnicos
Designação: Tomada múltipla
tipo S-3070 DE 3676 Fonte de alimentação: 230 V ~ / 50 Hz Saída total: máx. 16 A / 3500 W SPD: Tipo 3 Tensão contínua máxima U
C
: 250 V~ / 50 Hz
Pico de tensão combinado
U
0C
(L-N): 10 kV
Pico de tensão combinado
U
0C
(L/N-PE): 10 kV
Nível de protecção Up (L-N):
2 kV Nível de protecção Up (L-/N-PE):
2 kV Linha de ligação: 2 m H05VV-F
3G1,5 mm
2
Interruptor externo de 1,5m com conector linha de controlo: RJ-11
Funcionalidade e Operação Protecção de picos de corrente
O supressor de picos de corrente integrado evita que os aparelhos ligados à tomada múltipla se danifiquem por picos de corrente na rede eléctrica, por ex. como resultado de trovoadas indirectas ou da activação de cargas indutivas, como motores, aquecedores, lâmpadas, etc. Para um funcionamento correcto, a tomada múltipla deve estar ligada a uma ficha com ligação de protecção de terra, instalada por um profissional. Depois da tomada ser ligada, a luz de controlo
15
Primera-Tec Instruções de Funcionamento
041610 Primera-Tec_041610 Primera-Tec Comfort Switch 2 15.12
041610 Primera-Tec_041610 Primera-Tec Comfort Switch 2 15.12
ao ligar novamente. Se a linha de controlo de 1,5 m do interruptor externo for demasiado curta para a sua aplicação, pode aumentá-la com a linha de extensão RJ-11 (6p4c com pinos 1:1) disponível no mercado de acessórios para telefone, para ligar entre a tomada de extensão e o interruptor externo.
Atenção
Só pode ligar à entrada RJ-11 da tomada de extensão o interruptor de mão/pés e uma linha de extensão RJ-11 (6p4c com pinos 1:1).
Quando liga outros dispositivos, esses dispositi­vos e a tomada de extensão podem danificar-se.
Manutenção e limpeza
A tomada múltipla não precisa de manutenção.
Perigo
Risco de morte, devido a choque eléctrico
Não toque nas peças danificadas, expostas ou com electricidade da tomada múltipla e do cabo. Perigo fatal, devido a choque eléctrico. Nunca limpe a tomada múltipla quando está ligada. Desligue a ficha da corrente eléctrica antes de limpar. Nunca mergulhe a tomada múltipla em água.
17
Primera-Tec Instruções de Funcionamento
041610 Primera-Tec_041610 Primera-Tec Comfort Switch 2 15.12
041610 Primera-Tec_041610 Primera-Tec Comfort Switch 2 15.12
19
Käyttöohjeet Primera-Tec Comfort Switch Plus 19.500 A
Johdanto
Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti. Säilytä käyttöohjeet ja anna ne seuraavalle käyttäjälle. Noudata jatkopistorasian käytössä käyttöohjeen turvamääräyksiä. Jos haluat lisätietoa varaosista tai korjauksista, ota yhteys valmistajaan.
Pakkauksen sisältö
1 x jatkopistorasia 1 x ulkoinen käsi-/jalkakytkin 1 x käyttöohjeet
Turvaohjeet
Noudata seuraavia turvaohjeita. Ohjeiden laiminlyönti voi johtaa henkilövahinkoihin ja muihin vaurioihin. Käyttöohjeiden, erityisesti turvallisuus- ja käsittelyohjeiden laiminlyönnistä aiheutuneet vahingot eivät kuulu takuun piiriin. Valmistaja ei ole vastuussa välillisistä vahingoista.
041610 Primera-Tec_041610 Primera-Tec Comfort Switch 2 15.12
041610 Primera-Tec_041610 Primera-Tec Comfort Switch 2 15.12
Loading...
+ 44 hidden pages