Brennenstuhl Primera-Tec 19.500 A Operating Instructions [ml]

Page 1
Bedienungsanleitung ...................... 2
Operating Instructions .................. 8
Handleiding...................................... 14
Bruksanvisning .............................. 20
Manual de instrucciones ............ 26
Οδηγίες λειτουργίας ........................ 32
Çalıştırma Talimat ............................ 38
Kezelési utasítás .............................. 44
Çalıştırma Talimat ............................ 50
Primera-Tec
19.500 A
041610 Primera-Tec_041610 Primera-Tec 1 0487899 15.12.15 1
Page 2
Bedienungsanleitung Primera-Tec Überspannungsschutz
19.500 A
Einleitung
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese an jeden Nutzer der Steck ­dosenleiste weiter. Beachten Sie bei der Verwen­dung der Steckdosenleiste die in der Bedienungs­anleitung enthaltenen Sicherheitshinweise. Bei Fragen zu Ersatzteilen oder Reparaturen wenden Sie sich bitte an den Hersteller.
Lieferumfang
1 x Steckdosenleiste 1 x Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise. Nichtbeachten kann Schäden an Personen und Sachen verursachen. Bei auftretenden Schäden, die durch das Nicht ­beachten dieser Bedienungsanleitung, insbeson­dere der Sicherheitshinweise und der Handhabung auftreten, erlischt die Garantie.
041610 Primera-Tec_041610 Primera-Tec 1 0487899 15.12.15 1
Page 3
3
Primera-Tec Bedienungsanleitung
Ebenso wird für Folgeschäden vom Hersteller keine Haftung übernommen.
Zu Ihrer Sicherheit
Gefahr
Lebensgefahr durch Stromschlag
Beim Berühren von beschädigten, offenen oder unter Spannung stehenden Teilen besteht die Gefahr eines Stromschlags. Die Steckdosenleiste unbedingt vor der Benutzung auf Beschädigungen überprüfen. Wenn die Kabelisolierungen oder das Gehäuse beschädigt sind, darf die Steckdosenleiste nicht mehr verwendet werden.
• Zur Vermeidung von Gefährdungen darf eine beschädigte Anschlussleitung dieser Steckdosen­leiste ausschließlich vom Hersteller, seinem Ser­vicevertreter oder einer vergleichbaren Fachkraft ausgetauscht werden.
• Unterlassen Sie jegliches Manipulieren oder Umbauen der Steckdosenleiste.
• Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachkraft ausführen.
• Sorgen Sie dafür, dass die Steckdosenleiste nicht in Kinderhände gelangt.
• Betreiben Sie nur ein Gerät pro Steckdose.
Decken Sie die Steckdosenleiste im Betrieb nicht ab.
041610 Primera-Tec_041610 Primera-Tec 1 0487899 15.12.15 1
Page 4
Bestimmungsgemässe Verwendung
Die Steckdosenleiste ist ausschließlich für den pri­vaten Gebrauch in trockenen Räumen bestimmt. Die Steckdosenleiste nicht in der Nähe von mögli­cherweise auslaufenden oder herausspritzenden Flüssigkeiten verwenden (z. B. Aquarium). Jede davon abweichende Verwendung ist nicht zulässig.
Produktübersicht
1. Überspannungsschutz mit Signallampe „Protection on“
2. Anschlussleitung mit Netzstecker
3. 6 Steckdosen
4. Hauptschalter, zweipolig und beleuchtet
Alle Steckdosen haben Kinderschutz und sind in 90°- Anordnung.
4
Bedienungsanleitung Primera-Tec
041610 Primera-Tec_041610 Primera-Tec 1 0487899 15.12.15 1
Page 5
5
Primera-Tec Bedienungsanleitung
Technische Daten
Bezeichnung: Steckdosenleiste
Typ B-3060
DE 3676 Anschlussspannung: 230 V~ / 50 Hz Gesamtleistung: max. 16 A /
3.500 W SPD: Typ 3 Höchste Dauerspannung UC: 250 V~ / 50 Hz Kombinierter Stoß U0C(L-N): 10 kV Kombinierter Stoß U0C(L/N-PE): 10 kV Schutzpegel Up (L-N): 2 kV Schutzpegel Up (L-/N-PE): 2 kV Anschlussleitung: 2 m H05VV-F
3G1,5 mm
2
Funktionsweise und Bedienung Hauptschalter
Mit dem zweipoligen, beleuchteten Hauptschalter kann die Steckdosenleiste komplett abgeschaltet werden.
Überspannungsschutz
Die eingebaute Überspannungsschutzeinrichtung vermeidet, dass an der Steckdosenleiste angeschlossene Geräte durch Spannungsspitzen im Netz beschädigt werden, die z.B. durch indirekte Blitze oder durch Schalten induktiver Lasten, wie Motoren, Öfen, Lampen usw. entste­hen können. Für die korrekte Funktion muss das
041610 Primera-Tec_041610 Primera-Tec 1 0487899 15.12.15 1
Page 6
Gerät an einer Steckdose mit fachgerecht installiertem Schutzleiter angeschlossen sein. Nach dem Einschalten leuchtet die Signallampe „Protection on“ zur Bestätigung der Schutzwirkung auf. Wenn die Lampe nicht mehr leuchtet, ist der Überspannungsschutz verbraucht und die Steckdosen bleiben spannungslos. In diesem Fall wurden die Schutzbauelemente durch sehr große Überspannungen überlastet und das Gerät muss ausgetauscht werden.
Instandhaltung und Reinigung
Die Steckdosenleiste ist wartungsfrei.
Gefahr
Lebensgefahr durch Stromschlag
Beim Berühren von beschädigten, offenen und unter Spannung stehenden Teilen der Steck ­dosenleiste und der Leitung besteht Lebens ­gefahr durch Stromschlag. Reinigen Sie nie eine unter Spannung stehende Steckdosenleiste. Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose. Tauchen Sie die Steckdosenleiste niemals in Wasser.
Reinigen Sie die Steckdosenleiste mit einem trockenen Tuch.
6
Bedienungsanleitung Primera-Tec
041610 Primera-Tec_041610 Primera-Tec 1 0487899 15.12.15 1
Page 7
7
Primera-Tec Bedienungsanleitung
Entsorgung
Elektrogeräte nicht in den Hausmüll werfen!
Gemäß E
uropäischer Richtlinie 2012/19/EG
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Konformitätserklärung
In Übereinstimmung mit folgenden Europäischen Richtlinien wurde das CE- Zeichen angebracht:
• 2006/95/EG Niederspannungsrichtlinie
• 2004/108/EG EMV-Richtlinie Die Konformitätserklärung ist beim Hersteller hinterlegt.
Hersteller:
H. Brennenstuhl GmbH u. Co. KG, Seestraße 1-3, 72074 Tübingen, Deutschland
041610 Primera-Tec_041610 Primera-Tec 1 0487899 15.12.15 1
Page 8
8
Operating instructions Primera-Tec Surge Protection
19.500 A
Introduction
Please read the operating instructions carefully. Keep the operating instructions and give them to each user of the multiple socket. For the use of the multiple socket observe the safety instructi­ons contained in the operating instructions. For questions on spare parts or repairs please contact the manufacturer.
Scope of supply
1 x multiple socket 1 x operating instructions
Safety instructions
Please observe the following safety instructions. Failure to comply with the instructions can result in personal injury and damage. Damages caused by failure to comply with the operating instructions, especially the safety and handling instructions, void the warranty. The manufacturer cannot be held responsible for any subsequent damage.
041610 Primera-Tec_041610 Primera-Tec 1 0487899 15.12.15 1
Page 9
9
Primera-Tec Operating Instructions
For your safety
Danger
Risk of death from electric shock
Do not touch damaged, exposed or energised parts. Danger from electric shock. Make sure you check the multiple socket for damages before use. Do not use the multiple socket if the cable insulations or the casing are damaged.
• To avoid danger, a damaged connecting line of
the multiple socket should be replaced by the manufacturer, by a Service representative or a skilled technician only.
• Do not manipulate or alter the multiple socket.
• Repairs should be performed by a skilled
technician only.
• Keep the multiple socket away from children.
• Operate only one device per device.
• Do not cover the multiple socket during
operation.
Proper use
The multiple socket should be used in dry rooms exclusively for private purposes. Do not use the multiple socket near liquids that might leak or spout (e.g. aquarium). Any other use is not permitted.
041610 Primera-Tec_041610 Primera-Tec 1 0487899 15.12.15 1
Page 10
Product overview
1. Surge protection with control light „Protection on“
2. Cable with power plug
3. 6 sockets
4. Main switch, two-pole, illuminated All sockets are childproof and are aligned at an angle of 90°.
10
Operating Instructions Primera-Tec
041610 Primera-Tec_041610 Primera-Tec 1 0487899 15.12.15 1
Page 11
11
Primera-Tec Operating Instructions
Technical data
Designation: Multiple socket
type B-3060
DE 3676 Supply voltage: 230 V~ / 50 Hz Total output:
max. 16 A / 3500 W SPD: Type 3 Highest continuous voltage UC: 250 V~ / 50 Hz Combined surge U
0C
(L-N): 10 kV
Combined surge U
0C
(L/N-PE): 10 kV Protection level Up (L-N): 2 kV Protection level Up (L-/N-PE): 2 kV Connecting line: 2 m H05VV-F
3G1.5 mm
2
Functionality and Operation Main switch
With the two-pole, illuminated main switch the extension socket can be switched off completely.
Surge protection
The built in surge voltage suppressor prevents appliances connected to the multiple socket outlet from being damaged by voltage peaks in the mains, e.g. as a result of indirect lightning strikes or the activation of inductive loads, such as motors, heaters, lamps, etc. For a correct operation, the multiple socket must be connected to a socket with a professionally installed protective earth.
041610 Primera-Tec_041610 Primera-Tec 1 0487899 15.12.15 1
Page 12
After the socket outlet has been switched on, the control light “Protection on” will light up, indica­ting that surge voltage protection is effective. If the control light does not light up any more, the protection is no longer effective and the sockets get disconnected. In this case the device must be changed, since the protective components have been destroyed by a very high voltage surge.
Maintenance and cleaning
The multiple socket is maintenance-free.
Danger
Risk of death from electric shock
Do not touch damaged, exposed and energised parts of the multiple socket and of the cable. Danger to life from electric shock. Never clean the multiple socket when it is energised. Remove the plug from the outlet before cleaning. Never immerse the multiple socket in water.
Clean the multiple socket with a dry cloth.
12
Operating Instructions Primera-Tec
041610 Primera-Tec_041610 Primera-Tec 1 0487899 15.12.15 1
Page 13
13
Primera-Tec Operating Instructions
Disposal
Do not dispose of electrical appliances together with household waste!
According to the European Directive 2012/19/EC on waste electrical and electronic equipment, used electric equipment should be disposed of separately and environmentally­friendly recycled. For information on the disposal of old equipment please contact your local authority.
Declaration of conformity
The CE mark has been affixed in compliance with the following European directives:
• 2006/95/EC Low voltage directive
• 2004/108/EC EMC Directive The declaration of conformity has been lodged with the manufacturer.
Manufacturer:
H. Brennenstuhl GmbH u. Co. KG, Seestraße 1-3, 72074 Tübingen, Germany
041610 Primera-Tec_041610 Primera-Tec 1 0487899 15.12.15 1
Page 14
14
Gebruiksaanwijzingen Primera-Tec Overspanning­beveiliging 19.500 A
Inleiding
Lees deze gebruiksaanwijzingen a.u.b. aandachtig door. Bewaar deze gebruiksaanwijzingen en geef ze aan elke gebruiker van de multistekkerdoos. Let goed op de veiligheidsvoorschriften opgeno­men in de gebruiksaanwijzingen om veilig gebruik van de multistekkerdoos te garanderen. Neem a.u.b. contact op met de fabrikant voor vragen over reserveonderdelen of reparaties.
Leveringsomvang
1 x multistekkerdoos 1 x gebruiksaanwijzingen
Veiligheidsvoorschriften
Neem a.u.b. de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. Niet opvolgen van de instructies kan leiden tot persoonlijk letsel en beschadigingen. Beschadigingen veroorzaakt door het niet opvol­gen van de gebruiksaanwijzingen, voornamelijk de veiligheid –en hanteerinstructies, verklaren de garantie ongeldig. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enige gevolgschade.
041610 Primera-Tec_041610 Primera-Tec 1 0487899 15.12.15 1
Page 15
Voor uw veiligheid
Gevaar
Risico op fatale, elektrische schok
Raak geen beschadigde, blootliggende of bekrachtigde onderdelen aan. Risico op elektrisch schok. Controleer de multistekkerdoos vóór ingebruikname op beschadigingen. Gebruik de multistekkerdoos nooit met een beschadigde kabelisolatie of behuizing.
• Een beschadigde aansluitkabel van de multistek-
kerdoos mag uitsluitend worden vervangen door de fabrikant, servicevertegenwoordiging van de fabrikant of een gekwalificeerde elektromonteur om gevaarlijke situaties te vermijden.
• Manipuleer of modificeer de multistekkerdoos
niet.
• Reparaties mogen uitsluitend door een gekwali -
ficeerde elektromonteur worden uitgevoerd.
• Houd de multistekkerdoos buiten bereik van
kinderen.
• Gebruik slechts één apparaat per apparaat.
• Bedek de multistekkerdoos nooit wanneer
werkzaam.
15
Primera-Tec Gebruiksaanwijzingen
041610 Primera-Tec_041610 Primera-Tec 1 0487899 15.12.15 1
Page 16
Correct gebruik
De multistekkerdoos dient uitsluitend in droge ruimtes voor privé doeleinden te worden gebruikt. Gebruik de multistekkerdoos niet in de buurt van vloeistoffen die kunnen lekken of spetteren (bijv. aquarium). Elk ander gebruik is niet toegestaan.
Productoverzicht
1. Overspanningbeveiliging met indicatielampje “Beveiliging aan“
2. Kabel met netstekker
3. 6 stopcontacten
4. Hoofdschakelaar, tweepolig, verlicht
Alle stopcontacten zijn kinderveilig en afgericht op een hoek van 90°.
16
Gebruiksaanwijzingen Primera-Tec
041610 Primera-Tec_041610 Primera-Tec 1 0487899 15.12.15 1
Page 17
Technische gegevens
Benaming: Multistekkerdoos
type B-3060 DE 3676 Toevoerspanning: 230 V~ / 50 Hz Totale uitgang: max. 16 A / 3500 W SPD: Type 3 Hoogste constante spanning U
C
: 250 V~ / 50 Hz Gecombineerde overspanning U
0C
(L-N): 10 kV Gecombineerde overspanning U
0C
(L/N-PE): 10 kV Beveiligingsniveau Up (L-N):
2 kV
Beveiligingsniveau Up (L-/N-PE):
2 kV
Aansluitkabel: 2 m H05VV-F
3G1,5 mm
2
Functionaliteit en Bediening Hoofdschakelaar
U kunt de multistekkerdoos volledig uitschakelen met de tweepolige, verlichte hoofdschakelaar.
Overspanningbeveiliging
De ingebouwde stroomstootonderdrukker voor­komt dat apparatuur aangesloten op de multistek­kerdoos beschadigd raakt door piekspanning in het lichtnet, bijv. wegens indirecte bliksemschich­ten of activering van inductieve belastingen zoals motors, verwarmingen, lampen, enz. De multistek-
17
Primera-Tec Gebruiksaanwijzingen
041610 Primera-Tec_041610 Primera-Tec 1 0487899 15.12.15 1
Page 18
kerdoos moet voor correct gebruik aangesloten worden op een stopcontact met een professioneel geïnstalleerde massabeveiliging. Zodra de stekkerdoosuitgang wordt ingeschakeld, zal het indicatielampje “Beveiliging aan” oplichten om aan te geven dat de overspanningbeveiliging effectief is. Als dit indicatielampje niet langer brandt, dan is de beveiliging niet meer effectief en wordt de stekkerdoos ontkoppeld. Het apparaat moet in dit geval worden vervangen, omdat de beveiligingscomponenten zijn vernietigd door een zeer hoge stroomstoot.
Onderhoud en reiniging
De multistekkerdoos vereist geen onderhoud.
Gevaar
Risico op fatale, elektrische schok
Raak geen beschadigde, blootliggende of bekrachtigde onderdelen aan. Risico op fatale, elektrisch schok. Maak de multistekkerdoos nooit schoon wanneer het van stroom wordt voorzien. Haal de stekker uit het stopcontact alvorens te reinigen. Dompel de multistekkerdoos nooit in water.
Maak de multistekkerdoos schoon met een droog doekje.
18
Gebruiksaanwijzingen Primera-Tec
041610 Primera-Tec_041610 Primera-Tec 1 0487899 15.12.15 1
Page 19
Verwijdering
Dank elektrische apparatuur nooit samen af met huishoudelijk afval!
De Europese Richtlijn 2012/19/EC m.b.t. elektrische en elektronische afvalproducten bepaalt dat oude, elektrische apparaten gescheiden afgedankt en milieuvriendelijk hergebruikt moeten worden. Neem a.u.b. contact op met uw plaatselijke autoriteiten voor meer informatie over het afdanken van oude apparatuur.
Verklaring van conformiteit
De CE-markering is geplaatst in overeenstemming met de volgende Europese richtlijnen:
• 2006/95/EC Laagspanningsrichtlijn
• 2004/108/EC EMC Richtlijn De verklaring van conformiteit is geregistreerd door de fabrikant.
Fabrikant:
H. Brennenstuhl GmbH u. Co. KG, Seestraße 1-3, 72074 Tübingen, Duitsland
19
Primera-Tec Gebruiksaanwijzingen
041610 Primera-Tec_041610 Primera-Tec 1 0487899 15.12.15 1
Page 20
20
Bruksanvisning Primera-Tec överspännings­skydd 19,500 A
Inledning
Läs noggrant igenom denna bruksanvisning. Behåll bruksanvisningen och ge den till alla som använder grenuttaget. Iakttag säkerhets ­anvisningarna i bruksanvisningen vid användande av grendosan. Kontakta tillverkaren om du har frågor om reservdelar eller reparationer.
I förpackningen
1 x grenuttag 1 x bruksanvisning
Säkerhetsanvisningar
Iakttag följande säkerhetsanvisningar. Om inte anvisningarna följs kan personskador eller andra skador uppkomma. Skador som orsakas av att bruksanvisningen, särskilt säkerhets- och hanteringsanvisningarna, inte följs gör garantin ogiltig. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för efterföljande skador.
041610 Primera-Tec_041610 Primera-Tec 1 0487899 15.12.15 1
Page 21
För din säkerhet
Fara
Risk för dödlig elektrisk stöt
Vidrör inte skadade, blottlagda eller strömsatta delar. Risk för elektrisk stöt. Försäkra dig om att grenuttaget inte är skadat innan du använder det. Använd inte grenuttaget om kablarnas isolering eller höljet är skadat.
• För att undvika fara bör en skadad anslutnings-
sladd till grenuttaget bytas ut enbart av tillver ­karen, en servicerepresentant eller en kompetent tekniker.
• Manipulera eller förändra inte grenuttaget.
• Reparationer får endast utföras av en kompetent
tekniker.
• Håll grenuttaget utom räckhåll för barn.
• Använd endast en enhet per enhet.
• Täck inte över grenuttaget när det används.
Korrekt användning
Grenuttaget ska användas enbart i torra utrym­men och för privat bruk. Använd inte grenuttaget i närheten av vätskor som kan läcka eller stänka (t.ex. akvarium). All annan användning är förbjuden.
21
Primera-Tec Bruksanvisning
041610 Primera-Tec_041610 Primera-Tec 1 0487899 15.12.15 1
Page 22
Produktöversikt
1. Överlastskydd med kontrollampa ”skydd på"
2. Kabel med stickkontakt
3. 6 eluttag
4. Huvudbrytare, tvåpolig, belyst
Alla uttag är barnsäkra och är vinklade 90°.
22
Bruksanvisning Primera-Tec
041610 Primera-Tec_041610 Primera-Tec 1 0487899 15.12.15 1
Page 23
Tekniska data
Beteckning: Grenuttag
typ B-3060 DE 3676 Driftspänning: 230 V~ / 50 Hz Total matning: max. 16 A / 3500 W Överspänningsskydd: Typ 3 Högsta kontinuerlig spänning U
C
: 250 V~ / 50 Hz Kombinerat spänningssprång U
0C
(L-N): 10 kV Kombinerat spänningssprång U
0C
(L/N-PE): 10 kV Skyddsnivå Up (L-N): 2 kV Skyddsnivå Up (L/N-PE): 2 kV Anslutningssladd: 2 m H05VV-F
3G1,5 mm
2
Funktion och handhavande Huvudbrytare
Med hjälp av den tvåpoliga, belysta huvudbrytaren kan förlängningsdosan stängas av helt.
Överspänningsskydd
Det inbyggda överspänningsskyddet skyddar apparater anslutna till grenuttaget från att bli skadade av spänningsrusningar på elnätet, t.ex. som en följd av blixtnedslag på annan plats eller igångsättandet av induktiva laster som motorer, kaminer, lampor osv. För korrekt drift måste
23
Primera-Tec Bruksanvisning
041610 Primera-Tec_041610 Primera-Tec 1 0487899 15.12.15 1
Page 24
grenuttaget anslutas till ett vägguttag med en professionellt ansluten skyddsjord. När grenuttaget har slagits på kommer kontroll­lampan ”skydd på” att tändas, vilket visar att överspänningsskyddet är igång. Om kontrollam­pan inte tänds är skyddet inte längre igång och uttagen kopplas bort. I sådant fall måste enheten bytas ut eftersom skyddskomponenterna har förstörts av en mycket hög spänningsrusning.
Underhåll och rengöring
Grenuttaget är underhållsfritt.
Fara
Risk för dödlig elektrisk stöt
Vidrör inte skadade, blottlagda eller strömsatta delar av grenuttaget eller kabeln. Risk för livsfarlig elektrisk stöt. Rengör aldrig grenuttaget när det är strömsatt. Avlägsna stickproppen från vägguttaget före rengöring. Sänk aldrig ned grenuttaget i vatten.
Rengör grenuttaget med en torr trasa.
24
Bruksanvisning Primera-Tec
041610 Primera-Tec_041610 Primera-Tec 1 0487899 15.12.15 1
Page 25
Kassering
Kasta inte elektrisk utrustning i de vanliga hushållssoporna!
I enlighet med EU:s direktiv 2012/19/EC om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter ska använd elektrisk utrustning kasseras separat och återvinnas på ett miljövänligt vis. Kontakta din kommun för information om hur gammal utrustning ska kasseras.
Försäkran om överensstämmelse
CE-märket är ditsatt i enlighet med följande europeiska direktiv:
• 2006/95/EC Lågspänningsdirektivet
• 2004/108/EC EMC-direktivet Försäkran om överensstämmelse finns arkiverad hos tillverkaren.
Tillverkare:
H. Brennenstuhl GmbH u. Co. KG, Seestraße 1-3, 72074 Tübingen, Tyskland
25
Primera-Tec Bruksanvisning
041610 Primera-Tec_041610 Primera-Tec 1 0487899 15.12.15 1
Page 26
26
Borrador de Instrucciones de uso Protección de sobrecarga Primera-Tec 19.500 A
Introducción
Lea atentamente las instrucciones de uso. Conserve las instrucciones de uso y entréguelas a los futuros usuarios del enchufe múltiple. Para el uso del enchufe múltiple, siga las precauciones de seguridad descritas en el manual de instrucciones. Si tiene alguna duda sobre repuestos o reparacio­nes, póngase en contacto con el fabricante.
Contenido del producto
1 x enchufe múltiple 1 x instrucciones de uso
Precauciones de seguridad
Siga las precauciones de seguridad descritas a con­tinuación. El incumplimiento de estas instrucciones podría resultar en daños y lesiones personales. Los daños provocados por el incumplimiento de las instrucciones de uso, en especial las precauciones de manejo y seguridad, anulan la cobertura de la garantía. No se podrá exigir responsabilidad alguna al fabricante por los daños derivados.
041610 Primera-Tec_041610 Primera-Tec 1 0487899 15.12.15 1
Page 27
Por su seguridad
Peligro
Riesgo de muerte por descarga eléctrica
No toque las piezas dañadas, expuestas o con corriente. Peligro de descarga eléctrica. Compruebe siempre que el enchufe múltiple no está dañado antes de su uso. No use el enchufe múltiple si los aislamientos o la base están dañados.
• Para evitar riesgos, solo el fabricante, un
proveedor de servicios autorizado o un técnico cualificado pueden sustituir un cable de conexión dañado en el enchufe múltiple.
• No manipule ni modifique el enchufe múltiple.
• Solo un técnico cualificado puede llevar a cabo
las reparaciones.
• Mantenga el enchufe múltiple alejado del alcance
de los niños.
• Utilice solo una unidad por dispositivo.
• No cubra el enchufe múltiple durante su uso.
27
Primera-Tec Manual de instrucciones
041610 Primera-Tec_041610 Primera-Tec 1 0487899 15.12.15 1
Page 28
Uso específico
El enchufe múltiple debe emplearse siempre en habitaciones secas y para uso privado exclusiva­mente. No utilice el enchufe múltiple cerca de objetos donde pueda haber fugas o salida de líquidos (por ejemplo, un acuario). No se permite ningún otro uso.
Descripción del producto
1. Protección contra picos de tensión con piloto de control de “Protección activada“
2. Cable con enchufe
3. 6 tomas
4. Interruptor principal, dos polos, iluminado
Todas las tomas cuentan con protección para niños y están alineadas en un ángulo de 90°.
28
Manual de instrucciones Primera-Tec
041610 Primera-Tec_041610 Primera-Tec 1 0487899 15.12.15 1
Page 29
Especificaciones técnicas
Designación: tipo enchufe múltiple
B-3060 DE 3676 Voltaje de suministro: 230 V~ / 50 Hz Salida total: máx. 16 A / 3500 W SPD: tipo 3 Voltaje continuo más alto UC:
250 V~ / 50 Hz Protección combinada sobrecarga U
0C
(L-N): 10 kV Protección combinada sobrecarga U
0C
(L/N-PE): 10 kV Nivel de protección Up (L-N): 2 kV Nivel de protección Up (L-/N-PE): 2 kV Cable de conexión: 2 m H05VV-F
3G1,5 mm
2
Funcionalidad y empleo Interruptor principal
El enchufe múltiple se puede desconectar por completo mediante el interruptor principal iluminado de dos polos.
Protección contra picos de tensión
El supresor de voltaje de sobrecarga integrado evita que los aparatos conectados al enchufe múl­tiple sufran daños debido a los picos de tensión producidos en el suministro principal, por ejemplo, como resultado del alcance indirecto de un rayo o la activación de cargas inductivas, como motores,
29
Primera-Tec Manual de instrucciones
041610 Primera-Tec_041610 Primera-Tec 1 0487899 15.12.15 1
Page 30
calefactores, lámparas, etc. Para que su funciona­miento sea óptimo, el enchufe múltiple debe estar conectado a una entrada con toma de tierra protectora de instalación profesional. Cuando se conecte la base múltiple, el piloto de control de “Protección activada” se encenderá, indicando que la protección contra picos de tensión está activada. Si no se enciende el piloto de control, dicha protección no será efectiva y se desactivarán las tomas. Si esto sucediera, deberá sustituir el dispositivo, ya que los componentes protectores han sido destruidos por un pico de tensión muy alto.
Mantenimiento y limpieza
El enchufe múltiple no requiere mantenimiento.
Peligro
Riesgo de muerte por descarga eléctrica
No toque las piezas dañadas, expuestas o con corriente del enchufe eléctrico ni del cable. Peligro de descarga eléctrica. No limpie nunca el enchufe múltiple cuando mientras esté conectado. Desenchufe el cable de la toma de corriente antes de limpiarlo.
No sumerja nunca el enchufe múltiple en agua.
Limpie el enchufe múltiple con un paño seco.
30
Manual de instrucciones Primera-Tec
041610 Primera-Tec_041610 Primera-Tec 1 0487899 15.12.15 1
Page 31
Eliminación de residuos
No elimine los aparatos eléctricos junto con los demás residuos domésticos.
De acuerdo con la normativa europea 2012/19/EC sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, los equipos eléctricos usados deben eliminarse por separado y reciclarse según las prácticas de respeto al medio ambiente. Para obtener información sobre la eliminación de equipos antiguos, póngase en contacto con las autoridades locales.
Declaración de conformidad
Este producto incluye la marca de conformidad CE con las siguientes directivas europeas:
• Directiva 2006/95/EC de limitación de voltaje
• Directiva 2004/108/EC de compatibilidad
electromagnética La declaración de conformidad ha sido presentada al fabricante.
Fabricante:
H. Brennenstuhl GmbH u. Co. KG, Seestraße 1-3, 72074 Tübingen, Alemania
31
Primera-Tec Manual de instrucciones
041610 Primera-Tec_041610 Primera-Tec 1 0487899 15.12.15 1
Page 32
32
Οδηγίες λειτουργίας Προστασία Υπέρτασης Primera-Tec 19.500 A
Εισαγωγή
Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης. Κρατήστε τις οδηγίες χρήσης και δώστε τες σε κάθε χρήστη του πολύμπριζου. Όσον αφορά τη χρήση του πολύμπριζου, ακολουθήστε τις οδηγίες ασφαλείας που περιέχονται στις οδηγίες χρήσης. Για τυχόν απορίες σχετικά με ανταλλακτικά ή επισκευές παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή.
Περιεχόμενα
1 x πολύμπριζο 1 x οδηγίες χρήσης
Οδηγίες ασφαλείας
Παρακαλούμε τηρήστε τις παρακάτω οδηγίες ασφαλείας. Η μη συμμόρφωση με τις οδηγίες μπορεί να οδηγήσει σε προσωπικό τραυματισμό και βλάβες. Τυχόν βλάβες που οφείλονται σε απουσία συμμόρφω­σης με τις οδηγίες χρήσης, ειδικά με τις οδηγίες ασφαλείας και χειρισμού, ακυρώνουν την εγγύηση. Ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για τυχόν επακόλουθες βλάβες.
041610 Primera-Tec_041610 Primera-Tec 1 0487899 15.12.15 1
Page 33
Για την ασφάλειά σας
Κίνδυνος
Κίνδυνος θανάτου από ηλεκτροπληξία
Μην αγγίζετε εξαρτήματα που φέρουν βλάβη είναι εκτεθειμένα ή ενεργοποιημένα. Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Φροντίστε να ελέγχετε το πολύμπριζο για τυχόν βλάβες πριν τη χρήση. Μη χρησιμοποιείτε το πολύμπριζο σε περίπτωση που η μόνωση του καλωδίου ή το περίβλημα φέρουν βλάβη.
• Για λόγους ασφαλείας, όταν η γραμμή σύνδεσης του
πολύμπριζου φέρει βλάβη, πρέπει να αντικαθίσταται από τον κατασκευαστή, μόνο από αντιπρόσωπο Τεχνικού Ελέγχου ή ειδικό τεχνικό.
• Μην τροποποιείτε ούτε να παρεμβαίνετε στο
πολύμπριζο.
• Τυχόν επισκευές πρέπει να πραγματοποιούνται μόνο
από ειδικό τεχνικό.
• Κρατήστε το πολύμπριζο μακριά από παιδιά.
• Χρησιμοποιήστε μόνο μία συσκευή ανά συσκευή.
• Μην καλύπτετε το πολύμπριζο ενώ βρίσκεται σε
λειτουργία.
33
Primera-Tec Οδηγίες λειτουργίας
041610 Primera-Tec_041610 Primera-Tec 1 0487899 15.12.15 1
Page 34
Ορθή χρήση
Το πολύμπριζο πρέπει να χρησιμοποιείται σε ξηρούς χώρους αποκλειστικά για ιδιωτικούς σκοπούς. Μη χρη­σιμοποιείτε το πολύμπριζο κοντά σε υγρά που μπορεί να διαρρεύσουν ή να πιτσιλίσουν (π.χ. ενυδρείο). Οποιαδήποτε άλλη χρήση δεν επιτρέπεται.
Επισκόπηση προϊόντος
1. Προστασία από υπέρταση με φωτεινή ένδειξη “Ενεργοποίηση προστασίας“
2. Καλώδιο με φις
3. 6 ρευματοδότες
4. Κεντρικός διακόπτης, δύο πόλων, φωτεινός
Όλοι οι ρευματοδότες φέρουν παιδική ασφάλεια και είναι παρατεταγμένοι σε γωνία 90°.
34
Οδηγίες λειτουργίας Primera-Tec
041610 Primera-Tec_041610 Primera-Tec 1 0487899 15.12.15 1
Page 35
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Χαρακτηρισμός: Πολύμπριζο τύπου
B-3060 DE 3676 Τάση παροχής: 230 V~ / 50 Hz Συνολική ισχύς: max. 16 A / 3500 W SPD: Τύπος 3 Υψηλότερη συνεχής τάση U
C
: 250 V~ / 50 Hz Σύνθετη υπέρταση U0C(L-N): 10 kV Σύνθετη υπέρταση U
0C
(L/N-PE): 10 kV Επίπεδο προστασίας Up (L-N): 2 kV Επίπεδο προστασίας Up (L-/N-PE): 2 kV Γραμμή σύνδεσης: 2 m H05VV-F
3G1.5 mm²
Λειτουργία και Χειρισμός Κεντρικός διακόπτης
Το πολύμπριζο μπορεί να απενεργοποιηθεί εντελώς από το διπολικό, φωτεινό κεντρικό διακόπτη.
Προστασία υπέρτασης
Ο ενσωματωμένος καταστολέας υπέρτασης προστα­τεύει τις συνδεδεμένες στο πολύμπριζο συσκευές από αιχμές τάσης στην κεντρική παροχή, π.χ. λόγω κεραυνών ή ενεργοποίησης επαγωγικών φορτίων, όπως μοτέρ, θερμαντικών σωμάτων, λαμπών, κλπ. Για σωστή λειτουργία, το πολύμπριζο πρέπει να συνδεθεί σε ρευματοδότη με επαγγελματικά εγκαταστημένη γείωση.
35
Primera-Tec Οδηγίες λειτουργίας
041610 Primera-Tec_041610 Primera-Tec 1 0487899 15.12.15 1
Page 36
Μόλις ενεργοποιηθεί το πολύμπριζο, η φωτεινή ένδειξη “Ενεργοποίηση προστασίας” θα ανάψει, υποδηλώνοντας ότι η προστασία υπέρτασης βρίσκεται σε λειτουργία. Εάν η φωτεινή ένδειξη δεν ανάβει πλέον, η προστασία δεν λειτουργεί πιά και οι ρευματοδότες αποσυνδέονται. Σε αυτή την περίπτωση, η συσκευή πρέπει να αντικατασταθεί, διότι ο μηχανισμός προστασίας έχει καταστραφεί από πολύ μεγάλη αύξηση της τάσης.
Συντήρηση και καθαρισμός
Το πολύμπριζο δεν χρειάζεται συντήρηση.
Κίνδυνος
Κίνδυνος θανάτου από ηλεκτροπληξία
Μην αγγίζετε εξαρτήματα του πολύμπριζου και του καλωδίου που φέρουν βλάβη είναι εκτεθειμένα ή ενεργοποιημένα. Υπάρχει θανάσιμος κίνδυνος ηλε­κτροπληξίας. Ποτέ μην καθαρίζετε το πολύμπριζο ενώ βρίσκε­ται σε λειτουργία. Αποσυνδέστε το φις από το ρευματοδότη πριν τον καθαρισμό. Ποτέ μη βυθίζετε το πολύμπριζο σε νερό.
Καθαρίστε το πολύμπριζο με στεγνό πανί.
36
Οδηγίες λειτουργίας Primera-Tec
041610 Primera-Tec_041610 Primera-Tec 1 0487899 15.12.15 1
Page 37
Απόρριψη
Μην πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές μαζί με τα οικιακά απορρίμματα!
Σύμφωνα με την 2012/19/EC Ευρωπαϊκή Κατευθυντήρια Οδηγία σχετικά με τον άχρηστο ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό, ο χρησιμοποιημένος ηλεκτρικός εξοπλισμός πρέπει να απορρίπτεται ξεχωριστά και να ανακυκλώνεται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Για πληροφορίες σχετικά με την απόρριψη παλαιού εξοπλισμού παρακαλούμε επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές σας.
Δήλωση συμμόρφωσης
Το σύμβολο CE επικολλήθηκε συμφώνως προς τις παρακάτω Ευρωπαϊκές Οδηγίες:
• 2006/95/EC Οδηγία χαμηλής τάσης
• 2004/108/ Οδηγία EC EMC Η δήλωση συμμόρφωσης έχει υποβληθεί με τον κατασκευαστή.
Κατασκευαστής:
H. Brennenstuhl GmbH u. Co. KG, Seestraße 1-3, 72074 Tübingen, Germany
37
Primera-Tec Οδηγίες λειτουργίας
041610 Primera-Tec_041610 Primera-Tec 1 0487899 15.12.15 1
Page 38
38
Çalıştırma Talimat Primera-Tec Ceryan Koruma
19.500 A
Giriş
Çalıştırma talimatlarını lütfen dikkatle okuyunuz. Kılavuzu saklayınız ve soketi verdiğiniz kişere kıla­vuzu da veriniz. Çoklu soketi kullanırken çalıştırma kılavuzundaki güvenlik hususlarına da dikkat ediniz. Yedek parça veya onarımla ilgili bilgi için lütfen üretici firma ile temas kurunuz.
Ürün Bileşenleri
1 x çoklu soket 1 x çalıştırma kılavuzu
Emniyet Kaideleri
Lütfen aşağıdaki hususlara dikkat ediniz. Talimatlara aykırı davranmanız yaralanmalara hatta hasarlara neden olabilir. Talimatları yerine getirmemeniz halinde, özellikle de emniyet ve kulanıma ilişkin talimatları gözardı ederseniz, garantiyi tehlikeye atarsınız. Oluşacak herhangi bir hasardan üretici firma sorumlu tutulamaz.
041610 Primera-Tec_041610 Primera-Tec 1 0487899 15.12.15 1
Page 39
Güvenliğiniz için
Tehlile
Ölüm tehlikesi veya Elektrik çarpma riski
Hasarlı, çıplak veya elektrikli parçalara dokunmayınız. Elektrik çarpabilir. Kullanmadan evvel soketlerde hasar var mı kontol ediniz. Kablo izolasyonları veya kasası hasar görmüşse çoklu soketleri kullanmayınız.
Tehlikeden sakınmak için, çoklu soketin hasarlı
kablosunun sadece üretici firma tarafından servis bayii veya uzman elemanlar trafından değiştirmelidir.
Çoklu sokette değişiklik yapmayınız veya
değiştirimeyiniz.
Tamir işlemlerinin uzman elemanlarca yapılması
gerekir.
Çoklu soketi çocuklardan uzak tutunuz.
Sadece bir cihaz için bir adet kullanınız.
Kullanma esnasında çoklu soketin üerini
kapatmayınız.
Doğru kullanım
Çoklu soketin sadece kuru ortamlarda ve özel amaçlarla kullanılması gerekir. Çoklu soketi su sıçra­yacak veya akacak yere koymayınız (ör. akvaryum). Cihazın başka amaçla kullanılması yasaktır.
39
Primera-Tec Çalıştırma Talimat
041610 Primera-Tec_041610 Primera-Tec 1 0487899 15.12.15 1
Page 40
Ürüne Bakış
1. Kontrol ışıklı “koruma açık“ceryan kontrolü
2. fişli kablo
3. 6 adet soket
4. Ana şalter, iki-kutuplu, aydınlatmalıdır
Tüm soketler çocuklara karşı korumalıdır ve 90° açıyla ayarlanmıştır.
40
Çalıştırma Talimat Primera-Tec
041610 Primera-Tec_041610 Primera-Tec 1 0487899 15.12.15 1
Page 41
Teknik Bilgi
Tasarım: Çoklu soket
tipi B-3060 DE 3676 Çaışma ceryanı: 230 V~ / 50 Hz Toplam çıkış: azami 16 A / 3500 W SPD: Tip 3 Devamlı en yüksek voltaj U
C
: 250 V~ / 50 Hz Toplam ceryan U0C(L-N): 10 kV Toplam ceryan U
0C
(L/N-PE): 10 kV Koruma seviyesi Up (L-N): 2 kV Koruma seviyesi Up (L-/N-PE): 2 kV Bağlantı kablosu: 2 m H05VV-F
3G1,5 mm²
İşlevler ve Çalıştırma Ana şalter
İki-kutuplu, aydınlatmalı ana şalter uzatma soketi tamamen kapatılabilmektedir.
Ceryan koruma
Dahili ceryan koruma tertibatı çoklu sokete bağlı cihazları aşırı voltaj artışlarından kaynaklanan hasarlardan korumaktadır, ör. Dolaylı şimşeklerden veya artan ceryan yükünden, mesela motorlardan, ısıtıcılardan, lambalardan, vs. Doğru kullanım için, çoklu soket profesyonel olarak topraklaması yapıl­mış sisteme bağlanmalıdır. Soket açıldıktan sonra, “koruma açık” koruma ışığı yanacak, ceryan koruma tertibatının çalıştığını belir­tecektir. Şayet bu ışık artık yanmıyorsa, koruma
41
Primera-Tec Çalıştırma Talimat
041610 Primera-Tec_041610 Primera-Tec 1 0487899 15.12.15 1
Page 42
çalışmıyordur ve soke bağlantısı kesilecektir. Bu durumda cihazınd eğiştirimesi gerekir, zira koruyu­cunun parçaları yüksek voltajdan hasar görmüştür.
Bakım ve temizlik
Çoklu soket tamir gerektirmemektedir.
Tehlike
Elektik çarpabilir Ölüm tehikesi
Hasarlı, açıkta ve elektrik yüklü çoklu soket ve kablolara dokunmayınız. Elektrik çarpma ve ölüm tehlikesi vardır. Elektrik yüklü halde asla çoklu soketi temizle­meyiniz.
Temizlemeden evvel fişi pirizden çekiniz.Asla çoklu soketi suya batırmayınız.
Çoklu soketi kuru bir bezle siliniz.
42
Çalıştırma Talimat Primera-Tec
041610 Primera-Tec_041610 Primera-Tec 1 0487899 15.12.15 1
Page 43
Atık işlemleri
Elektrikli aletleri normal ev aletleri gibi atmayınız!
2012/19/EC Avrupa Yönergesinin elekitrikli ve elekronik ailetlerin atılmasına ilişkin beyannamesine göre, kullanılmış elektrikli aletlerin ayrı ayrı çevreye zarar vermeyecek şekilde geri dön­üştürülmesi gerekmektedir. Kullanılmış aletlerin atılmasına ilişkin bilgi için lüt­fen yerel yönetiminizle temas kurunuz.
Uygunluk Beyannamesi
CE amblemi Avrupa standartlarına uyumluluğu belirtmektedir:
2006/95/EC Düşük voltaj yönergesi
2004/108/EC EMC Yönergesi
Uyumluluk yönergesi üreticinin tasarrufundadır.
Üretici:
H. Brennenstuhl GmbH u. Co. KG, Seestraße 1-3, 72074 Tübingen, Almanya
43
Primera-Tec Çalıştırma Talimat
041610 Primera-Tec_041610 Primera-Tec 1 0487899 15.12.15 1
Page 44
44
Kezelési utasítás Primera-Tec Túlfeszültség elleni védelem 19.500 A
Bevezetés
Olvassa el gondosan ezt a kezelési utasítást. Őrizze meg, és adja tovább a dugaljsor valamennyi további felhasználójának. A dugaljsor használatánál tartsa be a kezelési utasításban található biztonsági előírásokat. Tartalék alkatrész igénylése esetén vagy javításhoz, kérjük, forduljon a gyártóműhöz.
Szállítási terjedelem
1 db dugaljsor 1 db kezelési utasítás
Biztonsági előírások
Tartsa be az alábbi biztonsági előírásokat. Be nem tartásuk személyi sérüléssel és dologi kárral járhat. Azokért a károkért, amelyek a kezelési utasítás, különösen a biztonsági és az üzemelési előírások be nem tartásából származnak, elvész a garancia. Ugyancsak nem felel a gyártómű a következményes károkért.
041610 Primera-Tec_041610 Primera-Tec 1 0487899 15.12.15 1
Page 45
Az Ön biztonsága érdekében
Veszély
Életveszély áramütés miatt
Sérült, szakadt vagy feszültség alatt álló alkatrés­zek érintése esetén áramütés-veszély áll fenn. Feltétlenül ellenőrizze sérülésekre a dugaljsort a használatba vétel előtt. Ha a kábel szigetelése vagy a ház sérült, a dugaljsort nem szabad tovább használni.
A veszélyhelyzetek elkerülésére, a sérült hálózati
kábelt a dugaljsoron kizárólag a gyártómű, szerviz-képviselője vagy ezzel összehasonlítható képzettségű szakember cserélheti ki.
Tiltsa meg a dugaljsor mindennemű manipulálását
vagy átépítését.
A javítását mindenkor bízza szakemberre.
Gondoskodjon arról, hogy a dugaljsor ne
kerülhessen gyermekek kezébe.
Egy dugaljba csak egy készüléket dugaszoljon be.
A dugaljsort üzemben ne fedje le.
Felhasználási
A dugaljsort kizárólag magánhasználatra tervezték, száraz körülmények között. A dugaljsort tilos esetlegesen kifutó vagy kifreccsenő folyadékok közelében (pl. akvárium) használni. Az ettől eltérő mindennemű használat nem rendeltetés-szerűnek minősül.
45
Primera-Tec Kezelési utasítás
041610 Primera-Tec_041610 Primera-Tec 1 0487899 15.12.15 1
Page 46
A termék áttekintő ábrája
1. Túlfeszültség elleni védelem „Védelem bekapcsolva“ jelzőlámpával
2. Csatlakozó vezeték
hálózati dugóval
3. 6 dugalj
4. Világító főkapcsoló,
kétpólusú megszakítással
Valamennyi dugalj gyermek­védelemmel van ellátva és 90°-ban van elhelyezve.
46
Kezelési utasítás Primera-Tec
041610 Primera-Tec_041610 Primera-Tec 1 0487899 15.12.15 1
Page 47
Műszaki adatok
Megnevezés: Dugaljsor
B-3060 DE 3676 típus Csatlakozó feszültség: 230 V~ / 50 Hz Összteljesítmény: max. 16 A / 3.500 W SPD: 3-as típus Legmagasabb tartós feszültség U
C
: 250 V~ / 50 Hz Kombinált lökőfeszültség U
0C
(L-N): 10 kV Kombinált lökőfeszültség U
0C
(L/N-F): 10 kV Védelmi szint Up (L-N): 2 kV Védelmi szint Up (L-/N-F): 2 kV Hálózati csatlakozó vezeték: 2 m H05VV-F
3G1,5 mm
2
Működési mód és kezelés Főkapcsoló
A kétpólusú megszakítású, világító főkapcsolóval a dugaljsort teljesen le lehet kapcsolni.
Túlfeszültség elleni védelem
A beépített túlfeszültség elleni védelem megakadá­lyozza, hogy a dugaljsorra csatlakoztatott készülé­kek a hálózati lökőfeszültségek, pl. közvetett villámcsapások, induktív terhelések bekapcsolása, pl. motorok, kályhák/kemencék, lámpák, stb. miatt károsodjanak. A helyes működéshez a dugaljsort
47
Primera-Tec Kezelési utasítás
041610 Primera-Tec_041610 Primera-Tec 1 0487899 15.12.15 1
Page 48
bekötő hálózati csatlakozót fel kell szerelni egy szakszerűen telepített földelő vezetékkel. A bekapcsolás után kigyullad a „Védelem bekapcsolva“ jelzőlámpa a védőhatás visszajelzé­sére. Ha a lámpa már nem ég, a túlfeszültség elleni védelem elhasználódott, és a dugaljsor feszültség­mentes marad. Ebben az esetben a védelem alkatrészeit nagy lökőfeszültségek érhetik, és a készüléket ki kell cserélni.
Karbantartás és tisztítás
A dugaljsor nem igényel karbantartást.
Veszély
Életveszély áramütés miatt
Sérült, szakadt vagy feszültség alatt álló alkatrés­zek érintése esetén áramütés-veszély áll fenn. Sohase tisztítson feszültség alatt álló dugaljsort. Minden tisztítási művelet előtt húzza ki a hálózati dugót a falicsatlakozóból. Tilos a dugaljsort vízbe meríteni.
A dugaljsort csak száraz ruhával tisztítsa.
48
Kezelési utasítás Primera-Tec
041610 Primera-Tec_041610 Primera-Tec 1 0487899 15.12.15 1
Page 49
Ártalmatlanítás
Elektromos készülékeket tilos a háziszemétbe dobni!
A 2012/19/EK Európai Irányelv az elhasználó­dott elektromos és elektronikus készülékekről úgy rendelkezik, hogy a selejtezett elektromos szerszámgépeket külön kell gyűjteni, és környezetbarát módon kell újra-hasznosítani. A kiszolgált készülékek ártalmatlanítási lehetőségeiről tájékozódhat a helyi önkormányzati vagy városi közigazgatási hatóságnál.
Megfelelőségi nyilatkozat
Az alábbi Európai Irányelvekkel összhangban jogosult a készülék a CE-jel viselésére:
• 2006/95/EK Kisfeszültségű Irányelv
• 2004/108/EK EMV- (Elektromágneses Tűrőképesség-) Irányelv A megfelelőségi nyilatkozat eredetije megtalálható a gyártóműnél.
Gyártómű:
H. Brennenstuhl GmbH u. Co. KG, Seestraße 1-3, 72074 Tübingen, Németország
49
Primera-Tec Kezelési utasítás
041610 Primera-Tec_041610 Primera-Tec 1 0487899 15.12.15 1
Page 50
50
Navodila za uporabo Primera-Tec Prenapetostna zaščita 19.500 A
Uvod
Skrbno preberite ta navodila za uporabo. Navodila za uporabo shranite in jih posredujte naprej vsako­kratnemu uporabniku razdelilca s kablom. Pri uporabi razdelilca s kablom upoštevajte varnostna navodila, ki se nahajajo v navodilih za uporabo. Pri vprašanjih glede nadomestnih delov ali popravil se obrnite na proizvajalca.
Obseg dobave
1 x Razdelilec s kablom 1 x Navodila za uporabo
Varnostna navodila
Upoštevajte naslednja varnostna navodila. Neupoštevanje lahko povzroči škodo na stvareh ali osebah. Kadar nastopi škoda, ki nastane zaradi neupošte­vanja navodil za uporabo, še posebej varnostnih navodil in takšnega ravnanja, garancija ni veljavna. Prav tako proizvajalec ne prevzema jamstva za škodo, ki bi nastala kot posledica tega.
041610 Primera-Tec_041610 Primera-Tec 1 0487899 15.12.15 1
Page 51
Za vašo varnost
Nevarnost
Nevarnost za življenje zaradi električnega udara
Pri dotikanju poškodovanih, odprtih mest ali mest, ki se nahajajo pod napetostjo, obstaja nevarnost električnega udara. Pred uporabo je potrebno razdelilec s kablom obvezno pregledati, da ni poškodovan. Če so izolacije kablov ali ohišje poškodovani, potem razdelilca s kablom ni dovoljeno več uporabljati.
• V izogib nevarnostim lahko poškodovano
priključno napeljavo na tem razdelilcu s kablom zamenja izključno proizvajalec, njegov servisni zastopnik ali primerljiva strokovna oseba.
• Ne izvajajte nikakršnih manipulacij ali predelav na
tem razdelilcu s kablom.
• Popravila naj izvaja samo strokovno usposobljeno
osebje.
• Poskrbite za to, da razdelilec s kablom ne pride v
bližino otrok.
• Za vsako vtičnico uporabljajte samo eno napravo.
Razdelilca s kablom ne pokrivajte v času obratovanja.
51
Primera-Tec Navodila za uporabo
041610 Primera-Tec_041610 Primera-Tec 1 0487899 15.12.15 1
Page 52
Namen uporabe
Razdelilec s kablom je namenjen izključno za uporabo v privatne namene v suhih prostorih. Razdelilca s kablom ne uporabljajte v bližini tekočin, ki bi lahko iztekle ali brizgale (npr. akvarij). Vsakršna uporaba, ki odstopa od tega, ni dovoljena.
Pregled izdelka
1. Prenapetostna zaščita s signalno lučko „Protection on“
2. Priključna napeljava
z vtičem
3. 6 vtičnic
4. Glavno stikalo,
dvopolno in osvetljeno
Vse vtičnice imajo zaščito za otroke in so v 90° razporeditvi.
52
Navodila za uporabo Primera-Tec
041610 Primera-Tec_041610 Primera-Tec 1 0487899 15.12.15 1
Page 53
Tehnični podatki
Opis: Letev s vtičnicami
tip B-3060 DE 3676 Priključna napetost: 230 V~ / 50 Hz Skupna zmogljivost: max. 16 A / 3.500 W SPD: Tip 3 Najvišja trajna napetost U
C
: 250 V~ / 50 Hz Kombiniran sunek U0C(L-N): 10 kV Kombiniran sunek U
0C
(L/N-PE): 10 kV Zaščitni nivo Up (L-N): 2 kV Zaščitni nivo Up (L-/N-PE): 2 kV Priključna napeljava: 2 m H05VV-F
3G1,5 mm
2
Način delovanja in upravljanje Glavno stikalo
Z dvopolnim, osvetljenim glavnim stikalom lahko razdelilec s kablom popolnoma izklopimo.
Prenapetostna zaščita
Vgrajena prenapetostna zaščita preprečuje, da bi lahko prišlo do poškodbe naprav, ki so priključene na razdelilec s kablom, zaradi viškov napetosti v omrežju, ki lahko nastanejo npr. zaradi indirektnih bliskov ali zaradi vklopa induktivnih obremenitev, kot so motorji, peči, luči, itd. Za pravilno delovanje je potrebno napravo priključiti na vtičnico s strokovno pravilno instaliranim zaščitnim prevodnikom.
53
Primera-Tec Navodila za uporabo
041610 Primera-Tec_041610 Primera-Tec 1 0487899 15.12.15 1
Page 54
Po vklopu se prižge signalna lučka „Protection on“ za potrditev zaščitnega učinka. Kadar lučka ne gori, je prenapetostna zaščita porabljena in vtičnice ostanejo brez napetosti. V tem primeru so zaščitni elementi zaradi velikih prenapetosti preobremenjeni in napravo je potrebno zamenjati.
Vzdrževanje in čiščenje
Razdelilca s kablom ni potrebno vzdrževati.
Nevarnost
Nevarnost za življenje zaradi električnega udara Pri dotikanju poškodovanih, odprtih mest ali mest, ki se nahajajo pod napetostjo na razdelilcu s kablom in napeljavi obstaja nevarnost za življenje zaradi električnega udara. Razdelilca s kablom nikoli ne čistite, če se nahaja pod napetostjo.
Pred vsakim čiščenjem izvlecite vtič iz vtičnice. Razdelilca s kablom nikoli ne potopite v vodo.
Razdelilec s kablom čistite s suho krpo.
54
Navodila za uporabo Primera-Tec
041610 Primera-Tec_041610 Primera-Tec 1 0487899 15.12.15 1
Page 55
Odlaganje
Električnih naprav ne odlagajte med gospodinjske odpadke!
V skladu z Evropsko smernico 2012/19/EG o elektronskih in električnih starih napravah je potrebno odslužene električne naprave ločeno zbirati in jih odložiti med odpadke za recikliranje, ki je primerno okolju. Možnosti za odlaganje odslužene naprave boste izvedeli pri vaši občinski ali mestni upravi.
Izjava o skladnosti
V skladu z naslednjimi Evropskimi smernicami je nameščena oznaka CE:
• 2006/95/EG Smernica o nizki napetosti
• 2004/108/EG Smernica EMV Izjava o skladnosti je hranjena pri proizvajalcu.
Proizvajalec:
H. Brennenstuhl GmbH u. Co. KG, Seestraße 1-3, 72074 Tübingen, Nemčija
55
Primera-Tec Navodila za uporabo
041610 Primera-Tec_041610 Primera-Tec 1 0487899 15.12.15 1
Page 56
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3, D-72074 Tübingen
lectra-t ag
Blegistrasse 13, CH-6340 Baar www.brennenstuhl.com
0487899/1215
041610 Primera-Tec_041610 Primera-Tec 1 0487899 15.12.15 1
Loading...