Brennenstuhl Primera-Tec 19.500 A Operating Instructions [ml]

Инструкции по эксплуатации ........ 2
Instruções de Funcionamento...... 8
Käyttöohjeet .................................. 14
Kasutusjuhised ................................ 20
Lietošanas instrukcija .................... 26
Naudojimosi instrukcijos ................ 32
Инструкции за работа .................. 38
Manual de instrucţiuni .................. 44
Primera-Tec
19.500 A
041610 Primera-Tec_041610 Primera-Tec 2 0487900 15.12.15 1
Инструкции по эксплуатации Защита от перенапряжения Primera-Tec, 19,500 A
Введение
Пожалуйста, прочтите внимательно данные инструкции по эксплуатации. Сохраните их и предоставляйте для ознакомления всем пользова­телям розеточного удлинителя. При его эксплуата­ции соблюдайте меры предосторожности, указанные в этой инструкции по эксплуатации. С вопросами о запасных частях и ремонте, пожа­луйста, обращайтесь в компанию-изготовитель.
Комплект поставки
1 x розеточный удлинитель 1 x инструкция по эксплуатации
Меры предосторожности
Пожалуйста, соблюдайте меры предосторожности, указанные ниже. Несоблюдение этих инструкций по безопасности может привести к увечьям и повреждениям. Гарантия не распространяется на повреждения, вызванные несоблюдением эксплуатационных инструкций, особенно в части мер предосторож­ности и инструкций по уходу за изделием. Изготовитель не принимает никаких обязательств по любым следственным повреждениям.
041610 Primera-Tec_041610 Primera-Tec 2 0487900 15.12.15 1
Для вашей собственной безопасности
Опасно
Риск смертельного исхода от удара электрического тока
Не прикасайтесь к поврежденным, раскрытым или запитанным частям. Существует опасность удара электрического тока. Перед использованием проверьте удлинитель на отсутствие повреждений. Не используйте розеточный удлинитель с поврежденной изоля­цией кабеля или поврежденным корпусом.
Для устранения опасности поврежденная соеди­нительная линия розеточного удлинителя должна заменяться только изготовителем, представите­лем сервисной службы или квалифицированным техником.
Не изменяйте и не дорабатывайте конструкцию розеточного удлинителя.
Ремонт может проводить только квалифициро­ванный техник.
Держите розеточный удлинитель вдали от детей.
Выполняйте операции одновременно только с
одним устройством.
Не накрывайте розеточный удлинитель во время работы.
3
Primera-Tec Инструкции по эксплуатации
041610 Primera-Tec_041610 Primera-Tec 2 0487900 15.12.15 1
Правильное применение
Розеточный удлинитель должен использоваться в сухих помещениях только для личных целей. Не применяйте розеточный удлинитель вблизи жидкостей, которые могут протечь или распылаться (например, рядом с аквариумом). Запрещены любые другие способы применения.
Внешний вид
1. Защита от перенапряжения с контрольной лампочкой “Защита включена“
2. Кабель с вилкой электропитания
3. 6 розеток
4. Главный переключатель, двухполюсный, подсвеченный
Все розетки имеют защиту от действий детей и выровнены под углом 90°.
4
Инструкции по эксплуатации Primera-Tec
041610 Primera-Tec_041610 Primera-Tec 2 0487900 15.12.15 1
Технические характеристики
Наименование: Удлинитель с
несколькими розетками, тип
B-3060 DE 3676 Напряжение электропитания: 230 В ~ / 50 Гц Суммарный выход:
макс. 16 A / 3500 Вт SPD: Тип 3 Наибольшее постоянно действующее напряжение U
C
: 250 В ~ / 50 Гц
Суммарное перенапряжение
U
0C
(L-N): 10 кВ
Суммарное перенапряжение
U
0C
(L/N-PE): 10 кВ Защитный уровень Up (L-N): 2 кВ Защитный уровень Up (L-/N-PE):2 кВ Соединительная линия: 2 м H05VV-F
3G1,5 мм²
Функциональные возможности и работа Главный переключатель
Благодаря двухполюсному, подсвеченному главному переключателю можно полностью отключить розеточный удлинитель.
Защита от перенапряжения
Встроенный ограничитель пикового напряжения предотвращает повреждения бытовых приборов,
5
Primera-Tec Инструкции по эксплуатации
041610 Primera-Tec_041610 Primera-Tec 2 0487900 15.12.15 1
подключенных к розеткам удлинителя, от пиковых напряжений на вводах силового электропитания, например в результате косвенного воздействия молнии или при включении индуктивных нагрузок, подобных моторам, нагревателям, лампам и т.д. Для правильной работы розеточный удлинитель должен быть включен в розетку с профессионально выпол­ненным защитным заземлением. После включения розетки загорается контрольная лампочка “Защита включена”, указывающая на действие защиты от перенапряжения. Если контроль­ная лампочка перестает гореть, значит защита больше не действует и розетка отключена. В этом случае устройство должно быть заменено, поскольку защитные компоненты были разрушены импульсом очень высокого напряжения.
Обслуживание и очистка
Розеточный удлинитель не требует технического обслуживания.
Опасно
Риск смертельного исхода от удара электриче­ского тока
Не прикасайтесь к поврежденным, раскрытым или запи танным частям розеточного удлинителя или его ка ­бе ля. Существует опасность удара электрического тока.
Не проводите очистку удлинителя при поданном
электропитании.
6
Инструкции по эксплуатации Primera-Tec
041610 Primera-Tec_041610 Primera-Tec 2 0487900 15.12.15 1
Перед очисткой извлеките вилку из настенной
розетки.
Не погружайте розеточный удлинитель в воду.
Очищайте розеточный удлинитель сухой тканью.
Утилизация
Не выбрасывайте электрические приборы вместе с бытовыми отходами!
Согласно европейской директиве 2012/19/EC об утилизации электрического и электронного оборудования, использованное электрическое оборудование должно утилизироваться отдельно с использованием вторичной переработки без ущерба для окружающей среды. За информацией об утилизации старого оборудования, пожалуйста, обратитесь в местные органы управления.
Декларация о соответствии
Значок CE присвоен согласно следующим европейским директивам:
2006/95/EC, директива о низком напряжении
2004/108/EC, директива об электромагнитной
совместимости Декларация о соответствии выдана изготовителю.
Изготовитель:
H. Brennenstuhl GmbH u. Co. KG, Seestraße 1-3, 72074 Tübingen, Германия
7
Primera-Tec Инструкции по эксплуатации
041610 Primera-Tec_041610 Primera-Tec 2 0487900 15.12.15 1
8
Instruções de Funcionamento Protecção contra Picos de Corrente Primera-Tec de
19.500 A
Introdução
Leia cuidadosamente estas instruções. Guarde as instruções de funcionamento e transmita-as a cada utilizador da tomada múltipla. Para a utilização da tomada múltipla, observe as instruções de segu ­rança presentes nas instruções de funcionamento. Para questões relacionadas com peças de substituição ou reparações, contacte o fabricante.
Acessórios fornecidos
1 tomada múltipla 1 instruções de funcionamento
Instruções de Segurança
Observe as seguintes instruções de segurança. O não cumprimento das instruções pode resultar em ferimentos e danos pessoais. Os danos causados pelo não seguimento das instruções de funcionamento, principalmente as instru çõ es de segurança e manuseamento, anulam a garantia. O fabricante não pode ser responsabilizado por quaisquer danos subsequentes.
041610 Primera-Tec_041610 Primera-Tec 2 0487900 15.12.15 1
Para a sua segurança
Perigo
Risco de morte, devido a choque eléctrico
Não toque nas peças danificadas, expostas ou com electricidade. Perigo de choque eléctrico. Certifique-se que verifica se existem danos na tomada múltipla antes de utilizar. Não utilize a tomada múltipla se o isolamento do cabo ou a estrutura estiverem danificados.
• Para evitar situações de perigo, uma linha de
ligação danificada da tomada múltipla deve ser substituída apenas pelo fabricante, por um representante de serviços ou técnico qualificado.
• Não manipule nem altere a tomada múltipla.
• As reparações só devem ser realizadas por um
técnico qualificado.
Mantenha a tomada múltipla afastada de crianças.
• Opere apenas um dispositivo por dispositivo.
• Não tape a tomada múltipla durante o seu
funcionamento.
Utilização devida
A tomada múltipla deve ser utilizada em divisões secas, exclusivamente para fins privados. Não utilize a tomada múltipla perto de líquidos que podem derramar ou salpicar (por ex. aquários). Qualquer outra utilização é estritamente proibida.
9
Primera-Tec Instruções de Funcionamento
041610 Primera-Tec_041610 Primera-Tec 2 0487900 15.12.15 1
Visão geral do produto
1. Protecção de corrente com luz de controlo »Protecção ligada«
2. Cabo com ficha de alimentação
3. 6 tomadas
4. Interruptor principal, de dois pólos, iluminado
Todas as tomadas são à prova de crianças e estão alinhadas num ângulo de 90º.
10
Instruções de Funcionamento Primera-Tec
041610 Primera-Tec_041610 Primera-Tec 2 0487900 15.12.15 1
Dados técnicos
Designação: Tomada múltipla
tipo B-3060
DE 3676 Fonte de alimentação: 230 V~ / 50 Hz Saída total: máx. 16 A / 3500 W SPD: Tipo 3 Tensão contínua máxima U
C
: 250 V~ / 50 Hz Pico de tensão combinado U
0C
(L-N): 10 kV Pico de tensão combinado U
0C
(L/N-PE): 10 kV Nível de protecção Up (L-N):
2 kV
Nível de protecção Up (L-/N-PE):
2 kV
Linha de ligação: 2 m H05VV-F
3G1,5 mm
2
Funcionalidade e Operação Interruptor principal
Com o interruptor principal iluminado, de dois pólos, a tomada de extensão pode ser desligada por completo.
Protecção de picos de corrente
O supressor de picos de corrente integrado evita que os aparelhos ligados à tomada múltipla se danifiquem por picos de corrente na rede eléctrica, por ex. como resultado de trovoadas indirectas ou da activação de cargas indutivas, como motores, aquecedores, lâmpadas, etc. Para
11
Primera-Tec Instruções de Funcionamento
041610 Primera-Tec_041610 Primera-Tec 2 0487900 15.12.15 1
um funcionamento correcto, a tomada múltipla deve estar ligada a uma ficha com ligação de protecção de terra, instalada por um profissional. Depois da tomada ser ligada, a luz de controlo »Protecção ligada« acende-se, indicando que a protecção de picos de corrente está a funcionar. Se a luz de controlo não se acender mais, a protecção não é mais eficaz e as tomadas ficam desligadas. Neste caso, o aparelho deve ser trocado, uma vez que os componentes de protecção ficaram destruídos por um pico de corrente demasiado alto.
Manutenção e limpeza
A tomada múltipla não precisa de manutenção.
Perigo
Risco de morte, devido a choque eléctrico
Não toque nas peças danificadas, expostas ou com electricidade da tomada múltipla e do cabo. Perigo fatal, devido a choque eléctrico. Nunca limpe a tomada múltipla quando está ligada. Desligue a ficha da corrente eléctrica antes de limpar. Nunca mergulhe a tomada múltipla em água.
Limpe a tomada múltipla com um pano seco.
12
Instruções de Funcionamento Primera-Tec
041610 Primera-Tec_041610 Primera-Tec 2 0487900 15.12.15 1
Eliminar
Não elimine os aparelhos eléctricos juntamente com o lixo doméstico.
De acordo com a Directiva Europeia 2012/19/EC sobre resíduos de equipamentos eléc­tricos e electrónicos, o equipamento eléctrico usado deve ser eliminado de modo separado para reciclagem de forma amiga do ambiente. Para obter informação sobre a eliminação de equi­pamento usado, contacte as autoridades locais.
Declaração de conformidade
A marca CE foi afixada em conformidade com as seguintes directivas europeias: 2006/95/EC Directiva de baixa tensão 2004/108/EC Directiva EMC A declaração de conformidade foi entregue ao fabricante.
Fabricante:
H. Brennenstuhl GmbH u. Co. KG, Seestraße 1-3, 72074 Tübingen, Alemanha
13
Primera-Tec Instruções de Funcionamento
041610 Primera-Tec_041610 Primera-Tec 2 0487900 15.12.15 1
14
Käyttöohjeet Primera-Tec Virtapiikkisuoja 19.500 A
Johdanto
Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti. Säilytä käyttöohjeet ja anna ne seuraavalle käyttäjälle. Noudata jatkopistorasian käytössä käyttöohjeen turvamääräyksiä. Jos haluat lisätietoa varaosista tai korjauksista, ota yhteys valmistajaan.
Pakkauksen sisältö
1 x jatkopistorasia 1 x käyttöohjeet
Turvaohjeet
Noudata seuraavia turvaohjeita. Ohjeiden laiminlyönti voi johtaa henkilövahinkoihin ja muihin vaurioihin. Käyttöohjeiden, erityisesti turvallisuus- ja käsittelyohjeiden laiminlyönnistä aiheutuneet vahingot eivät kuulu takuun piiriin. Valmistaja ei ole vastuussa välillisistä vahingoista.
041610 Primera-Tec_041610 Primera-Tec 2 0487900 15.12.15 1
Työturvallisuus
Vaara
Sähköiskun ja kuoleman vaara
Älä koske vahingoittuneisiin, paljaisiin tai jännitteellisiin osiin. Sähköiskun vaara. Muista tarkistaa tuote ennen käyttöönottoa. Ei saa käyttää, jos kaapelin eristeet tai kotelo on vaurioitunut.
• Vaaran välttämiseksi vioittunut johto on korjau-
tettava valmistajalla, valtuutetussa huollossa tai asiantuntevassa sähköliikkeessä.
• Tuotetta ei saa muokata tai muuttaa.
• Vain ammattitaitoinen sähkömies saa suorittaa
korjauksia.
• Pidä jatkorasia poissa lasten ulottuvilta.
• Älä liitä jakopistorasiaan toista jakopistorasiaa.
• Älä peitä jakorasiaa käytön aikana.
Asianmukainen käyttö
Tuotetta saa käyttää vain kuivissa sisätiloissa kotikäytössä. Älä käytä tuotetta lähellä nesteitä, jotka voivat vuotaa (esim. akvaario). Muu kuin näissä ohjeissa esitetty käyttö on kielletty.
15
Primera-Tec Käyttöohjeet
041610 Primera-Tec_041610 Primera-Tec 2 0487900 15.12.15 1
Tuotteen kuvaus
1. Virtapiikkisuojaus, kun merkkivalo palaa
2. Virtajohto
3. 6 pistorasiaa
4. Pääkytkin, kaksinapainen, valaistu
Kaikki pistorasiat on suojattu, ja ne ovat 90 asteen kulmassa.
16
Käyttöohjeet Primera-Tec
041610 Primera-Tec_041610 Primera-Tec 2 0487900 15.12.15 1
Loading...
+ 36 hidden pages