Brennenstuhl Premium-Line 26.000 A Operating Instructions [ml]

w
w
w
.
b
r
e
n
n
e
n
s
t
u
h
l
.
c
o
m
H
e
r
s
t
e
l
l
e
r
g
a
r
a
n
t
i
e
H
e
r
s
t
e
l
l
e
r
g
a
r
a
n
t
i
e
5
Jahre
w
w
w
.
b
r
e
n
n
e
n
s
t
u
h
l
.
c
o
m
M
a
n
u
f
a
c
t
u
r
e
r
G
u
a
r
a
n
t
e
e
M
a
n
u
f
a
c
t
u
r
e
r
G
u
a
r
a
n
t
e
e
5
Years
w
w
w
.
b
r
e
n
n
e
n
s
t
u
h
l
.
c
o
m
5
Jaar
G
a
r
a
n
t
i
e
G
a
r
a
n
t
i
e
G
a
r
a
n
t
i
e
G
a
r
a
n
t
i
e
w
w
w
.
b
r
e
n
n
e
n
s
t
u
h
l
.
c
o
m
5
Års
G
a
r
a
n
t
i
G
a
r
a
n
t
i
G
a
r
a
n
t
i
G
a
r
a
n
t
i
w
w
w
.
b
r
e
n
n
e
n
s
t
u
h
l
.
c
o
m
5
χρόνια
ε
γ
γ
ύ
η
σ
η
ε
γ
γ
ύ
η
σ
η
ε
γ
γ
ύ
η
σ
η
ε
γ
γ
ύ
η
σ
η
w
w
w
.
b
r
e
n
n
e
n
s
t
u
h
l
.
c
o
m
5
Yıl
G
a
r
a
n
t
i
G
a
r
a
n
t
i
G
a
r
a
n
t
i
G
a
r
a
n
t
i
w
w
w
.
b
r
e
n
n
e
n
s
t
u
h
l
.
c
o
m
5
Vuoden
T
a
k
u
u
T
a
k
u
u
T
a
k
u
u
T
a
k
u
u
T
a
k
u
u
T
a
k
u
u
w
w
w
.
b
r
e
n
n
e
n
s
t
u
h
l
.
c
o
m
5
Años
G
a
r
a
n
t
í
a
G
a
r
a
n
t í
a
G
a
r
a
n
t
í
a
G
a
r
a
n
t
í
a
w
w
w
.
b
r
e
n
n
e
n
s
t
u
h
l
.
c
o
m
5
Év
G
a
r
a
n
c
i
a
G
a
r
a
n
c
i
a
G
a
r
a
n
c
i
a
G
a
r
a
n
c
i
a
034417 BA_Premium-Line 26.000 A.qxp 19.06.17 10:39 Seite 1
Funktion und Gebrauchsanleitung
Überspannungsschutz:
Die Überspannungsschutzeinrichtung vermeidet, dass an der Steckdosenleiste angeschlossene Geräte
d die z.B. durch indirekte Blitze oder durch Schalten in­duktiver Lasten, wie Motoren, Öfen, Lampen usw. entstehen können. Für die korrekte Funktion muss das Gerät an einer Steckdose mit fachgerecht instal­liertem Schutzleiter angeschlossen sein. Bei direktem Blitzeinschlag kann aufgrund der extrem hohen auf­tretenden Energie ein absolut sicherer Schutz der an­geschlossenen Geräte nicht gewährleistet werden. Höchstmöglichen Überspannungsschutz erhalten Sie mit einem mehrstugen Überspannungskonzept bestehend aus Grob-/Mittelschutz (Installationstech­nik) gemeinsam mit unserem Feinschutz nach EN 61643-11 Typ 3. Nach dem Einschalten leuchtet die grüne Signal­lampe auf und der Überspannungsschutz ist damit funktionsfähig. Sollte die grüne Lampe nicht leuch-
en, sind die Steckdosen spannungslos. Die Schutz-
t wirkung besteht nicht mehr und die Steckdosenleiste muss an den Hersteller zur Reparatur da die Schutz­einrichtung durch sehr hohe Überspannung zerstört wurde.
Entstörfilter:
Der Entstörlter schützt empndliche Elektronik, z.B. im Computer, in Fernsehgeräten und Stereoanlagen, vor hochfrequenten Störspannungen. Dadurch werden Bild- und Tonstörungen wirkungsvoll unterdrückt.
Versicherungsschutz für angeschlossene Geräte
Brennenstuhl garantiert die Über span nungs schutz ­eigenschaften bis zu den auf dem Typenschild des jeweiligen Produkts ausgewiesenen technischen Daten. Brennenstuhl übernimmt bei sachgemäßer Verwendung der Produkte die Reparatur, bezie­hungsweise den Austausch von allen direkt an das Überspannungsschutzprodukt angeschlossenen Geräten, die nachweislich durch eine Überspannung beschädigt wurden, sofern folgendes zutrifft: Der Schaden muss darauf zurückzuführen sein, dass die beschriebene Schutzfunktion laut den technischen Angaben nicht eingehalten wurde. Hierfür besteht ein Versicherungsschutz für Personen und Sachschä­den im Rahmen unserer Produkthaftpicht bis zu 5 Millionen Euro.
Entsorgung
Elektrogeräte nicht in den Hausmüll werfen!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EG
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführ t werden. Möglichkeiten zur Entsorgung des aus gedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtver waltung.
Konformitätserklärung
Die Konformitätserklärung ist beim Hersteller hinterlegt.
Für weitere Informationen empfehlen wir den Bereich Ser vice/FAQ's auf unserer homepage www.brennenstuhl.com.
Functions and Directions for Use
Surge protection:
The surge protection system prevents the devices connected to the power strip from being damaged by
oltage spikes in the mains network which can result,
v e.g. from direct lightning strikes or switching on in­ductive loads like motors, ovens, lamps, etc. In order to function correctly, the device must be connected to an outlet with a pro perly installed protective ground. In case of a direct lightning strike, due to the extremely high energy generated, complete protec­tion of the connected devices cannot be guaranteed. You can get the highest level of surge protection with a multi-level concept consisting of coarse and medium protection (installation technology) to­gether with our ne protection per EN 61643-11 type 3. After start-up, the green signal light illuminates and the surge protection is thus functional. If the green signal light doesn't light up, the outlets are discon­nected from the voltage. The surge protection is no
onger functioning and the outlet must be sent to the
l manufacturer for repair since the protective device was destroyed by a very high voltage surge.
Interference filter:
The interference lter protects sensitive electronics, e.g. in computers, television sets and stereo systems, from high- frequency interference voltages. In this way, interference with pictures and sound is effec tively suppressed.
Insurance protection for connected devices
Brennenstuhl guarantees the surge characteristics up to the technical specications indicated on the type label of the relevant product. If the product is used correctly, Brennenstuhl assumes any repair or ex­change of all devices directly connected to the surge protection product and that are proven to have been damaged by surge, if the following applies: damage must arise from the non- obser vance of the described protection function according to the technical specications. For this purpose, there is an insurance protection for damage to persons and property within our product liability amounting up to 5 mil­lion euros.
Disposal
Do not dispose of electrical appliances together with household waste!
According to the European Directive 2012/19/EC on waste electrical and electronic equip­ment, used electric equipment should be disposed of separately and environmentally-friendly recycled. For information on the disposal of old equipment please contact your local authority.
Declaration of conformity
The declaration of conformity has been lodged with the manufacturer.
For further information please see our Service/FAQ section at www.brennenstuhl.com.
Premium-Line 26.000 A
PRL BF 0626 DE
Functie en gebruiksaanwijzing
Overspanningsbeveiliging:
De overspanningsbeveiliging voorkomt dat de op de stekkerdoos aangesloten apparaten worden bescha-
igd door spanningspieken in het stroomnet, die
d kunnen ontstaan door bijvoorbeeld niet-directe blikseminslag of door het schakelen van inductieve lasten zoals motoren, ovens, lampen etc. Voor een correcte werking moet het apparaat worden aange­sloten op een stopcontact met een correct geïnstal­leerde aarding. Bij een directe blikseminslag kan, omwille van de extreem hoge energie die wordt vrij­gegegeven, een absolute bescherming van de aange­sloten apparaten niet worden gegarandeerd. Een maximale overspanningsbeveiliging bereikt u met een meertraps overspanningsconcept, dat bestaat uit grove/gemiddelde beveiliging (installatietechniek) in combinatie met een jne beveiliging volgens EN 61643-11 type 3. Na het inschakelen begint het groene indicatielampje te branden, de overspanningsbeveiliging is dan gebruiksklaar. Als het groene lampje niet brandt, dan zijn de stopcontacten spanningsloos. Er is dan geen bescherming meer. De stekkerdoos moet dan ter reparatie naar de fabrikant worden verzonden, omdat de beveiliging als gevolg van een heel hoge spanning is vernietigd.
Ontstoringsfilter:
Het ontstoringslter beschermt ge voelige elektroni­sche onderdelen, bv. in een computer, in tv-toestel­len en stereo-installaties, tegen hoogfrequente stoorspanningen. Zodoende worden storingen op beeld en geluid doeltreffend onderdrukt.
Verzekerd risico voor aangesloten apparaten
Brennenstuhl garandeert de overspanningsbeveili­gende kenmerken in zoverre die vallen binnen de technische gegevens vermeld op het kenplaatje van het desbetreffende product. Brennenstuhl neemt, bij reglementair gebruik van het product, de reparatie c.q. de vervanging op zich van alle direct aan het overspanningsbeveiligingsproduct aangesloten ap­paraten die aantoonbaar werden beschadigd door een overspanning, op voorwaarde van het volgende: de schade moet daaraan te wijten zijn, dat de be­schreven beveiligingsfunctie volgens de technische gegevens niet werd gehandhaafd. Hiervoor bestaat in het kader van onze productaansprakelijkheid een verzekerd risico voor verwondingen en materiële schade tot 5 miljoen euro.
Verwijdering
Dank elektrische apparatuur nooit samen af met huishoudelijk afval!
De Europese Richtlijn 2012/19/EC m.b.t. elektrische en elektronische afvalproducten bepaalt dat oude, elektrische apparaten gescheiden afge­dankt en milieuvriendelijk hergebruikt moeten worden. Neem a.u.b. contact op met uw plaatselijke autoriteiten voor meer informatie over het afdanken van oude apparatuur.
Verklaring van conformiteit
De verklaring van conformiteit is geregistreerd door de fabrikant.
Meer informatie vindt u onder Service/FAQ's op onze homepage www.brennenstuhl.com.
Funktion och bruksanvisning
Överspänningsskydd:
Utrustningen för överspänningsskydd förhindrar att de apparater som är anslutna till el-urtaget inte
ommer till skada på grund av spänningsspikar i el-
k nätet, som t.ex. kan uppstå p.g.a. indirekta blixtned­slag eller genom inkoppling av induktiva belastningar så som motorer, spisar, lampor osv. För att fungera korrekt måste utrustningen vara ansluten till ett el-urtag med korrekt installerat jordnings­skydd. Vid ett direkt blixtnedslag kan, på grund av den extremt höga energiurladdningen, inget absolut säkert skydd garanteras för den inkopplade utrust­ningen. Bästa möjliga överspänningsskydd får man med ett överspänningskoncept i era steg, bestående av grov-/mellanskydd (installationstekniskt) tillsam­mans med vårt nskydd enligt EN 61643-11 Typ 3. Efter att ha satts på lyser den gröna lampan, över­spänningsskyddet är därmed i funktion. Om den gröna lampan inte lyser nns ingen spänning i kon­taktdosan. Skyddet nns inte kvar och kontaktdosan
åste repareras av tillverkaren då skyddsutrust-
m ningen mot alltför hög överspänning är förstörd.
Brusfilter:
Brusltret skyddar känslig elektronik, t.ex. i datorn, i TV-apparater och stereoanläggningar, för högfre­kventa störspänningar. Därmed undertrycks bild- och ljudstörningar eektivt.
Försäkringsskydd för anslutna apparater
Brennenstuhl garanterar överspänningsskyddsadap­terns egenskaper enligt de tekniska data som visas på respektive produkts typskylt. Brennenstuhl ombe­sörjer reparationer och byten av utrustning som varit direkt ansluten till överspänningsskyddadaptern vilka bevisligen skadats p.g.a. överspänning under förutsättning att överspänningsskyddsadaptern an­vänts enligt instruktionerna under följande förhål­landen: Det måste kunna visas att skadan kan spåras tillbaka till att den beskrivna skyddsfunktionen trots tekniska uppgifter inte fungerat. För detta nns ett försäkringsskydd för person- och sakskador inom ramen för vårt produktansvar upp till 5 miljoner Euro.
Kassering
Kasta inte elektrisk utrustning i de vanliga hushållssoporna!
I enlighet med EU:s direktiv 2012/19/EC om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter ska använd elektrisk utrust­ning kasseras separat och återvinnas på ett miljövän­ligt vis. Kontakta din kommun för information om hur gam­mal utrustning ska kasseras.
Försäkran om överensstämmelse
Försäkran om överensstämmelse nns arkiverad hos tillverkaren.
Närmare information hittar Du under ru briken Ser vice/FAQ’s på vår hemsida www.brennenstuhl.com.
Funcionamiento e instrucciones de uso
Protección contra sobretensiones:
El dispositivo de protección contra sobretensiones que viene incorporado evita que los aparatos conec-
ados a la regleta sufran daños en caso de una sobre-
t tensión, por ejemplo por el impacto indirecto de rayos o por conmutar cargas inductivas, tales como motores, estufas, lámparas, etc. Para una función co­rrecta el equipo debe instalarse a una toma de co­rriente con un cable de tierra instalado debidamente. En caso del impacto directo de un rayo no se puede garantizar la protección de los dispositivos conecta­dos ya que se crea una descarga de energía extrema. Recibirá la máxima protección contra sobretensiones con un concepto multi etapa compuesto por protec­ción gruesa/media (técnica de instalación) junto con nuestra protección na EN 61643-11 Tipo 3. Después de la conexión la lámpara de señal verde se ilumina indicando de esta forma la funcionalidad de la protección contra sobretensiones. Si la luz verde no se ilumina signica que las tomas de corriente no tie-
en tensión. Debido a que el dispositivo de protec-
n ción ha sido destruido por una sobretensión muy alta, éste ya no ofrece un efecto protector, de manera que la regleta de enchufe debe llevarse al fabricante para su reparación.
Filtro antiparasitario:
El ltro antiparasitario protege la electrónica sensible existente, p. ej., en ordenadores, aparatos de televi­sión o equipos estereofónicos, frente a tensiones pa­rásitas de alta frecuencia. De este modo, se suprimen con ecacia los fallos en imágenes y sonidos.
Cobertura de seguro para los equipos conectados
Brennenstuhl garantiza las propiedades de protec­ción contra sobretensión hasta los datos técnicos que se especican en la placa de identicación del corres­pondiente producto. Brennenstuhl se hace cargo de la reparación o sustitución de todos los aparatos co­nectados directamente al producto de protección contra sobretensión, y que hayan sido utilizados ade­cuadamente, que evidencien un daño producido por un exceso de tensión cumpliendo las siguientes con­diciones: el daño debe atribuirse a una descripción incorrecta de las funciones de protección de acuerdo a las especicaciones técnicas. Para ello existe un se­guro de protección para personas y daños materiales correspondiente a nuestra responsabilidad civil del producto de hasta 5 millones de euros.
Eliminación de residuos
No elimine los aparatos eléctricos junto con los demás residuos domésticos.
De acuerdo con la normativa europea 2012/19/EC sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, los equipos eléctricos usados deben eli­minarse por separado y reciclarse según las prácticas de respeto al medio ambiente. Para obtener información sobre la eliminación de equipos antiguos, póngase en contacto con las auto­ridades locales.
Declaración de conformidad
La declaración de conformidad ha sido presentada al fabricante.
Para más información, consulte el rea Atención al Cliente/FAQ en nuestra página web www.brennenstuhl.com.
Működési és használati útmutató
Túlfeszültség-védelem:
A túlfeszültség-védelmi készülékkel megelőzheti, hogy a dugaljsorhoz csatlakoztatott elektromos ké-
zülékei tönkremenjenek a hálózati feszültségcsúcsok
s hatására, amelyek létre jöhetnek pl. indirekt villámok révén vagy induktív terhelések, pl. motorok, sütők, lámpák, stb. bekapcsolásakor. A helyes működéshez a készüléket szakszerűen telepített földelésű dugaljhoz kell csatlakoztatni. Közvetlen villámcsapás esetén a fellépő rendkívül nagy energia miatt a csatlakoztatott készülékek abszolút biztonságos védelme nem bizto­sítható. A lehető legnagyobb túlfeszültség-védelmet többfokozatú túlfeszültség-védelmi koncepcióval érheti el, amely áll egy dur va-/közepes védelemből (telepítés-technika), és az általunk gyártott nom védelmi készülékből, amely megfelel az EN 61643-11 szabvány szerinti 3. típusnak. Bekapcsolás után kigyullad a zöld jelzőlámpa, és a túlfeszültség-védelem ezzel működőképes. Ha a zöld lámpa nem világít, a dugaszoló aljzatok nincsenek
eszültség alatt. Ekkor nem áll fent a védelmi hatás,
f és a hálózati elosztót javításra kell küldeni a gyártó­hoz, mert a védőberendezés a magas túlfeszültség miatt tönkrement.
Zavarszűrő:
A zavarszűrő az érzékeny elektronikát, – pl. a számítógépekben, a tv-kés zülé kekben és a sztereó berendezésekben – védi a nagyfrekvenciás zavarfes zült ségektől. A kép és a hang zavarait ezáltal hatásosan el lehet nyomni.
Biztosítási védelem a csatlakoztatott készülékek számára
A Brennenstuhl cég garantálja a túlfeszültség védelmi tulajdonságokat a mindenkori termék adattábláján feltüntetett műszaki adatok értékéig. A termék rendeltetésszerű használata esetére Brennenstuhl átvállalja a túlfeszültség-védelmi készülékhez közvetlenül csatlakoztatott termékek javításának, ill. cseréjének a költségeit, ha azok bizonyíthatóan a túlfeszültség miatt mentek tönkre, amennyiben az alábbi esemény következett be: A kárt arra kell tudni visszavezetni, hogy a leírás szerinti védelmi funkció nem a műszaki adatok sze­rint működött. Erre a termékfelelősség-biztosításunk a személyeket és tárgyakat ért károk megtérítésére 5 millió Euróig nyújt biztosítási fedezetet.
Ártalmatlanítás
Elektromos készülékeket tilos a háziszemétbe dobni!
A 2012/19/EK Európai Irányelv az elhasználódott elektromos és elektronikus készülékekről úgy rendelkezik, hogy a selejtezett elektromos szerszámgépeket külön kell gyűjteni, és környezetbarát módon kell újra-hasznosítani. A kiszolgált készülékek ártalmatlanítási lehetőségei­ről tájékozódhat a helyi önkormányzati vagy városi közigazgatási hatóságnál.
Megfelelőségi nyilatkozat
A megfelelőségi nyilatkozat eredetije megtalálható a gyártóműnél.
További információ áll ügyfeleink rendelkezésére a Service/FAQ’s pont alatt a www.brennenstuhl.com weblapunkon.
Premium-Line 26.000 A
PRL BF 0626 DE
Fonksyonlar ve Kullanma Talmatları
Aşırı gerilim güvenliği:
Aırı gerlm güvenlk donanımı, prze bağlı chazların voltaj yükselmelernden hasar görmelern engeller,
rneğn dolaylı mek çakması ya motor, fırın, lamba
ö vb. endüktf yükler. Doğru br fonksyon çn chaz, uzman k tarafından kurulumu yapılmı paratonere sahp olan br prze takılmalıdır. Drekt mek çak­ması halnde oluacak aırı yüksek enerjden dolayı, bağlı olan chazlara kesn koruma garant edlemyor. En yüksek aırı gerlm güvenlğ le lgl tarafınıza kaba / orta güvenlk (kurulum teknğ) çok basamaklı aırı gerlm konsept ve EN 61643-11 Tp 3’e göre nce güvenlk sunulacaktır. Açıldıktan sonra, aırı gerlm güvenlğnn çalıır du­rumda olduğunu gösteren yel snyal lambası yanar. Yel snyal lambası yanmadığında, przlerde akım bulunmamaktadır. Koruma artık etkl değldr ve ko­ruma tertbatı aırı akım nedenyle hasar gördüğün­den çoklu prz onarım çn üretcye gönderlmeldr.
Parazit filtresi:
Parazt fltres örneğn blgsayar, televzyon ve müzk setler gb hassas elektronk chazları yüksek frekan­slı parazt gerlmlerden korur. Böylece görüntü ve seste meydana gelen parazt etkl eklde bastırılır.
Bağlı cihazlar için sigorta koruması
Brennenstuhl, söz konusu chazın üzernde yazan ve kapsam dıı tutulan teknk detaylar harcndek aırı gerlm özellklern garant etmektedr. Brennens­tuhl, ürünlern amaca uygun kullanım sonucu oluan tamrat ya da aırı gerlm koruması ürününe bağlı chazların değm masraarını üstlenmekte, ancak hasarın aırı gerlmden dolayı meydana geldğ ka­nıtlanıyor olablmeldr: meydana gelen hasar, tarf edlen güvenlk fonksyonunun teknk blglere bağlı kalmadığını k anıtlar ntelkte olmalıdır. Bunun çn, ürün mesulyet çerçevesnde, k ve eya hasarları çn sgorta koruması 5 mlyon Euro’ya kadar ula­maktadır.
Atık işlemleri
Elektrikli aletleri normal ev aletleri gibi atmayınız!
2012/19/EC Avrupa Yönergesnn elektrkl ve elekronk aletlern atılmasına lkn beyannamesne göre, kullanılmı elektrkl aletlern ayrı ayrı çevreye zarar vermeyecek eklde ger dönütürül mes gerek­mektedr. Kullanılmı aletlern atılmasına lkn blg çn lütfen yerel yönetmnzle temas kurunuz.
Uygunluk Beyannamesi
Uyumluluk yönerges üretcnn tasarrufundadır.
Daha ayrıntılı blg çn www.brennenstuhl.com web sayfamızdak Servs/FAQ‘S alanını tavsye edyoruz.
Toiminto ja käyttöohje
Ylijännitesuoja:
Ylijännitesuoja estää pistorasiaan liitettyjen laittei­den vaurioitumisen verkon jännitepiikkien vuoksi.
ännitepiikkejä voi syntyä esim. epäsuorasti salaman
J aiheuttamana tai induktiivisten laitteiden, kuten moottoreiden, uunien, lamppujen jne. päällekytken­nän aiheuttamana. Jotta laite toimii oikein, se on liitettävä pistorasiaan asianmukaisesti asennetun maadoituskytkimen avulla. Suoran salamaniskun ta­pauksessa liitettyjen laitteiden ehdottoman varmaa suojaa ei voida taata äärimmäisen korkean virtapur­kauksen vuoksi. Parhaan mahdollisen ylijännitesuo­jan antaa monitasoinen ylijännitekonsepti, joka koostuu karkean tason / keskitason suojasta (asen­nustekniikka) yhdistettynä standardin EN 61643-11 mukaiseen tyypin 3 hienosuojaamme. Päällekytkennän jälkeen vihreän signaalivalo syttyy ja ylijännitesuoja on toimintakykyinen. Jos vihreä lamppu ei pala, ovat pistorasiat jännitteettömiä. Suojaominaisuus ei enää toimi, ja jatkojohto täytyy
oimittaa valmistajalle korjattavaksi, sillä suojalaite
t tuhoutui erittäin korkean ylijännitteen takia.
Häiriönpoistin:
Häiriönpoistin suojaa esim. tietoko neen, TV­vastaanottimien ja stereolaitteiden herkkää elektro­niikkaa suurtaajuushäiriöjännitteiltä. Siten kuva- ja äänihäiröt tukahdutetaan tehokkaasti.
Takuusuoja liitetyille laitteille
Brennenstuhl takaa ylijännitesuojaominaisuudet kunkin tuotteen tyyppikilvessä ilmoitettujen teknis­ten tietojen mukaan. Brennenstuhl korjaa tai vaihtaa, mikäli tuotteita on käytetty asianmukaisesti, kaikki ylijännitesuojatuotteeseen suoraan liitetyt vioittu­neet laitteet, jotka ovat vaurioituneet ylijännitteen vuoksi, jos seuraava on todistettavissa: vaurioiden on johduttava siitä, että ylijännitesuojatuotteen teknis­ten tietojen mukainen suojatoiminto ei ole toiminut. Takuusuojamme mukaisesti henkilö- ja esinevahin­koja voidaan korvata 5 miljoonaan euroon asti tuote­vastuumme piirissä.
Hävittäminen
Sähkölaitteita ei saa hävittää ko tita lousjätteiden mukana!
EU-direktiivin 2012/19/EC mukaan elektroniikkaromu on kerättävä talteen ja kierrätettävä ympäristöystävällisellä tavalla. Lisätietoa hävittämisestä saa viranomaisilta ja jäteyhtiöiltä.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavissa valmistajalta.
Lisätietojen saamiseksi suosittelemme kotisivujemme palvelu/FAQ-osaa osoitteessa www.brennenstuhl.com.
Λειτουργία και Οδηγίε χρήση
Προστασία από υπέρταση:
Η διάταξη προστασίας από υπέρταση αποτρέπει την πρόκληση ζημιών σε συνδεδεμένες στο πολύμπριζο
υσκευές, εξαιτίας αιχμών τάσης στο δίκτυο που μπο-
σ ρεί να προκληθούν π.χ. από έμμεσους κεραυνούς ή τη σύνδεση επαγωγικών φορτίων, όπως κινητήρων, φούρνων, λαμπτήρων, κτλ. Για τη σωστή λειτουργία, η συσκευή θα πρέπει να συνδέεται σε πρίζα με σωστά εγκατεστημένη γείωση ασφαλείας. Σε περίπτωση άμεσου χτυπήματος κεραυνού μπορεί λόγω της εξαι­ρετικά υψηλής προκληθείσας ενέργειας να μην εξα­σφαλίζεται η απόλυτη προστασία των συνδεδεμένων συσκευών. Την υψηλότερη δυνατή προστασία υπέρ­τασης την έχετε μέσω ενός πολυβάθμιου συστήματος προστασίας από υπέρταση που αποτελείται από σύ­στημα γενικής/μέσης προστασίας (τεχνολογία εγκα­τάστασης) σε συνδυασμό με το δικό μας λεπτό σύστημα προστασίας βάσει EN 61643-11 Τύπου 3. Κατόπιν ενεργοποίησης ανάβει η πράσινη λυχνία ένδειξης και η προστασία από υπερτασικό ρεύμα είναι
νεργή. Εάν δεν ανάβει το πράσινο φως, τότε οι πρί-
ε ζες δεν λαμβάνουν ηλεκτρικό ρεύμα. Δεν υπάρχει πλέον προστασία και το πολύμπριζο πρέπει να επι­στραφεί στον κατασκευαστή για επισκευή, καθώς η διάταξη προστασίας έχει καταστραφεί λόγω πολύ υψηλής τασης.
Φίλτρο καταστολής
Το φίλτρο καταστολής προστατεύει ευαίσθητες ηλεκτρονικές διατάξεις, π. χ. σε ηλεκτρονικούς υ π ολογιστές, συοκευές τηλεόρασης και σε σ τερεοφωνικές εγκαταστάσεις από τάσεις υψηλών συχνοτήτων. Έτσι καταστέλλονται αποτελεαματικά παρεμβολές εικόνας και ήχου.
Ασφαλιστική κάλυψη συνδεδεμένων συσκευών
Η Brennenstuhl εγγυάται τις ιδιότητες προστασίας από υπερτασικό ρεύμα ως προς τα δεδομένα που ανα­φέρονται στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών του εκάστοτε προϊόντος. Η Brennenstuhl αναλαμβά­νει στην περίπτωση ορθής χρήσης των προϊόντων την επισκευή ή και την αντικατάσταση όλων των άμεσα συνδεδεμένων στο προϊόν προστασίας από υπέρταση συσκευών, οι οποίες υπέστησαν αποδεδειγμένα βλάβη λόγω υπερτασικού ρεύματος, εφόσον συντρέ­χουν τα ακόλουθα: Η ζημιά θα πρέπει να οφείλεται στο γεγονός ότι δεν τηρήθηκε η περιγραφόμενη λειτουργία προστασίας σύμφωνα με τα τεχνικά χαρα­κτηριστικά. Στην περίπτωση αυτή υφίσταται ασφαλι­στική κάλυψη για σωματικές βλάβες και υλικές ζημιές στα πλαίσια της ασφάλισης αστικής ευθύνης των προϊόντων μας ύψους έως και 5 εκατομμυρίων Ευρώ.
Απόρριψη
Μην πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές μαζί με τα οικιακά απορρίμματα!
Σύμφωνα με την 2012/19/EC Ευρωπαϊκή Κατευθυντήρια Οδηγία σ χετικά με τον άχρηστο ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό, ο χρησιμοποιημένος ηλεκτρικός εξοπλισμός πρέπει να απορρίπτεται ξεχωριστά και να ανακυκλώνεται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Για πληροφορίες σχετικά με την απόρριψη παλαιού εξοπλισμού παρακαλούμε επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές σας.
Δήλωση συμμόρφωσης
Η δήλωση συμμόρφωσης έχει υποβληθεί με τον κατασκευαστή.
Για περισσότερες πληροφορίες σας συστήνουμε να επισκεφτείτε την περιοχή Service/FAQ’s στην ισ τοσελίδα μας www.brennenstuhl.com.
w
w
w
.
b
r
e
n
n
e
n
s
t
u
h
l
.
c
o
m
5
Aastane
G
a
r
a
n
t
i
i
G
a
r
a
n
t
i
i
G
a
r
a
n
t
i
i
G
a
r
a
n
t
i
i
w
w
w
.
b
r
e
n
n
e
n
s
t
u
h
l
.
c
o
m
5
Gadu
G
a
r
a
n
t
i
j
a
G
a
r
a
n
t
i
j
a
G
a
r
a
n
t
i
j
a
G
a
r
a
n
t
i
j
a
w
w
w
.
b
r
e
n
n
e
n
s
t
u
h
l
.
c
o
m
г
а
р
а
н
ц
и
я
г
а
р
а
н
ц
и
я
5
години
г
а
р
а
н
ц
и
я
г
а
р
а
н
ц
и
я
w
w
w
.
b
r
e
n
n
e
n
s
t
u
h
l
.
c
o
m
G
a
r
a
n
ț
i
e
G
a
r
a
n
ț
i
e
G
a
r
a
n
ț
i
e
G
a
r
a
n
ț
i
e
5
An
w
w
w
.
b
r
e
n
n
e
n
s
t
u
h
l
.
c
o
m
5
Leta
G
a
r
a
n
c
i
j
e
G
a
r
a
n
c
i
j
e
G
a
r
a
n
c
i
j
e
G
a
r
a
n
c
i
j
e
w
w
w
.
b
r
e
n
n
e
n
s
t
u
h
l
.
c
o
m
5
года
г
а
р
а
н
т
и
и
г
а
р
а
н
т
и
и
г
а
р
а
н
т
и
и
г
а
р
а
н
т
и
и
w
w
w
.
b
r
e
n
n
e
n
s
t
u
h
l
.
c
o
m
5
Anos
G
a
r
a
n
t
i
a
G
a
r
a
n
t
i
a
G
a
r
a
n
t
i
a
G
a
r
a
n
t
i
a
w
w
w
.
b
r
e
n
n
e
n
s
t
u
h
l
.
c
o
m
5
Metų
G
a
r
a
n
t
i
j
a
G
a
r
a
n
t
i
j
a
G
a
r
a
n
t
i
j
a
G
a
r
a
n
t
i
j
a
034417 BA_Premium-Line 26.000 A.qxp 19.06.17 10:39 Seite 2
    
Защита от перенапряжения:
Устройство защиты от перенапряжений препятствует, повреждению подключенных к сетевой колодке
стройства посредством пиков напряжения в сети,
у которые могут возникать, например, из-за косвенных молний или ввиду включения индуктивных нагрузок, таких как моторы, печи, лампы и т.д. Для правильного функционирования устройство должно быть подк лючено к штепсельной розетке со специально ус тановленным защитным соединением. При непо­средственном попадании молнии абсолютно надежная защита присоединенных устройств не может быть гарантирована ввиду крайне высокой появляющейся энергии. Вы получаете всемерную защиту от перенапряжений с многост упенчатой программой пе­ренапряжения, состоящей из малочувствительной/ среднечувствительной защиты (монтажная техника) вместе с нашей высокочувствительной щита защитой в соответствии с EN 61643-11 Тип 3. После включения загорается зеленая сигнальная лампочка и тем самым защита от перенапряжений находятся в рабочем состоянии. Если зеленая лампа не светится, это означает, что напряжение на розетки не подается. Функция защиты больше не действует, и се­тевой разветвитель необходимо возвратить изготови­телю для ремонта, поскольку устройство защиты было разрушено в результате очень высокого напряжения.
Фильтр для подавления помех:
Фильтр предназначается для защиты встроенной в ком­пьютеры, телевизионные аппараты и стереофонические установки чувствительной электроники от высоко ­частотных аварийных напряжений. В результате этого предотвращается искажение изображения и звука.
Правовые условия страхования подключённых приборов
Фирма Brennenstuhl предоставляет гарантию на за­щиту от перенапряжений согласно техническим харак­теристикам, приведённым на заводской маркировке соответствующего изделия. При надлежащем исполь­зовании своих изделий фирма Brennenstuhl берёт на себя ремонт или замену всех приборов, напрямую подключённых к изделию для защиты от перенапря­жений, которые на основании подтверждающих документов оказались повреждёнными вс ледствие электрического перенапряжения, если действительно следующее: причинённый ущерб должен объясняться тем, что не была выполнена описанная функция за­щиты согласно техническим данным. В этой связи правовыми ус ловиями личного страхования и с трахования материального ущерба в рамках наших обязательств на случай удовлетворения претензий по рекламациям на продукцию предусмотрен страховой фонд размером до 5 (пяти) миллионов Евро.
Утилизация
Не выбрасывайте электрические приборы вместе с бытовыми отходами!
Согласно европейской директиве 2012/19/EC об утилизации электрического и элек тронного оборудования, использованное электрическое оборудование должно утилизироваться отдельно с использованием вторичной переработки без ущерба для окружающей среды. За информацией об утилизации старого оборудования, пожалуйста, обратитесь в местные органы управления.
Декларация о соответствии
совместимости Декларация о соответствии выдана изготовителю.
Função e manual do utilizador
Proteção contra sobrecarga:
O dispositivo de proteção contra sobrecarga impede que os dispositivos ligados, sejam danicados por
icos na rede, que podem ocorrer por raios indiretos
p ou por comutação de cargas indutivas. Para o bom funcionamento, o dispositivo deve estar conectado com uma tomada com um condutor de o de terra instalado por prossionais. Em caso de queda de raios diretos que ocorrem devido à energia extrema­mente elevada, não está garantida uma proteção ab­solutamente segura dos dispositivos conectados. Obtém-se proteção máxima contra sobrecarga, através de um conceito de sobrecarga de vários níveis composto por proteção grosseira/média (tecnologia de instalação), juntamente com a nossa proteção na EN 61643-11 Tipo 3. Depois de ligar acende-se a luz de sinal verde e o protetor contra sobrecarga ca assim funcional. Se a luz verde nao acender, as tomadas de corrente estão sem tensão elétrica. A função protetora ca sem
feito e a régua de corrente elétrica deve ser enviada
e ao fabricante para ns de reparação, pois o disposi­tivo de proteção está danicado devido à alta sobretensão.
Filtro de supressão de interferências
O ltro de supressão de interferências protege siste­mas electrónicos sensíveis, p. ex. em computadores, televisores e aparelhagens estéreo, de tensões de inter ferência de alta frequência. Desta forma, as falhas na imagem e no som podem ser suprimidas ecazmente.
Cobertura do seguro para os aparelhos conectados
A Brennenstuhl garante as características de protec­ção contra sobretensão até aos dados técnicos men­cionados na placa de identicação do respectivo produto. A Brennenstuhl assume, aquando da utiliza­ção devida dos produtos, a reparação ou substituição de todos os aparelhos ligados directamente ao pro­duto de protecção contra sobretensão, que foram, comprovadamente, danicado por uma sobretensão: Deve ser possível auferir que o dano resultou devido à falha das funções técnicas especicadas. Para tal existe uma cobertura de seguro para pessoas e bens dentro da nossa responsabilidade do produto até € 5 milhões de euros.
Eliminar
Não elimine os aparelhos eléctricos juntamente com o lixo doméstico.
De acordo com a Directiva Europeia 2012/19/EC sobre resíduos de equipamentos eléctri­cos e electrónicos, o equipamento eléctrico usado deve ser eliminado de modo separado para recicla­gem de forma amiga do ambiente. Para obter informação sobre a eliminação de equipamento usado, contacte as autoridades locais.
Declaração de conformidade
A declaração de conformidade foi entregue ao fabricante.
Para mais informações recomendamos a rea Ser vice/FAQ’s na nossa homepage www.brennenstuhl.com.
Premium-Line 26.000 A
PRL BF 0626 DE
Funktsioonid ja kasutamisjuhised
Ülepingekaitse:
Ülepingekaitse hoiab ära pikendusjuhtmega ühenda­tud seadmete vigastamise võrgu pingetõusude tõttu,
is võivad tekkida nt kaudse välgu või induktiivsete
m koormuste, nt mootorite, ahjude, lampide jne lülita­mise tõttu. Et seade töötaks nõuetekohaselt, peab see olema pistikupessa, millel on nõuetekohaselt paigaldatud maandus. Erakordselt suure vallanduva energia tõttu ei ole otsese piksetabamuse korral võimalik tagada ühendatud seadmete absoluutselt kindlat kaitset. Parima võimaliku ülepingekaitse annab mitmeastmeline ülepingesüsteem, mis koos­neb jäme-/keskmisest kaitsest (installatsiooniteh­nika) koos meie peenkaitsega vastavalt standardile EN 61643-11 tüüp 3. Pärast sisselülitamist sütib roheline märgutuli ja ülepingekaitse on tööks valmis. Kui roheline lamp ei põle, siis pole pistikud voolu all. Kaitsefunktsioon enam ei toimi ja pistikuliist tuleb tagastada tootjale parandamiseks, kuna suur ülepinge võib kaitsesea-
ist kahjustada.
d
Segaja eemaldaja:
Segaja eemaldaja kaitseb tundlikku elektroonikat, nagu näiteks arvuteid, telerikomplekte ja stereo ­süsteeme kõrgsagedusega häirepinge eest. Sel moel kõrvaldatakse tõhusalt pildi ja heli häired.
Ühendatud seadmete kindlustuskaitse
Firma Brennenstuhl garanteerib liigpingevastase kaitse vastava toote tüübisildil toodud tehniliste and­mete ulatuses. Firma Brennenstuhl kohustub toote sihipärase kasutamise korral tagama kõikide liig­pinge kaitseseadmega ühendatud seadmete remondi või väljavahetamise, mis on tõestatavalt kahjustatud liigpinge poolt. Seejuures on tingimusteks, et kahjus­tus on põhjustatud tehnilistele andmetele vastav kaitsefunktsioon ei rakendunud. Seejuures on meie tootele kohaldatav vastutus kindlustuskaitse vallas isikute ja materiaalsete väärtuste osa kuni 5 miljonit eurot.
Kasutusest kõrvaldamine
Ärge utiliseerige elektriseadmeid koos majapidamisjäätmetega!
Vastavalt Euroopa Ühenduste vanade elektri­ja elektroonikaseadmete direktiivile 2012/19/EÜ tuleb kasutatud elektriseadmed kõrvaldada eraldi ja keskkonnasõbralikult ümber töödelda. Vanade seadmete kõrvaldamist puudutava teabe saamiseks võtke ühendust oma kohaliku ametiasutusega.
Vastavusdeklaratsioon
Vastavusdeklaratsiooni on esitanud tootja.
Lisainformatsiooni leiate meie kodulehelt www.brennenstuhl.com Service / FAQ alt.
Delovanje in navodila za uporabo
Prenapetostna zaščita:
Naprava za prenapetostno zaščito preprečuje, da bi zaradi viškov napetosti v omrežju prišlo do poškodb
a napravah, ki so priključene na letev z vtičnicami.
n Ti viški napetosti lahko nastanejo npr. zaradi indirek­tnih bliskov ali z vklopom induktivnih bremen, kot so motorji, peči, luči, itd. Za pravilno delovanje je potre­bno napravo priključiti v vtičnico s strokovno nameš­čenim zaščitnim prevodnikom. V primeru direktnega bliska pa zaradi izredno visoke energije ni možno vedno zagotoviti popolnoma varne zaščite priključe­nih naprav. Najvišjo možno zaščito pred prenape­tostjo lahko pripravite z večstopenjsko prenapetostno zasnovo iz grobe/srednje zaščite (instalacijska teh­nika) skupaj s no prenapetostno zaščito v skladu z EN 61643-11 Tip 3. Po vklopu se prižge zelena signalna lučka in prenape­tostna zaščita je pripravljena za delovanje. Če zelena lučka ne sveti, potem so vtičnice brez napetosti. Uči­nek zaščite ni več zagotovljen in letev z vtičnicami je
reba vrniti proizvajalcu v popravilo, saj je zaščitno
t opremo uničila prenapetost.
Interferenčni filter:
Interferenčni lter ščiti občutljivo elektroniko, na primer računalnike, televizijske sprejemnike in stereo sisteme pred visoko frekvenčnimi motnjami napeto­sti. Na ta način so motnje slike in zvoka preprečene.
Zavarovanje za priključene naprave
Brennenstuhl zagotavlja lastnosti zaščite prenapeto­sti v skladu s tehničnimi podatki, ki so navedeni na tablici tipa za vsak posamezen izdelek. Brennenstuhl prevzema pri stvarni uporabi izdelkov popravilo ozi­roma zamenjavo vseh naprav, ki so direktno priklju­čene na izdelek za zaščito pred prenapetostjo, ki so dokazano bile poškodovane, v kolikor je prišlo do naslednjega: škoda mora izhajati iz tega, da opisana zaščitna funkcija ni bila zagotovljena v skladu s tehničnimi podatki. Za ta primer obstaja zavarovanje za osebe in materialno škodo v okviru naše odgovor­nosti za izdelke do višine 5 milijonov evrov.
Odlaganje
Električnih naprav ne odlagajte med gospodinjske odpadke!
V skladu z Evropsko smernico 2012/19/EG o elektronskih in električnih starih napravah je potre­bno odslužene električne naprave ločeno zbirati in jih odložiti med odpadke za recikliranje, ki je primerno okolju. Možnosti za odlaganje odslužene naprave boste iz vedeli pri vaši občinski ali mestni upravi.
Izjava o skladnosti
Izjava o skladnosti je hranjena pri proizvajalcu.
Za dodatne informacije vam priporocamo obmocje Servis/pogosta vprašanja na naši domaci strani www.brennenstuhl.com.
Funkcijos ir naudoji­mosi nurodymai
Apsauga nuo viršįtampių:
Apsaugos nuo viršįtampių įtaisas saugo, kad nebūtų pažeisti prie ilgintuvo prijungti prietaisai dėl pikinių
tampų tinkle, galinčių atsirasti, pvz., dėl netiesiogi-
į nių žaibo smūgių ar indukcinių apkrovų, tokių kaip varikliai, krosnys, lempos ir t. t., persijungimo. Kad teisingai veiktų, prietaisas turi būti prijungtas prie kištukinio lizdo su tinkamai įrengtu apsauginiu laidu. Tiesioginio žaibo smūgio atveju dėl itin didelės susi­darančios energijos negali būti užtikrinama absoliu­čiai patikima prijungtų prietaisų apsauga. Didžiausią įmanomą apsaugą nuo viršįtampių gausite pasitelkę daugiapakopę viršįtampių koncepciją, kurią sudaro apytikslė/vidutinė apsauga (įrengimo technologija) kartu su mūsų tiksliąja apsauga pagal EN 61643-11, 3 tipas. Įjungus šviečia žalia signalinė lemputė, rodanti, kad apsauga nuo viršįtampių veikia. Jei žalia lemputė nešviestų, vadinasi, kištukiniai lizdai neturi įtampos. Apsauginio poveikio nebėra, ir ilgintuvą reikia grą-
inti gamintojui remontuoti, nes apsauginis įtaisas
ž dėl labai didelio viršįtampio buvo sugadintas.
Apsaugos nuo sąveikų filtras:
Apsaugos nuo sąveikų ltras apsaugo jautrius elekt­ronikos prietaisus, t.y. kompiuterius, televizorius, ste­reo sistemas, nuo aukšto dažnio įtampos skleidžiamų sąveikų. Tokiu būdu efektyviai sumažinamas šių bangų poveikis vaizdui ir garsui.
Prijungtų prietaisų draudiminė apsauga
Bendrovė „Brennenstuhl“ garantuoja apsaugos nuo viršįtampių sav ybes pagal techninius duomenis, nurodytus atitinkamo prietaiso vardinėje kortelėje. „Brennenstuhl“ įsipareigoja suremontuoti arba pa­keisti visus prie tinkamai naudojamo apsaugojančio nuo viršįtampių adapterio tiesiogiai prijungtus prie­taisus, jeigu įrodyta, kad prijungtus prietaisus suga­dino viršįtampis, ir įvykdyta tokia sąlyga: nuostolius sukėlė apsauginės funkcijos neatitiktis nurodytiems techniniams duomenims. Maksimali žmonių sužei­dimo ir turto nuostolių draudimo suma pagal mūsų gaminių civilinės atsakomybės draudimo sutartį yra 5 milijonai euro.
Šalinimas
Niekada nešalinkite elektros prietaisų drauge su buitinėmis atliekomis!
Pagal Europos direktyvą 2012/19/EC, dėl elektrinių bei elektroninių atliekų šalinimo, panaudoti elektriniai prietaisai turi būti šalinami atskirai ir perdirbami aplinkai saugiu būdu. Dėl nebenaudojamų elektrinių prietaisų šalinimo kreipkitės į vietinius valdžios organus.
Atitikties deklaracija
Atitikties deklaracija buvo suteikta gamintojui.
Išsamesnes informacijos rekomenduojame ieškoti musu internetiniame puslapyje www.brennenstuhl.com skiltyje „Service / FAQ‘S“ (Paslaugos / dažniausiai užduodami klausimai).
Funkcijas un lietošanas norādījumi
Aizsardzība pret pārspriegumu:
Ierīce aizsardzībai pret pārspriegumu novērš, ka kontaktligzdu panelim pieslēgtās ierīces tīkla maksi-
umslodzes gadījumā, kas varētu rasties netieša
m zibens gadījumā vai, ieslēdzot induktīvās slodzes, piem., motorus, krāsnis, lampas utt., netiek sabojā­tas. Lai ierīce darbotos pareizi, tai jābūt pieslēgtai kontaktligzdai ar profesionāli uzstādītu zemējuma vadu. Tieša zibens spēriena gadījumā īpaši augstās radītās enerģijas dēļ nav iespējams nodrošināt pilnīgi drošu pieslēgto ierīču aizsardzību. Augstāko iespē­jamo aizsar dzību pret pārspriegumu varat iegūt, izmantojot vairāku pakāpju aizsardzības pret pār­spriegumu, kas sastāv no vispārējas/vidējas aizsardzī­bas (instalācijas tehnika) kopā ar mūsu augstas jutības aizsardzības atbilstoši standarta EN 61643-11 3 tipam. Pēc ieslēgšanas spīd zaļā signāllampiņa un līdz ar to aizsardzība pret pārspiegumu darbojas. Ja zaļā spuldzīte nespīd, kontaktligzdās nav sprieguma. Aizsardzība vairs netiek nodrošināta, un vairāku iet veru kontaktligzda ir jānogādā atpakaļ pie ražotāja remonta veikšanai, jo ļoti augsta pārsprieguma rezultātā ir neatgriezeniski sabojāta pārsprieguma aizsardzības ietaise.
Traucējumu slāpētājfiltrs:
Traucējumu slāpētājltrs aizsargā jutīgu elektroniku, piem., datorus, televizorus un stereo sistēmas no augstsprieguma frekvenču traucējumiem. Šādā veidā tiek slāpēti attēla un skaņas traucējumi.
Pieslēgto ierīču apdrošināšanas aizsardzība
Uzņēmums „Brennenstuhl” garantē pārsprieguma ierobežotāja adaptera īpašības, kuras kā tehniskie dati ir norādītas uz attiecīgā produkta datu plāksnī­tes. Ja produkts ir lietots atbilstoši noteikumiem, uzņēmums „Brennenstuhl” uzņemas visu to ierīču remontu vai nomaiņu, kuras ir pieslēgtas pie pār­sprieguma ierobežotāja produkta un kuras pierādāmi ir tikušas bojātas ar pārspriegumu, ja uz tām attiecas sekojošais: bojājumam jābūt izskaidrojamam ar to, ka nav tikusi ievērota aizsardzības funkcija saskaņā ar tehniskajiem datiem. Tad ir spēkā apdrošināšanas aizsardzība attiecībā uz miesas bojājumiem un man­tiskajiem zaudējumiem līdz 5 miljoniem eiro mūsu produkta civiltiesiskās atbildības ietvaros.
Likvidēšana
Neatbrīvojieties no elektriskās ierīces kopā ar mājsaimniecības atkritumiem.
Saskaņā ar Eiropas Direktīvu 2012/19/EK par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem izman­totās elektriskās ierīces jālikvidē atsevišķi no mājsaim­niecības atkritumiem un videi draudzīgā veidā. Sakarā ar vecās ierīces likvidēšanu sazinieties ar savu vietējo pašvaldību.
Atbilstības deklarācija
Ražotājs ir iesniedzis atbilstības deklarāciju.
Lai iegutu sikaku informaciju, mes iesakam apmeklet sada_u Service / FAQ‘S musu majas lapam www.brennenstuhl.com.
Premium-Line 26.000 A
PRL BF 0626 DE
  ­  
Защита от свръхнапрежение:
Устройството за защита от свръхнапрежение предпазва от повреда включените в разклони-
еля уреди вследствие амплитуди на мрежовото
т напрежение, които могат да възникнат напр. в резултат на индиректни светкавици или пре­включване на индуктивни товари като електро­мотори, фурни, лампи и др. За правилното действие устройството следва да се включи в контакт с професионално инс талиран заземяващ проводник. В случай на директни светкавици поради образувалата се изключително висока енергия не може да се гарантира абсолютно над­еждна защита на свързаните уреди. Максимална защита от свръхнапрежение можете да постиг­нете чрез концепция за многостепенна защита, състояща се от обща/средна защита (инсталаци­онна техника) в съчетание с нашата фина защита в съответствие с EN 61643-11 тип 3. След включване светва зелената сигнална лампа
с това защитата срещу свръхнапрежение е ак-
и тивна. Ако зелената лампа не свети, контактите не са под напрежение. Защитното действие не с ъществува повече и разклонителят следва да бъде изпратен на производителя за ремонт, тъй като защитното устройство е повредено от много високо свръхнапрежение.
Противошумов филтър:
Противошумовият филтър предпазва чувствител­ната електроника, напр. в компютри, телевизори и стереоуредби от високочестотни напрежения на смущаващи сигнали. По този начин ефективно се потискат смущения в звука и картината.
Застрахователна защита за свързаните уреди:
Brennenstuhl гарантира качествата на защитата от свръхнапрежение до посочените върху типовата табелка на съответния продукт технически данни. При правилна употреба на продуктите Brennen­stuhl поема ремонта, респективно подмяната на всички директно свързани към устройството за защита от свръхнапрежение уреди, които дока­зуемо за повредени от свръхнапрежение, ако е приложимо следното: Повредата следва да се отдава на факта, че описа­ната защитна функция не е изпълнена съгласно техническите данни. За това съществува застра­хователна защита за телесни повреди и матери­ални щети в рамките на нашата отговорност за продукта в размер до 5 милиона евро.
Изхвърляне
Не изхвърляйте електрическите уреди заедно с домакинския боклук!
На основание Европейска директива 2012/19/EC относно отпадъчно електрическо и елек тронно оборудване, бракуваното електри­ческо оборудване трябва отделно да се предава за безопасно за околната среда рециклиране. За информация относно предаването на старо оборудване, моля свържете се с вашите местни власти.
Декларация за съобразност
Декларацията за съобразност се намира в производителя.
За повече информация Ви препоръчваме сектор Сервиз/ЧЗВ на нашата страница www.brennenstuhl.com.
Funcionare i instruc­iuni de utilizare
Protecție împotriva supratensiunii:
Dispozitivul de protecție împotriva supratensiunii previne ca dispozitivele conectate la prelungitoare să
e deteriorate de impulsurile electrice care pot apă-
 rea la rețea, ca de exemplu fulgere indirecte sau prin conectarea unor sarcini inductive, cum ar  motoa­rele, cuptoarele, lămpile etc. Pentru funcționarea co­rectă a dispozitivului, acesta trebuie să e conectat la o priză cu împământare instalată corespunzător. În cazul interacțiunii directe a unui fulger, nu poate  garantată protecția absolută a dispozitivului conec­tat, din cauza apariției unei tensiuni extrem de mare. Protecția maximă la supratensiune este oferită de un concept de supratensiune structurat în mai multe trepte, care constă din protecție primară și secundară (tehnologia instalațiilor) împreună cu protecția nă conferită de dispozitivul nostru în conformitate cu Tipul 3 al EN 61643-11. După pornire se aprinde lumina de culoare verde iar dispozitivul de protecție împotriva supratensiunii va
operațional imediat. În cazul în care lumina de
 culoare verde nu se aprinde, înseamnă că prizele nu sunt alimentate cu energie. Prin urmare, efectul de protecție nu mai există, iar prelungitorul trebuie prezentat producătorului pentru reparație, din cauza faptului că acesta a fost distrus de o supratensiune foarte mare.
Filtru supresor anti-interferențe:
Filtrul supresor anti-interferențe protejează electro­nicele sensibile, cum ar  calculatorul, televizoarele și sistemele stereo, împotriva tensiunilor de interfe­rență de înaltă frecvență. Astfel se suprimă în mod ecient interferențele de imagine și de sunet.
Asigurarea dispozitivelor conectate:
Brennenstuhl garantează protecția împotriva supratensiunii în conformitate cu datele tehnice indi­cate pe plăcuța cu specicațiile produsului respectiv. Dacă produsul este utilizat în mod corespunzător, Brennenstuhl asigură reparația sau înlocuirea tuturor aparatelor conectate direct la dispozitivul de protec­ție împotriva supratensiunii, care se dovedesc a  deteriorate din cauza supratensiunii apărute, cu con­diția ca: Dauna provocată produsului trebuie să apară ca ur­mare a faptului că funcția de protecție descrisă nu a fost îndeplinită în conformitate cu specicațiile tehnice. În acest scop există asigurarea pentru persoane și daune din cadrul răspunderii asumate de noi pentru produs, cu o valoare de acoperire de până la 5 milioane Euro.
Salubrizare
Aparatele electrice nu trebuie salubrizate cu gunoiul menajer!
Conform directivei europene 2012/19/EG cu privire la aparatele electrice și electronice vechi, aparatele electrice trebuie colectate separat și date unei companii de reciclare. Despre posibilităţile de salubrizare puteţi obţine mai multe informaţii de la administraţia locală.
Declaraţie de conformitate
Declaraţia de conformitate este salvată la producător.
Pentru informații suplimentare vă recomandăm să consultați serviciul/întrebările frecvente de pe pagina noastră, la adresa: www.brennenstuhl.com.
Premium-Line
26.000 A
PRL BF 0626 DE
Для получения более детальной информации мы советуем сервисный отдел / контактную информацию на нашем сайте www.brennenstuhl.com.
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3 · D-72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S.
4 rue de Bruxelles F-67170 Bernolsheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar www.brennenstuhl.com
0496604/617
Loading...