RO Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă Pagina 105
SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 111
HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 117
Page 3
Cuprins
Introducere
Utilizarea conform prevederilor .....................................................................................................Pagina 107
Volumul livrării..................................................................................................................................Pagina 107
Date tehnice .....................................................................................................................................Pagina 107
Instrucţiuni de siguranţă ................................................................................................Pagina 108
Utilizaţi hub-ul USB (numai modelul PMA USB DE V2) ...............................................................Pagina 109
Racordul componentei de reţea a ştecherului pentru hub-ul USB
(numai modelul PMA USB DE V2) .................................................................................................Pagina 109
Protecţie împotriva supratensiunii ...................................................................................................Pagina 109
Instrucţiune de utilizare ...................................................................................................................Pag i na 110
Curăţare şi întreţinere ......................................................................................................Pa g ina 110
Salubrizare .................................................................................................................................Pagi n a 11 0
Garanţie şi service
Declaraţie de garanţie ....................................................................................................................P a gina 110
Adresa de service ............................................................................................................................P a gina 110
Declaraţie de conformitate .............................................................................................................P a g ina 110
Producător ........................................................................................................................................P a g ina 110
105RO
Page 4
A
B
C
23
I II
776 5 4
1
106RO
Page 5
Introducere
Power Manager
Q
Introducere
Înainte de a pune aparatul pentru prima
oară în funcţiune, familiarizaţi-vă cu
funcţiile acestuia. În acest sens citiţi cu
atenţie următorul manual de utilizare şi instrucţiunile de siguranţă. Utilizaţi aparatul numai în maniera
descrisă în manual şi numai în scopurile indicate.
Păstraţi acest manual. În cazul în care predaţi produsul unui terţ, înmânaţi-i acestuia toate documentele aferente.
q
Utilizarea conform prevederilor
Aparatul este destinat activării şi dezactivării a până
la 6 aparate electrice. În plus, aparatul dispune de
o protecţie împotriva supratensiunii. Modelul PMA
USB DE V2 este dotat suplimentar cu un hub USB
şi o bucşă de conectare pentru componente de reţea de ştecăr de 5 V. Orice alte tipuri de utilizări
sau modificări ale aparatului sunt considerate a fi
împotriva prevederilor şi pot duce la accidente. Producătorul nu îşi asumă răspunderea pentru daunele cauzate în urma unei utilizări neconforme cu prevederile. Aparatul nu este destinat utilizării
industriale.
q
Volumul livrării
1 Power Manager
1 Cablu USB (pentru modelul PMA USB DE V2)
1 Manual de instrucţiuni
q
Descrierea componentelor
Modelul PMA USB DE V2 (imaginea.
A + B I)
Comutator PORNIRE / OPRIRE pentru Master
1
Diodă de iluminare
2
Comutator PORNIRE / OPRIRE pentru aparatele
3
individuale
Bucşă de racord cu USB
4
Bucşă de racord pentru componentele de reţea
5
ale ştecherului
Bucşă de racord cablu USB
6
Priză
7
Modelul PMA DE V2 (imaginea. A + B II)
Comutator PORNIRE / OPRIRE pentru Master
1
Diodă de iluminare
2
Comutator PORNIRE / OPRIRE pentru aparatele
3
individuale
Priză
7
q
Date tehnice
Tipul: PMA DE
3516 V2 /
PMA USB DE
3516 V2
Tensiune de racord: 230 V~ / 50 Hz
Capacitate totală: Max. 16 A /
3.500 W
SPD conform
EN 61643-11: Tipul 3
Cea mai mare tensiune
permanentă UC: 250 V~ / 50 Hz
Impact combinat U0C (L-N): 10 kV
Impact combinat U0C (L / N-PE): 10 kV
Nivel de protecţie Up (L-N): 1,8 kV
Nivel de protecţie Up (L- / N-PE): 1,8 kV
Racord componente de reţea
de ştecher: 1,4 / 3,5 / 9 mm
5 V / 2,5 A DC
Cablu de reţea lung: 2 m
Dimensiuni: ca. 38 x 6 x
29,5 cm
(B x H x T)
Greutate: 1,6 kg
Condiţii de ambianţă:
Temperatura: + 5 °C - +40 °C
Umiditatea relativă a aerului: max. 90 %
107RO
Page 6
Instrucţiuni de siguranţă
Instrucţiuni de siguranţă
Citiţi toate instrucţiunile şi indicaţiile de siguranţă. Nerespectarea instrucţiunilor
şi indicaţiilor de siguranţă poate cauza electroşoc,
arsuri şi / sau vătămări grave.
PĂSTRAŢI TOATE INSTRUCŢIUNILE ŞI INDICAŢIILE
DE SIGURANŢĂ ÎN CAZ CĂ VEŢI AVEA NEVOIE
DE ELE PE VIITOR!
Evitarea pericolelor asupra vieţii
reprezentate de electrocutare!
O
Înainte de fiecare utilizare verificaţi aparatul,
accesoriile precum şi aparatele electrice care
urmează a fi conectate pentru a observa orice
defecţiune. Aparatele electrice deteriorate precum şi cablurile de reţea fisurate sau cablurile
fără izolaţie cresc riscul de electrocutare.
O
Nu utilizaţi aparatul în cazul în care cablurile
de reţea sau ştecherul de reţea ale aparatelor
electrice conectate sunt defecte.
ATENŢIE! Cablurile de reţea defecte pot
pune în pericol viaţa datorită electrocutării.
O
Ştecherul de reţea al aparatului trebuie să se po-
trivească cu priza. Ştecherul de reţea nu trebuie
modificat sub nicio formă. Nu folosiţi ştecherele
de adaptor împreună cu aparatele electrice
pământate. Ştecherele de reţea nemodificate şi
prizele potrivite reduc riscul de electrocutare.
O
Derulaţi complet cablul de reţea. Cablurile de
reţea fisurate cresc riscul de electrocutare.
O
Evitaţi contactul fizic cu suprafeţele pământate
precum ţevi, sisteme de încălzire, sobe şi frigidere. Există un risc crescut de electrocutare atunci
când corpul Dvs. este pământat.
O
Evitaţi expunerea aparatului la ploi sau umidi
Pătrunderea apei în aparat creşte riscul de
electrocutare.
O
Operaţi aparatul numai dacă purtaţi haine
uscate şi încălţăminte cu talpă din cauciuc
respectiv dacă staţi pe o saltea izolantă.
tate.
O
Nu deschideţi sub nicio formă carcasa apara-
tului. Aparatul trebuie aparat exclusiv de către
un specialist, dacă nu funcţionează corect sau
dacă este deteriorat.
O
Nu operaţi aparatul în aer liber.
O
Deconectaţi de pa priză trăgând întotdeauna
direct de ştecherul de reţea şi nu trageţi niciodată de cablul
O
Dacă nu-l mai folosiţi, scoateţi aparatul din priză.
Evitaţi vătămările corporale şi
.
7
deteriorarea produsului!
O
PERICOL DE MOARTE ŞI ACCI-
DENTE PENTRU COPII! Nu lă-
saţi niciodată copiii să manipuleze
materialul de ambalaj şi produsul fără a fi su-
pravegheaţi. Există pericol de asfixiere cu ambalajul şi pericol de moarte prin electrocutare.
Adesea copiii subestimează pericolele. Nu lăsaţi produsul niciodată la îndemâna copiilor.
O
ATENŢIE! PERICOL DE EXPLO-
ZIE! Nu operaţi aparatul într-un
mediu expus exploziilor, în care se
află substanţe sau gaze inflamabile.
O
Nu depăşiţi niciodată tensiunea de alimentare
maximă indicată.
O
Evitaţi expunerea aparatului la şocuri puternice.
O
Nu expuneţi aparatul temperaturilor extreme,
razelor directe ale soarelui, umidităţii aerului
sau umidităţii ambientale.
O
Nu expuneţi aparatul unor oscilaţii extreme de
temperatură. Puneţi-l în funcţiune abia după ce
s-a adaptat la temperatura ambientală.
O
Nu operaţi aparatul în apropierea câmpurilor
magnetice puternice, cum ar fi motoare, transformatoare etc.
O
Nu conectaţi mai multe aparate unul după altul.
108RO
Page 7
Operare
Q
Operare
q
Conectaţi aparatele electrice
ATENŢIE! Înainte de conectarea aparatelor,
comutatorul de Master ACTIVAT / DEZACTIVAT
trebuie să fie în poziţia 0.
i
Conectaţi ştecherul de reţea al Power Manager
la o priză instalată corect.
i
Conectaţi ştecherul de reţea al aparatului elec-
tric într-una din cele 6 prize
q
Activaţi / dezactivaţi Power
.
7
Manager
i
Puneţi comutatorul Master ACTIVAT- / DEZAC-
TIVAT
în poziţia I, pentru a porni Power
1
Manager.
i
Puneţi comutatorul Master ACTIVAT- / DEZAC-
TIVAT
în poziţia 0, pentru a opri Power
1
Manager.
Indicaţie: Dacă Power Manager se opreşte,
se opresc automat toate aparatele electrice racordate.
q
Activaţi / dezactivaţi aparatele
electrice
i
Asiguraţi-vă că Power Manager este pornit (Vezi
„Activaţi / dezactivaţi Power Manager“).
i
Aduceţi comutatorul ACTIVAT / DEZACTIVAT
în poziţia I, pentru a porni aparatul electric dorit.
Dacă aparatul electric este pornit, luminează
comutatorul ACTIVAT / DEZACTIVAT
Indicaţie: Priza şi comutatorul
DEZACTIVARE sunt aranjate în aceeaşi ordine.
i
Aduceţi comutatorul ACTIVAT / DEZACTIVAT
în poziţia 0, pentru a opri aparatul electric dorit.
.
3
ACTIVARE /
3
q
Utilizaţi hub-ul USB (numai
modelul PMA USB DE V2)
i
Mai întâi conectaţi ştecherul USB de tipul B
(racord pătrat) al cablului USB (conţinut în pa-
1
chetul de livrare) în bucşa de racord
i
Introduceţi celălalt racord al cablului USB într-o
bucşă USB a computerului Dvs.
i
Acum conectaţi ştecherul USB de tip A (racor-
dul plat) al aparatului dorit la una din cele 4
bucşe de racord USB
. Acum puteţi utiliza
4
Power Manager prin intermediul calculatorului
Dvs. ca hub USB.
q
Racordul componentei de reţea
a ştecherului pentru hub-ul USB
(numai modelul PMA USB DE V2)
Aveţi posibilitatea de a alimenta extern hub-ul USB
printr-o componentă de reţea a ştecherului (nu este
cuprinsă în livrare). Acest lucru este necesar la unele aparate electrice cu racord USB.
i
Introduceţi racordul componentei de reţea a
ştecherului (5 V / 2,5 A DC
conţinut în livrare) în bucşa de racord
i
Conectaţi ştecherul de reţea al componentei
de reţea la o priză instalată corect.
i
Scoateţi racordul din bucşa de racord
dacă nu este conectat ştecherul de reţea al
componentei de reţea a ştecherului.
3
q
Protecţie împotriva
supratensiunii
Power Manager dispune de o protecţie integrată
împotriva supratensiunii (19.500 A), care protejează aparatele conectate împotriva tensiunilor de
3
vârf (ex. fulger indirect).
.
6
) (nu este
.
5
,
5
- Dacă luminează dioda
supratensiunii este activă.
, protecţia împotriva
2
109RO
Page 8
Operare / Curăţare şi întreţinere / Salubrizare / Garanţie şi service
- Dacă nu luminează dioda 2 în timp ce Power
Manager este pornit, atunci protecţia împotriva
supratensiunii este defectă. Se întrerupe alimentarea cu curent a prizelor
q
Instrucţiune de utilizare
.
7
- Puteţi utiliza carcasa Power Manager şi ca suport pentru diverse aparate (ex. Notebook,
monitoare TFT etc.) (vezi imaginea C).
Q
Curăţare şi întreţinere
PERICOL DE MOARTE
PRIN ELECTROCUTARE! Evitaţi expunerea apa-
ratului la ploi sau umiditate. Pătrunderea apei în
aparat creşte riscul de electrocutare.
PERICOL DE MOARTE
PRIN ELECTROCUTARE!Înainte de orice inter-
venţii la produs sau la aparatul electric conectat,
scoateţi aparatul din priză.
i
Curăţaţi aparatul cu o cârpă uscată, fără scame.
Q
Salubrizare
Ambalajul şi materialul de ambalaj este format din
materiale ecologice. Acestea pot fi reciclate în recipientele de reciclare locale.
Q
Garanţie şi service
q
Declaraţie de garanţie
2 ani garanţie de la data cumpărării acestui aparat, valabilă numai pentru primul cumpărător, nu se
poate transfera. Vă rugăm să păstraţi bonul de
casă. Garanţia este valabilă numai pentru defecte
de material sau fabricaţie, dar nu şi pentru piesele
uzate sau pentru deteriorările cauzate de o utilizare neconformă. Garanţia îşi pierde valabilitatea în
cazul intervenţiei neautorizate. Drepturile Dvs. legale nu sunt limitate de această garanţie.
q
Adresa de service
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3
D–72074 Tübingen
www.brennenstuhl.com
q
Declaraţie de conformitate
Semnul CE a fost aplicat în conformitate cu următoarele directive europene:
Directiva pentru tensiunea joasă 2006 / 95 / EG
Directiva 2004 / 108 / EG EMV
2011/65/EU RoHS II.
Declaraţia de conformitate este salvată la producător.
Nu aruncaţi aparatele electrice
în gunoiul menajer.
Conform directivei europene 2012 / 19 / EG cu
privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi
implementarea dreptului naţional, aparatele electrice trebuie colectate separat şi date unei companii
de reciclare.
Măsurile de salubrizare valabile momentan pentru
aparatele electrice scoase din uz le puteţi găsi la
administraţia oraşului Dvs.
110RO
q
Producător
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3
D–72074 Tübingen
Page 9
Kazalo
Uvod
Uporaba v skladu z namenom ......................................................................................................... S tran 113
Obseg dobave ..................................................................................................................................St r a n 113
Opis delov .......................................................................................................................................... S tran 113
Tehnični podatki .................................................................................................................................S tran 113
Varnostni napotki ..................................................................................................................S t r an 113
Uporaba
Priključitev električnih naprav ........................................................................................................... St r a n 114
Vklop / izklop naprave Power Manager ......................................................................................... Stra n 115
Vklop / izk lop električ nih naprav ......................................................................................................S t r an 115
Uporaba USB-Hub (samo model PMA USB DE V2) ......................................................................S t ran 115
Priključitev kabla za USB-Hub (za model PMA USB DE V2) ........................................................St r a n 115
Zaščita pred prenapetostjo...............................................................................................................S tran 115
Napotek za uporabo ........................................................................................................................ S t r an 115
Čiščenje in nega ........................................................................................................................S tran 115
Odlaganje med odpadke ................................................................................................ Str a n 116
Garancija in servis
Garancijska izjava ............................................................................................................................St r a n 116
Naslov za servis ................................................................................................................................ Str a n 116
Izjava o ustreznosti ............................................................................................................................ S t ran 116
Proizvajalec ........................................................................................................................................ S t ran 116
111SI
Page 10
A
B
C
23
I II
776 5 4
1
112SI
Page 11
Uvod / Varnostni napotki
Power Manager
Q
Uvod
Pred prvim zagonom se seznanite z iz-
delkom. V ta namen preberite naslednja
n
avodila za uporabo in varnostne nap
Napravo uporabljajte samo tako, kot je opisano in
za področja uporabe, ki so navedena. Shranite ta
navodila. Pri predaji naprave tretjim osebam predajte zraven tudi vso dokumentacijo.
q
Uporaba v skladu z namenom
Naprava je namenjena za vklop in izklop do 6 električnih naprav. Dodatno ima naprava tudi zaščito
pred prenapetostjo. Model PMA USB DE V2 je dodatno opremljen z USB-Hub in priključno dozo za
5 V omrežnih vtičev. Drugačna uporaba ali spremembe na napravi veljajo kot uporaba, ki ni v skladu z namenom in lahko povzročijo veliko nevarnost
za nesreče. Za škodo, ki nastane zaradi uporabe,
ki ni skladna z namenom, proizvajalec ne prevzema jamstva. Naprava ni ustrezna za uporabo v
obrti.
3.500 W
SPD po
EN 61643-11: Tip 3
Najvišja trajna napetost UC: 250 V~ / 50 Hz
Kombiniran udar U0C (L-N): 10 kV
Kombiniran udar U0C (L / N-PE): 10 kV
Zaščitni nivo Up (L-N): 1,8 kV
Zaščitni nivo Up (L- / N-PE): 1,8 kV
Priključek omrežni vtič: 1,4 / 3,5 / 9 mm
5 V / 2,5 A DC
q
Obseg dobave
1 Power Manager
1 USB kabel (za model PMA USB DE V2)
1 Navodila za uporabo
q
Opis delov
Model PMA USB DE V2 (sl. A + B I)
Stikalo Master za VKLOP / IZKLOP
1
Svetilna dioda
2
Stikalo za VKLOP / IZKLOP posameznih naprav
3
USB priključna doza
4
Priključna doza za omrežni vtič
5
Dolžina omrežne napeljave: 2 m
Mere: ca. 38 x 6 x
29,5 cm
(Š x V x G)
Teža: 1,6 kg
Pogoji okolja:
Temperatura: + 5 °C - +40 °C
Relativna zračna vlažnost: max. 90 %
Varnostni napotki
Preberite vse varnostne napot
in navodila. Neizpolnjene dolžnosti pri upoštevanju
varnostnih napotkov in navodila lahko povzročijo
električni udar, požar in / ali težke poškodbe.
113SI
ke
Page 12
Varnostni napotki / Uporaba
SHRANITE VSE VARNOSTNE NAPOTKE IN
NAVODILA ZA UPORABO V PRIHODNOSTI!
Preprečite nevarnost za življe-
nje zaradi električnega udara!
O
Pred vsako uporabo preverite napravo, opremo
in električne naprave, ki jih nameravate priključiti, da so v brezhibnem stanju. Poškodovane
naprave kakor zapognjeni kabli ali izpostavljene žice zvišujejo nevarnost za električni udar.
O
Naprave ne uporabljajte, če so kabli ali vtiči
priključenih električnih naprav poškodovani.
POZOR! Poškodovani kabli predstavljajo ne-
varnost za življenje zaradi električnega udara.
O
Vtič naprave mora biti primeren za vtičnico. Vti-
ča ni dovoljeno spreminjati na nikakršen način.
Ne uporabljajte nikakršnih adapterskih vtičev
skupaj z zaščitno ozemljenimi električnimi napravami. Nespremenjeni vtiči in ustrezne vtičnice
znižujejo riziko električnega udara.
O
Kabel popolnoma odvijte. Zviti kabli zvišujejo
riziko električnega udara.
O
Preprečite stik telesa z ozemljenimi površinami,
so cevi, ogrevalna telesa, pečice in hladilniki.
Če je vaše telo ozemljeno obstaja zvišan riziko
za električni udar.
O
Napravo hranite izven dežja in mokrote. Vdor
vode zviša riziko električnega udara.
O
Z napravo rokujte samo v suhih oblačilih in
predvsem v čevljih z gumijastim podplatom ali
na izolirni podlagi.
O
Nikakor ne odpirajte ohišja naprave. Če naprava
ne deluje brezhibno ali pa je poškodovana, jo
naj popravi izključno strokovna oseba.
O
Naprave ne uporabljajte na prostem.
O
Priključene naprave izvlecite iz vtičnic tako, da
primete direktno vtič in nikoli kabla
O
Če naprave ne uporabljate več jo izključite iz
.
7
vtičnice.
Preprečite poškodbe in škodo
na izdelku!
O
ŽIVLJENJSKA NEVARNOST
IN NEVARNOST ZA NESREČE
ZA OTROKE! Otrok nikoli ne
puščajte brez nadzora samih z embalažnim
materialom ali izdelkom. Obstaja nevarnost
zadušitve z embalažnim materialom in nevarnost za življenje zaradi električnega udara.
Otroci pogosto podcenjujejo nevarnost. Ne
dovolite da otroci pridejo v bližino naprave.
O
POZOR! NEVARNOST EK-
SPLOZIJE! Naprave ne uporabljajte
v okolju, kjer obstaja nevarnost
eksplozije ali pa kjer se nahajajo gorljive teko-
čine ali plini.
O
Nikoli ne prekoračite navedene maksimalne
vhodne napetosti.
O
Preprečite močne tresljaje.
O
Naprave na izpostavljajte izrednim temperatura
izrednim sončnim žarkom, zračni vlažnosti ali
mokroti.
O
kot
Naprave ne izpostavljajte izrednim temperatur-
nim nihanjem. Pričnite jo uporabljati šele takrat,
kadar se je prilagodila temperaturi okolice.
O
Naprave ne uporabljajte v bližini magnetnih
kot so npr. motorji, transformatorji, ali podobno.
O
Ne priklopiti več naprav zaporedoma.
Q
Uporaba
q
Priključitev električnih naprav
POZOR! Pred priključkom električnih naprav
bodite pozorni, da je stikalo Master za VKLOP /
IZKLOP
i
Vtič naprave Power Manager vstavite v vtični-
postavljeno na pozicijo 0.
1
co, ki je instalirana v skladu s predpisi.
i
Vtič električne naprave, ki jo želite priključiti,
vstavite v eno od 6 vtičnic
m,
polj
.
7
114SI
Page 13
Uporaba / Čiščenje in nega
q
Vklop / izklop naprave
Power Manager
i
Stikalo Master za VKLOP / IZKLOP
te na pozicijo I, da vklopite napravo Power
Manager.
i
Stikalo Master za VKLOP / IZKLOP
na pozicijo 0, da napravo Power Manager izklopite.
Napotek: Če je naprava Power Manager
izklopljena, so avtomatsko izklopljene tudi vse
priključene električne naprave.
q
Vklop / izklop električnih nap
i
Prepričajte se, da je naprava Power Manager
izklopljena (glej „Vklop / izklop naprave Power
Manager“).
i
Ustrezno stikalo za VKLOP / IZKLOP
vite na pozicijo I, da želeno priključeno elek
napravo vklopite. Pri vključeni električni napravi sveti ustrezno stikalo za VKLOP / IZKLOP
Napotek: Vtičnica in pripadajoče stikalo za
VKLOP / IZKLOP
sta postavljena v enakem
3
vrstnem redu.
i
Ustrezno stikalo za VKLOP / IZKLOP
na pozicijo 0, da želeno priključeno električno
napravo izklopite.
postavi-
1
postavite
1
posta-
3
postavite
3
rav
trično
q
Priključitev kabla za USB-Hub
(za model PMA USB DE V2)
Imate možnost, da USB-Hub oskrbujete s kablom (ni
zajet v obsegu dobave) eksterno z elektriko. To je
potrebno pri nekaterih napravah z USB priključkom.
i
Vstavite priključek kabla (5 V / 2,5 A DC )
(ni zajet v obsegu dobave) v priključno dozo
i
Vtič na kablu vstavite v eno od vtičnic, ki so in-
stalirane v skladu s predpisi.
i
Priključek povlecite iz priključne doze
vtič na kablu ni vstavljen.
q
Zaščita pred prenapetostjo
Naprava Power Manager ima vključeno zaščito pred
prenapetostjo (19.500 A), ki priključene električne
naprave ščiti pred viški napetosti (npr. indirektna
strela).
- Če svetlobna dioda
.
3
pred napetostjo aktivirana.
- Če svetlobna dioda
Power Manager ne sveti, je zaščita pred napetostjo uničena. Dovod elektrike do vtičnic
prekinjen.
q
Napotek za uporabo
sveti, potem je zaščita
2
pri vključeni napravi
2
, kadar
5
.
5
je
7
q
Uporaba USB-Hub (samo model
PMA USB DE V2)
i
Najprej vstavite stikalo USB tip B (kvadratni pri-
ključek) USB kabla (se nahaja v obsegu doba
v priključno dozo
i
Drugi priključek USB kabla vstavite v USB dozo
vašega računalnika.
i
Stikalo USB tip A (ploščat priključek) želene na-
prave vstavite v eno od 4 USB priključnih doz 4.
Sedaj lahko napravo Power Manager uporabljate preko vašega računalnika kot USB-Hub.
.
6
- Ohišje naprave Power Manager lahko upora-
bljate tudi kot podlago za različne naprave
(npr. prenosnik, ekrane TFT, itd.) (glej sl. C).
ve)
Q
Čiščenje in nega
ŽIVLJENJSKA NEVARNOST ZARADI ELEKTIRČNEGA UDARA!
Napravo zaščitite pred dežjem in mokroto. Vdor
vode poveča riziko električnega udara.
ŽIVLJENJSKA NEVARNOST ZARADI ELEKTRIČNEGA UDARA!
115SI
Page 14
Čiščenje in nega / Odlaganje med odpadke / Garancija in servis
Pred deli ne izdelku ali na priključeni električni
napravi izvlecite napravo iz vtičnice.
i
Napravo čistite s suho krpo, ki ne pušča kosmov.
Q
Odlaganje med odpadke
Embalaža in embalažni material so sestavljeni izključno iz okolju prijaznih materialov. Med odpadke jih lahko oddate v krajevnih zabojnikih za recikliranje.
Električnih naprav ne odlagajte
med gospodinjske odpadke.
V skladu z Evropsko smernico 2012 / 19 / EC o
električnih in elektronskih starih napravah in njeni
uvedbi v državno pravo je potrebno uporabljene
električne naprave zbirati ločeno in jih odstraniti v
recikliranje na okolju prijazen način.
O trenutno veljavnih ukrepih za odlaganje odsluženih električnih naprav se pozanimajte pri vaši občini ali mestni upravi.
q
Naslov za servis
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3
D–72074 Tübingen
www.brennenstuhl.com
q
Izjava o ustreznosti
V skladu z naslednjimi Evropskimi smernicami je
nameščena oznaka CE:
2006 / 95 / EC Smernica o nizki napetosti
2004 / 108 / EC EMV-smernica
2011/65/EU RoHS II.
Izjava o ustreznosti je hranjena pri proizvajalcu.
q
Proizvajalec
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3
D–72074 Tübingen
Q
Garancija in servis
q
Garancijska izjava
2 leti garancije od datuma nakupa na tej napravi
velja samo pri prvem kupcu, in ni prenosljivo. Kot
potrdilo si shranite blagajniški odrezek. Garancija
velja samo za napake na materialu ali pri izdelavi,
ne pa za dele, ki se hitro obrabijo ali za poškodbe,
ki nastanejo zaradi neustrezne uporabe. Garancija
usahne, kadar pride do tujega posega v napravo.
Vaše zakonske pravice s to garancijo niso omejene.
116SI
Page 15
Tartalomjegyzék
Bevezetés
Rendeltetésszerű használat ...............................................................................................................O l d al 119
Szállítási terjedelem............................................................................................................................Ol d al 119
Részegységek leírása .........................................................................................................................O l dal 119
Műszaki adatok ..................................................................................................................................Old a l 119
Biztonsági előírások .............................................................................................................O l dal 119
Kezelés
Csatlakoztassa az elektromos készülékeket ....................................................................................Oldal 121
Az ene rgia-elos ztó be- / kikap csolása .............................................................................................Old al 121
Elektromos készülékek be- / kikapcsolása ........................................................................................Oldal 121
USB-elosztó használata (csak a PMA USB DE V2 típusnál) ..........................................................Oldal 121
Dugaszolható hálózati adapter csatlakoztatása az USB-elosztóba
(csak a PMA USB DE V2 típusnál) ....................................................................................................Ol dal 121
Gyártómű ............................................................................................................................................Ol dal 123
117HU
Page 16
A
B
C
23
I II
776 5 4
1
118HU
Page 17
Bevezetés / Biztonsági előírások
Energia-elosztó
Q
Bevezetés
Az első üzembe helyezés előtt ismerked
meg a termékkel. Olvassa el gondos
alábbi kezelési utasítást és a biztonsági
előírásokat. A készüléket csak a leírás szerint használja, és csak a megadott felhasználási célokra.
Őrizze meg ezt az utasítást. Ha továbbadja a készüléket harmadik személyek részére, adja vele az
összes ismertető anyagot.
q
Rendeltetésszerű használat
A készülék max. 6 elektromos berendezés be- és
kikapcsolására alkalmas. Ezen kívül a készülék túlfeszültség-védelemmel is rendelkezik. A PMA USB
DE V2 típus ezen kívül rendelkezik egy USB-elosztóval és egy csatlakozó hüvellyel 5 V-s hálózati
dugók számára. A készülék más célra történő
használata vagy módosítása nem rendeltetésszerű
használatnak minősül, és számos baleseti kockázat-
tal jár. A nem rendeltetésszerű használatból eredő
károkért a gyártómű nem vállal felelősséget. A készülék nem használható ipari célra.
utasítások be nem tartása elektromos áramütéshez,
tűzhöz és / vagy súlyos sérülésekhez vezethet.
ŐRIZZEN MEG MINDEN BIZTONSÁGI ELŐÍRÁST ÉS UTASÍTÁST EGY ESETLEGES KÉSŐBBI
FELHASZNÁLÁS CÉLJÁRA!
Kerülje el az áramütés által
okozott életveszélyt!
O
Vizsgálja át a készüléket, tartozékait, valamint
a csatlakoztatandó elektromos készülékeket
sértetlenségre minden egyes használat előtt. A
sérült elektromos készülékek, megtört hálózati
vezetékek vagy szigeteletlen huzalok megnövelik az elektromos áramütés kockázatát.
O
Ne üzemeltesse a készüléket, ha a csatlakozta-
tott készülékek hálózati vezetékei vagy dugói
sérültek.
VIGYÁ ZAT! A sérült hálózati vezetékek életve-
szélyt jelentenek az elektromos áramütés miatt.
O
A készülék hálózati dugójának a falicsatlako-
zóba valónak kell lennie. A hálózati dugót tilos
módosítani. Ne használjon dugaszolható
adaptert földelt elektromos készülékekkel együtt.
Az érintetlen hálózati dugók és a hozzá illő falicsatlakozók csökkentik az elektromos áramütés
veszélyét.
O
Teljesen csévélje fel a hálózati vezetéket. A meg-
tört hálózati vezetékek megnövelik az elektromos
áramütés veszélyét.
O
Kerülje el, hogy teste földelt felületekkel érint-
kezzen, mint pl. csövekkel, fűtővezetékekkel,
tűzhelyekkel és hűtőszekrényekkel. Megnövekszik az áramütés veszélye, ha testét leföldeli.
O
Óvja a készüléket az esőtől és nedvességtől.
A víz beszivárgása megnöveli az elektromos
áramütés kockázatát.
O
Csak száraz ruhában üzemeltesse a készüléket
és lehetőleg gumitalpú cipőben, ill. szigetelő
szőnyegen.
O
Semmiképpen se nyissa ki a készülék házát.
A készüléket azonnal javíttassa meg, mégpedig
kizárólag szakemberrel, ha nem működik kifogástalanul, vagy megsérült.
O
Ne használja a készüléket a szabadban.
O
A csatlakoztatott elektromos készülékeket mindig
a dugónál fogva húzza ki a falicsatlakozóból 7,
sohasem a vezetéknél fogva.
O
Ha nem használja, húzza ki a készüléket a fali-
csatlakozóból.
Óvja a terméket és önmagát
a sérülésektől!
O
ÉLET- ÉS BALESETI SÉRÜLÉS
VESZÉLYE A CSECSEMŐK ÉS
KISGYERMEKEK RÉSZÉRE!
Sohase hagyja gyermekeit felügyelet nélkül
sem a csomagoló-anyaggal, sem a termékkel.
A csomagolás fulladást okozhat, az áramütés
életveszélyes. A gyermekek gyakran alulbecsülik a veszélyeket. Tartsa távol a gyermekeket a
terméktől.
O
VIGYÁZAT! ROBBANÁSVE-
SZÉLY! A készüléket ne használja
robbanás-veszélyes környezetben,
éghető folyadékok vagy gázok közelében.
O
Ne lépje túl a megadott maximális bemenő
feszültséget.
O
Kerülje el az erős lökéseket.
O
Ne tegye ki a készüléket szélsőséges hőmérsék-
leteknek, erős napsugárzásnak, légnedvességnek
vagy nyirkosságnak.
O
Ne tegye ki a készüléket szélsőséges hőmérsék-
let-ingadozásoknak. Csak akkor vegye használatba, ha felvette a környezeti hőmérsékletet.
O
Ne használja a készüléket erős mágneses mező
közelében, mint pl. motorok, transzformátorok, stb.
O
Ne kössön egymás után több készüléket.
120HU
Page 19
Kezelés
Q
Kezelés
q
Csatlakoztassa az elektromos
készülékeket
VIGYÁZAT! Az elektromos készülékek csatla-
koztatása előtt győződjön meg arról, hogy a
BE- / KI főkapcsoló
i
Az Energia-elosztó hálózati dugóját csatlakoz-
a 0 állásban áll-e.
1
tassa egy előírásosan felszerelt falicsatlakozó
i
Csatlakoztassa a bekötésre váró elektromos
készülékek hálózati dugóit a 6 közül az egyik
dugaljba
q
Az energia-elosztó be- /
.
7
kikapcsolása
i
Az Energia-elosztó bekapcsolásához állítsa a
BE- / KI főkapcsolót
i
Az Energia-elosztó kikapcsolásához állítsa a
BE- / KI főkapcsolót Megjegyzés: Ha az Energia-elosztó ki van
kapcsolva, valamennyi hozzá csatlakoztatott
elektromos készülék automatikusan lekapcsol.
az I állásba.
1
a 0 állásba.
1
q
USB-elosztó használata (csak
a PMA USB DE V2 típusnál)
i
Mindenekelőtt dugaszolja be az USB-kábel
B-típusú USB-dugóját (négyzetes dugó) (benne
van a szállítási terjedelemben) a csatlakozó
aljzatba
i
Dugaszolja be az USB-kábel másik csatlakozó-
.
6
ját a számítógépe egyik USB-aljzatába.
i
ba.
Dugaszolja be a kívánt készülék USB-kábelének
A-típusú USB-dugóját (lapos dugó) a 4 közül az
egyik USB-csatlakozó aljzatba
az energia-elosztót a számítógépén keresztül
USB-elosztóként használni.
q
Dugaszolható hálózati adapter
csatlakoztatása az USB-elosztóba (csak a PMA USB DE V2
típusnál)
Lehetősége van arra, hogy az USB-elosztót egy dugaszolható hálózati adapteren keresztül (nem szállítjuk) csatlakoztassa külső áramforráshoz. Erre
szükség lehet USB-csatlakozóval ellátott elektromos
készülékek esetében.
. Így tudja
4
q
Elektromos készülékek be- /
kikapcsolása
i
Győződjön meg arról, hogy az Energia-elosztó b
van-e kapcsolva (lásd az „Az energia-elosztó
be- / kikapcsolása“).
i
Állítsa a megfelelő BE- / KI kapcsolót
állásba a kívánt csatlakoztatott elektromos készülék bekapcsolásához. Bekapcsolt készülék
esetén a megfelelő BE- / KI kapcsoló
Megjegyzés: A dugaljak és a hozzájuk
tartozó BE- / KI kapcsolók
sorrendben vannak elrendezve.
i
Állítsa a megfelelő BE- / KI kapcsolót
állásba a kívánt elektromos készülék kikapcsolásához.
ugyanabban a
3
az I
3
világít.
3
a 0
3
i
Dugaszolja be a hálózati adapter csatlakozó-
ját (5 V / 2,5 A DC
csatlakozó aljzatba
i
e
Dugaszolja be a hálózati adapter dugóját egy
) (nem szállítjuk) a
.
5
előírásosan szerelt hálózati falicsatlakozóba.
i
Húzza ki a hálózati adapter dugóját a falicsat-
lakozóból
, ha a hálózati tápegység dugó-
5
ja nincs a falicsatlakozóba bedugaszolva.
q
Túlfeszültség-védelem
Az Energia-elosztó beépített túlfeszültség-védelemmel rendelkezik (19.500 A), amely a csatlakoztatott
elektromos készülékeket védi a feszültség-csúcsoktól
(pl. közvetett villám).
121HU
Page 20
Kezelés / Tisztítás és ápolás / Selejtezés / ártalmatlanítás / Garancia és szerviz
- Ha a világító dióda 2 ég, a túlfeszültség-védelem aktív.
- Ha a világító dióda
nem ég bekapcsolt
2
Energia-elosztó mellett, a túlfeszültség-védelem
meghibásodott. A dugaljak
áramellátása
7
megszűnt.
q
Alkalmazási jótanács
- Az Energia-elosztó háza alátétként használható
a legkülönbözőbb készülékekhez (pl. notebook,
TFT-képernyő, stb.) (lásd a C ábrát).
Q
Tisztítás és ápolás
ÁRAMÜTÉS ÁLTAL
OKOZOTT ÉLETVESZÉLY! Óvja a készüléket
az esőtől és nedvességtől. A víz beszivárgása megnöveli az elektromos áramütés kockázatát.
ÁRAMÜTÉS ÁLTAL
OKOZOTT ÉLETVESZÉLY! A terméken vagy a
hozzá csatlakoztatott elektromos készülékeken végzett bármilyen jellegű munka megkezdése előtt
húzza ki a falicsatlakozóból.
i
A készüléket száraz, szálat nem engedő
ruhával tisztítsa.
külön kell begyűjteni és környezetbarát módon kell
újrahasznosítani.
Az elhasználódott elektromos készülékekre jelenleg
hatályos ártalmatlanítási előírások felől érdeklődjön
a helyi vagy városi közigazgatási szerveknél.
Q
Garancia és szerviz
q
Garancia-vállalási nyilatkozat
Erre a készülékre az első vásárló részére 2 éves
garanciát vállalunk a vásárlás keltétől számítva,
amely nem ruházható át. Kérjük, hogy ennek érvényesítéséhez őrizze meg a pénztárgép által adott
bizonylatot. A garanciális szolgáltatás csak anyagvagy gyártási hibára vonatkozik, nem vonatkozik a
gyorsan kopó alkatrészekre és a szakszerűtlen
használat által okozott sérülésekre. A garancia
megszűnik idegen beavatkozás esetén. A jelen
garancia nem korlátozza az Ön törvényes jogait.
q
Szerviz címek
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3
D–72074 Tübingen
www.brennenstuhl.com
Q
Selejtezés / ártalmatlanítás
A csomag és a csomagoló-anyag kizárólag környezet-barát anyagokból készülnek. A helyi szelektív
hulladékgyűjtőkben ártalmatlaníthatók.
Ne dobja az elektromos készü-
lékeket a háziszemétbe.
A 2012 / 19 / EK Európai irányelv az elektromos és
elektronikus hulladékokról, valamint az ennek alapján kiadott hazai jogszabályok úgy rendelkeznek,
hogy az elhasználódott elektromos készülékeket
122HU
q
Megfelelőségi nyilatkozat
A CE-jel használatát az alábbi Európai Irányelvek
alapján engedélyezték:
2006 / 95 / EK Alacsony-feszültségű irányelv
2004 / 108 / EK Elektromágneses tűrőképességi
irányelv
2011/65/EU RoHS II.
A megfelelőségi nyilatkozat a gyártóműnél letétbe
lett helyezve.
Page 21
q
Gyártómű
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3
D–72074 Tübingen
Garancia és szerviz
123HU
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG · Seestraße 1 - 3 · D-72074 Tübingen
www.brennenstuhl.com
Stand der Informationen · Last Information Update
Stand van de informatie · Versione delle informazioni
Estado de las informaciones · Estado das informações
Tietojen tila · Informationsstatus · Έκδοση των πληροφοριών
Info seisuga · Informācijas stāvoklis · Informacijos būklė
Bilgilerin düzenlendiği tarih · Информация по состоянию
на · Актуалност на информацията · Versiunea informaţiilor
Stanje informacij · Információk állása: 03 / 2014
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.