Reinigung und Pflege .................................................S eit e 19
Entsorgung ........................................................................... Sei te 19
Garantie und Hersteller
Garantieerklärung ................................................................... Seite 20
Konform itätserkl ärung ............................................................ Seite 21
Herste ller .................................................................................. Sei te 21
3DE
A
4DE
1
2
36
45
789
10
11
B
12
5DE
In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät
werden folgende Piktogramme verwendet:
Bedienungsanleitung lesen!
Warn- und Sicherheitshinweise beachten!
Vorsicht vor elektrischem Schlag! Lebensgefahr!
Elektrogerät vor Nässe schützen!
Explosionsgefahr!
Kinder vom Elektrogerät fernhalten!
V
~
W
Hz
A
kWh
6DE
Volt (Wechselspannung)
Watt (Wirkungsleistung)
Hertz (Netzfrequenz)
Ampere
Kilowattstunde
Gleichstrom (Strom- und Spannungsart)
Tipp! So verhalten Sie sich richtig.
Entsorgen Sie Verpackung und Gerät umweltgerecht!
Einleitung
Energiekostenmessgerät PM240E
Einleitung
Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit
dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam
die nachfolgende Bedienungsanleitung und die
Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben
und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Anleitung auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist zum Messen des Energieverbrauchs von Elektrogeräten und zur Berechnung der Strom- bzw. Betriebskosten
b
estimmt. Andere Verwendungen oder Veränderungen des G
rätes gelten als nicht bestimmungsgemäß und bergen erheb liche
Unfallgefahren. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
e-
7DE
Einleitung
Lieferumfang
1 Energiekostenmessgerät
1 Bedienungsanleitung
Teilebeschreibung
1
Einsteckvorrichtung
2
LC-Display
3
„H“-Taste („Displayansicht halten“)
4
„–“-Taste („minus“)
5
„+“-Taste („plus“)
6
„P“-Taste („Einstellen“)
7
Price-Symbol („Preis“)
8
Cost-Symbol („Kosten“)
9
€/$/£-Symbol („Währung“)
10
Watt-Symbol
11
kWh-Symbol (Kilowattstunde)
12
Anschlussstecker
8DE
Einleitung / Sicherheitshinweise
Technische Daten
Eingangspannung: 230 V ~, 50Hz
Max. zulässige Last: 16A
Anzeigenbereich Watt: 0-9999 W
Anzeigenbereich
Kilowattstunde: 0,00-9999,99 kWh
Auflösung: 1 W
Umgebungsbedingungen:
Höhe: max. 2.000 m
Temperatur: +5 °C - +40 °C
Relative Luftfeuchtigkeit: max. 90 %
Toleranzbereich: ± 1%, P < 1.000 W
± 2 %, 1.000 W
< P < 2.000 W
± 3 %, P > 2.000 W
Maße LC-Display: ca. 4,1 x 1,6 cm (B x L)
Sicherheitshinweise
WARNUNG!
Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicher-
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
9DE
Sicherheitshinweise
heitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag,
Brand und / oder schwere Verletzungen verursachen.
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND
ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
Vermeiden Sie Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag!
Überprüfen Sie das Energiekostenmessgerät, Zubehör
sowie die zu prüfenden Elektrogeräte vor jedem Gebrauch
auf Unversehrtheit. Beschädigte Elektrogeräte sowie
geknickte Netzleitungen oder blanke Drähte erhöhen das
Risiko eines elektrischen Schlages.
Betreiben Sie das Energiekostenmessgerät nicht, wenn
Netzleitungen oder Netzstecker der zu prüfenden
Elektrogeräte beschädigt sind.
VORSICHT! Beschädigte Netzleitungen bedeuten
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
Der Anschlussstecker 12 des Energiekostenmessgeräts
muss in die Steckdose passen. Der Anschlussstecker 12
darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine
Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrogeräten. Unveränderte Anschlussstecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
10DE
Sicherheitshinweise
Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen,
wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken.
Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag,
wenn Ihr Körper geerdet ist.
Halten Sie das Energiekostenmessgerät von Regen
oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser
erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
Betreiben Sie das Energiekostenmessgerät nur in trockener
Kleidung und vorzugsweise in Schuhen mit Gummisohle
bzw. auf einer Isoliermatte.
F
ühren Sie Messungen von Spannungen über
in Übereinstimmung mit den relevanten Sicherheitsbestimmungen für das zu prüfende Elektrogerät durch.
Öffnen Sie keinesfalls das Gehäuse des Energiekosten-
messgeräts. Lassen Sie das Energiekostenmessgerät
sofort und ausschließlich vom Fachmann reparieren, wenn
es nicht einwandfrei funktioniert oder beschädigt ist.
Betreiben Sie das Energiekostenmessgerät nicht im Freien.
Ziehen Sie zu prüfende Elektrogeräte immer direkt am
Netzstecker und niemals an der Netzleitung aus der
Einsteckvorrichtung
Ziehen Sie das Energiekostenmessgerät aus der
.
1
Steckdose, wenn Sie es nicht mehr verwenden.
25 V ~ nur
11DE
Sicherheitshinweise
Vermeiden Sie Verletzungen und
Beschädigungen des Produkts!
material und Produkt. Es besteht Erstickungsgefahr durch
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR!
sich brennbare Flüssigkeiten oder Gase befinden.
Überschreiten Sie niemals die angegebene maximale
Vermeiden Sie starke Erschütterungen.
Setzen Sie das Energiekostenmessgerät keinen extremen
Setzen Sie das Energiekostenmessgerät keinen extremen
LEBENS- UND UNFALLGEFAHR
FÜR
KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie
Kinder niemals unbeaufsichtigt mit Verpackungs-
Verpackungsmaterial und Lebensgefahr durch elektrischen
Schlag. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten
Sie Kinder stets vom Produkt fern.
Betreiben Sie das Energiekostenmessgerät nicht
in explosionsgefährdeter Umgebung, in der
Eingangsspannung.
Temperaturen, extremer Sonneneinstrahlung, Luftfeuchtigkeit oder Nässe aus.
Temperaturschwankungen aus. Nehmen Sie es erst in
Gebrauch, wenn es an die Umgebungstemperatur
angepasst ist.
12DE
Sicherheitshinweise / Bedienung
Betreiben Sie das Energiekostenmessgerät nicht in der
Nähe starker magnetischer Felder wie z.B. Motoren,
Transformatoren o.ä.
Legen Sie das Energiekostenmessgerät nicht mit der Front-
seite auf Werkbänke oder Arbeitsflächen. So vermeiden
Sie Beschädigungen der Bedienelemente und des
LC-Displays
Stecken Sie das Gerät nicht hintereinander.
Verwenden Sie das Energiekostenmessgerät nur in
Gebäuden, die nach Installationsklasse II gemäß IEC 664
ausgerichtet sind. Die maximale Spannungsspitze darf
2.500 V nicht überschreiten. Die Hauptstromversorgung
für Wohngebäude gehört normalerweise zur Installationsklasse II.
Bedienung
Prüfgerät anschließen
VORSICHT! LEBENSGEFAHR DURCH ELEK-
TRISCHEN SCHLAG! Führen Sie Messungen von
Spannungen über 25 V ~ nur in Übereinstimmung mit den
relevanten Sicherheitsbestimmungen für das zu prüfende
Elektrogerät durch.
.
2
13DE
Bedienung
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Überschreiten
Sie niemals die angegebene maximale Eingangsspannung.
Stecken Sie das Energiekostenmessgerät in eine
passende Steckdose.
Stecken Sie nun den Netzstecker des zu prüfenden Elektro-
geräts in die Einsteckvorrichtung 1.
Anzeigen-Automatik
aktivieren / deaktivieren
Hinweis: Die Anzeige des LC-Displays 2 wechselt alle 5
Sekunden automatisch zwischen den Funktionen Leitungsverbrauch, Kilowattstunde und Kosten.
Drücken Sie die „H“-Taste 3, um die automatisch
wechselnde Anzeige zu deaktivieren.
Drücken Sie so oft die Tasten „+“ 5 bzw. „–“ 4, bis
die gewünschte Funktion auf dem LC-Display
erscheint.
Drücken Sie die „H“-Taste 3, um die automatisch
wechselnde Anzeige zu aktivieren.
2
14DE
Bedienung
Leistungsverbrauch messen
Stellen Sie die Anzeige im LC-Display 2 so ein, dass
das Watt-Symbol
matik aktivieren / deaktivieren“).
Das LC-Display 2 zeigt nun den aktuellen Leistungsverbrauch
in W (Watt) an, der durch die Auslastung benötigt wird.
Hinweis: Der Leistungsverbrauch setzt sich aus folgender
Formel zusammen: Leistung = Spannung x Stromstärke x
Leistungsfaktor.
Hinweis: Wird das Energiekostenmessgerät von der Steckdose getrennt, erlischt das Anzeigenfeld. Die Daten bleiben
jedoch erhalten und erscheinen erneut, wenn das Gerät
wieder an das Stromnetz angeschlossen wird.
Gesamtwert Energieverbrauch
Hinweis: Dieser Modus zeigt die gesamte kumulierte Energie
in kWh an, die ab Beginn der Messung durch eingesteckte
Elektrogeräte verbraucht wurde.
10
erscheint (siehe „Anzeigen-Auto-
15DE
Bedienung
Stellen Sie die Anzeige im LC-Display 2 so ein, dass
das kWh-Symbol
matik aktivieren / deaktivieren“).
Das LC-Display 2 zeigt nun die gesamte verbrauchte
Energie in kWh (Kilowattstunden) an.
Hinweis: Der messbare Bereich des Energiekosten-
messgeräts liegt zwischen 0,00 und 9999,99 kWh.
Hinweis: Wird das Energiekostenmessgerät von der Steckdose getrennt, erlischt das Anzeigenfeld. Die Daten bleiben
jedoch erhalten und erscheinen erneut, wenn das Gerät wieder an das Stromnetz angeschlossen wird.
Drücken Sie gleichzeitig für ca. 3 Sekunden die Taste „-“
und „+“ 5, um den Wert von Energieverbrauch und
4
Energiekosten auf 0 zu setzen.
Preis pro kWh einstellen
Gehen Sie wie folgt vor:
1. Stellen Sie das Gerät so ein, dass das € / $ / £-Symbol 9
im LC-Display 2 erscheint (siehe „Anzeigen-Automatik
aktivieren / deaktivieren“).
2. Drücken Sie die „P“-Taste
11
erscheint (siehe „Anzeigen-Auto-
6
. Die erste Ziffer blinkt.
16DE
Bedienung
3. Drücken Sie die „+“- 5 bzw. „–“-Taste 4, um auf der
Einerstelle den aktuellen Preis pro kWh in Eurocent (€),
Britisch Cent (£) oder US Cent ($) einzustellen.
Beispiel: 0,01
4. Drücken Sie die „P“-Taste
gelangen.
5. Drücken Sie die „+“Zehnerstelle den aktuellen Preis pro kWh in Eurocent (€),
British Cent (£) oder US Cent ($) einzustellen.
Beispiel: 0,11
6. Drücken Sie die „P“-Taste
gelangen.
7. Wiederholen Sie Schritt 5., um auf der Einerstelle den
aktuellen Preis pro kWh in Euro (€), Britischen Pfund (£)
oder US Dollar ($) einzustellen. Beispiel: 1,11
Tipp! Den aktuellen Preis pro kWh erfahren Sie bei Ihrem
Stromanbieter.
8. Drücken Sie die „P“-Taste 6, nachdem Sie den Wert
für die letzte Ziffer eingestellt haben, um Ihre Eingabe zu
bestätigen.
Hinweis: Der hier eingestellte Wert beeinflusst die
Funktion „Energiekosten anzeigen“.
6
, um zur nächsten Ziffer zu
5
bzw. „–“-Taste 4, um auf der
6
, um zur nächsten Ziffer zu
17DE
Bedienung
Hinweis: Wird das Energiekostenmessgerät von der Steckdose getrennt, erlischt das Anzeigenfeld. Die Daten bleiben
jedoch erhalten und erscheinen erneut, wenn das Gerät wieder an das Stromnetz angeschlossen wird.
Energiekosten anzeigen
Hinweis: Die errechneten Gesamtkosten der verbrauchten
Energie ergeben sich aus dem eingestellten Preis pro kWh
(siehe „Kilowattstunden-Preis einstellen“).
Stellen Sie die Anzeige im LC-Display 2 so ein, dass das
Cost-Symbol 8 und das € / $ / £-Symbol 9 erscheinen
(siehe „Anzeigen-Automatik aktivieren / deaktivieren“).
Das LC-Display 2 zeigt nun die Energiekosten an, die
durch die Auslastung entstanden sind.
Hinweis: Der Energiekostenrechner stoppt, sobald Sie das
zu prüfende Elektrogerät aus der Einsteckvorrichtung
ziehen.
Hinweis: Wird das Energiekostenmessgerät von der Steckdose getrennt, erlischt das Anzeigenfeld. Die Daten bleiben
jedoch erhalten und erscheinen erneut, wenn das Gerät wieder
an das Stromnetz angeschlossen wird.
1
18DE
Bedienung / Reinigung und Pflege / Entsorgung
Drücken Sie gleichzeitig für ca. 3 Sekunden die Taste „-“
und „+“ 5, um den Wert von Energiekosten und
4
Energieverbrauch auf 0 zu setzen.“
Reinigung und Pflege
WARNUNG!
LEBENSGEFAHR DURCH ELEK-
TRISCHEN SCHLAG! Halten Sie das Energiekostenmess-
gerät von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von
Wasser erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
WARNUNG!
LEBENSGEFAHR DURCH ELEK-
TRISCHEN SCHLAG! Ziehen Sie das Energiekostenmess-
gerät vor sämtlichen Arbeiten am Produkt oder am
angeschlossenen Elektrogerät aus der Steckdose.
Reinigen Sie das Energiekostenmessgerät mit einem
trockenen, fusselfreien Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung und das Verpackungsmaterial bestehen ausschließlich aus umweltfreundlichen Materialien. Sie können in
den örtlichen Recyclingbehältern entsorgt werden.
19DE
Entsorgung / Garantie und Hersteller
Werfen Sie Elektrogeräte
nicht in den Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 / 96 / EC über Elektround Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht
müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und
einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Derzeit gültige Entsorgungsmaßnahmen für ausgediente
Elektrogeräte erfragen Sie bitte bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Geben Sie das Gerät über die angebotenen
Sammeleinrichtungen zurück.
Garantie und Hersteller
Garantieerklärung
2 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf dieses Gerät, gilt nur
gegenüber dem Ersteinkäufer, nicht übertragbar. Bitte Kassenbon als Nachweis aufbewahren. Die Garantieleistung gilt
nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Verschleißteile oder für Beschädigungen durch unsachgemäßen
20DE
Garantie und Hersteller
Gebrauch. Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Im Garantiefall mit der Servicestelle telefonisch in
Verbindung setzen. Nur so kann eine kostenlose Einsendung
Ihres Geräts gewährleistet werden.
Konformitätserklärung
In Übereinstimmung mit folgenden Europäischen Richtlinien
wurde das CE - Zeichen angebracht:
2006 / 95 / EC Niederspannungsrichtlinie
2004 / 108 / EC EMV-Richtlinie
Die Konformitätserklärung ist beim Hersteller hinterlegt.
Hersteller
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
72074 Tübingen
Germany
21DE
22
Table of contents
Introduction
Proper Use .............................................................................. Page 27
The following pictograms are used in these
operating instructions / on the device:
Read instruction manual!
Observe caution and safety notes!
Caution – electric shock! Danger to life!
Protect electrical devices from moisture!
Risk of explosion!
Keep children away from electrical devices!
V
~
W
Hz
A
kWh
26GB
Volt (AC)
Watts (Effective power)
Hertz (mains frequency)
Amp
Kilowatt hour
Direct current (Type of current and voltage)
Proper procedure and handling.
Dispose packaging and appliance in an
environmentally-friendly way!
Introduction
Energy Cost Monitor PM240E
Introduction
Familiarise yourself with the product before using it
for the first time. Please read the following operating
manual and safety instructions carefully. Always use
the instrument only as described and for the stated areas of use.
Keep this manual in a safe place. Make sure that all documents
accompany the instrument if you pass it on to anyone else.
Proper Use
The appliance is designed to measure the power consumption
of electrical appliances and to calculate electricity and operating costs. Any other use or modification of the instrument
constitute improper use and carry a serious risk of accident.
The manufacturer is not liable for damage caused by improper
use. The instrument is not intended for commercial use.
27GB
Introduction
Supply Scope
1 wattmeter
1 operating manual
Description of parts
1
Plug-in device
2
LC display
3
“H” button (“halt display view”)
4
“–” button (“minus”)
5
“+” button (“plus”)
6
“P” button (“set”)
7
Price symbol (“price”)
8
Cost symbol (“costs”)
9
€/$/£ symbol (“currency”)
10
Watt symbol
11
kWh symbol (kilowatt hour)
12
Connector plug
28GB
Introduction / Safety Instructions
Technical data
Input voltage: 230V~, 50Hz
Max. permissible load: 16A
Display area watts: 0-9999 W
Display area kilowatt hour: 0.00-9999.99 kWh
Resolution: 1 W
Ambient conditions:
Height: max. 2,000 m
Temperature: +5 °C - +40 °C
Relative humidity: max. 90 %
Tolerance range: ± 1%, P <1,000 W
± 2 %, 1,000 W
< P < 2,000 W
± 3 %, P >2,000 W
Dimensions of LC display: approx. 4.1 x 1.6 cm
(W x L)
Safety Instructions
WARNING!
instructions. Failure to observe the safety information and instructions can result in electric shock, fire and/or serious injury.
Please read all the safety information and
29GB
Safety Instructions
PLEASE RETAIN ALL SAFETY INFORMATION AND
INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
How to avoid fatal injury
by electric shock!
Inspect the wattmeter, additional equipment and the
electrical appliances you wish to test before every use to
ensure that they are intact. Damaged electrical appliances
and buckled / kinked mains leads or bare wires increase
the risk of an electric shock.
Do not operate the wattmeter if mains leads or mains plugs
on the electrical appliances you wish to test are damaged.
CAUTION! Damaged mains leads pose a risk of fatal
injury by electric shock.
The connector plug 12 of the wattmeter must fit into the
outlet. The connector plug 12 must not be modified in
any way. Do not use adapter plugs in conjunction with
earthed electrical appliances. Using unmodified mains
plugs and proper outlets reduces the risk of an electric
shock.
Avoid physical contact with earthed surfaces such as
those of pipes, heaters, ovens and fridges. There is an increased risk of an electric shock if your body is earthed.
30GB
Safety Instructions
Keep the wattmeter away from rain and moisture.
If water enters the wattmeter there is an increased
Only operate the wattmeter in dry clothing and preferably
Only measure voltages of over 25 V ~ in compliance
Never under any circumstances open up the housing of the
Do not operate the wattmeter outdoors.
Always remove the electrical appliances you are testing
Remove the wattmeter from the outlet when you have
materials or the product. The packaging material carries
risk of an electric shock.
shoes with a rubber sole or standing on an insulating mat.
with the relevant safety instructions for the electrical
appliance you wish to test.
wattmeter. If the wattmeter does not work properly or is damaged, please have it repaired immediately by a specialist.
from the socket
directly by the mains plug and never
1
using the mains lead.
finished using it.
How to avoid personal injury and damage to the product!
RISK OF FATAL INJURY AND ACCIDENTS
FOR INFANTS AND CHILDREN! Never
leave children unattended with the packaging
31GB
Safety Instructions
a risk of suffocation and there is a risk of fatal injury by
electric shock. Children often underestimate dangers.
Always keep children away from the product.
CAUTION! DANGER OF EXPLOSION!
Never operate the wattmeter where there is
any risk of explosion, i.e. close to inflammable
liquids or gases.
Never exceed the stated maximum input voltage.
Avoid strong vibrations or shocks.
Never expose the wattmeter to extreme temperatures,
extreme sunlight, humidity or moisture.
Never expose the wattmeter to extreme temperature
fluctuations. Do not use the wattmeter until it has become
adjusted to the ambient temperature.
Never operate the wattmeter close to strong magnetic
fields such as motors, transformers or similar.
Do not place the wattmeter face down on workbenches
or working surfaces. This helps to prevent damage to the
operating elements and the LC 2.
Do not connect after each other.
The power meter shall be used only in installation cate-
gory II (CAT II) according to IEC 664, i. e. in which transient voltages do not exceed 2,500 V, the mains supply
for residential area generally belongs to this category
32GB
Operation
Operation
Connecting the electrical
appliance to be tested
CAUTION! RISK OF FATAL INJURY BY ELECTRIC
SHOCK! Only measure voltages of over 25 V ~ in compliance
with the relevant safety instructions for the electrical appliance
you wish to test.
CAUTION! RISK OF INJURY! Never exceed the
stated maximum input voltage.
Plug the wattmeter into a suitable outlet.
Now plug the mains plug of the electrical appliance you
wish to test into the socket 1 of the wattmeter.
Activating / deactivating
the automatic display
Note: The information displayed on the LC display 2 au-
tomatically alternates every 5 seconds between the functions
of power consumption, kilowatt hour and cost.
33GB
Operation
Press the “H” button 3 to deactivate the automatically
changing display.
Press the buttons “+” 5 or “-” 4 as often as necessary
2
until the desired function appears in the LC display
Press the “H” button 3 in order to activate the auto-
matically changing display.
Measuring power consumption
Adjust the LC display 2 so that the watt symbol 10
appears (see “Activating/deactivating the automatic
display”).
The LC display 2 now displays the present power con-
sumption in W (watt) required by the load.
Note: The power consumption is calculated using the
following formula = voltage x amperage x power factor.
Note: If the energy cost monitor is disconnected from the
socket, the display will go out. The data, however, are stored
and will re-appear when the device is re-connected to the
mains supply.
.
34GB
Operation
Total value of energy consumption
Note: This mode indicates the total cumulative energy used
by plugged-in electrical devices since the start of the measurement. The cumulative energy level is displayed in kWh.
Adjust the LC display 2 until the kWh symbol 11 ap-
pears (see “Activating/deactivating the automatic display”).
The LC display 2 now displays the total energy con-
sumed in kWh (kilowatt hours).
Note: The measurable range of the energy cost monitor
is between 0.00 und 9999.99 kWh.
Note: If the energy cost monitor is disconnected from the
socket, the display will go out. The data are, however, stored
and will re-appear when the device is re-connected to the
mains supply.
At the same time, press button “-” 4 and “+” 5 for
about 3 seconds to set the value of energy consumption
and energy costs to 0.
35GB
Operation
Setting the price per kWh
Proceed as follows:
1. Set the device in such a way so that the € / $ / £ symbol
9
in the LC display 2 appears (see “Activating /
deactivating the automatic mechanism for the display”).
2. Press the “P” button
3. Press the “+” 5 or the “–” button 4 to set the units
to the current price per kWh in eurocents (€), British
pence (£) or US cents ($).
E.g.: 0.01
4. Press the “P” button
5. Press the “+” 5 or the “–” button 4 to set the tens to
the current price per kWh in eurocents (€), British pence
(£) or US cents ($).
E.g.: 0.11
6. Press the “P” button
7. Repeat step 5 to set the unit of the current price per
kWh in Euros (€), British pounds (£) or US dollars ($).
E.g.: 1.11
Tip! Your energy provider can inform you of the current
price per kWh.
8. Press the “P” button 6 after you have set the value for
the last figure in order to confirm the input information.
6
. The first number will flash.
6
to get to the next digit.
6
to get to the next digit.
36GB
Operation
Note: The value set here will influence the function
“Displaying energy costs”.
Note: If the energy cost monitor is disconnected from the socket, the display will go out. The data are, however, stored and will
re-appear when the device is re-connected to the mains supply.
Displaying energy costs
Note: The calculated total cost of the energy consumed is
the result of the input price per kWh (See “Setting the price
per kWh”).
Set the LC display 2 so that the cost symbol 8 and
the €/$/£ symbol 9 appears (see “Activating/deactivating the automatic display”).
The LC display 2 now displays the energy costs that
have arisen due to the load.
Note: The energy cost monitor stops as soon as you disconnect the electrical device being measured from the plug-in
1
device
.
37GB
Operation / Cleaning and Care
Note: If the energy cost monitor is disconnected from the sock
et,
the display will go out. The data are, however, stored and will
re-appear when the device is re-connected to the mains supply.
At the same time, press button “-” 4 and “+” 5 for
about 3 seconds to set the value of energy consumption
and energy costs to 0.
Cleaning and Care
WARNING!
RISK OF FATAL INJURY BY
ELECTRIC SHOCK! Keep the wattmeter away from rain
and moisture. If water enters the wattmeter there is an
increased risk of an electric shock.
WARNING!
RISK OF FATAL INJURY BY ELEC-
TRIC SHOCK! Before carrying out any work on the prod-
uct or on an electrical appliance connected to it, remove the
wattmeter from the outlet.
Clean the wattmeter with a dry, non-fluffing cloth.
38GB
Disposal
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials,
which you may dispose of at your local recycling facilities.
Never dispose of electrical
appliances in the household waste!
In accordance with European Directive 2002/96/EC on used
electrical and electronic appliances and its implementation in
national law, used electrical appliances must be collected
separately and recycled in an ecologically compatible manner.
Details of current options for disposing of electrical appliances
after their useful life can be obtained from your local or city
council.
Please return the appliance to the available
collection points.
39GB
Guarantee and manufacturer
Guarantee and manufacturer
Warranty Declaration
This instrument has a 2-year warranty from the date of purchase;
the warranty is only valid for the original purchaser and is
not transferable. Please retain your receipt as proof of purchase. The warranty applies to material or manufacturing
defects only. It does not cover wear parts or damage caused
by improper use. The warranty shall expire in the event of
third-party intervention. This warranty shall not
affect your statutory rights. Please contact the service centre
by telephone in the event of any claims under the warranty.
This is the only way to ensure that your instrument can be
returned free of charge.
Declaration of Conformity
The CE symbol was applied in compliance with the following
European Directives:
2006/95/EC Low Voltage Directive
2004/108/EC Electromagnetic Compatibility Directive
The Declaration of Conformity is held by the manufacturer.
40GB
Guarantee and manufacturer
Manufacturer
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
72074 Tübingen
Germany
41GB
42
Índice
Introducción
Uso adecuado ....................................................................... Página 47
En estas instrucciones de uso / en el aparato se
utilizan los siguientes pictogramas:
¡Lea las instrucciones de uso!
¡Siga las indicaciones de prevención y seguridad!
¡Tenga cuidado con las descargas eléctricas!
¡Peligro de vida!
¡Proteger el aparato eléctrico de la humedad!
¡Peligro de explosión!
¡Mantener el aparato eléctrico fuera del alcance de
los niños!
V
W
Hz
Voltios (Corriente alterna)
~
Vatio (Potencia efectiva)
Hercio (frecuencia de la red)
A
kWh
46ES
Amperio
Kilovatio hora
Corriente continua (Tipo de corriente y de tensión)
¡Así actúa correctamente!
¡Evacue el embalaje y el aparato de for ma
respetuosa con el medio ambiente!
Introducción
Medidor de consumo
energético PM240E
Introducción
Familiarícese con el artefacto antes de la primera
puesta en funcionamiento. Para ello, lea cuidadosa-
mente las siguientes instrucciones de funcionamiento y
las indicaciones de seguridad. Utilice el aparato únicamente
de la forma descrita y para los usos indicados.
Guarde estas instrucciones en un lugar seguro. En caso de
transferir el aparato a terceros, entrégueles también todos
los documentos.
Uso adecuado
El aparato sirve para medir el consumo de energía de los
aparatos eléctricos y para calcular los costes de corriente o
de servicio. Cualquier otro uso o modificación del aparato no
se considerará adecuado y podrá conllevar situaciones de
peligro considerables. El fabricante no se hace responsable
de los daños que puedan derivarse del uso indebido del
aparato. Este aparato no ha sido diseñado para uso industrial.
47ES
Introducción
Contenido
1 Medidor de consumo energético
1 Instrucciones de funcionamiento
Descripción de las piezas
Dispositivo de conexión
1
Pantalla LC
2
Tecla H (“Mantener visualización de la pantalla“)
3
Tecla “–“ (“menos“)
4
Tecla “+“ (“más“)
5
Tecla “P“ (“configurar“)
6
Símbolo “price“ (“precio“)
7
Símbolo “cost“ (“costes“)
8
Símbolo €/$/£ (“moneda“)
9
Símbolo de vatios
10
Símbolo kWh (kilovatios/hora)
11
Enchufe
12
48ES
Introducción / Indicaciones de seguridad
Datos técnicos
Tensión de entrada: 230 V ~, 50 Hz
Carga máx. admitida: 16 A
Rango de indicación en vatios: 0-9999 W
Rango de indicación
en kilovatios/hora: 0,00-9999,99 kWh
Resolución: 1 W
Condiciones ambientales:
Altura: 2.000 m máx.
Temperatura: +5 °C - +40 °C
Humedad relativa del aire: 90% máx.
Rango de tolerancia: ± 1 %, P < 1.000 W
± 2 %, 1.000 W
< P < 2.000 W
± 3 %, P > 2.000 W
Dimensiones de la pantalla LC: aprox. 4,1 x 1,6 cm
(ancho x largo)
Indicaciones de seguridad
¡ADVERTENCIA!
seguridad y advertencias. El incumplimiento de las
Lea todas las indicaciones de
49ES
Sicherheit / Bedienung
Indicaciones de seguridad
advertencias e indicaciones de seguridad puede provocar
descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.
¡CONSERVE TODAS LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD
Y ADVERTENCIAS POR SI NECESITA CONSULTARLAS
MÁS ADELANTE!
¡Evite el peligro de muerte por
descarga eléctrica!
Antes de cada utilización, compruebe que el vatímetro, sus
accesorios, así como los aparatos eléctricos que desea
comprobar se encuentren completos. Los aparatos eléctricos dañados, los cables de red doblados o los hilos desgastados aumentan el riesgo de una descarga eléctrica.
No utilice el vatímetro si los cables de red o el enchufe
de los aparatos eléctricos que quiere comprobar están
dañados.
¡PRECAUCIÓN! Los cablres de red dañados suponen
un peligro de muerte por descarga eléctrica.
El enchufe 12 del vatímetro debe ser adecuado para la
toma de corriente. El enchufe 12 no debe ser modificado de ningún modo. No utilice adaptadores con aparatos eléctricos conectados a tierra. La utilización de enchufes sin modificar y de tomas de corriente adecuadas
50ES
Indicaciones de seguridad
rerduce el riesgo de una descarga eléctrica.
Evite que su cuerpo entre en contacto con superficies
puestas a tierra como tubos, calefacciones, cocinas y
frigoríficos. Existe un riesgo muy elevado de descarga
eléctrica si su cuerpo está en contacto con aparatos
conectados a tierra.
Mantenga el vatímetro lejos del agua y la
humedad. Si penetra agua en el aparato el
riesgo de descarga eléctrica aumenta.
Cuando maneje el vatímetro, lleve ropas secas y, preferi-
blemente, zapatos con suelas de goma o hágalo sobre
una alfombrilla aislante.
Si mide tensiones mayores a 25 V ~, hágalo sólo cum-
pliendo las disposiciones de seguridad relevantes del
aparato eléctrico que desea comprobar.
No abra en ningún caso la carcasa del vatímetro. En
caso de que el aparato no funcione correctamente o
esté dañado, deberá ser reparado enseguida por un
especialista.
No ponga el vatímetro en funcionamiento al aire libre.
Para desconectar los aparatos eléctricos de la clavija 1,
hágalo siempre tirando directamente del enchufe, nunca
del cable.
Si no va a utilizar el vatímetro, retírelo de la toma de
corriente.
51ES
Indicaciones de seguridad
¡Evite lesionarse y dañar el producto!
¡PELIGRO DE MUERTE O ACCIDENTE
PARA NIÑOS! No deje nunca a los niños sin
vigilancia con el material de embalaje. Existe
riesgo de asfixia con el material de embalaje y peligro
de muerte por descarga eléctrica. A menudo, los niños
no son conscientes del peligro. Mantenga siempre el
producto alejado de los niños.
¡
gases inflamables.
No supere nunca la tensión de entrada indicada.
Evite las vibraciones fuertes.
No exponga el vatímetro a temperaturas extremas,
radiaciones solares muy fuertes, a la humedad del aire o
al agua.
No exponga el aparato a oscilaciones de temperatura
extremas. Póngalo en funcionamiento únicamente si la
temperatura ambiente es la adecuada.
No utilice el vatímetro cerca de fuertes campos magnéti-
cos como p. ej. motores, transformadores, o aparatos
similares.
PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN!
No utilice el vatímetro en áreas con peligro de
explosión, en las que se encuentren líquidos o
52ES
Indicaciones de seguridad / Manejo
No coloque el vatímetro con la parte delantera sobre
mesas o superficies de trabajo. De este modo evitará
que se dañen los elementos de control y la pantalla
.
LC
2
No encaje el aparato sucesivamente.
Utilice el medidor de consumo energético solamente en
edificios realizados según la categoría de instalación II
conforme a IEC 664. Los picos de tensión máxima no
deben sobrepasar de 2.500 V. La fuente primaria de
energía para edificios de viviendas pertenece normalmente a la categoría de instalación II.
Manejo
Conectar aparato de prueba
¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE MUERTE POR DES-
CARGA ELÉCTRICA! Realice las mediciones de tensiones
de más de 25 V ~ sólo en cumplimiento con las disposiciones
de seguridad relevantes para el aparato eléctrico a probar.
¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE LESIONES! Nunca
supere la tensión de entrada máxima indicada.
53ES
Manejo
Enchufe el vatímetro en una toma de corriente adecuada.
Enchufe ahora el enchufe del aparato eléctrico a verificar
Nota: la visualización de la pantalla LC 2 cambia auto-
máticamente cada 5 segundos entre las funciones consumo
de potencia, kilovatios/hora y costes.
Pulse la tecla “H“ 3 para desactivar la visualización
alterna automática.
Pulse la tecla “+“ 5 o la tecla “–“ 4 hasta que
aparezca la función deseada en la pantalla LC 2.
Pulse la tecla “H“ 3 para activar la visualización
alterna automática.
Medir consumo de potencia
Ajuste la visualización de la pantalla LC 2 de modo
que aparezca el símbolo de vatios 10 (véase “Activar /
desactivar visualización automáticamente”).
54ES
Manejo
En la pantalla LC 2 se mostrará el consumo de potencia
actual en W (vatios) requerido para la utilización a
pleno rendimiento.
Nota: el consumo de potencia se basa en la siguiente
fórmula = tensión x intensidad de corriente x factor de
potencia.
Nota: si el medidor de consumo energético se retira de la
toma de corriente, la pantalla se apagará. No obstante, los
datos se conservarán y volverán a mostrarse cuando se
conecte de nuevo el aparato a la red eléctrica.
Valor total consumo de energía
Nota: este modo indica en kWh la energía total acumulada
que ha consumido el aparato eléctrico enchufado desde el
comienzo de la medición.
Ajuste la visualización de la pantalla LC 2 de modo
que aparezca el símbolo kWh 11 (véase “Activar /
desactivar visualización automáticamente“).
La pantalla LC 2 indicará el consumo total de
energía en kWh (kilovatios/hora).
55ES
Manejo
Nota: el rango medible del medidor de consumo
energético se sitúa entre 0,00 y 9999,99 kWh.
Nota: en cuanto se retire el medidor de consumo
energético de la toma de corriente, todos los valores se
borrarán automáticamente.
Pulse al mismo tiempo durante aprox. 3 segundos la
tecla “-” 4 y “+” 5 para poner a 0 el valor del
consumo de energía y los gastos de electricidad.
Ajustar el precio por kWh
Proceda como se especifica a continuación:
1. Ajuste el aparato de tal forma que aparezca el símbolo
€ / $ / £ 9 en la pantalla LCD 2 (véase “Activar / desactivar visualización automáticamente”).
2. Pulse la tecla “P” 6. La primera cifra parpadeará.
3. Pulse la tecla “+”
actual de kWh en euros (€), peniques (£) o centavos ($)
en la posición de la unidad.
Ejemplo: 0,01
4. Pulse la tecla “P” 6 para pasar a la siguiente cifra.
5
o. “–” 4, para ajustar el precio
56ES
Manejo
5. Pulse la tecla “+” 5 o. “–” 4, para ajustar el precio
actual de kWh en euros (€), peniques (£) o centavos ($)
en la posición de la decena.
Ejemplo: 0,11
6
6. Pulse la tecla “P”
7. Repita el paso 5. para ajustar el precio actual por kWh
en euros (€), libras (£) o dólares ($) en la posición de la
unidad. Ejemplo: 1,11
¡Consejo! Consulte con su proveedor de electricidad
para informarse sobre el precio actual por kWh.
8. Después de ajustar el valor de la última cifra, pulse la
tecla “P“
Nota: el valor ajustado en este campo influirá en la
función “Mostrar gastos de electricidad”.
Nota: si el medidor de consumo energético se retira de la
toma de corriente, la pantalla se apagará. No obstante, los
datos se conservarán y volverán a mostrarse cuando se
conecte de nuevo el aparato a la red eléctrica.
6
para pasar a la siguiente cifra.
para confirmar su entrada.
57ES
Manejo
Mostrar gastos de electricidad
Nota: los gastos totales de la energía consumida se obtie-
nen del precio por kWh ajustado (véase “Ajustar precio
kilovatios/hora”).
Ajuste la visualización de la pantalla LC 2 de modo
que aparezcan el símbolo “cost” 8 y el símbolo
€ / $ / £ 9 (véase “Activar / desactivar visualización
automáticamente”).
La pantalla LC 2 indicará los costes de energía
generados por la utilización.
Nota: la calculadora de consumo energético se detendrá
en cuanto retire del dispositivo de conexión
sometido a prueba.
Nota: si el medidor de consumo energético se retira de la
corriente, la pantalla se apagará. No obstante, los datos se
conservarán y volverán a mostrarse cuando se conecte de
nuevo el aparato a la red eléctrica.
Pulse al mismo tiempo durante aprox. 3 segundos la te-
cla “-” 4 y “+” 5 para poner a 0 el valor del consumo de energía y los gastos de electricidad.
el aparato
1
58ES
Limpieza y conservación / Desecho del producto
Limpieza y conservación
¡ADVERTENCIA!
DESCARGA ELÉCTRICA! Mantenga el vatímetro alejado
de la lluvia y la humedad. Si penetra agua aumenta el
riesgo de descarga eléctrica.
¡ADVERTENCIA!
DESCARGA ELÉCTRICA! Desenchufe el vatímetro antes
del conjunto de los trabajos en el producto o en el aparato
eléctrico conectado.
Limpie el vatímetro con un paño seco y sin pelusa.
Desecho del producto
El embalaje y material de embalaje se componen exclusivamente de material ecológico. Podrá ser desechado en los
contenedores de reciclaje locales.
¡No deseche aparatos eléctricos con
la basura ordinaria!
Según la normativa europea 2002/96/EC sobre residuos
de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación en el
¡PELIGRO DE MUERTE POR
¡PELIGRO DE MUERTE POR
59ES
Desecho del producto / Garantía y fabricante
ámbito del derecho nacional, los aparatos eléctricos usados
deben desecharse y reciclarse respetando el medio ambiente.
Las medidas para desechar aparatos eléctricos fuera de uso
serán indicadas por las autoridades locales o municipales.
Entregue el aparato en los puntos de
recogida indicados.
Garantía y fabricante
Explicación de la garantía
Los 2 años de garantía a partir de la fecha de compra en
este aparato, sólo es válida para el primer comprador y no
se puede transmitir. Por favor guarde el ticket de compra
como comprobante. La prestación de la garantía sólo es válida para fallos de fabricación y de material, pero no para el
desgaste de piezas o daños por un uso incorrecto. La garantía será anulada en el caso de una intervención externa en el
aparato. Sus derechos legales no están limitados por esta garantía. En caso de que tenga que hacer uso de la garantía
póngase en contacto con el servicio telefónico. Sólo de esa
manera se puede garantizar el envío gratuito de su aparato.
60ES
Garantía y fabricante
Declaración de conformidad
Al producto se le ha otorgado el símbolo CE de acuerdo
con las siguientes normativas comunitarias:
Directivas de baja tensión 2006 / 95 / EC
Directiva CEM 2004 / 108 /EC
La declaración de conformidad es entregada en la fabricación.
Fabricante
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
72074 Tübingen
Alemania
61ES
62
Inhoudsopgave
Inleiding
Doelmatig gebruik ............................................................. Pagina 67
Leveri ngs omva ng ............................................................... Pa gin a 68
Onderdelenbeschrijving ................................................... Pagina 68
Technische gegevens ........................................................ Pagina 69
Veiligheidsinstructies ........................................... Pagina 69
Bediening
Controleapparaat aansluiten ........................................... Pagina 73
Automatisch display activeren /deactiveren .................. Pagina 74
Energieverbruik meten ...................................................... Pagina 74
Totaalwaarde energieverbruik ........................................ Pagina 75
Prijs per kWh instellen ....................................................... Pagina 76
Energiekosten weergeven ................................................ Pagina 77
Reiniging en onderhoud.................................... Pagina 78
Afvoer ................................................................................ Pagina 79
Garantie en fabrikant
Garant iever klar ing ............................................................ Pagin a 80
Conformiteitsverklaring..................................................... Pagina 81
Fabrika nt ............................................................................. Pa g in a 81
63NL
A
64NL
1
2
36
45
789
10
11
B
12
65NL
In deze gebruiksaanwijzing / aan het apparaat
wordt gebruik gemaakt van de volgende
pictogrammen:
Lees de gebruiksaanwijzing!
Waarschuwings- en veiligheidsinstructies in acht nemen!
Let op voor elektrische schokken! Levensgevaar!
Elektrisch apparaat tegen vocht beschermen!
Explosiegevaar!
Houd kinderen van het elektrische apparaat
verwijderd!
V
W
Hz
Volt (Wisselspanning)
~
Watt (Werkvermogen)
Hertz (netfrequentie)
A
kWh
66NL
Ampère
Kilowattuur
Gelijkstroom (stroom- en spanningssoort)
Zo handelt u correct.
Dank de verpakking en het apparaat op een milieuvriendelijke manier af!
Inleiding
Energiekostenmeter PM240E
Inleiding
Maakt U zich voor de eerste ingebruikname met
het apparaat vertrouwd. Lees daarvoor de volgen-
de handleiding en de veiligheidsinstructies
zorgvuldig door. Gebruik het apparaat alléén op de beschreven
manier en alleen voor de vermelde toepassingsgebieden.
Bewaar deze handleiding goed. Wanneer u het apparaat
doorgeeft aan derden, geef dan ook alle documenten door.
Doelmatig gebruik
Het apparaat is bedoeld om het energieverbruik van elektrische apparaten te meten en de stroom- resp. bedrijfskosten
te berekenen. Ander gebruik van of wijzigingen aan het
apparaat gelden als ondoelmatig en houden aanzienlijke
ongevallengevaren in. De fabrikant is niet aansprakelijk voor
schade die terug te voeren is op ondoelmatig gebruik. Het
apparaat is niet bestemd voor commercieel gebruik.
67NL
Inleiding
Leveringsomvang
1 energiekostenmeter
1 gebruiksaanwijzing
Onderdelenbeschrijving
1
Steekverbinding
2
LC-display
3
“H”-toets (“displayweergave houden“)
4
“–“-toets (“min”)
5
“+“-toets (“plus”)
6
“P”-toets (“instellen“)
7
Price-symbool (“prijs”)
8
Cost-symbool (“kosten“)
9
€/£/$-symbool (“valuta“)
10
Wattsymbool
11
kWh-symbool (kilowattuur)
12
Verbindingsstekker
68NL
Technische gegevens
Inleiding / Veiligheidsinstructies
Ingangsspanning: 230 V
Max. geoorl. last: 16A
Weergavebereik Watt: 0-9999 W
Weergavebereik kilowatt/h: 0,00-9999,99 kWh
Resolutie: 1 W
Omgevingsvoorwaarden:
Hoogte: max. 2.000 m
Temperatuur: +5 °C - +40 °C
Relatieve luchtvochtigheid: max. 90 %
Tolerantiebereik: ± 1%, P < 1.000 W
Afmetingen LC-display: ca. 4,1 x 1,6 cm (B x L)
Veiligheidsinstructies
WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidsinstructies
en aanwijzingen. Nalatigheden bij de naleving van de
veiligheidsinstructies en aanwijzingen kunnen elektrische
schokken, brand en/of ernstig letsel tot gevolg hebben.
, 50Hz
~
± 2 %, 1.000 W
< P < 2.000 W
± 3 %, P > 2.000 W
69NL
Veiligheidsinstructies
BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSTECHNISCHE INSTRUCTIES
EN AANWIJZINGEN OM DEZE EVENTUEEL LATER TE
KUNNEN RAADPLEGEN!
Vermijd levensgevaar door
elektrische schokken!
Controleer vóór elk gebruik of de verbruiksmeter, het toe-
behoren en de te controleren elektrische apparaten intact
zijn. Beschadigde elektrische apparaten en geknikte of
niet-geïsoleerde stroomleidingen verhogen het risico voor
elektrische schokken.
Gebruik de verbruiksmeter niet wanneer voedingsleidingen
of netsteker van de te controleren apparaten beschadigd zijn.
VOORZICHTIG! Bij beschadigde netkabels bestaat
levensgevaar door elektrische schokken.
De netsteker 12 van de verbruiksmeter moet in de con-
tactdoos passen. De netsteker 12 mag op geen enkele
wijze worden veranderd. Gebruik géén adaptersteker in
combinatie met geaarde apparaten. Ongewijzigde netstekers en passende contactdozen verminderen het risico
voor elektrische schokken.
Vermijd lichaamscontact met geaarde oppervlakken
zoals buizen, verwarmingen, fornuizen en koelkasten.
70NL
Veiligheidsinstructies
Er bestaat een verhoogd risico voor elektrische schokken
wanneer uw lichaam geaard is.
Stel de verbruiksmeter niet bloot aan regen en
vocht. Het binnendringen van water verhoogt
Gebruik de verbruiksmeter alleen wanneer u droge
Voer de meting van spanning bij meer dan 25 V ~ alleen
Open nooit de behuizing van de verbruiksmeter. Laat een
Gebruik de verbruiksmeter niet in de open lucht.
Trek te controleren elektrische apparaten altijd direct aan
Trek de verbruiksmeter uit de contactdoos wanneer u
het risico voor elektrische schokken.
kleding en bij voorkeur schoenen met een rubberzool
draagt of u op een isolatiemat staat.
uit in overeenstemming met de relevante veiligheidsbepalingen voor het te controleren elektrische apparaat.
niet goed functionerende of beschadigde verbruiksmeter
altijd onmiddellijk en uitsluitend door een vakman repareren.
de netsteker en nooit aan de voedingsleiding uit de
steekverbinding 1.
hem niet meer gebruikt.
71NL
Veiligheidsinstructies
Vermijd persoonlijk letsel
evenals schade aan het product!
LEVENSGEVAAR EN GEVAAR VOOR
ONGEVALLEN VOOR KLEINE KINDEREN EN JONGEREN! Laat kinderen nooit
zonder toezicht hanteren met verpakkingsmateriaal en
het product. Hier bestaat gevaar voor verstikking door
verpakkingsmateriaal en levensgevaar door elektrische
schokken. Kinderen onderschatten de gevaren vaak.
Houd kinderen steeds verwijderd van het product.
VOORZICHTIG! EXPLOSIEGEVAAR!
Werk met de verbruiksmeter niet in een explosiegevaarlijke omgeving met brandbare vloeistoffen
of gassen.
Zorg ervoor dat de aangegeven maximale ingangsspan-
ning niet wordt overschreden!
Vermijd harde schokken.
Stel de verbruiksmeter nooit bloot aan extreme tempera-
turen, extreme zoninstraling, vocht of nattigheid.
Stel de verbruiksmeter niet bloot aan extreme tempera-
tuurschommelingen. Gebruik hem pas als hij zich aan de
omgevingstemperatuur heeft aangepast.
Gebruik de verbruiksmeter niet in de buurt van sterke
Leg de verbruiksmeter niet met de voorzijde op werkban-
ken of werkbladen. Zo vermijdt u beschadigingen van
de bedieningselementen en van het LC-display
Sluit meerdere apparaten niet achter elkaar aan.
Gebruik de energiekostenmeter alleen in gebouwen die
ontworpen zijn volgens installatieklasse II conform IEC 664.
De maximale spanningspiek mag 2.500 V niet overschrijden. De hoofdstroomverzorging voor woongebouwen
behoort normaalgesproken tot de installatieklasse II.
Bediening
Controleapparaat aansluiten
VOORZICHTIG! LEVENSGEVAAR DOOR ELEK-
TRISCHE SCHOKKEN! Voer de meting van spanning
bij meer dan 25 V ~ alleen uit in overeenstemming met de
relevante veiligheidsbepalingen voor het te controleren
elektrische apparaat.
VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR LETSEL! Zorg
ervoor dat de aangegeven maximale ingangsspanning niet
wordt overschreden!
.
2
73NL
Bediening
Sluit de verbruiksmeter aan op een geschikte contactdoos.
Steek nu de netsteker van het te controleren elektrische
apparaat in de steekverbinding 1.
Automatisch display activeren /
deactiveren
Opmerking: de weergave van het LC-display 2 scha-
kelt elke 5 seconden automatisch om tussen de functie
energieverbruik, kilowattuur en kosten.
Druk op de “H”-toets 3 om het automatisch wisselende
display te deactiveren.
Druk steeds weer op de toetsen “+” 5 resp. “–” 4 tot-
dat de gewenste functie op het LC-display 2 verschijnt.
Druk op de “H”-toets 3 om het automatisch wisselende
display te activeren.
Energieverbruik meten
Stel de weergave van het LC-display 2 zodanig in dat
het Wattsymbool 10 verschijnt (zie “Automatisch display
activeren/deactiveren”).
74NL
Bediening
Het LC-display 2 geeft nu het actuele energieverbruik
in W (Watt) aan dat voor de belasting nodig is.
Opmerking: het energieverbruik wordt bepaald aan
de hand van onderstaande formule: verbruik = spanning
x stroomsterkte x verbruiksfactor.
Opmerking: wanneer de energiekostenmeter uit de contactdoos getrokken wordt, dooft het display. De gegevens
blijven echter opgeslagen en verschijnen opnieuw wanneer
het apparaat weer op het stroomnet wordt aangesloten.
Totaalwaarde energieverbruik
Opmerking: in deze modus wordt de totale waarde
weergegeven van de energie in kWh die is verbruikt vanaf
het begin van de meting door het aangesloten apparaat.
Stel de weergave van het LC-display 2 zodanig in dat
het kWh-symbool
display activeren/deactiveren”).
Het LC-display 2 geeft nu de in totaal verbruikte
energie in kWh (kilowattuur) aan.
Opmerking: het meetbereik van de energiekostenmeter ligt tussen 0,00 en 9999,99 kWh.
verschijnt (zie “Automatisch
11
75NL
Bediening
Opmerking: wanneer de energiekostenmeter uit de contactdoos getrokken wordt, dooft het display. De gegevens
blijven echter opgeslagen en verschijnen opnieuw wanneer
het apparaat weer op het stroomnet wordt aangesloten.
Druk tegelijkertijd ca. 3 seconden de toets “-“ 4 en “+“
5
in om de waarde van energieverbruik en energiekos-
ten op 0 te zetten.
Prijs per kWh instellen
Werkwijze:
1. Stel het apparaat zodanig in, dat het € / $ / £-symbool 9
verschijnt op het LC-display
activeren / deactiveren“).
2. Druk op de “P“-toets 6. Het eerste cijfer knippert.
3. Druk op de “+”- 5 resp. “-”-toets 4 om op de tweede
plaats na de komma de actuele prijs per kWh in eurocent
(€), Britse pence (£) of US dollarcent ($) in te stellen.
Voorbeeld: 0,01
4. Druk op de “P”-toets
schakelen.
5. Druk op de “+”- 5 resp. “-”-toets 4 om op de eerste
plaats na de komma de actuele prijs per kWh in eurocent
2
(zie “Automatisch display
6
om naar het volgende cijfer te
76NL
Bediening
(€), Britse pence (£) of US dollarcent ($) in te stellen.
Voorbeeld: 0,11
6. Druk op de “P”-toets
schakelen.
7. Herhaal stap 5 om op de laatste plaats voor de komma
de actuele prijs per kWh in euro (€), Britse pond (£) of
US dollar ($) in te stellen. Voorbeeld: 1,11
Tip! Bij uw energiebedrijf kunt u de actuele prijs per
kWh opvragen.
8. Druk op de “P”-toets 6 om uw invoer te bevestigen na-
dat u de waarde voor het laatste cijfer hebt ingegeven.
Opmerking: de hier ingestelde waarde beïnvloedt de
functie “Energiekosten weergeven”.
Opmerking: wanneer de energiekostenmeter uit de contactdoos getrokken wordt, dooft het display. De gegevens
blijven echter opgeslagen en verschijnen opnieuw wanneer
het apparaat weer op het stroomnet wordt aangesloten.
Energiekosten weergeven
Opmerking: de berekende totale kosten voor de ver-
bruikte energie resulteren uit de ingestelde prijs per kWh
(zie “kWh-prijs instellen”).
6
om naar het volgende cijfer te
77NL
Bediening / Reiniging en onderhoud
Stel de weergave van het LC-display 2 zodanig in dat
het Cost-symbool
nen (zie “Automatisch display activeren/deactiveren”).
Het LC-display 2 geeft nu de energiekosten aan die
door het gebruik zijn ontstaan.
Opmerking: de energiekostenteller stopt, zodra u de kabel
van het te controleren apparaat uit de steekverbinding
verwijdert.
Opmerking: wanneer de energiekostenmeter uit de contactdoos getrokken wordt, dooft het display. De gegevens
blijven echter opgeslagen en verschijnen opnieuw wanneer
het apparaat weer op het stroomnet wordt aangesloten.
Druk tegelijkertijd ca. 3 seconden de toets “-“ 4 en
“+“ 5 in om de waarde van energieverbruik en energiekosten op 0 te zetten.
Reiniging en onderhoud
WAARSCHUWING! LEVENSGEVAAR DOOR
ELEKTRISCHE SCHOKKEN! Stel de verbruiksmeter niet
bloot aan regen en vocht. Het binnendringen van water
verhoogt het risico voor elektrische schokken.
8
en het €/£/$-symbool 9 verschij-
1
78NL
Reiniging en onderhoud / Afvoer
WAARSCHUWING! LEVENSGEVAAR DOOR
ELEKTRISCHE SCHOKKEN! Onderbreek vóór werk-
zaamheden aan de verbruiksmeter of het aangesloten
apparaat altijd eerst de stroomtoevoer.
Reinig de verbruiksmeter met een droge, pluisvrije doek.
Afvoer
De verpakking is uitsluitend vervaardigd van milieuvriendelijk
materiaal. Dit kan in de lokale recyclingcontainers worden
afgevoerd.
Deponeer elektrische apparaten
niet bij het huisafval!
Conform de Europese richtlijn 2002/96/EC betreffende
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur en de
omzetting daarvan naar nationaal recht moeten oude
elektrische apparaten gescheiden ingezameld en op
milieuvriendelijke wijze gerecycled worden.
Over actuele afvoermogelijkheden voor uitgediende
elektrische apparaten kunt u informeren bij uw gemeente.
79NL
Afvoer / Garantie en fabrikant
Geef het oude apparaat af bij de daarvoor
bestemde verzamelstations.
Garantie en fabrikant
Garantieverklaring
2 jaar garantie vanaf koopdatum op dit apparaat, geldt alléén
tegenover de eerste koper en is niet overdraagbaar. Gelieve
de kassabon als koopbewijs te bewaren. De garantieverlening
geldt alléén voor materiaal- of productiefouten, echter niet voor
slijtagedelen of beschadigingen die terug te voeren zijn op ondoelmatig gebruik. De garantieverlening komt te vervallen bij
ingrepen door derden. Uw wettelijke rechten worden door deze
garantieverlening niet aangetast. Neem in garantiegevallen telefonisch contact op met het servicepunt. Alleen dan kan een
kosteloze inzending van uw apparaat gewaarborgd worden.
80NL
Garantie en fabrikant
Conformiteitsverklaring
Het CE-keurmerk werd aangebracht in overeenstemming met
de onderstaand vermelde Europese richtlijnen:
2006/95/EC laagspanningsrichtlijn
2004/108/EC EMC-richtlijn
De conformiteitsverklaring ligt ter inzage bij de fabrikant.
Fabrikant
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
72074 Tübingen
Germany
81NL
82
Innehållsförteckning
Inledning
Avsedd användning ............................................................ Sidan 87
I leveransen ingår ................................................................ Sidan 88
De olika delarna .................................................................. Sidan 88
Tekniska data ....................................................................... Sidan 89
Säkerhetsanvisningar ........................................... Sidan 89
Användning
Ansluta produkt.................................................................... Sidan 93
Aktiv era / inakt ivera ind ikerings automat ik ....................... Sid an 93
Mät effektförbrukning ......................................................... Sidan 94
Totalvärde energiförbrukning ............................................ Sidan 94
Ställa in pris per kWh ......................................................... Sidan 95
Visa energikostnader .......................................................... Sidan 97
Rengöring och skötsel ........................................... Sid an 98
Avfallshantering ........................................................ Sidan 98
Garanti och tillverkare
Garantideklaration .............................................................. Sidan 99
Konform itetsdekla ration ..................................................... Sidan 100
Tillve rkare ............................................................................. Sida n 100
83SE
A
84SE
1
2
36
45
789
10
11
B
12
85SE
Följande piktogram används i denna
bruksanvisning / på produkten:
Läs bruksanvisningen!
Observera varningar och säkerhetsanvisningarna!
Varning för elektrisk chock! Livsfara!
Skydda elverktyg för väta!
Explosionsrisk!
Håll barn på avstånd från elverktyg!
V
~
W
Hz
A
kWh
86SE
Volt (Växelspänning)
Watt (Effekt)
Hertz (nätfrekvens)
Ampere
Kilowatt-timma
Likström (ström och spänningstyp)
Så här gör du rätt!
Lämna in förpackningen och apparaten till miljövänlig
återvinning!
Inledning
Mätare för energikostnader PM240E
Inledning
Gör dig bekant med produkten innan du använder
den. Läs nedanstående säkerhetsanvisningar och
bruksanvisning. Använd endast produkten i enlighet
med beskrivningen och för angivna ändamål. Förvara denna
bruksanvisning på säker plats. Se till att bruksanvisningen alltid
finns tillgänglig även vid vidare användning av tredje man.
Avsedd användning
Detta instrument är avsett för mätning av energiförbrukning i
elektriska apparaten och beräkning av ström- resp. driftskostnader. Varje annan användning gäller som icke avsedd
användning och kan medföra svåra olycksfallsrisker. Tillverkaren ansvarar inte för skador vilka kan härledas ur felaktig
hantering. Produkten är avsedd för privat bruk och inte för
affärsdrivande verksamhet.
87SE
Inledning
I leveransen ingår
1 mätare för energikostnader
1 bruksanvisning
De olika delarna
1
Testuttag
2
LC-display
3
„H“-knapp („håll displayvy“)
4
„–“-knapp („minus“)
5
„+“-knapp („plus“)
6
„P“-knapp („inställning“)
7
Price-symbol („pris“)
8
Cost-symbol („kostnader“)
9
€/$/£-symbol („valuta“)
10
Watt-symbol
11
kWh-symbol (kilowattimme)
12
Apparatkontakt
88SE
Inledning / Säkerhetsanvisningar
Tekniska data
Ingångsspänning: 230 V ~, 50Hz
Max. tillåten belastning: 16A
Indikeringsområde Watt: 0-9999 W
Indikeringsområde kilowattimme: 0,00-9999,99 kWh
Upplösning: 1 W
Omgivningsvillkor:
Höjd: max. 2.000 m
Temperatur: +5 °C - +40 °C
Relativ luftfuktighet: max. 90 %
Toleransområde: ± 1%, P < 1.000 W
± 2 %, 1.000 W
< P < 2.000 W
± 3 %, P > 2.000 W
Mått LC-display: ca. 4,1 x 1,6 cm (B x L)
Säkerhetsanvisningar
VARNING!
anvisningar! Felhantering vid tillämpning av nedan angivna
säkerhetsinstruktioner och anvisningar kan medföra elstötar,
brand och / eller allvarliga skador.
Läs alla säkerhetsinstruktioner och
89SE
Säkerhetsanvisningar
FÖRVARA ALLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER OCH
ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA BEHOV!
Undvik personskador
p.g.a. strömstötar!
Kontrollera att effektmätaren, tillbehör samt elektrisk
utrustning som skall kontrolleras inte är skadade. Skadad
elektrisk utrustning, skadade kablar eller avskavda
kablar ökar risken för strömstötar.
Använd inte effektmätaren när kablar eller kontakter i
den elektriska utrustningen är skadade.
VARNING! Skadad nätsladd kan medföra elstötar och
livsfara.
Effektmätarens anslutningskontakt 12 måste passa i
vägguttaget. Anslutningsontakten 12 får inte modifieras
på något sätt. Använd inte adapterkontakter med jordade
elektriska produkter. Originalkontakter och passande uttag
minskar risken för elstötar.
Undvik kroppskontakt med jordade ytor, t.ex. rör,
värmeelement, spis och kylskåp. Ökad risk för elstötar
föreligger om din kropp är jordad.
Se till att hålla effektmätaren skyddad för regn
eller väta. Inträngande vatten ökar risken för
elstötar.
90SE
Säkerhetsanvisningar
Använd endast effektmätaren när din klädsel är torr och
bär eventuellt skor med gummisula eller ställ dig på en
isoleringsmatta.
Gör endast spänningsmätningar över 25 V ~ enligt
gällande säkerhetsbestämmelser för den elektriska
utrustningen som skall kontrolleras.
Öppna inte effektmätarens kapsling. Låt behörig elektriker
reparera en effektmätare som inte fungerar som den skall.
Använd inte effektmätaren utomhus.
Dra ur elektrisk utrustning direkt med nätkontakten, dra
inte i kabeln som sitter i uttaget
Dra ut effektmätaren ur vägguttaget när produkten inte
används.
Undvik skador på produkten!
RISK FÖR LIVSFARLIGA SKADOR FÖR
SPÄDBARN OCH BARN! Låt inte barn leka
med förpackningsmaterial och produkt. Kvävnings-
risk föreligger vid hantering av förpackningsmaterialet.
Risk för strömstötar. Mindre barn förstår inte farorna som
lurar. Håll alltid mindre barn på avstånd.
.
1
91SE
Säkerhetsanvisningar
VARNING! EXPLOSIONSRISK!
Använd inte produkten i explosionsfarliga
eller eldfarliga miljöer, t.ex. i närheten av
brännbar vätska eller gas.
Överskrid aldrig angiven maximal ingångsspänning.
Undvik starka vibrationer.
Utsätt aldrig produkten för extrema temperaturer, direkt
solljus, luftfuktighet eller väta.
Utsätt inte produkten för extrema temperaturväxlingar.
Använd inte produkten förrän den är anpassad till
omgivningstemperaturen.
Använd inte produkten i närheten av starka magnetfält,
t.ex. motorer, transformatorer eller likn.
Placera inte produkten med fronten mot arbetsbänk eller
arbetsytor. Så undviks skador på knappar och display
Anslut inte flera enheter i följd.
Använd endast energikostnadsmätaren i byggnader med
installationsklass II enligt IEC 664. Maximal spänning får
inte överskrida 2.500 V. Huvudströmmen i ett bostadshus
är i normala fall installationsklass II.
.
2
92SE
Användning
Användning
Ansluta produkt
OBSERVERA! RISK FÖR ELSTÖTAR! Gör endast
spänningsmätningar över 25 V
bestämmelser för den elektriska utrustningen som skall
kontrolleras.
OBSERVERA! RISK FÖR SKADOR! Överskrid
aldrig angiven maximal ingångsspänning.
Stick in produkten i ett passande vägguttag.
Stick inte nätkontakten för den elektriska utrustningen
som skall kontrolleras i uttaget 1.
Aktivera / inaktivera
enligt gällande säkerhets-
~
indikeringsautomatik
Obs: LC-Displayen 2 växlar automatiskt var 5 sekund mellan
funktionerna effektförbrukning, kilowattimme och kostnader.
Tryck „H“-knappen 3 för att automatiskt inaktivera
den växlande displayen.
93SE
Användning
Tryck knapparna „+“ 5 resp. „–“ 4 tills önskad
funktion visas i LC-displayen
Tryck „H“-knappen 3 för att automatiskt aktivera den
växlande displayen.
Mät effektförbrukning
Ställ in LC-displayen 2 så att Watt-symbolen 10
visas (se „Aktivera / inaktivera indikeringsautomatik“).
Displayen 2 visar aktuell effektförbrukning i W (Watt)
som behövs för belastningen.
Obs: Effektförbrukningen består av följande formel:
Effekt = spänning x strömstyrka x effektfaktor.
Obs: Displayen slocknar om mätaren dras ur vägguttaget.
Insamlade data lagras och visas igen när enheten ansluts till
strömuttaget igen.
Totalvärde energiförbrukning
Obs: Detta läge visar den sammanlagda energiförbrukning-
en i kWh sedan mätningarnas början.
2
.
94SE
Användning
Ställ in LC-displayen 2 så att kWh-symbolen 11
visas (se „Aktivera / inaktivera indikeringsautomatik“).
LC-displayen 2 visar aktuell total energiförbrukning i
kWh (kilowatt-timmar).
Obs: Energimätarens mätningsområde ligger mellan
0,00 och 9999,99 kWh.
Obs: Displayen slocknar om mätaren dras ur vägguttaget.
Insamlade data lagras och visas igen när enheten ansluts till
strömuttaget igen.
Tryck „-“ 4 och „+“ 5-knapparna samtidigt i ca. 3
sekunder för att ställa in värdet för energiförbrukningen
och energikostnaderna till 0.
Obs: Beräkningen av energikostnaderna stannar när du
drar ut elproukten som skall testas ur testuttaget
Obs: Displayen slocknar om mätaren dras ur vägguttaget.
Insamlade data lagras och visas igen när enheten ansluts till
strömuttaget igen.
Tryck „-“ 4 och „+“ 5-knapparna samtidigt i ca. 3
sekunder för att ställa in värdet för energiförbrukningen
och energikostnaderna till 0.
1
.
97SE
Rengöring och skötsel / Avfallshantering
Rengöring och skötsel
VARNING! RISK FÖR ELSTÖTAR! Se till att hålla
effektmätaren skyddad för regn eller väta. Inträngande
vatten ökar risken för elstötar.
VARNING! RISK FÖR ELSTÖTAR! Dra alltid ut
effektmätaren ur uttaget och all ansluten elektrisk utrustning
innan rengöring eller skötsel påbörjas.
Rengör produkten med torr, luddfri trasa.
Avfallshantering
Denna förpackning och förpackningsmaterialet består
uteslutande av miljövänligt material. Produkten kan tillföras
lokala återvinningsstationer.
Kasta inte elverktyg i hushållssoporna!
Enligt EU-direktiv 2002 / 96 / EC gällande Begagnad elektrisk och elektronisk utrustning skall trasiga eller begagnade
elapparater avfallshanteras separat och tillföras återvinningen
enligt gällande miljölagstiftning.
98SE
Avfallshantering / Garanti och tillverkare
Informera dig om avfallshantering av begagnade apparater
hos din kommun.
Lämna produkten till befintliga återvinningsstationer.
Garanti och tillverkare
Garantideklaration
Vi lämnar två (2) års garanti på denna produkt fr.o.m. köpedatum, garantin gäller endast för förstagångsköparen och
kan inte överföras på tredje man. Spar kassakvittot som
köpebevis. Garantin gäller endast för material- eller fabrikationsfel. Slitagedelar och skador som tillfogats till följd av
icke avsedd användning omfattas inte av garantin. Garantin
gäller inte vid främmande åverkan. Denna garanti påverkar
inte konsumentens rättigheter. I garantifall: Kontakta kundtjänst per telefon. Endast på detta sätt kan vi säkerställa en
kostnadsfri försändelse av varan.
99SE
Garanti och tillverkare
Konformitetsdeklaration
CE-märkning är godkänd i överensstämmelse med följande
EU-direktiv:
2006 / 95 / EC Lågspänningsdirektiv
2004 / 108 / EC EMK-direktiv
Konformitetsintyg föreligger hos tillverkaren.
Tillverkare
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
72074 Tübingen
Tyskland
100SE
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.