
Bedienungsanleitung
Tages-Zeitschaltuhr mit Kinderschutz MZ 20.
Directions for use
Twenty-four hour timer childproof MZ 20.
Notice d’utilisation
Minuterie journalière avec protection enfant MZ 20.
Handleiding
Dag-tijdschakelklok met kinderbescherming MZ 20.
Istruzioni per l’uso
Timer giornaliero con protezione per i bambini MZ 20.
Návod na obsluhu
Denné spínacie hodiny MZ 20 s ochranou pred det'mi.
Návod pro obsluhu
Denní spínací hodiny MZ 20 S deˇtskou ochranou.
Instrucciones de empleo
Reloj programable para 24 horas MZ 20.
24-timmars timer
Barnsäker MZ 20.
24 tunnin ajastinkello
Lapsiturvallinen MZ 20.
Οδηγίες χρήσης
Ημερήσιος Χρονοδιακόπτης MZ 20.
Με ειδική ασφάλεια για παιδιά.
Инструкция по эксплуатации
Таймер-календарьMZ 20. С защитой от детей.
Használati útmutató
Mechanikus napi időkapcsoló gyermekvédelemmel felszerelve.
Instrukcja obsługi
Mechaniczny sterownik czasowy z ochroną dla dzieci.
088002 Tages-Zeitschaltuhr MZ 20:088002 Tages-Zeitschaltuhr 13.09.11 8:59 Uhr Seite 1

088002 Tages-Zeitschaltuhr MZ 20:088002 Tages-Zeitschaltuhr 13.09.11 8:59 Uhr Seite 2

3
Tages-Zeitschaltuhr
mit Kinderschutz
• Pro Tag können bis zu 96 Ein- und Aus-Schaltzeiten eingestellt werden.
• Kürzeste Schaltzeit ist 15 Minuten.
• Seitlich neben der Drehscheibe kann mit dem
Schiebeschalter ein an die Zeitschaltuhr angeschlossenes Gerät auf dauernd Ein, oder auf
ein von Ihnen gewähltes Zeitprogramm eingestellt werden.
• Die Funktions-Kontrollleuchte neben der Drehscheibe leuchtet, wenn die Zeitschaltuhr eingeschaltet ist.
Einstellung der Schaltprogramme:
Rund um die Drehscheibe sind schwarze Wählstifte angeordnet. Mit einem spitzen
Gegenstand,
z.B. Kugelschreiber, kann für den gewünschten
Schaltzeitraum ein Stift (= 15 Min.)
oder mehrere
Stifte bis zum Einrasten nach unten gedrückt
werden. Beispiel: Schaltzeit von 12-13 Uhr.
4 Schaltstifte zwischen 12 und 13 Uhr nach unten
drücken.
Nach Wahl der Schaltzeiten Drehscheibe drehen ,
bis die genaue Uhrzeit mit dem Markierungspfeil
auf der Drehscheibe übereinstimmt.
Die Schaltuhr weist keine Gangreserve auf.
Nennspannung: 220-240 V~
Max. Belastung 16 A / 3500 Watt
088002 Tages-Zeitschaltuhr MZ 20:088002 Tages-Zeitschaltuhr 13.09.11 8:59 Uhr Seite 3

4
Twenty-four hour timer
childproof
• Up to 96 on/off switching times per day can
be set.
• Shortest switching time: 15 minutes.
• By means of a sliding switch at the side of the
dial, an appliance connected to the timer can
be set to operate continuously or in accordance with a timing programme of your
choice.
• The operating monitoring lamp alongside the
dial lights up when the timer is switched on.
Setting the switching programmes:
Black selector pins are arranged around the dial.
Using a pointed object, such as ballpoint pen,
press down one or more pins until they lock
home for the desired switching time (15 mins.).
Example: Switching time from 12 noon to 1 pm:
press down 4 pins between 12.00 and 13.00.
After selecting the switching times, turn the dial
until the exact time coincides with the arrow
marked on the dial.
Time-stop in case of power-cut.
Voltage rating: 220-240 V~
Max. load: 16 A / 3500 watts
088002 Tages-Zeitschaltuhr MZ 20:088002 Tages-Zeitschaltuhr 13.09.11 8:59 Uhr Seite 4

5
Minuterie journalière
avec protection enfant
• Chaque jour, il est possible de programmer jus-
qu'à 96 temps de mise en marche et d’arrêt.
• Temps de commutation le plus court: 15 minu-
tes.
• Sur le côté, à côté du disque, au moyen d’un
interrupteur à coulisse, on peut programmer
un appareil branché sur la minuterie pour une
durée permanente ou pour une durée que
vous avez sélectionnée.
• La lampe témoin de fonctionnement à côté du
disque s’allume lorsque la minuterie est en
marche.
Réglage des programmes de commutation:
Tout autour du disque se trouvent des pointes
noires de sélection. Avec un objet pointu, par
exemple un stylo à bille, on peut enfoncer une
(15 minutes) ou plusieurs pointes pour la durée
de commutation désirée. Exemple: durée de
commutation de 12h à 13h, enfoncer 4 pointes
entre 12 et 13 heures.
Après avoir sélectionné les durées de commutation, tourner le disque jusqu'à ce que l’heure
exacte coïncide avec la flèche sur le disque.
L ’horloge numérique n’a pas de fonction back-up.
Tension nominale: 220-240 V~
Charge maximum 16 A / 3500 Watt
088002 Tages-Zeitschaltuhr MZ 20:088002 Tages-Zeitschaltuhr 13.09.11 8:59 Uhr Seite 5