brennenstuhl ML903 IP 55 Operation And Safety Notes

MOBILE LED-LEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
MOBILE LED-LIgHT
Operation and Safety Notes
ML903 IP 55
MOBIELE LED-LaMp
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
LáMpara LED MóvIL
Instrucciones de utilización y de seguridad
MOBILna LaMpa LED
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
CanDEEIrO LED MóvEL
Instruções de utilização e de segurança
Φορητο Φως LED
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
pārvIETOjaMa LED LaMpa
Lietošanas un drošības norādījumi
MOBILUs LED švIEsTUvas
Valdymo ir saugos nurodymai
MOBIILsED LED-v aLgUsTID
Kasutus- ja ohutusnõuded
Мобильные LED - осветители
Инструкции по эксплуатации и технике безопасности
MOBILna LED svETILka
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
MOBILné LED svIETIDLO
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
FL yTTBar LED-LaMpa
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
LaMpaDa a LED MOBILE
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
sIIrrETTä vä LED-vaLaIsIn
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
MOBIL LED ayDInLaTMasI
Kullanım ve güvenlik uyarıları
MOBIL LED- LáMpa
Kezelési és biztonsági utalások
MOBILní LED svěTLO
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
DE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 3 GB Operation and Safety Notes Page 4 FR Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 5 NL Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 6 IT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 7 SE Bruks- och säkerhetsanvisningar Sidan 8 ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 9 PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 10 CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 11 HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 12 TR Kullanım ve güvenlik uyarıları Sayfa 13 FI Käyttö- ja turvaohjeet Sivu 14 GR Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Σελίδα 15 PT Instruções de utilização e de segurança Página 16 RU Инструкции по эксплуатации и технике безопасности Страница 17 EE Kasutus- ja ohutusnõuded Lehekülg 19 SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 20 SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 21 LT Lietošanas un drošības norādījumi Lappuse 22 LV Valdymo ir saugos nurodymai Lapas 23
3 DE
Mobile LED-Leuchte (ML903 IP 55)
Technische Daten
Leistung, Netzspannung und Schutzart: siehe Typenschild Betriebstemperatur: -20°C – +50°C
Lieferumfang
Der LED-Strahler mit Gestell wird anschlussfertig mit Anschlussleitung und Schutzkontaktstecker geliefert. Hinweis: Der LED-Strahler mit Gestell ist
in waage-
rechter Lage innerhalb des Schwenkbe
reichs ver-
stellbar.
Sicherheitshinweise
Diese Leuchte darf ohne alle
ordnungsgemäß angebrachten Dichtungsringe
nicht benutzt werden!
LED-Leuchten sind extrem hell. Blicken Sie unter
keinen Umständen in den Lichtstrahl der LED­Leuchten, da dies bleibende Schäden an den Augen verursachen kann.
Eine beschädigte Schutzabdeckung muss unverzüglich ersetzt werden.
Ohne einwandfreie Schutzabdeckung darf die Leuchte nicht betrieben werden. Entfer­nen Sie dazu die Gummidichtungen über den Verschraubungen der Schutzabdeckung an der Rückseite der Leuchte. Lösen Sie dann die Schrauben zur Abnahme der beschädigten Schutzabdeckung und bringen Sie eine neue an. Zur Sicherstellung der Wasserdichtheit müssen die Gummidichtungen wieder eingesetzt werden.
Zur Vermeidung von Gefährdungen darf eine
beschädigte äußere flexible Leitung dieser Leuchte ausschließlich vom Hersteller, seinem Servicevertreter oder einer vergleichbaren Fachkraft ausgetauscht werden. Hinweis: Stellen Sie sicher, dass der LED­Strahler einen sicheren und stabilen Stand hat.
Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht ge­quetscht oder anderweitig beschädigt wird.
Wartung und Reinigung
Hinweis: Der LED-Strahler enthält keine Kompo-
nenten, die gewartet werden müssen. Die LEDs können nicht ausgetauscht werden.
Vor dem Reinigen Netzstecker ziehen! Verwenden Sie keine Lösungsmittel, ätzenden
Reinigungsmittel o.ä.
Benutzen Sie zur Reinigung nur ein trockenes
oder leicht angefeuchtetes Tuch.
Entsorgung
Elektrogeräte umweltgerecht entsorgen!
Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 / 96 / EG über Elektro- und Elektronikaltgeräte müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umwelt­gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Geräts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Hersteller
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany
H. Brennenstuhl S.A.S.
F-67460 Souffelweyersheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
4 GB
Mobile LED-light (ML903 IP 55)
Technical data
Output, supply voltage and safety class: see identification plate Operating temperature: -20°C – +50°C
Scope of delivery
The LED floodlight with carrier is delivered ready to plug in with cable and polarised plug. Note: The LED floodlight with carrier can be adjusted within the swivelling range.
Safety notes
This light may not be operated
unless all sealing rings are located properly!
LED-lights are extremely bright. Under no cir-
cumstances look into the light beam of the LED lights, as this may cause permanent damage to your eyes.
Immediately replace a damaged pro-
tective cover. Do not use the light with-
out flawless protective cover. First remove the rubber gaskets over the screws for the protec­tive cover on the back of the light. Then loosen the screws to remove the damaged protective cover and put a new one on. To make sure that it is water tight, you must put the rubber gaskets back in place.
To prevent hazards, a damaged flexible outer
lead of this light may only be exchanged by the manufacturer, his service representative or by an equally qualified specialist. Note: Please ensure that the LED floodlight stands safely and on a firm surface. Please en­sure that the cable is not getting squashed or otherwise damaged.
Maintenance and Cleaning
Note: The LED spotlight does not contain any service-
able components. The LEDs cannot be exchanged.
Unplug the power cord before you clean it! Please do not use solvents, acidic cleaners etc. Please only use a dry or damp cloth for cleaning.
Disposal
Dispose of electrical goods in an environ­mentally friendly way!
Do not dispose of electrical equip­ment in the household waste!
In accordance with European Directive 2002 / 96 / EC relating to old electrical and elec­tronic appliances, used electrical equipment must be collected separately and recycled in an ecologi­cally compatible way.
Contact your local authorities for information on how to dispose of the appliance at the end of product life.
Manufacturer
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany
H. Brennenstuhl S.A.S.
F-67460 Souffelweyersheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
5 FR
Lampe à LED mobile (ML903 IP 55)
Caractéristiques techniques
Puissance, tension secteur et type de protection : voir plaque signalétique Température de service : -20°C – +50°C
Contenu de la livraison
La lampe à LED est livrée avec armature prête à être branchée sur le câble d‘alimentation et la prise du contact de protection. Remarque: La lampe à LED doit être réglée en continu en position horizontale dans la plage de bascule.
Consignes de sécurité
Cette lampe ne doit pas
être utilisée sans rondelle d‘étanchéité correc-
tement placée.
Les lampes à LED sont extrêmement claires. Ne
regardez en aucun cas leur rayon de lumière car cela peut provoquer des lésions oculaires irréparables.
Un cache de protection endommangé
doit être remplacé immédiatement. La
lampe ne doit pas être utilisée sans cache de protection sans défaut. Pour cela, retirez les joints en caoutchoucs au-dessus des raccords à vis du cache de protection sur le côté arrière de la lampe. Desserrez les vis pour retirer le cache de protection endommagé et montez un nouveau. Pour assurer l’étanchéité, les joints en caoutchouc doivent être remis en place.
Pour éviter toute mise en danger, le remplace-
ment du câble flexible extérieur de cette lampe est exclusivement réservé au fabricant, à son représentant de maintenance ou à un spécia­liste comparable!
Remarque: Assurez-vous que la lampe à LED est bien stable. Veillez à ne pas pincer ni endommager autrement le câble.
Entretien et nettoyage
Remarque: La lampe à LED ne contient pas de
composants qui doivent être entretenus. Les LED ne peuvent pas être remplacées.
Tirez la prise avant le nettoyage ! N’utilisez pas de solvant, de nettoyant corrosif etc. Utilisez pour le nettoyage un chiffon sec ou lé-
gèrement humidifié.
Recyclage
Eliminez les appareils électriques en respect de l‘environnement!
Ne jetez pas les appareils élec­triques dans les ordures ménagères!
Conformément à la directive européenne 2002 / 96 / CE relative aux appareils électriques et électroniques usagés, les appareils électriques usés doivent être collectés séparément et recyclés dans le respect de l’environnement.
Renseignez-vous auprès de votre mairie ou de votre ville concernant les possibilités de mise au rebut de l’appareil usé.
Fabricant
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Allemagne
H. Brennenstuhl S.A.S.
F-67460 Souffelweyersheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
6 NL
Mobiele LED-lamp (ML903 IP 55)
Technische gegevens
Vermogen, voedingsspanning en beschermingsklasse: zie typeplaatje Bedrijfstemperatuur: -20°C – +50°C
Omvang van de levering
De LED-straler met frame wordt gereed voor gebruik geleverd met stroomkabel en aardlekstekker. Opmerking: De LED-straler met statief kan hori­zontaal binnen het zwenkgebied versteld worden.
Veiligheidsinstructies
Deze lamp mag niet
zonder alle correct gemonteerde afdichtringen
worden gebruikt!
LED-lampen zijn extreem helder. Kijk in geen ge-
val in de lichtstraal van de LED-lampen, omdat dit tot blijvende schade aan de ogen kan leiden.
Een beschadigde beschermende afdek-
king dient direct te worden vervangen.
Zonder feilloze beschermende afdek­king mag de lamp niet worden gebruikt. Ver­wijder hiervoor de rubberen afdichtingen boven de schroefverbindingen van de beschermende afdekking aan de achterkant van de lamp. Maak dan de schroeven los voor het verwijderen van de beschadigde beschermende afdekking en breng een nieuwe aan. Om de waterdichtheid te waarborgen moeten de rubberen afdichtingen weer teruggeplaatst worden.
Voor het voorkomen van gevaren mag een be-
schadigde buitenste flexibele leiding van deze lamp uitsluitend door de fabrikant, diens service­verlener of een vergelijkbare vakman worden vervangen. Opmerking: Zorg ervoor, dat de LED-straler een zekere en stabiele stand heeft. Let erop,
dat de kabel niet ingeklemd of op een andere manier beschadigd raakt.
Onderhoud en reiniging
Opmerking: De LED-straler bevat geen compo-
nenten, die onderhouden dienen te worden. De LEDs kunnen niet worden vervangen.
Trek de stroomstekker er voor het reinigen uit!
Gebruik geen oplosmiddelen, bijtende reini-
gingsmiddelen o.i.d.
Gebruik voor de reiniging alleen een droog of
licht vochtig doekje.
Verwijdering
Elektronische apparaten dienen milieu­vriendelijk te worden verwijderd!
Elektronische apparaten horen niet thuis bij het huisvuil!
Conform de Europese richtlijn 2002 / 96 / EG betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur en de omzetting daarvan naar natio­naal recht moeten oude elektrische apparaten apart worden ingezameld en op milieuvriendelijke wijze worden gerecycled.
Uw gemeentelijke milieudienst kan u informatie geven over de afvalverwijdering van het uitgediende apparaat.
Fabrikant
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Duitsland
H. Brennenstuhl S.A.S.
F-67460 Souffelweyersheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
7 IT
Lampada a LED mobile (ML903 IP 55)
Dati tecnici
Potenza, tensione di rete e grado di protezione: vedi targhetta Temperatura di esercizio: -20° C – +50° C
Fornitura
Il faretto a LED con supporto è fornito alla conse­gna già pronto per l‘allacciamento con il cavo per il collegamento e la spina con messa a terra. Nota: il faretto a LED con supporto si può spostare in posizione orizzontale entro il raggio di azione.
Avvertenze di sicurezza
In caso non siano stati fissati
tutti i dovuti anelli di tenuta, l‘utilizzo della
lampada non è consentito!
Le lampade al LED sono molto chiare e dannose
agli occhi. Non guardare nel raggio di luce delle lampade per nessun motivo.
Sostituire immediatamente la copertura
di protezione se questa è danneggiata.
Se la copertura di protezione non si trova in perfetto stato la luce non deve essere accesa. Per la sostituzione, rimuovere la guar­nizione di gomma collegata a vite alla coper­tura di protezione sulla parte anteriore della luce. Svitare le viti e rimuovere la copertura di protezione danneggiata. Successivamente sosti­tuirla con una nuova. Al fine di assicurare la resi­stenza del prodotto all’acqua, la guarnizione di gomma deve essere nuovamente inserita.
Per evitare rischi, il cavo flessibile esterno dan-
neggiato di questa lampada può essere sostitu­ito esclusivamente dal produttore, dal centro di assistenza autorizzato o da personale tecnico analogo. Nota: assicurarsi che il faretto a LED sia in una posizione sicura e stabile. Fare attenzione
che il cavo non sia schiacciato o danneggiato in altro modo.
Manutenzione e pulizia
Nota: Il faretto a LED non contiene pezzi che
necessitano di manutenzione. I LED non possono essere sostituiti.
Staccare la spina dalla presa prima di proce-
dere alla pulizia del prodotto!
Non utilizzare solventi, detergenti corrosivi o simili. Per la pulizia utilizzare solamente un panno
asciutto o leggermente bagnato.
Smaltimento
Smaltire i prodotti elettrici in maniera eco-compatibile!
Non gettare i prodotti elettrici fra i rifiuti di casa!
Lo smaltimento dei prodotti elettrici e le procedure di differenziazione degli stessi devono essere effet­tuati nel rispetto dell‘ambiente in conformità alle Di­rettive Europee 2002 / 96 / EG riguardo i prodotti elettrici ed elettronici.
Ulteriori indicazioni sullo smaltimento del prodotto sono reperibili presso il vostro Comune o la vostra Provincia.
Produttore
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany
H. Brennenstuhl S.A.S.
F-67460 Souffelweyersheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
8 SE
Flyttbar LED-lampa (ML903 IP 55)
Tekniska data
Prestanda, nätspänning och skyddsart: se typskylt Drifttemperatur: -20°C – +50°C
Leveransomfattning
LED-lampan med stativ levereras färdig att anslutas med anslutningsledning och skyddsstickpropp. Hänvisning: LED-lampan med stativ kan ställas in i vågrätt läge inom sitt svängområde.
Säkerhetsinformation
Denna lampa får inte användas
om inte alla tätningsringar är rätt monterade!
LED-lampor har ett extremt ljust sken. Titta un-
der inga omständigheter i LED-lampans ljus­stråle, då detta kan förorsaka bestående ögonskador.
En skadad skyddskåpa måste bytas ut
omgående. Utan en felfri skyddskåpa
får lampan ej användas. För detta ändamål tar du loss gummitätningarna ovanför skyddskåpans skruvkopplingar på lampans baksida. Lossa sedan skruvarna för att kunna ta av den skadade skyddskåpan och montera en ny. För att vattentätheten ska kunna garante­ras även i fortsättningen måste gummitätning­arna åter sättas på plats.
För att undvika risker får en skadad yttre flexibel
ledning till denna lampa endast bytas ut av till­verkaren, dennes servicepersonal eller en jäm­förbart sakkunnig person. Hänvisning: Se till att LED-lampan står säkert och stadigt. Se till, att kabeln inte kläms eller skadas på annat sätt.
Rengöring och underhåll
Hänvisning: LED-lampan innehåller inga kompo-
nenter, som kräver underhåll. Lysdioderna kan inte bytas.
Dra ut nätkontakten ur vägguttaget innan
rengöringen påbörjas!
Använd inga lösningsmedel, frätande rengö-
ringsmedel eller liknande.
Använd endast en torr eller något fuktad duk
för rengöring.
Avfallshantering
Var rädd om miljön vid avfallshantering av elektriska apparater!
Kasta inte elektrisk utrustning i hushållssoporna!
Enligt EU-direktiv 2002 / 96 / EG som behandlar elektrisk och elektronisk utrustning måste förbrukade elektriska apparater källsorteras och återvinnas på ett miljövänligt.
Kontakta kommunen för ytterligare information om avfallshantering av den förbrukade apparater.
Tillverkare
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany
H. Brennenstuhl S.A.S.
F-67460 Souffelweyersheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
9 ES
Lámpara LED móvil (ML903 IP 55)
Características técnicas
Potencia, tensión de red y tipo de protección: ver placa Temperatura de funcionamiento: -20°C – +50°C
Contenido del paquete
El foco LED con soporte se envía preparado para su conexión y cuenta con línea de alimentación y con enchufe de toma de tierra. Nota: El foco LED con soporte se puede regular sobre una superficie plana dentro del ángulo de giro.
Indicaciones de seguridad
¡No está permitido el uso
de la lámpara si no cuenta con un anillo de
junta del grosor indicado!
Las lámparas LED son muy luminosas. No mire
bajo ningún concepto directamente al rayo de luz emitido por las lámparas LED, ya que esto podría causarle daños irreparables en los ojos.
Si la cubierta de protección está defec-
tuosa tiene que cambiarse inmediata-
mente. Si la cubierta no está en per­fecto estado, el foco no se puede utilizar. Retire las juntas de goma situadas sobre los tornillos de la cubierta de protección en la parte poste­rior del foco. Afloje los tornillos para retirar la cubierta defectuosa y cámbiela por una nueva. Para asegurar la impermeabilidad al agua, vuelva a colocar las juntas de goma.
Para evitar peligros, si uno de los cables exteriores
flexibles de esta lámpara se estropea, únicamente deberá ser cambiado por el fabricante, su dis­tribuidor o por personal técnico equiparable. Nota: Asegúrese de que el foco LED se en­cuentra en un lugar seguro y estable. Asegú­rese de que el cable no está aplastado o estropeado de alguna otra forma.
Mantenimiento y limpieza
Nota: Ninguno de los componentes del foco LED
requiere mantenimiento de algún tipo. Los LED no se pueden cambiar.
Desenchufe el aparato antes de limpiarlo.
No utilice disolventes, productos de limpieza
corrosivos o similares.
Para la limpieza del aparato utilice únicamente
un paño seco o ligeramente humedecido.
Desecho del producto
¡Deseche su aparato electrónico respe­tando el medio ambiente!
¡No tire los aparatos electrónicos junto con la basura doméstica!
De acuerdo a la normativa europea 2002 / 96 / EG sobre aparatos eléctricos y electrónicos usados es­tos deben recogerse por separado y ser reciclados respetando el medio ambiente.
Para obtener información sobre las posibles formas de eliminación del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su municipio o ciudad.
Fabricante
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Alemania
H. Brennenstuhl S.A.S.
F-67460 Souffelweyersheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
Loading...
+ 18 hidden pages