Brennenstuhl BR 8221 User guide [ml]

Bedienungsanleitung ...................... 2
Operating Instructions................ 12
Mode d‘emploi ................................ 22
Gebruiksaanwijzing ...................... 32
Rauchwarnmelder
Smoke Detector
BR 8221
Batteriebetriebener fotoelektrischer Rauchwarnmelder BR 8221 Mit Stummschaltfunktion
WICHTIG: Lesen und bewahren Sie diese Bedienungs ­anleitung auf. Beachten und befolgen Sie die Sicherheitshinweise.
Einleitung
Diese Bedienungsanleitung muss vollständig und sorgfältig durchgelesen werden. Sie ist Bestandteil des von Ihnen neu erworbenen batteriebetriebe­nen, fotoelektrischen Rauchwarnmelders BR 8221 und enthält wichtige Hinweise für den Betrieb und die Handhabung. Im Weiteren wird dieser nur Rauchwarnmelder genannt. Es sind beim Gebrauch dieses Produktes immer alle Sicherheitshinweise zu beachten. Bei auftretenden Fragen bezüglich der Benutzung des Rauchwarnmelders kontaktieren Sie Ihren Fachhändler oder unsere Servicestelle. Die Bedie­nungsanleitung ist aufzubewahren und muss ggf. an Dritte weitergereicht werden. Zudem muss auf einen einwandfreien Zustand des Rauchwarn ­melders geachtet werden.
2
3
BR 8221 Bedienungsanleitung
Technische Daten
Gerät: BR 8221 VDS Anerkennung DIN EN 14604 /
G-Nummer (siehe Gerät) Anwendungsbereich nach DIN 14676 Akkustischer Alarm 85dB (3 m Entfernung) Spannungsversorgung fest eingebaute 3V DC
Lithiumbatterie Batterielebensdauer 10 Jahre Betriebstemperatur 0° C bis 39° C Schutzart: IP 20
Auswahl des Montageortes
Die Montageorte für Rauchwarnmelder sind in der für Deutschland gültigen Anwendungsnorm DIN EN 14676 verbindlich geregelt.
1. Für einen umfassenden Schutz sollten Rauch-
warnmelder in allen Räumen, Korridoren, Lagerbereichen, Keller- und Speicherräumen installiert werden. Es kann erforderlich sein, mehr als einen Rauchwarnmelder zu installie­ren, vor allem wenn der Flur länger als 15 m ist. In Räumen über 60 m
2
bzw. Fluren, die länger
als 10 m sind, empfiehlt sich der Einsatz von mehreren Rauchwarnmeldern.
2. In Schlafräumen sollten Rauchwarnmelder
installiert werden.
3. Für einen optimalen Schutz montieren Sie in
alle Zimmer und Flure mindestens einen Rauch­warnmelder.
4. Rauchwarnmelder müssen immer an der Decke,
möglichst in der Raummitte montiert werden. Es sind laut DIN EN 14676 mindestens 0,5 m Abstand zu allen Einrichtungsgegenständen an der Decke und zu den Wänden einzuhalten. Wird der Rauchwarnmelder in einem Dachspitz montiert, so muss er bei einer Dachneigung a. von bis zu 20° um 0,2 m – 0,5 m vom
Dachspitz abgehängt werden. Der Rauchwarn­ melder
darf seitlich versetzt und direkt an der
Decke – des Daches montiert werden.
b. von über 20° waagrecht und um
0,2 m – 0,5 m abgehängt montiert werden.
Zu vermeidende Montageorte Rauchwarnmelder nicht installieren:
1. Rauchwarnmelder nicht in zuggefährdeter
Umgebung, z.B. in der Nähe von Klima- und Belüftungseinlässen installieren.
2. In Badezimmer, Duschräumen oder in Räumen
wo die Temperatur 39° C überschreitet oder unter 0° C fällt.
3. Nicht in der Spitze eines Daches, da sich im
Brandfall rauchfreie Luft ansammeln könnte.
4. Weniger als 0,5 m von der Wand entfernt,
wenn er an der Decke montiert wird.
4
Bedienungsanleitung BR 8221
5
BR 8221 Bedienungsanleitung
Rauchmelder für
optimalen Schutz
Rauchmelder für
Mindestschutz
5. In Küchen, Garagen, Waschküchen oder
Heizungsräumen, können Kochdämpfe, Fahrzeugabgase, Staub und Feuchtigkeit einen Fehlalarm auslösen.
6. In sehr staubigen oder schmutzigen Bereichen.
Schmutz und Staub kann sich im Rauchwarnmelder ansammeln und die Funktionssicherheit beeinträchtigen. Verwenden Sie hier ggf. Hitzemelder.
7. In einem Abstand von weniger als 0,30 m von
Beleuchtungskörpern.
8. In einem Abstand weniger als 1,50 m von
Leuchtstofflampen
Installation und Inbetriebnahme des Rauchwarnmelders
Beiliegendes Befestigungsmaterial ist für Betondecken geeignet, bei anderen Untergründen muss entsprechendes Befestigungs­material im Fachhandel bezogen werden.
Zweilochmontage:
1. Stelle für die Löcher an der Decke anzeichnen
und bohren
2. Dübel in die Löcher stecken
3. Sockel an die Löcher halten
4. Sockel an die Decke schrauben
5. Rauchwarnmelder in Sockel einsetzen und im
Uhrzeigersinn drehen
6
Bedienungsanleitung BR 8221
6. Der Rauchwarnmelder wird aktiviert, die rote
LED leuchtet ca. 2 Sekunden auf
Stummschaltfunktion
Wenn der Rauchwarnmelder einen unerwünschten Alarm, z. Bsp. durch Kochdämpfe, Schmutz oder ähnliches auslöst, kann der Alarm des Rauchwarn­melders über die Prüftaste stumm geschaltet bzw. der Alarm quittiert werden. Nach dem drücken der Prüftaste (ca. 1 Sekunde) ertönen zwei Pieptöne und die rote LED blinkt alle 3 Sekunden, um anzu­zeigen, dass der Rauchwarnmelder stumm ge­schaltet ist. Die Empfindlichkeit wird soweit mini­miert, dass es keinen Fehlalarm mehr gibt. Die Funktionsbereitschaft bleibt aber erhalten, so dass der Rauchwarnmelder Alarm auslöst, sobald die Rauchkonzentration weiter stark ansteigt. Diese Desensibilisierung der Rauchkammer wird nach 10 Minuten automatisch wieder aufgehoben. Der Rauchwarnmelder hat wieder seine normale Emp­findlichkeit.
Hinweis:
Wollen Sie den Stummmodus frühzeitig zurückstellen, dann drücken Sie die Prüftaste ca. 1 Sekunde. Der Rauchwarnmelder erzeugt 3 kurze Pieptöne und ist wieder aktiv.
7
BR 8221 Bedienungsanleitung
Alarmspeicherfunktion
Löst ein Rauchwarnmelder Alarm durch Rauch oder eine Störquelle aus (jedoch nicht durch drücken der Prüftaste), dann wird die Auslösung an diesem Rauchwarnmelder bis zu 12 Stunden gespeichert. Die gespeicherte Auslösung wird alle 10 Sekunden durch einen kurzen Piepton und ein Blinken angezeigt. Während dieser Zeit ist die Funktion des Melders nicht beeinträchtigt. Der Speicher kann gelöscht werden, in dem die Prüftaste so lange gedrückt wird, bis ein Alarmton zu hören ist.
Selbst-Diagnostik
Der Rauchwarnmelder prüft alle 10 Sekunden automatisch, ob die korrekte Funktion des Melders gewährleistet ist.
Wichtig:
Wird ein Fehlerzustand erkannt, werden fortlaufend 2 kurze Pieptöne erzeugt.
Funktionstest
Der Rauchwarnmelder verfügt an der Vorder seite über eine Prüftaste. Drücken Sie die Prüftaste ca. 5 Sekunden, bis der Alarmton ertönt. Dieser verstummt nach dem Loslassen der Prüftaste.
8
Bedienungsanleitung BR 8221
Anmerkung:
Bei nicht ordnungsgemäßer Funktion des Rauchwarnmelders, wenden Sie sich Bitte an unseren Service.
Wartung und Pflege
Um die Funktionssicherheit des Rauchwarnmelders gewährleisten zu können, ist entsprechend der DIN EN 14676 mindestens einmal jährlich eine Wartung durchzuführen. Gehen Sie hierbei folgendermaßen vor: – Entstauben Sie den Rauchwarnmelder mit
einem weichen Tuch.
– Entfernen Sie bei Bedarf Verschmutzungen mit
einem feuchten Lappen. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel.
– Führen Sie den Funktionstest durch
(siehe Funktionstest).
– Bekommen Sie keine Rückmeldung, muss der
Rauchwarnmelder getauscht werden.
Batterie Lebensdauer
Die Batterie ist fest in den Melder eingebaut und kann nicht getauscht werden. Sobald die Batterie schwächer wird, ertönt jede Minute ein Piepton; wenn die Batterie nach 10 Jahren erschöpft ist, ertönt jede Minute ein langer Piepton, abhängig davon welcher Fall zuerst eintritt.
9
BR 8221 Bedienungsanleitung
Sie sollten in diesen Fällen einen neuen Rauchwarnmelder installieren.
Wichtig:
Rauchwarnmelder sollten nach 10 Jahren erneuert werden.
Fluchtplan
Es wird empfohlen sich mit allen Hausbewohnern gemeinsam einen Fluchtplan auszuarbeiten. Überlegen sie gut, ob im Falle eines Brandes dieser Fluchtweg unter keinen Umständen durch Hindernisse versperrt ist. Außerdem muss es der schnellste als auch der sicherste Weg ins Freie sein.
Entsorgung
Am Ende der Lebensdauer des Produktes darf die­ses nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Das Produkt ist an einer Sammelstelle für die Aufbereitung von elektrischen und elektronischen Geräten zu entsorgen. Erkundigen Sie sich bei Ihrer Stadt- oder Gemeindeverwaltung nach Möglichkeiten einer umwelt- und sachgerechten Entsorgung des Produktes.
10
Bedienungsanleitung BR 8221
Herstellergarantie
10 Jahre Herstellergarantie ab Kaufdatum für gekennzeichnete Geräte. Bitte Kassenbon als Nachweis aufbewahren. Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler bei sachgemäßer Verwendung. Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Mitgelieferte Akkus, Batterien und Leuchtmittel sind von der Herstellergarantie ausgeschlossen.
Serviceadresse:
H. Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 72074 Tübingen · Germany www.brennenstuhl.com
Konformitätserklärung
In Übereinstimmung mit folgenden Europäischen Richtlinien wurde das CE-Zeichen angebracht: 2004/108/EG EMV-Richtlinie
Hersteller: Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 72074 Tübingen · Germany
11
BR 8221 Bedienungsanleitung
12
Battery operated photoelectric smoke detector BR 8221 With mute function
IMPORTANT: Read these operating instructions and store them in a safe place. Heed and follow the safety instructions.
Introduction
These operating instructions must be read carefully and completely. They are an integral part of your newly-purchased, battery-operated photoelectric smoke detector BR 8221 and contains important instructions for the operation and handling of the device. In the following the device will only be referred to as a smoke detector. When using this product, all safety instructions must be followed at all times. If you have any questions concerning the use of the smoke detector, contact your dealer or service company. These operating instructions must be kept and if necessary transferred with the item to any third party purchasing it. Furthermore, you must make sure the smoke detector remains in good operating condition.
Technical Data
Device: BR 8221 VDS Recognition: DIN EN 14604 / G-Number
(see device) Area of use: following DIN 14676 Acoustic Alarm: 85dB (3 m distance) Power supply: built-in 3V DC
lithium battery Operational life of battery: 10 years Operating temperature: 0° C to 39° C Protection class: IP 20
Selecting Mounting Site
Mounting sites for smoke detectors are legally regulated in the standard DIN EN 14676, which applies in Germany.
1.
Smoke detectors should be installed in all rooms, hallways, storage areas, basements and storage rooms to provide comprehensive protection. It can be necessary to install more than one smoke detector, especially if the hallway is longer than 15 m. Use of several smoke detectors is recommended in rooms that are larger in area than 60 m
2
or hallways longer than 10 m.
2. Smoke detectors should be installed in all
bedrooms.
13
BR 8221 Operating Instructions
3. For optimal protection, mount at least one
smoke detector in every room and every hallway.
4. Smoke detectors must always be mounted on
the ceiling, as close to the centre of the room as possible. According to DIN EN 14676, a distance of at least 0.5 m must be maintained from all furnishings on the ceiling and from the walls. If the smoke detector is installed in an attic, it must be installed, at a roof slope of a. of up to 20° , recessed at least 0.2 m – 0.5 m
from the peak of the roof. The smoke detector may be mounted both to the side and directly on the top of the roof.
b. of more than 20° horizontally and recessed
by 0.2 m – 0.5 m.
Installation sites to avoid Do not install smoke detectors:
1. Do not install smoke detectors in areas prone to
drafts, e.g. near air intakes for air conditioners and ventilation.
2.
In bathrooms, shower rooms or in rooms where the temperature exceeds 39° C or falls below 0° C.
3.
Do not install in the peak of a room since smoke­free air can collect there in the event of a fire.
4. Less than 0.5 m distance from the wall if it is
mounted on the ceiling.
14
Operating Instructions BR 8221
Loading...
+ 30 hidden pages