Radio rivelatori di fumo
BR 1211 Senza fili
Attivabili
contemporaneamente
Con funzione di
silenziamento rapido
IMPORTANTE:
Leggere e conservare queste istruzioni d'uso.
Rispettare e seguire le indicazioni di sicurezza.
Introduzione
Queste istruzioni d'uso devono essere lette integralmente e con attenzione. Esse sono parte integrante
del rivelatore di fumo fotoelettrico, alimentato a
batteria, che avete appena acquistato, e contengono importanti indicazioni per il suo funzionamento e
manipolazione. Di seguito verrà chiamato soltanto
rivelatore di fumo. Durante l'utilizzo di questo prodotto occorre sempre rispettare tutte le indicazioni
di sicurezza. In caso di domande riguardanti l'uso
del rivelatore di fumo, si prega di contattare il
proprio rivenditore o il nostro servizio di assistenza.
Le istruzioni d'uso devono essere conservate ed
eventualmente passate a terzi. È inoltre indispen sabile accertarsi che il prodotto sia privo di difetti.
52
BR 1211Istruzioni d'uso
Specifiche tecniche
Dispositivo: BR 1211
Marchio di controllo:certificato VdS,
EN 14604:2005
Tipo di protezione:IP 20
Tensione: 9 V DC
Frequenza radio: 434 MHz
Batterie consigliate: Alcaline:
Duracell MN1604,
Energizer #522
Litio:
Ultralife U9VL-J,
Ultralife U9VL-J-P
Corrente Max.: <50 mA (allarme)
Temperatura ambiente: 0°C – 40°C
Umidità relativa: 10% – 90%
Volume segnale: 85 dB (3 m di distanza)
Durata batteria: min. 1 anno
Scelta del luogo di montaggio
NOTA: Si consiglia il monitoraggio di ogni stanza
tramite un rilevatore di fumo e l’installazione di
tali dispositivi su ogni piano.
ATTENZIONE: Per garantire la sua funzionalità, il
rilevatore di fumo non deve essere verniciato.
53
Istruzioni d'uso BR 1211
Nelle seguenti stanze e posizioni, il montaggio può
comportare problemi:
Luogo/tipoMotivo
Cucina/bagnoVapore di cottura e umidità
(Umidità dell'aria 90%)
GarageMotori a combustione interna
(auto ecc.)
Locali umidiUmidità di essiccatori, vapore,
ecc.
Locali polverosi I sensori di misurazione del
rivelatore di fumo si possono
sporcare molto velocemente.
Luoghi a forteCircolazione d'aria dovuta a
circolazione d'aria ventilatori, finestre aperte, ecc.
Locali con tempe- Locali al di sotto di 0°C o al di
rature estremesopra dei 40°C
Locali con elevata I sensori di misurazione del
presenza di insetti rivelatore di fumo si possono
sporcare molto velocemente.
Sale fumatoriIl rivelatore di fumo non è in
grado di distinguere il fumo che
deriva da un incendio, da quello
di sigarette/pipe.
54
Cantin
Hall
Soggiorno
Camera
da letto
Cucina
Stanza dei
bambini
Hall
Hall
Stanza per
il bricolage
Attico
Soggiorno
Camera da letto
Cucina
Stanza dei bambini
Hall
Stanza dei bambini
Bagno
BR 1211Istruzioni d'uso
Rivelatori di
fumo per una
protezione ottimale
Rivelatori di
fumo per una
protezione minima
55
Istruzioni d'uso BR 1211
Nel locali vi sono alcuni punti che devono essere
rispettati in fase di installazione.
LuogoDescrizione
Montaggio I rilevatori di fumo devono
a soffittoessere montati sempre al soffit-
to, possibilmente al centro della
stanza, ma in ogni caso ad almeno 50 cm dalla parete o ad una
trave o lontano da oggetti d’arredamento. Nelle stanze a forma
di L, il rilevatore dovrebbe essere installato nella bisellatura.
Nelle stanze a forma di L di dimensioni più grandi si dovrebbe
considerare ogni lato di angolo
come una stanza indipendente.
AvvallamentiIn zone con avvallamenti e tetti
appuntiti il rivelatore di fumo
deve essere installato a 90 cm
dal punto più alto, poiché
nell'avvallamento/punta non vi
è circolazione d'aria. Di conse-
56
BR 1211Istruzioni d'uso
guenza il fumo viene rilevato
troppo tardi.
fumo
INDICAZIONE:
L'installazione ideale è quella
ad una trave del tetto.
Installazione e messa in funzione del rivelatore
di fumo
INDICAZIONE: Il materiale di fissaggio fornito è
adatto a soffitti in calcestruzzo, per fondi diversi
occorre procurarsi il materiale di fissaggio adatto
in un negozio specializzato.
INDICAZIONE: L'allarme può essere arrestato
soltanto rimuovendo la batteria dal suo
alloggiamento.
Il rivelatore di fumo è alimentato da una batteria e
non necessita di alcuna alimentazione elettrica
supplementare.
Funzione di silenziamento rapido
Premere il tasto di silenziamento rapido/test,
per disattivare un falso allarme. L'apparecchio si
imposta automaticamente su un livello di sensibili-
57
Istruzioni d'uso BR 1211
tà inferiore. Di conseguenza i falsi allarmi nell'arco
di circa 10 minuti vengono soffocati, cioè è stato
disattivato il sonoro dell'apparecchio.
Trascorso il periodo di silenziamento rapido,
l'apparecchio ritorna automaticamente al normale
livello di sensibilità. Se si desidera prolungare il
silenziamento rapido, premere nuovamente il tasto di silenziamento rapido/test.
Codifica
Tutti i rivelatori di fumo interconnessi
fra loro devono essere impostati sul
medesimo codice radio. Il codice radio
di fabbrica è impostato su »1«. Per
evitare interferenze con altri sistemi
strutturalmente simili, si raccomanda di modifica re il
codice su tutti gli apparecchi prima dell'installazione.
Ciò non vale tuttavia per il codice »0«, che è una
funzione prioritaria. Se viene impostato il numero di
codice »0« su un rivelatore di fumo, questo apparecchio è in grado, dopo un tempo di ritardo di 3 minuti,
di ricevere i segnali radio di apparecchi con tutti gli
altri codici.
Funzione di allarme speciale
Per localizzare più facilmente, in caso di allarme, la
fonte dello stesso, i rivelatori azionati contempora-
58
BR 1211Istruzioni d'uso
neamente in rete fanno scattare dopo un ritardo di
ca. 30 secondi il segnale di allarme completo.
Durante il tempo di ritardo i rivelatori azionati
contemporaneamente segnalano l'allarme tramite
un lampeggiamento dell'indicatore ottico 1 volta ogni
2 secondi ca. e tramite un forte bip che si ripete ogni
6 secondi ca.
Funzione di memoria allarmi
Se un rivelatore fa scattare l'allarme a causa di fumo
o di una fonte di disturbo (non però tramite la
pressione del tasto di controllo), tale evento viene
memorizzato su questo rivelatore per 12 ore. L'evento
memorizzato viene indicato ogni 8 secondi contemporaneamente tramite un bip ed un lampeggiamento.
Durante questo periodo non viene pregiudicata la
funzione del rivelatore. La memoria può essere
cancellata, premendo e tenendo premuto il tasto di
controllo, finché non si oda un segnale sonoro.
Sostituire/inserire la batteria
AttivitàDescrizione
RimuoverePer estrarre una batteria,
l'involucrooccorre ruotare l'involucro in
senso antiorario. Dopodiché si
può togliere l'involucro ed avere libero accesso alla batteria.
59
Istruzioni d'uso BR 1211
Estrarre laEstrarre la batteria dallo
vecchia batteriascomparto batteria. Staccare il
clip della batteria dai collegamenti della batteria.
Collegare la
IMPORTANTE: La batteria deve
nuova batteriaessere collegata secondo le
corrette polarità al clip della
batteria del rivelatore di fumo.
Inserire la batteria Inserire la batteria collegata
nello scomparto batteria.
Test/controllo di funzionamento
AttivitàDescrizione
Eseguire il test di IMPORTANTE: Il test di funzio-
funzionamentonamento deve essere eseguito
settimanalmente. Premere per
10 sec. il tasto per il test di funzionamento. Si sente un forte
tono d'allarme pulsante, che
cessa non appena viene rilasciato il tasto di funzionamento.
Durante il test di funzionamen
to il LED lampeggia velocemente.
60
BR 1211Istruzioni d'uso
DescrizioneFunzione
Tasto diPremendolo
funzionamento viene eseguito
un test di
funzionamento
LEDSegnala che
l'apparecchio è
pronto all'uso
Manutenzione
Il rivelatore di fumo, a parte la sostituzione della
batteria, non richiede manutenzione. La comparsa
di un breve segnale sonoro che si ripete ogni
minuto indica che la durata di vita della batteria
sta terminando. La stessa deve essere sostituita
immediatamente.
AVVERTIMENTO: Se il LED non dovesse
lampeggiare una volta al minuto, significa che la
batteria è scarica.
IMPORTANTE: Dopo la sostituzione è necessario
eseguire un controllo del funzionamento.
61
Istruzioni d'uso BR 1211
Data di sostituzione
I rilevatori di fumo dovrebbero essere sostituiti 10
anni dopo la prima messa in funzione. Se il dispositivo presenta difetti tecnici, deve essere comunque sostituito.
Piano di fuga
È consigliabile elaborare un piano di fuga di concerto con tutti gli abitanti della casa. Riflettere
bene, se in caso di incendio tale via di fuga non
possa in alcun modo essere bloccata da ostacoli.
Deve inoltre trattarsi della via più rapida e più
sicura per uscire all'aperto.
Pulizia
Il rivelatore di fumo deve essere pulito regolarmente dalla polvere. Si può utilizzare un aspiratore
per farlo. Aspirare tutti i lati del rivelatore di fumo.
Il prodotto deve essere pulito con un panno
asciutto senza pelucchi o umido. Non utilizzare
detergenti o prodotti chimici aggressivi (solventi,
benzina, ecc.).
62
BR 1211Istruzioni d'uso
Smaltimento
Terminato il ciclo di vita del prodotto, lo
stesso non può essere smaltito con i normali
rifiuti domestici. Il prodotto deve essere
smaltito in un centro di raccolta per il trattamento
di apparecchi elettrici ed elettronici. Informarsi
presso la propria amministrazione comunale o
cittadina sulle possibilità di smaltimento adeguato
ed ecocompatibile del prodotto.
Le batterie il cui ciclo di vita è terminato
vanno depositate gratuitamente nei punti di
raccolta della propria città, comune o negozio di batterie specializzato.
Garanzia e assistenza
Garantiamo questo prodotto per 3 anni.
Le riparazioni devono essere effettuate soltanto
tramite negozi specializzati autorizzati.
I danni dovuti ad un maneggio non conforme,
inosservanza delle istruzioni d'uso, nonché i pezzi
soggetti ad usura, sono esclusi dalla garanzia.
Indirizzo del centro di assistenza:
H. Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3
72074 Tübingen · Germania
63
Istruzioni d'uso BR 1211
Per ulteriori informazioni consigliamo di
consultare l'area Service/FAQ sul nostro sito
www.brennenstuhl.com
Dichiarazione di conformità
Vedi ultima pagina.
Produttore
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3
72074 Tübingen · Germania
64
Trådlös Kombinations kopplingsbart
Radiobaserat röklarm
BR 1211
Funktion för ljudlöst
VIKTIGT:
Läs och bevara denna bruksanvisning.
Observera och följ säkerhetsanvisningarna.
Inledning
Denna bruksanvisning måste läsas noga och i sin
helhet. Den ingår i det batteridrivna, foto-elektroniska röklarmet och innehåller viktiga anvisningar
för drift och hantering. I fortsättningen kommer
denna endast att kallas röklarmet. När denna produkt används måste alltid säkerhetsföreskrifterna
följas. Vid frågor beträffande hur röklarmet bör
användas, kontakta din återförsäljare eller vårt
serviceställe. Bruksanvisningen skall sparas och
måste lämnas över till nästa person. Dessutom
måste röklarmet bevaras i felfri kondition.
65
Bruksanvisning BR 1211
Tekniska data
Enhet: BR 1211
Kontrollsymbol:VdS-kontrollerat,
EN 14604:2005
Skyddsklass:IP 20
Spänning: 9 V DC
Radiofrekvens: 434 MHz
Rekommenderat batteri: Alkaline:
Duracell MN1604,
Energizer #522
Litium:
Ultralife U9VL-J,
Ultralife U9VL-J-P
Max ström: <50 mA (larm)
Omgivande temperatur: 0°C – 40°C
Relativ luftfuktighet: 10% – 90%
Larmenhetens ljudstyrka: 85 dB (3 m)
Batteriets livslängd: min. 1 år
Val av monteringsplats
OBS! Det rekommenderas att alla rum kontrolleras
av en rökdetektor och att en rökdetektor installeras på alla nivåer.
VARNING: Det är ej tillåtet att måla rökdetektorn,
eftersom detektorn i så fall kanske inte längre
fungerar som den ska.
66
BR 1211Bruksanvisning
Om detektorn monteras i följande utrymmen eller
på följande platser kan det uppstå problem:
Plats/typBottenvåning
Kök/badÅnga från kokning och luftfuk-
tighet (luftfuktighet 90%)
Garage
Förbränningsmotorer (bilar etc.)
VåtutrymmenFuktighet från torkare, ånga
etc. (luftfuktighet 90%)
DammigaRöklarmets mätsensorer kan
utrymmensnabbt bli smutsiga.
Plats med snabb Luftväxling genom ventiler,
luftväxlingöppna fönster, luftare etc.
Utrymmen medUtrymmen med under 0°C eller
extremaöver 40°C
temperaturer
Utrymmen medRöklarmets mätsensorer kan
högsnabbt bli smutsiga.
insektsförekomst
RökrumRöklarmet kan inte skilja på
cigarett-/piprök och brandrök.
67
Bruksanvisning BR 1211
I rummen finns vissa punkter där montering bör
övervägas.
PlatsBeskrivning
VäggmonteringRökdetektorer måste alltid
monteras på taket, helst i
rummets mitt, men åtminstone
50 cm från väggen eller en
takbjälke eller installationstillbehör. I L-formade rum ska rökdetektorn installeras i geringslinjen. I större L-formade rum
ska varje skänkel betraktas
som ett självständigt rum.
Lutande takVid lutande eller spetsiga tak
skall röklarmet monteras
90 cm från högsta punkten,
eftersom ingen luftcirkulation
förekommer i lutningen eller
takspetsen. Detta resulterar i
att röken upptäcks för sent.
68
Loading...
+ 40 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.