Brennenstuhl BDI-S 2 30 User guide [ml]

Bedienungsanleitung Personenschutz-Stecker Directions for Use Circuit breaker safety plug Notice d’utilisation Fiche de protection différentielle Gebruiksaanwijzing Stekker voor de beveiliging van
personen Instrucciones de uso Enchufe de seguridad Instruções de uso Ficha de protecção pessoal Bruksanvisning Säkerhetsbrytare Käyttöohje Vikavirtakytkimellä varustettu
pistotulppa
Instrukcja obsługi Wtyczka ochronna z gniazdkiem Návod k použití Osobní ochranný konektor Οδηγίες χειρισμού φις ασφαλείας Руководство по эксплуатации штепсельного
разъема с защитными контактами
BDI-S 2 30
025905 BDI-S 30 3210 (Schuko).qxp_025905 BDI-S 2 30 11.10
2
*) Erforderliche Fachkenntnisse für die Installation
Für die Installation sind insbesondere folgende Fach­kenntnisse erforderlich: – die anzuwendenden „5 Sicherheitsregeln“: Frei -
schalten; gegen Wiedereinschalten sichern; Span­nungsfreiheit feststellen; Erden und Kurzschließen; benachbarte, unter Spannung stehende Teile ab decken oder abschranken
– Auswahl des geeigneten Werkzeuges, der Mess-
geräte und ggf. der persönlichen Schutzausrüstung – Auswertung der Messergebnisse – Auswahl des Elektro-Installationsmaterials zur
Sicherstellung der Abschaltbedingungen – IP-Schutzarten – Einbau des Elektroinstallationsmaterials – Art des Versorgungsnetzes (TN-System, IT-Sy-
stem, TT-System) und die daraus folgenden An-
schluss-bedingungen (klassische Nullung,
Schutzerdung, erforderliche Zusatzmaßnahmen
etc).
025905 BDI-S 30 3210 (Schuko).qxp_025905 BDI-S 2 30 11.10
Personenschutz-Stecker
BDI-S 2 30
Achtung! Wichtige Sicherheitshinweise!
– Der Betrieb unter anderen Umgebungsbedingun-
gen, wie z.B. Umgebungstemperaturen unter -25°C und über 40°C, brennbare Gase, Lösungsmittel, Dämpfe, Staub, Luftfeuchtigkeit über 80% rel., so­wie Nässe ist unter allen Umständen zu vermei­den.
– Wenn anzunehmen ist, daß ein gefahrloser Be-
trieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät un­verzüglich außer Betrieb zu setzen und gegen un­beabsichtigten Betrieb zu sichern.
Ein gefahrloser Betrieb ist nicht mehr anzuneh-
men, wenn das Gerät keine Funktion mehr zeigt, sichtbare Beschädigungen aufweist, bei Trans­portbeschädigungen, nach Lagerung unter ungün­stigen Verhältnissen.
– Servicearbeiten und Reparaturen dürfen nur von
autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden. Es dürfen nur Originalbauelemente als Ersatz ver­wendet werden.
Hinweis!
Installation nur durch Personen mit einschlägigen elektrotechnischen Kenntnissen und Erfahrungen!*) Durch eine unsachgemäße Installation gefährden Sie:
- Ihr eigenes Leben;
- das Leben der Nutzer der elektrischen Anlage. Mit einer unsachgemäßen Installation riskieren Sie schwere Sachschäden, z.B. durch Brand. Es droht für Sie die persönliche Haftung bei Perso­nen- und Sachschäden.
3
025905 BDI-S 30 3210 (Schuko).qxp_025905 BDI-S 2 30 11.10
Wenden Sie sich an einen Elektroinstallateur!
Funktionsbeschreibung
Der elektronische Personenschutz-Stecker ist ein hochempfindliches, mobiles Schutzgerät gegen ge­fährliche Unfälle durch Berühren stromführender Leitungen oder Teile. Schon bei kleinen Leckströmen von mindestens 30 mA reagiert das Schutzgerät. Innerhalb von weni­gen Millisekunden wird bei Gefahr der Strom unter­brochen. Sicherer und schneller Unfallschutz zwischen Steck­dose und Gerät. Der Personenschutz-Stecker eignet sich zur festen Montage und als ständige Zusatzausstattung häufig gebrauchter Elektrogeräte. Bei einigen Modellen ist bereits ein Kabel angeschlossen. In diesen Fällen entfällt Punkt 1 der Inbetriebnahme.
Inbetriebnahme
1. Den Personenschutz-Stecker anstelle eines nor-
malen Anschlußsteckers von autorisiertem Fach­personal an das Geräte- oder Verlängerungskabel vorschriftsmäßig anschließen lassen. Unbedingt darauf achten, daß der grün-gelbe An­schluß an der mit dem Erdsymbol gekenn­zeichneten Schraube montiert wird.
2. Den Personenschutz-Stecker nur direkt an der
Wandsteckdose einstecken. Das angeschlossene elektrische Gerät sollte beim Einstecken des Schutzschalters ausgeschaltet sein.
3. Den Personenschutz-Stecker durch Druck auf die
RESET-Taste einschalten. Im Kontrollfenster über der RESET-Taste erscheint eine rote Markierung.
4
025905 BDI-S 30 3210 (Schuko).qxp_025905 BDI-S 2 30 11.10
4. Zur Funktionskontrolle nun die TEST-Taste
drücken. Es muß ein deutliches Schaltgeräusch zu hören sein und die rote Markierung im Kontroll ­fenster ist nicht mehr sichtbar.
5. Das Gerät darf nicht benutzt werden, wenn dieses
Schaltgeräusch nicht zu hören ist und weiterhin die rote Markierung sichtbar ist.
6. Nach störungsfreiem Test erneut die RESET- Taste
drücken. Das Gerät ist nun betriebsbereit.
Wichtig! Zur Funktionskontrolle: Gelegentlich Testknopf drücken und Funktionskontrolle wie o.a. durch­führen.
Nach Stromunterbrechung Personenschutzstecker erneut einschalten.
Der Personenschutz-Stecker eignet sich nicht für Geräte, bei denen eine längere Außerbetriebset­zung Folgeschäden verursachen kann (z.B. Kühl­schränke, Tiefkühltruhen usw.).
Dieser Personenschutz-Stecker ersetzt nicht die sonst erforderlichen Schutzmaßnahmen!
5
025905 BDI-S 30 3210 (Schuko).qxp_025905 BDI-S 2 30 11.10
Technische Daten
Nennspannung: 220-250 V~ Netzfrequenz: 50/60 Hz IAN: 30 mA Auslösezeit max.: 30 ms Nennaufnahme: max. 3500 W Nennstrom: 16 A max. zulässiger Kurzschlußstrom: 1500 A Umgebungstemperatur:-25 °C - +40 °C Schutzklasse: A Schutzart: IP 55 2-polige Netztrennung Lieferumfang: Personenschutz-Stecker
mit Anleitung
Technische Änderungen vorbehalten.
6
025905 BDI-S 30 3210 (Schuko).qxp_025905 BDI-S 2 30 11.10
Circuit breaker safety plug
BDI-S 2 30
Caution: Important safety precautions!
– Its use under other environmental conditions, e.g.
ambient temperatures below -25°C and above 40°C, flammable gases, solvents, vapors, dust, relative humidity above 80% and moisture should be avoided at all costs.
– If it can be assumed that risk-free use is no longer
possible, stop using the safety plug immediately and make it secure against unintentional use. Risk-free operation can no longer be assumed if it fails the function test, exhibits visible damage or is damaged in transit or through storage under unfavourable conditions.
– Servicing and repairs may only be carried out by
authorised, qualified persons. Only genuine manu­facturer’s spare parts may be used for replace­ment purposes.
Description of function
The electronic safety plug is a highly sensitive, trans­ferable item of equipment which provides protection against hazardous accidents resulting from physical contact with live leads or parts. If a potential risk aris­es, the adapter responds even at low leakage currents (minimum 30 mA), interrupting the power supply within a few milliseconds and assuring safe, swift protection between the power socket and the connected appliance. The safety plug is intended to be used as a fixed connecting plug and permanent attachment for frequently used electrical appliances. Some models are already cable-connected. Point 1 of commission­ing does not apply in such cases.
7
025905 BDI-S 30 3210 (Schuko).qxp_025905 BDI-S 2 30 11.10
Directions for use
1. Engage a qualified electrician to connect the safe-
ty plug to the appliance or extension cable in place of the normal plug, in accordance with the applica­ble regulations.
Ensure without fail that the green/yellow lead is
connected to the screw marked with the earth symbol.
2. Plug the safety plug directly into a wall socket on-
ly. Before doing so, switch off the connected elec­trical appliance.
3. Switch on the safety plug by pressing the RESET
button. A red indicator must appear in the window above the RESET button.
4. Now carry out a function test by pressing the
TEST button. A distinct switching noise must be heard and the red indicator must disappear.
5. The safety plug must not be used if the switching
noise is not heard and the red indicator continues to appear in the window.
6. If the test proves successful, press the RESET
button again. The safety plug is now ready for use.
Note: From time to time, carry out a function test, press the Test button and perform the procedure described above.
After a power cut, switch on the safety plug again.
The safety plug is not suitable for appliances which may give rise to consequential damage if disconnected from the power supply for a prolonged period of time (e.g. refrigerators, freezers, etc.).
8
025905 BDI-S 30 3210 (Schuko).qxp_025905 BDI-S 2 30 11.10
This safety plug does not eliminate the need for other essential protective measures.
Technical data
Rated voltage: 220-250 V AC Mains frequency: 50/60 Hz IAN: 30 mA Response time, max.: 30 ms Rated input: max. 3500 W Rated current: 16 A Max. permissible short circuit current: 1500 A Ambient temperature: -25 °C - +40 °C Safety class: A Type of protection: IP 55 2-pole isolation from the mains Specification: Circuit breaker safety plug
and Directions for Use
We reserve the right to introduce technical modifi ca ­tions without notice.
9
025905 BDI-S 30 3210 (Schuko).qxp_025905 BDI-S 2 30 11.10
Fiche de protection
différentielle BDI-S 2 30
Attention! Importantes consignes de sécurité!
– Toute utilisation dans d'autres conditions environ-
nementales comme des températures inférieures à -25 °C et supérieures à 40 °C, des gaz in­flammables, des solvants, des émanations, des poussières ou une humidité relative supérieure à 80 % ainsi que par temps pluvieux sont à éviter en toutes circonstances.
– Lorsque l’on peut supposer que l’utilisation ne pour-
ra pas se faire sans danger, alors il faut immédiate­ment arrêter l’appareil et le mettre en sécurité cont­re un fonctionnement involontaire. Un fonctionne­ment sans danger de l’appareil n’est pas possible lorsque l’appareil ne présente plus aucune fonction, lorsqu’il présente des dommages visibles, en cas de dommages dus au transport, après un stockage dans des conditions défavorables.
– Les travaux de service et les réparations ne pour-
ront être effectués que par du personnel spécia­lisé. Seuls des composants d’origine pourront être utilisés comme pièces de rechange.
Description du fonctionnement
Le fiche de protection différentielle est un appareil mobile de protection très sensible contre les acci­dents dangereux lors de contact avec des conduites ou des pièces conductrices d’électricité. A partir d’une petite décharge d’au moins 30 mA, l’appareil de protection réagit déjà. En quelques millis­econdes, le courant est coupé en cas de danger. Une protection sûre et rapide contre les accidents entre la prise et l’appareil. Le fiche de protection différentielle est prévue pour
10
025905 BDI-S 30 3210 (Schuko).qxp_025905 BDI-S 2 30 11.10
un montage fixe et comme équipement supplémen­taire permanent d’appareils électriques utilisés fré­quemment. Chez certains des modèles, un câble est déjà raccordé. Dans ces cas-là, le point 1 de la mise en service ne s’applique pas.
Mise en service
1. Faire brancher le fiche de protection différentielle
à la place d’une prise normale de branchement par un spécialiste autorisé qui fera le raccorde­ment avec le câble de l’appareil ou la rallonge. Veiller impérativement à ce que le fil vert/jaune soit monté sur la vis marquée du symbole de la terre
.
2. Brancher le fiche de protection différentielle uni-
quement directement sur la prise murale. L’ap­pareil électrique branché devra être arrêté lors du branchement de la protection.
3. Mettre le fiche de protection différentielle en mar-
che en appuyant sur la touche RESET.
Dans la fenêtre de contrôle au-dessus de la tou-
che RESET apparaît une marque rouge.
4. Pour effectuer un contrôle de fonctionnement, ap-
puyer sur la touche TEST. On doit entendre claire­ment un bruit de mise en marche et la marque rouge dans la fenêtre de contrôle ne doit plus être visible.
5. L’appareil ne doit pas être utilisé lorsque ce bruit
de mise en marche n’est pas audible et que la marque rouge est encore visible.
6. Lorsque le test a réussi, appuyer de nouveau sur
la touche RESET. L’appareil est maintenant prêt à fonctionner.
Important! Pour le contrôle du fonctionnement: appuyer de temps en temps sur le bouton de test et effectuer le contrôle de fonctionnement comme décrit ci­dessus.
11
025905 BDI-S 30 3210 (Schuko).qxp_025905 BDI-S 2 30 11.10
Après une interruption d’électricité, remettre en marche le fiche de protection différentielle!
Le fiche de protection différentielle ne convient pas aux appareils pour lesquels une longue mise hors service peut provoquer des dommages (p. ex. les réfrigérateurs, les congélateurs, etc.)!
Cet fiche de protection différentielle ne remplace pas les mesures de protection normalement né­cessaires!
Caractéristiques techniques
Tension nominale: 220-250 V~ Fréquence du réseau: 50/60 Hz IAN: 30 mA Temps de déclenchement maxi: 30 ms Puissance nominale: maxi. 3500 W Courant nominal: 16 A Courant de court-circuit maxi. autorisé: 1500 A Température ambiante: -25 °C - +40 °C Catégorie de protection: A Type de protection IP 55 Rupture à 2 pôles Contenu de la livraison:
Fiche de protec tion différentielle avec notice d’utilisation
Sous réserve de modifications techniques.
12
025905 BDI-S 30 3210 (Schuko).qxp_025905 BDI-S 2 30 11.10
Loading...
+ 28 hidden pages