brennenstuhl BAT EM 231 Operating Instructions Manual

Page 1

Energiemessgerät
Page 2
DE
Bedienungsanleitung EM 231
WICHTIGER HINWEIS:
Lesen Sie diese Bedienungshinweise und bewahren Sie sie für späteres Nachschlagen auf. Beachten und befolgen Sie die Sicherheitshinweise. Schließen Sie kein Gerät mit mehr als 16 A an. Der Stecker muss immer vollständig in der Steckdose des Energiemessgeräts eingesteckt sein.
WARNUNG:
Page 3
DE
EM 231 Bedienungsanleitung
Inhalt
1. Einleitung .....................................................................4
2. Lieferumfang
................................................................4
3. Technische Daten
........................................................5
4. Bedienungshinweise
....................................................6
4.1 Sicherheitshinweise für dieses Gerät
...................6
4.2 Frontansicht
..........................................................7
4.3 Bedienelemente, Funktionen und Display
............8
4.4 Bedienung
............................................................10
Page 4
DE
Bedienungsanleitung EM 231
Bedienungsanleitung
1. Einleitung
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam und vollständig durch. Sie ist ein wesentlicher Bestandteil Ihres neuen Energiemessgeräts und enthält wichtige Informatio­nen zu Betrieb und Pege. Beachten Sie alle Sicherheits­hinweise bei der Benutzung dieses Produkts. Bei Fragen zur Benutzung dieses Produkts wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an unseren Kundendienst. Bewah-
Page 5
DE
EM 231 Bedienungsanleitung
3. Technische Daten
Produkt: Energiemessgerät EM 231 Schutzklasse: IP20 Nennspannung: 230 V ~ 50 Hz Max. Last: 3600 W (230 V ~ 16 A) Messbereich Spannung: 190 - 276 V AC Messgenauigkeit Spannung: +/- 1 % Messbereich Strom: 0,01 - 16 A Messgenauigkeit Strom: +/- 1 % oder +/- 0,01 A
Page 6
DE
Bedienungsanleitung EM 231
4. Bedienungshinweise
4.1 Sicherheitshinweise für dieses Gerät
• Lesen Sie alle Sicherheits- und Bedienungshinweise, bevor Sie das Energiemessgerät in Betrieb nehmen.
• Bewahren Sie die Sicherheits- und Bedienungshinweise für späteres Nachschlagen auf.
• Beachten Sie genauestens alle Warnhinweise auf dem Produkt und in der Bedienungsanleitung.
Page 7
DE
EM 231 Bedienungsanleitung
• Benutzen Sie das Gerät nicht weiter, wenn das Energie­messgerät oder die integrierte Steckdose beschädigt ist, ziehen Sie das Gerät aus der Steckdose und vom Gerät ab.
• Reparaturen dürfen nur durch einen autorisierten Kun­dendienst erfolgen.
• Das Energiemessgerät ist nicht zur Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder) mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung und Kenntnis geeignet, es sei
Page 8
DE
Bedienungsanleitung EM 231
Display
10 11 12 13 14
15 16 17
18 19 20
21
28
Page 9
DE
EM 231 Bedienungsanleitung
3 Rückstelltaste
MASTER CLEAR
Mit spitzem Gegenstand zur Lö­schung aller Daten im Speicher drücken, einschließlich Uhrzeit und Programmierungen.
4 Aufwärtstaste UP Uhrzeit, Preis und Preisprogram-
me zusammen mit Einstelltaste SET einstellen.
5 Einstelltaste SET Uhrzeit, Preis und Preisprogram-
me zusammen mit Aufwärtstaste
Page 10
DE
Bedienungsanleitung EM 231
16 Anzeige COST/kWh. 17 Anzeige MAX OVERLOAD WARNING. 18 Anzeige PRICE 1 und 2, TOTAL PRICE 1 und 2. 19 Anzeige Wochentag MO, TU, WE, TH, FR, SA, SU. 20 Anzeige CLOCK. 21 Anzeige Sekunden. 22 Anzeige Minuten. 23 Anzeige Stunden.
Page 11
DE
EM 231 Bedienungsanleitung
Display angezeigt wird. Drücken Sie einmal SET (5), der Wochentag (19) blinkt. Drücken Sie UP (4), um den Wochentag (19) auf MO, TU, WE, TH, FR, SA oder SU einzustellen. Drücken Sie erneut SET (5), um den Wochentag zu bestä­tigen, nun blinken die Stunden (23). Drücken Sie UP (4), um die Stunden (23) der Uhrzeit einzustellen. Drücken Sie erneut SET (5), um die Stunden zu bestäti-
Page 12
DE
Bedienungsanleitung EM 231
mindestens 2 Sekunden gedrückt halten, um sich die Kosten/kWh (16) anzeigen zu lassen. Wenn bereits zwei Preise eingegeben wurden, können Sie sich anschließend beide abwechselnd durch kurzes drücken der Taste FUNC (6) anzeigen lassen.
Kosten/kWh einstellen (Preis 1)
Wenn Sie die Kosten/kWh einstellen wollen, drücken Sie nachdem die Kosten/kWh für Preis 1 (18) im Display
Page 13
DE
EM 231 Bedienungsanleitung
Wenn Sie einen zweiten Preis (z.B. Tag-/Nacht-Tarif) eingeben wollen, müssen Sie zuerst noch für den Preis 1 einen Start-Zeitpunkt festlegen. Stellen Sie hierzu während dem Blinken der Uhrzeit hinter ON TIME (24) für den Preis 1 (18) durch drücken der Taste UP (4) den Wochentag für den Start-Zeitpunkt ein (siehe Abschnitt zuvor). Anschlie­ßend drücken Sie SET (5) bis die Stundenanzeige blinkt und stellen diese mit UP (4) auf den Start-Zeitpunkt ein. Wiederholen Sie diesen Vorgang für die Minutenanzeige.
Page 14
DE
Bedienungsanleitung EM 231
lassen: VOLTAGE, CURRENT, WATT – kWh - TOTAL PRICE (10, 18). Mit der Funktionstaste FUNC (6) zeigen Sie die Strom­aufnahme des angeschlossenen Geräts im Wertefeld (10) des Displays an, AMP (11) wird für die Einheiten sowie der Leistungsfaktor POWER FACTOR (27, 28) angezeigt. Mit erneutem Tastendruck auf FUNC (6) zeigen Sie die Wattzahl des angeschlossenen Geräts im Wertefeld (10) des Displays an, WATT (12) wird für die Einheiten sowie
Page 15
DE
EM 231 Bedienungsanleitung
4.4.3 Standbymodus
Das Display (2) kehrt etwa 10 Sekunden nach dem letzten Tastendruck in den Standbymodus zurück und zeigt Uhr­zeit (20, 21, 22, 23, 25), Wochentag (19), Netzspannung (10, 15) und Frequenz (26, 27) an.
4.4.4 Rückstelltaste
Drücken Sie die Rückstelltaste MASTER CLEAR mit einem spitzen Gegenstand, um alle Daten im Speicher zu löschen,
Page 16
DE
Bedienungsanleitung EM 231
verbiegen. Das Batteriefach muss vor Benutzung geschlossen sein. Während längerer Nichtbenutzung nehmen Sie die Bat­terien aus dem Energiemessgerät, um ein Auslaufen zu vermeiden. Ausgelaufene Batterien können zu Stromschlag und Schä­den am Energiemessgerät führen. Wechseln Sie Batterien nur aus, wenn das Energiemess­gerät vom Stromnetz abgetrennt ist.
Page 17
DE
EM 231 Bedienungsanleitung
6. Entsorgung
Das Energiemessgerät darf am Ende seiner Nutzungstauglichkeit nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Es muss bei einer Sammelstel­le für Elektroaltgeräte zur Entsorgung abgegeben werden. Erkundigen Sie sich bei Ihrer Stadt oder Gemein­deverwaltung nach Möglichkeiten einer umwelt­und sachgerechten Entsorgung des Produktes.
Page 18
GB
Operating instructions EM 231
IMPORTANT:
Read and keep these operating instructions. Make note of and follow the safety instructions. Do not plug in an appliance with a load exceeding 16 Amp. Always ensure that the plug of any appliance is fully inserted into the meter outlet.
WARNING:
Page 19
GB
EM 231 Operating instructions
Table of Contents
1. Introduction ..................................................................20
2. Package Contents
.......................................................20
3. Technical Data
.............................................................21
4. Operation
.....................................................................22
4.1 Safety Instructions for This Product......................22
4.2 Front View
............................................................23
4.3 Location of Controls, Functions and Display
........24
4.4 Use Instructions
....................................................26
Page 20
GB
Operating instructions EM 231
Operating Instructions
1. Introduction
These operating instructions must be read carefully in full. They are part of your newly purchased power meter and contain important information concerning its operation and maintenance. All precautions are to be observed when using this product. If you have any questions concerning the use of this product, contact your dealer or our service ofce. These operating instructions are to be kept safely
Page 21
GB
EM 231 Operating instructions
3. Technical Data
Product:
Power Meter EM 231 Type of protection: IP20 Nominal voltage: 230 V ~ 50 Hz Max. load: 36 00 W (230 V ~ 16 A) Measuring range voltage: 190 - 276 V AC Measuring accuracy voltage: +/-1% Measured range current: 0.01 - 16 A Measuring accuracy current: +/-1% or +/-0.01 A
Page 22
GB
Operating instructions EM 231
4. Operation
4.1 Safety Instructions for This Product
• All safety and operating instructions should be read
before the power meter is operated.
• The safety and operating instruction should be retained
for future reference.
• All warnings on the product and in the operating instruc-
tions should be strictly observed.
Page 23
GB
EM 231 Operating instructions
• Stop using if the power meter or the integrated socket is
damaged, disconnect it immediately from mains power supply and the appliance.
• Repairs to the product should only be carried out by a
specialist.
• This power meter is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory, or mental capacities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
Page 24
GB
Operating instructions EM 231
Display
10 11 12 13 14
15 16 17
18 19 20
21
28
Page 25
GB
EM 231 Operating instructions
3 Reset button
MASTER CLEAR
Press with pointed object to clear all data in memory including cur­rent time and all programs.
4 UP button Set current time, price, price
programs in combination with SET button.
5 SET button Set current time, price, price
programs in combination with UP button.
Page 26
GB
Operating instructions EM 231
17 Display MAX OVERLOAD WARNING. 18 Display PRICE 1 and 2, TOTAL PRICE 1 and 2. 19 Display day of the week MO, TU, WE, TH, FR,
SA, SU. 20 Display CLOCK. 21 Display seconds. 22 Display minutes. 23 Display hours.
Page 27
GB
EM 231 Operating instructions
in the bottom right corner on the LCD. Press the SET button (5) once; the day of the week (19) starts ashing. Press the UP button (4) to set the day of the week (19) to MO, TU, WE, TH, FR, SA or SU. Press the SET button (5) again to conrm the day of the week setting; the hours (23) start ashing. Press the UP button (4) to set the hours (23) of the current time.
Page 28
GB
Operating instructions EM 231
until Cost/kWh (16) is shown. If already 2 prices were entered these can be displayed in turn by pressing the FUNC button (6).
Set Cost/kWh (Price 1)
Press and hold the SET button (5) until the st digit ashes to set the cost/kWh after the cost/kWh for price 1 (18) are displayed. Set the correct value for the first digit with the UP button (4). Now press the SET button (5) again until
Page 29
GB
EM 231 Operating instructions
(see previous section). Now press the SET button (5) until the hour display starts ashing and press the UP button (4) to set the hours for the starting point. Repeat this proce­dure for the minute display. Finally press the SET button (5) to nish price 1 settings.
Set Cost/kWh (Price 2)
Setting the cost/kWh for price 2 is similar to price 1. Ensure that at the beginning price 2 (18) is displayed. Press the FUNC button (6) to toggle the display to show
Page 30
GB
Operating instructions EM 231
Press the FUNC button (6) again to display the power consumption of the connected appliance in the value eld (10) on the LCD. kWh (13) is displayed in the unit section and the POWER FACTOR (27, 28). Press the FUNC button (6) again to display the TOTAL PRICE (10, 18) and the TOTAL ON TME (21, 22, 24) in minutes of the connected appliance. Press the FUNC button (6) again to display the VOLTac. (15) and the Hz (26, 27). Hold the FUNC button (6) at least 2 seconds to display COST/kWh.
Page 31
GB
EM 231 Operating instructions
4.4.5 Change Batteries
The power meter comes ex factory with 3 x 1.5 V LR44/ AG13 button cells installed in the battery compartment. To exchange the batteries, please follow these steps: The battery compartment is located at the rear of the unit. Use a at screwdriver to carefully lift the cover of the battery compartment. Remove the empty batteries and replace them with new ones. Observe the polarity (+/-) as indicated inside the cover (at side (+) to the left). Care­fully replace the cover again. Take care not to damage the
Page 32
GB
Operating instructions EM 231
5. Maintenance and Care
This product is maintenance-free. Never open or disas­semble the product. Before cleaning disconnect the power meter from the wall outlet and the appliance. Clean the exterior only with a clean and soft cloth.
6. Disposal
The power meter should not be disposed of in the regular household waste at the end of its op­erational lifetime. It must be taken to a collection
Page 33
NL
EM 231 Gebruiksaanwijzing
BELANGRIJK:
Lees gebruiksaanwijzing en bewaar hem. Besteed aandacht aan de veiligheidsaanwijzingen en volg ze op. Sluit geen een apparaat aan met een belasting van meer dan 16 Amp. Zorg er altijd voor dat de stekker van enig apparaat altijd volledig in de aansluiting op het toestel wordt gestoken.
Page 34
NL
Gebruiksaanwijzing EM 231
Inhoudsopgave
1. Inleiding .......................................................................35
2. Inhoud van de Verpakking
...........................................35
3. Technische Gegevens
.................................................36
4. Bediening
.....................................................................37
4.1 Veiligheidsaanwijzingen voor het Apparaat
..........37
4.2 Vooraanzicht
.........................................................39
4.3 Plaats van de Bedieningsorganen, Functies en Scherm
.............................................40
Page 35
NL
EM 231 Gebruiksaanwijzing
Gebruiksaanwijzing
1. Inleiding
Deze gebruiksaanwijzing dient volledig en zorgvuldig te worden gelezen. Ze vormen een onderdeel van uw nieuw aangeschafte energiemeettoestel en bevatten belangrijke informatie met betrekking tot de bediening en het onder­houd. Alle voorzorgsmaatregelen dienen in acht te worden genomen bij het gebruik van dit apparaat. Als u vragen hebt met betrekking tot het gebruik van dit apparaat, neem
Page 36
NL
Gebruiksaanwijzing EM 231
3. Technische Gegevens
Product: Energiemeettoestel EM 231 Soort bescherming: IP20 Nominale spanning: 230 V ~ 50 Hz Maximale. belasting: 3600 W (230 V ~ 16 A) Meetbereik spanning: 190 - 276 V ~ Meetnauwkeurigheid spanning: +/-1% Meetbereik stroom: 0,01 - 16 A Meetnauwkeurigheid stroom: +/-1% of +/-0,01 A
Page 37
NL
EM 231 Gebruiksaanwijzing
4. Bediening
4.1 Veiligheidsaanwijzingen voor het Apparaat
• Alle veiligheids- en gebruiksaanwijzingen dienen te worden gelezen voordat de energiemeettoestel in gebruik wordt genomen.
• De veiligheids- en gebruiksaanwijzing dienen voor toe­komstige raadpleging te worden bewaard.
• Alle waarschuwingen op het apparaat en in de gebruiks-
Page 38
NL
Gebruiksaanwijzing EM 231
wordt gebruikt, haal hem dan uit het stopcontact en be­waar hem op een droge, koele plaatst, buiten het bereik van kinderen.
• Gebruik de energiemeettoestel niet als het apparaat zelf of de geïntegreerde stekkerdoos is beschadigd. Haal hem onmiddellijk uit het stopcontact en haal de stekker van het aangesloten apparaat eruit.
• Reparaties aan het apparaat dienen uitsluitend door een specialist te worden uitgevoerd.
Page 39
NL
EM 231 Gebruiksaanwijzing
4.2 Vooraanzicht
1
2 3
4 5 6
7 8
9
Page 40
NL
Gebruiksaanwijzing EM 231
4.3 Plaats van de Bedieningsorganen, Functies en
Scherm
1 Batterijvak Het batterijvak bevindt zich aan
de achterkant van het apparaat. Plaats 3 knoopcellen LR44/AG13 met de juiste polariteit, zoals aangegeven in the batterijvak.
2 Scherm Hier worden alle waardes van
ingestelde parameters en metin-
Page 41
NL
EM 231 Gebruiksaanwijzing
7 Netaansluiting Steek deze in een stopcontact
met 230 V ~ 50 Hz.
8 Stekkerdoos Sluit het te meten apparaat
hierop aan. 9 Aardcontact Aardpen. 10 Schermeenheden voor gebruikswaardes. 11 Geef weer: AMP. 12 Geef weer: WATT. 13 Geef weer: kWh.
Page 42
NL
Gebruiksaanwijzing EM 231
25 Geef weer: AM, PM. 26 Geef weer: Hz. 27 Geef waarde vermogensfactor weer. 28 Geef weer: POWER FACTOR.
4.4 Aanwijzingen voor het Gebruik
Steek de netaansluiting (7) van de energiemeettoestel in een standaard stopcontact met 230 V 50 Hz. Het scherm (2) gaat automatisch aan en geeft de huidige tijd (20, 21,
Page 43
NL
EM 231 Gebruiksaanwijzing
Druk opnieuw de SET toets (5) om de ureninstelling te be­vestigen; de minutenaanduiding (22) begint te knipperen. Druk de UP toets (4) om de minuten (22) van de tijd in te stellen en druk opnieuw de SET toets (5) om de instelling van de tijd te bevestigen.
Steek nu de stekker van het te meten apparaat in het toestel en schakel het in. De energiemeettoestel begint het verbruik te meten.
Page 44
NL
Gebruiksaanwijzing EM 231
cijfer begint te knipperen. De kosten/kWu kan nu ingesteld worden. Stel de juiste waarde voor het eerste cijfer in met de UP-toets (4). Druk nu opnieuw de SET-toets (5) totdat het tweede cijfer begint te knipperen en stel de juiste waarde in met de UP-toets (4). Herhaal deze procedure voor het derde en vierde cijfer. U kunt de decimaalpunt verplaatsen door de SET-toets (5) in te drukken totdat de decimaalpunt begint te knipperen, waarna u hem naar de gewenste positie kunt verplaatsen
Page 45
NL
EM 231 Gebruiksaanwijzing
minutenaanduiding. Druk tenslotte de SET-toets (5) om de instellingen voor prijs 1 te voltooien.
Instellen Kosten/kWu (Prijs 2)
Het instellen van de kosten/kWu voor prijs 2 is vergelijk­baar met die van prijs 1. Zorg ervoor dat bij het begin prijs 2 (18) wordt weergege­ven. Druk de FUNC-toets (6) om naar het weergeven van prijs
Page 46
NL
Gebruiksaanwijzing EM 231
wordt weergegeven in de apparatensectie en de POWER FACTOR (27, 28). Druk opnieuw de FUNC toets (6) om de energieverbruik van het aangesloten apparaat weer te geven in het veld voor de waarde (10) op het LCD-scherm. kWh (13) wordt weergegeven in de apparatensectie en de POWER FAC­TOR (27, 28). Druk opnieuw de FUNC toets (6) om TOTAL PRICE (10,
18) en TOTAL ON TIME (21, 22, 24) in minuten weer te
Page 47
NL
EM 231 Gebruiksaanwijzing
4.4.4 Herinsteltoets
Druk met een puntig voorwerp de herinsteltoets MASTER CLEAR om alle gegevens in het geheugen te wissen, inclusief de huidige tijd en alle programma’s. Gedurende een paar seconden wordt het volledige scherm (2) met alle parameters weergegeven.
4.4.5 Vervangen van de Batterijen
De energiemeettoestel wordt vanaf de fabriek geleverd
Page 48
NL
Gebruiksaanwijzing EM 231
voorkomen. Lekkende batterijen kunnen elektrische schokken en schade aan de energiemeettoestel veroorzaken. Vervang de batterijen alleen als de energiemeettoestel uit het stopcontact is gehaald. Vervang de batterijen alleen maar door batterijen van het zelfde soort. Gebruik geen lege en nieuwe batterijen door elkaar. Gooi batterijen niet weg bij het huishoudelijk afval. Lever
Page 49
NL
EM 231 Gebruiksaanwijzing
6. Afvoer
De energiemeettoestel dient aan het eind van zijn levensduur niet te worden weggegooid bij het normale huishoudelijk afval. Hij dient te worden ingeleverd bij een verzamelpunt voor het verwer­ken van elektrische en elektronische apparaten. Neem contact op met uw gemeente voor opties voor het afvoeren van dit apparaate op een milieubewuste en verantwoorde wijze.
Page 50
S(
Bruksanvisning EM 231
VIKTIGT:
Läs och behåll denna bruksanvisning. Observera och följ säkerhetsinstruktionerna. Anslut inte en apparat med en last som överstiger 16 A. Se alltid till att apparatens stickkontakt är fullständigt införd i mätarens uttag.
VARNING:
Koppla inte ihop två eller era mätare!
Page 51
S(
EM 231 Bruksanvisning
Innehållsförteckning
1. Inledning ......................................................................52
2. I förpackningen
............................................................52
3. Tekniska data
...............................................................53
4. Handhavande
..............................................................54
4.1 Säkerhetsinstruktioner för produkten
...................54
4.2 Framsidesvy
.........................................................55
4.3 Placering av reglage, funktioner och display
........56
4.4 Bruksanvisning
.....................................................58
Page 52
S(
Bruksanvisning EM 231
Bruksanvisning
1. Inledning
Denna bruksanvisning måste läsas noggrant och i sin hel­het. De hör till din nyköpta elenergimätare och innehåller viktig information om dess användning och underhåll. Alla säkerhetsföreskrifter måste iakttas när produkten används. Om du har några frågor angående produktens använd­ning, kontakta din återförsäljare eller vårt servicecentrum. Denna bruksanvisning ska förvaras säkert och vid behov
Page 53
S(
EM 231 Bruksanvisning
3. Tekniska data
Produkt: Elenergimätare EM 231 Skyddsklass: IP20 Märkspänning: 230 V ~ 50 Hz Max. belastning: 3600 W (230 V ~ 16 A) Mätintervall för spänning: 190 - 276 V AC Mätnoggrannhet för spänning: ±1% Mätintervall för ström: 0,01 - 16 A Mätnoggrannhet för ström: ±1% eller ±0,01 A
Page 54
S(
Bruksanvisning EM 231
4. Handhavande
4.1 Säkerhetsinstruktioner för produkten
• Alla säkerhets- och användningsinstruktioner bör läsas innan elenergimätaren används.
• Säkerhets- och användningsinstruktionerna bör behållas för framtida behov.
• Alla varningar på produkten och i bruksanvisningen ska följas till fullo.
Page 55
S(
EM 231 Bruksanvisning
• Om elenergimätaren skadas, koppla omedelbart bort den från elnätet och apparaten och upphör med vidare användning.
• Reparationer av produkten får endast genomföras av en specialist.
• Denna elenergimätare är inte avsedd för bruk av perso­ner (inklusive barn) med nedsatta fysiska, sinnes- eller mentala förmågor, eller brist på erfarenhet och kunskap, såvida de inte av en person med ansvar för deras säker-
Page 56
S(
Bruksanvisning EM 231
Display
10 11 12 13 14
15 16 17
18 19 20
21
28
Page 57
S(
EM 231 Bruksanvisning
4 UP-knapp Ställer in aktuell tid, pris och
prisprogram i kombination med knappen SET.
5 SET-knapp Ställer in aktuell tid, pris och
prisprogram i kombination med knappen UP.
6 FUNC-knapp Tryck för att ändra visningsläge. 7 Stickkontakt Anslut till ett 230 V 50 Hz väggut-
tag.
Page 58
S(
Bruksanvisning EM 231
20 Symbol CLOCK. 21 Sekunder. 22 Minuter. 23 Timmar. 24 Symbol TOTAL ON TIME. 25 Symboler AM, PM. 26 Symbol Hz. 27 Visat värde, effektfaktor.
Page 59
S(
EM 231 Bruksanvisning
MO, TU, WE, TH, FR, SA eller SU. Tryck på knappen SET (5) igen för att bekräfta inställd veckodag; timmarna (23) börjar blinka. Tryck på knappen UP (4) för att ställa in aktuell timme (23). Tryck på knappen SET (5) igen för att bekräfta inställd timme; minuterna (22) börjar blinka. Tryck på knappen UP (4) för att ställa in minuterna (22) och tryck på knappen SET (5) igen för att bekräfta tiden.
Page 60
S(
Bruksanvisning EM 231
pris 1 (18) visas. Ställ in korrekt värde för första siffran med knappen UP (4). Tryck åter på knappen SET (5) tills den andra siffran börjar blinka och ställ in korrekt värde med knappen UP (4). Upprepa proceduren för den tredje och den fjärde siffran. Du kan ytta decimalen genom att trycka på knappen SET (5) tills den börjar blinka och sedan ytta den med knappen UP (4) tills den hamnar rätt. Tryck åter på knappen SET (5) så börjar tidsangivelsen
Page 61
S(
EM 231 Bruksanvisning
Ställ in kostnad/kWh (pris 2)
Att ställa in kostnad/kWh för pris 2 liknar pris 1. Se först till så att pris 2 (18) visas. Tryck på knappen FUNC (6) för att växla visningen till pris 2 (18) innan inställningen påbörjas med knappen SET (5).
Visa mätfunktioner
Tryck upprepat på knappen FUNC (6) för att växla mellan följande information: SPÄNNING, STRÖM, WATT – kWh -
Page 62
S(
Bruksanvisning EM 231
TOTAL ON TIME (21, 22, 24) i minuter. Tryck på knappen FUNC (6) igen för att visa VOLTac (15) och Hz (26, 27). Håll knappen FUNC (6) nedtryckt i minst 2 sekunder för att visa kostnad per kilowattimme (COST/ kWh). Om den maximala belastningen överskrids så blinkar MAX OVERLOAD WARNING (17) på displayen (2).
4.4.3 Viloläge
Page 63
S(
EM 231 Bruksanvisning
Batteriutrymmet nns på enhetens baksida. Använd en platt skruvmejsel för att försiktigt lyfta batteriutrymmets lock. Avlägsna de tomma batterierna och ersätt med nya. Iakttag polariteten (±) som anges på lockets insida (den platta sidan (+) till vänster). Sätt försiktigt tillbaka locket igen. Var försiktig så att inte anslutningspolerna skadas när du stänger locket. Locket måste vara på plats före användning. Om elenergimätaren inte ska användas under en längre tid
Page 64
S(
Bruksanvisning EM 231
6. Kassering
När elenergimätaren är förbrukad får den inte kastas i det vanliga hushållsavfallet. Den måste lämnas in för kassering till ett uppsamlingsställe för elektriska och elektroniska enheter. Kontakta kommunkontoret för information om miljömässiga alternativ för korrekt kassering av produkten.
7. Försäkran om överensstämmelse
Page 65
ES
EM 231 Instrucciones de uso
IMPORTANTE:
Lea y conserve estas instrucciones de uso. Tenga en cuenta y obedezca las instrucciones de seguridad. No lo conecte a un aparato con una carga superior a 16 amperios. Asegúrese de que el enchufe de cualquier aparato esté totalmente introducido en la salida del medidor.
Page 66
ES
Instrucciones de uso EM 231
Índice
1. Introducción .................................................................67
2. Contenido del embalaje
...............................................67
3. Datos técnicos
.............................................................68
4. Utilización
....................................................................69
4.1 Instrucciones de seguridad para este producto
...69
4.2 Vista frontal
..........................................................70
4.3 Ubicación de controles, funciones y pantalla
.......71
4.4 Instrucciones de uso
............................................73
Page 67
ES
EM 231 Instrucciones de uso
Instrucciones de uso
1. Introducción
Estas instrucciones de uso deben leerse cuidadosamente y por completo. Son un elemento integral de su nuevo potenciómetro y contienen información importante sobre su uso y mantenimiento. Deben obedecerse todas las precauciones cuando use este producto. Si tiene dudas acerca del uso de este producto, contacte con su vende­dor o su centro de servicio. Estas instrucciones de uso
Page 68
ES
Instrucciones de uso EM 231
3. Datos técnicos
Producto: Potenciómetro EM 231 Tipo de protección: IP20 Tensión nominal: 230 V ~ 50 Hz Carga máx.: 3600 W (230 V ~ 16 A) Rango de medición de tensión: 190 - 276 V CA Precisión de medición de tensión: +/-1% Rango de medición de corriente: 0,01 - 16 A Precisión de medición de corriente: +/-1% o +/-0.01 A
Page 69
ES
EM 231 Instrucciones de uso
4. Utilización
4.1 Instrucciones de seguridad para este producto
• Deben leerse todas las instrucciones de seguridad y uso antes de utilizar el potenciómetro.
• Las instrucciones de seguridad y uso deben conservarse como referencia en el futuro.
• Deben cumplirse estrictamente todas las advertencias en el producto y en las instrucciones de uso.
Page 70
ES
Instrucciones de uso EM 231
están dañados, y desconéctelo inmediatamente de la alimentación y del aparato.
• Las reparaciones del producto deben ser realizadas exclusivamente por un especialista.
• Este potenciómetro no está pensado para ser usado por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, falta de experiencia o conocimientos, salvo si reciben supervisión o instruccio­nes sobre el uso del aparato por una persona responsa­ble de su seguridad. Los niños deben ser vigilados para
Page 71
ES
EM 231 Instrucciones de uso
Pantalla
10 11 12 13 14
15 16 17
18 19 20
21
28
Page 72
ES
Instrucciones de uso EM 231
3 Botón de reinicio
MASTER CLEAR
Presiónelo con un objeto puntia­gudo para borrar todos los datos de la memoria, incluyendo la hora actual y los programas.
4 Botón UP Establecer hora actual, precio,
programas de precios conjunta­mente con el botón SET.
5 Botón SET Establecer hora actual, precio,
programas de precios conjunta-
Page 73
ES
EM 231 Instrucciones de uso
15 Indicación VOLTac. 16 Indicación COST/kWh. 17 Indicación MAX OVERLOAD WARNING. 18 Indicación PRICE 1 y 2, TOTAL PRICE 1 y 2. 19 Indicación de día de la semana MO, TU, WE, TH,
FR, SA, SU 20 Indicación CLOCK. 21 Indicación de segundos.
Page 74
ES
Instrucciones de uso EM 231
4.4.1 Conguración de la hora actual
Pulse el botón FUNC (6) hasta que se muestre CLOCK (20) en la esquina inferior derecha del LCD. Pulse el botón SET (5) una vez; el día de la semana (19) comenzará a parpadear. Pulse el botón UP (4) para establecer el día de la semana (19) en MO, TU, WE, TH, FR, SA o SU. Pulse el botón SET (5) de nuevo para conrmar la configu- ración del día de la semana; las horas (23) comenzarán a
Page 75
ES
EM 231 Instrucciones de uso
Establecer y mostrar Coste/kWh
Si aparece VOLTAGE / CURRENT /WATT en la pantalla, presione y mantenga el botón FUNC (6) durante al menos 2 segundos hasta que se muestre Cost/kWh (16). Si ya se han introducido 2 precios se pueden mostrar secuencial­mente pulsando el botón FUNC (6).
Establecer Coste/kWh (Precio 1)
Presione y mantenga el botón SET (5) hasta que parpadee
Page 76
ES
Instrucciones de uso EM 231
Para introducir un segundo precio (por ejemplo, tarifa diurna/nocturna) debe establecer también un momento de inicio para el precio 1. Cuando parpadee la indicación de hora tras ON TIME (24) para el precio 1 (18) pulse el bo­tón ARRIBA (4) para establecer el día de la semana para el momento de inicio (ver sección anterior). Ahora pulse el botón SET (5) hasta que la indicación de hora comience a parpadear y pulse el botón ARRIBA (4) para establecer las horas del punto de inicio. Repita el proceso para la
Page 77
ES
EM 231 Instrucciones de uso
Pulse el botón FUNC (6) para mostrar el consumo de corriente del aparato conectado en el campo del valor (10) en el LCD, AMP (11) se muestra en la sección de unidad y el POWER FACTOR (27, 28). Pulse el botón FUNC (6) de nuevo para mostrar los vatios del aparato conectado en el campo del valor (10) en el LCD, WATT (12) se muestra en la sección de unidad y el POWER FACTOR (27, 28). Pulse el botón FUNC (6) de nuevo para mostrar el
Page 78
ES
Instrucciones de uso EM 231
(20, 21, 22, 23, 25), el día de la semana (19), la tensión de la línea (10, 15) y la frecuencia (26, 27).
4.4.4 Botón de reinicio
Pulse el botón de reinicio MASTER CLEAR con un objeto puntiagudo para borrar todos los datos de la memoria, incluidos la hora actual y todos los programas. Durante unos segundos se mostrará la pantalla completa (2) con todos los parámetros.
Page 79
ES
EM 231 Instrucciones de uso
las baterías del potenciómetro para evitar fugas de las baterías. Las baterías con fugas pueden provocar electrocuciones y dañar el potenciómetro. Cambie las baterías exclusivamente cuando el potenció­metro esté desconectado de la alimentación. Cambie las baterías exclusivamente con otras del mismo tipo. No mezcle baterías nuevas con baterías gastadas. No deseche las baterías con los residuos domésticos.
Page 80
ES
Instrucciones de uso EM 231
electrónicos para su eliminación. Consulte con su ayuntamiento para conocer las opciones de eliminación correcta y respetuosa con el medioambiente de este producto.
7. Declaración de cumplimiento
El símbolo CE se utiliza en cumplimiento de las siguientes normativas europeas: 2006/95/EC Normativa de baja tensión
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Loading...