Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG · D-72074 Tübingen · Germany
Aluminium-Arbeitsbock
B
edienungs- und Sicherheitshinwei
se
Aluminium trestle
Operation and Safety Notes
lectra-t · CH-6340 Baar
H. Brennenstuhl S.A.S. · 67460 Souffelweyersheim · France
tréteAu de trAvAil Aluminium
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
cAvAlletto in Alluminio
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
Aluminium scHrAAg
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Aluminium-munkAbAk
Kezelési és biztonsági utalások
Stand der Informationen · Last Information
Update · Version des informations · Stand van
Hliníkový prAcovný stojAn
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
de informatie · Versione delle informazioni
Információk állása · Stav informácií: 06 /
Ident.-No.: 0453392 DE
Alu-Arbeitsbock_Cover.indd 5-611.06.10 13:24
/ GB/FR/NL/IT/HU/SK
2010
DE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 3
GB Operation and Safety Notes Page 9
FR Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 15
NL Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 21
IT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 27
HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 33
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 39
Hersteller / Service .........................................................................................................Seite 8
3DE
Alu-Arbeitsbock_Content_EU.indd 314.06.10 09:40
1
2
3
4DE
Alu-Arbeitsbock_Content_EU.indd 414.06.10 09:40
Einleitung
In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet:
Bedienungsanleitung lesen!
Warn- und Sicherheitshinweise beachten!
Lebens- und Unfallgefahr für Kleinkinder
und Kinder!
Verwenden Sie den Arbeitsbock niemals als
Leiter o.ä.
Besteigen Sie niemals Arbeitsbock oder
Arbeitsplatte.
Achten Sie darauf, dass Sie die zulässige
Tragkraft von 200 kg niemals überschreiten.
Belasten Sie das Werkstück nicht einseitig.
Achten Sie darauf, dass der Arbeitsbock sicher
steht und nicht umkippen kann.
Benutzen Sie das Produkt nur auf festen,
ebenen Flächen.
Verwenden Sie den Arbeitsbock keinesfalls auf
Untergründen mit Gefälle.
Achten Sie darauf, die Standbeine komplett
auseinandergeklappt und die Nylonbänder
straff gespannt sind, wenn Sie den Arbeitsbock
verwenden.
Achten Sie darauf, dass der Untergrund weder
feucht noch ölig ist.
Sichern Sie die Arbeitsplatte gegen Verrutschen.
Aluminium-Arbeitsbock AMB200
Q
Einleitung
Machen Sie sich vor dem ersten Gebrauch
mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie die
Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf. Händigen Sie bei
Weitergabe des Produkts an Dritte alle Unterlagen
mit aus. Verwenden Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
q
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Der Arbeitsbock ist als Tapeziertisch o.ä. für den
Heimwerker- und Hobbygebrauch vorgesehen. Es ist
nicht zulässig, auf Arbeitsbock oder Arbeitsplatte
zu steigen. Andere Verwendungen oder Veränderungen des Produkts gelten als nicht bestimmungsge-
mäß und bergen erhebliche Unfallgefahren. Für
Schäden, die aus bestimmungswidrigem Gebrauch
entstanden sind, übernimmt der Hersteller keine
Haftung. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen
Einsatz bestimmt.
q
Lieferumfang
1 x Arbeitsbock
1 x Bedienungsanleitung
q
Teilebeschreibung
1
Doppelauflage
2
Standbein
3
Nylonband
5DE
Alu-Arbeitsbock_Content_EU.indd 514.06.10 09:40
Einleitung / Sicherheitshinweise
q
Technische Daten
Typ: AMB200
Maße: 75 x 80 cm (B x H)
Gewicht: 5 kg
Max. Tragfähigkeit:
Sicherheitshinweise
200 kg
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE
UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT
SORGFÄLTIG AUF!
O
WARNUNG!
LEBENS- UND
UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie
Kinder niemals unbeaufsichtigt mit Verpackungs-
material. Es besteht Erstickungsgefahr durch
Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen
häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom
Produkt fern. Der Arbeitsbock ist kein Spielzeug.
O
Prüfen Sie den Arbeitsbock nach Lieferung und
vor der ersten Benutzung, um den Zustand und
die Funktion aller Teile festzustellen. Verwenden
Sie das Produkt keinesfalls wenn es beschädigt
ist. Andernfalls droht Verletzungsgefahr.
O
Verwenden Sie keinen beschädigten Arbeitsbock.
O
VORSICHT! Lassen Sie Kinder nicht
unbeaufsichtigt! Das Produkt ist kein
Kletter- oder Spielgerät! Stellen Sie
sicher, dass Personen, insbesondere Kinder nicht
auf das Produkt klettern bzw. sich nicht am
Produkt anlehnen. Das Produkt könnte aus
dem Gleichgewicht kommen und umkippen.
Verletzungen und / oder Beschädigungen
können die Folgen sein.
O
VORSICHT! VERLETZUNGSGE-
FAHR! Verwenden Sie den Arbeits-
bock niemals als Leiter o.ä.
O
VORSICHT! VERLETZUNGSGE-
FAHR! Besteigen Sie niemals
Arbeitsbock oder Arbeitsplatte.
O
Achten Sie darauf, dass Sie die
zulässige Tragkraft von 200 kg
niemals überschreiten.
Achten Sie darauf, dass der Arbeits-
bock sicher steht und nicht umkippen
kann. Verletzungen und/ oder
Beschädigungen des Produkts können die
Folgen sein.
O
VORSICHT! QUETSCHGEFAHR!
Achten Sie beim Auf- und Zuklappen
des Arbeitsbocks auf Ihre Finger.
O
Benutzen Sie das Produkt nur auf
festen, ebenen Flächen. Auf nicht
befestigten und unebenen Flächen –
zusammen, wenn Sie den Arbeitsbock nicht
mehr benötigen.
i
Lagern Sie den Arbeitsbock in einem trockenen,
geschlossenen Raum, wenn Sie ihn längere
Zeit nicht verwenden.
Q
Entsorgung
Die Verpackung und das Verpackungsmaterial
bestehen ausschließlich aus umweltfreundlichen
Materialien. Sie können in den örtlichen Recyclingbehältern entsorgt werden.
Derzeit gültige Entsorgungsmaßnahmen für das
ausgediente Produkt erfragen Sie bitte bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Q
Informationen
q
Garantieerklärung
Sie erhalten auf dieses Gerät 2 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Dies gilt nur gegenüber dem Ersteinkäufer
und ist nicht übertragbar. Bitte bewahren Sie den
Kassenbon als Nachweis auf. Die Garantieleistung
bezieht sich nur auf Material- oder Fabrikationsfehler
und gilt nicht für Verschleißteile oder für Beschädigungen durch unsachgemäßen Gebrauch. Bei
Fremdverschulden erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie
nicht eingeschränkt.
Q
Reparatur, Wartung
und Lagerung
i
Lassen Sie Reparaturen und Wartungsarbeiten
am Arbeitsbock von einer sachkundigen Person
und unter den Anleitungen des Herstellers entsprechend durchführen.
7DE
Alu-Arbeitsbock_Content_EU.indd 714.06.10 09:40
Informationen
q
Hersteller /
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
72074 Tübingen
Germany
www.brennenstuhl.com
lectra-t
CH-6340 Baar
H. Brennenstuhl S.A.S.
67460 Souffelweyersheim
France
Für weitere Informationen empfehlen wir den
Bereich Service/FAQ´s auf unserer Homepage
www.brennenstuhl.com
Service
8DE
Alu-Arbeitsbock_Content_EU.indd 814.06.10 09:40
Table of Contents
Introduction
Intended Use ................................................................................................................ P ag e 11
Scope of Delivery ........................................................................................................ Pa g e 11
Description of parts ..................................................................................................... Pa g e 11
Technical Data ............................................................................................................. Page 12
Manufacturer / Service ............................................................................................... Page 13
9GB
Alu-Arbeitsbock_Content_EU.indd 914.06.10 09:40
1
2
3
10GB
Alu-Arbeitsbock_Content_EU.indd 1014.06.10 09:40
Introduction
The following pictograms are used in these operating instructions / on the device:
Read instruction manual!
Observe caution and safety notes!Only use the product on firm, level surfaces.
Make sure that the workbench is stable and
cannot tip.
Danger of loss of life and accident to infants
and children!
Never use the workbench as a ladder or as
anything else.
Never climb on the workbench or work surface.
Make sure that you never exceed the maximum
permissible load of 200 kg.
Do not load the workpiece unevenly, e.g. on one
side only.
Aluminium trestle AMB200
Q
Introduction
Before using the product for the first time,
take time to familiarise yourself with the
product first. Read the following operating
instructions and safety instructions carefully. Please
keep these instructions in a safe place. If you hand
this product on to a third party, you must also pass
on all documents relating to the product. Only use
the product as described and for the designated
areas of application.
Absolutely do not use the workbench on subsurfaces that have slopes.
Make sure that the standing legs are completely
unfolded and that the nylon bands are pulled
tight when you use the workbench.
Make sure that the subsurface is not damp or
oily.
Secure the working surface so that it cannot slip.
tion is prohibited and can lead to injuries and / or
product damage. The manufacturer is not liable for
any damages caused by any use other than for the
intended purpose. The product is not intended for
commercial use.
q
Scope of Delivery
1 x trestle table
1 x operating instructions
q
Description of parts
1
double padding
q
Intended Use
2
standing leg
3
nylon band
This workbench is intended for use as a trestle table
for DIY enthusiasts and hobbyist. Do not climb on
the workbench or the work surface. Any use other
than previously mentioned or any product modifica-
11GB
Alu-Arbeitsbock_Content_EU.indd 1114.06.10 09:40
Introduction / Safety advice
q
Technical Data
Type: AMB200
Dimensions: 75 x 80 cm (B x H)
Weight: 5 kg
Max. Load:
Safety advice
KEEp ALL THE SAFETy ADvICE AND
200 kg
INSTRUC-
TIONS IN A SAFE pLACE FOR FUTURE REFERENCE!
O
WARNING!
DANGER OF
LOSS OF LIFE AND ACCIDENT
TO INFANTS AND CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the
packaging materials. The packaging material
presents a suffocation risk. Children frequently
underestimate danger. Keep out of reach of
children. This work bench is not a toy.
O
On delivery and prior to first use, inspect the
work bench in order to check the condition and
function of all parts. Do not use the product if it
has been damaged. You risk injury if you do
otherwise.
O
Do not use a damaged workbench.
O
CAUTION! Do not leave children
unattended. The product is not a climbing frame or toy. Make sure that no-
body climbs or leans on the product, particularly
children. The product could become imbalanced
and tip up. This may result in injury and / or
damage.
O
CAUTION! RISK OF INJURY!
Never use the workbench as a ladder
or as anything else.
O
CAUTION! RISK OF INJURY!
Never climb on the workbench or
work surface.
O
Make sure that you never exceed the
maximum permissible load of 200 kg.
Make sure that the workbench is stable
and cannot tip. Injuries or damage to
the product can result.
O
CAUTION! CRUSHING HAZARD!
Watch your fingers when opening
and closing the workbench.
O
Only use the product on firm, level
surfaces. If used on unstable or uneven
surfaces– e.g. gravel surfaces– the
load can slip.
O
CAUTION! RISK OF INJURY!
Absolutely do not use the workbench
on subsurfaces that have slopes. The
workbench, along with any workpieces on it,
can tip over.
O
Make sure that the standing legs 2
are completely unfolded and that the
nylon bands
3
are pulled tight when
you use the workbench. This is the only way to
insure stability.
O
CAUTION! RISK OF INJURY!
Make sure that the subsurface is not
damp or oily. The workbench can slip
and fall over.
O
Make sure that the workpieces / work
surface cannot slip on the double
padding
O
Make sure that you do not load
1
. Secure them if needed.
workpieces unevenly. Otherwise, the
workpiece can become unbalanced
and fall down.
O
Remove any excess materials on the workbench,
e.g. wet paint, dirt, oil or snow.
12GB
Alu-Arbeitsbock_Content_EU.indd 1214.06.10 09:40
Use / Repair, Maintenance and Storage / Disposal / Information
Q
Use
q
Using the workbench
Note: The workbench has a 16 cm-wide double
legs
1
.
2
.
Make sure that the nylon bands
3
padding
i
Completely unfold and open the standing
i
CAUTION! RISK OF INJURY!
are pulled tight. This is the only way
to insure stability.
i
Lay the workpiece to be worked on the double
padding
1
.
Note: Use two workbenches for longer work-
pieces.
CAUTION! Make sure that the workpieces
do not slip on the double padding
i
Fold the standing legs 2 back together when
1
.
you are done with the workbench.
Q
Repair, Maintenance
and Storage
i
Only have repairs and maintenance done by
a trained person and under the manufacturer’s
instructions.
i
Store the workbench in a dry, closed room if
you are not going to use it for a protracted
period.
Details of current options for disposing of electrical
appliances after their useful life can be obtained
from your local or city council.
Q
Information
q
Guarantee
This device is guaranteed for 2 years from the purchase date. This applies only to the initial purchaser
and is not transferrable. Please keep the receipt as
documentation. The guarantee applies only to material or manufacturing defects and does not apply
to regular wear or damage caused by improper use.
In the case of third party culpability, the guarantee
is void.
Your legal rights are not restricted by this guarantee.
Manufacturer /
Service
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
72074 Tübingen
Germany
www.brennenstuhl.com
lectra-t
CH-6340 Baar
H. Brennenstuhl S.A.S.
67460 Souffelweyersheim
France
Q
Disposal
For further information please see our Service/
FAQ section at www.brennenstuhl.com
The packaging is made entirely of recyclable
materials, which you may dispose of at your local
recycling facilities.
13GB
Alu-Arbeitsbock_Content_EU.indd 1314.06.10 09:40
14
Alu-Arbeitsbock_Content_EU.indd 1414.06.10 09:40
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.