Breas PV101+, PV102+ User manual [fr]

0 (0)

Manuel d'utilisation PV 101

Tables des matières

1

INTRODUCTION .......................................................................................................

1

2

SYMBOLES DE SECURITE......................................................................................

2

3

NOTES IMPORTANTES DE SECURITE ..................................................................

3

4

INSTALLATION .........................................................................................................

5

 

4.1

Déballage .........................................................................................................

5

 

4.2

Emplacement....................................................................................................

5

 

4.3

Raccordement flexible et masque ....................................................................

5

 

4.4

Raccordement au réseau .................................................................................

6

 

4.5

Echange fusible ................................................................................................

6

5

DESCRIPTION DES PANNEAUX .............................................................................

7

 

5.1

Face avant........................................................................................................

7

 

5.2

Zone de réglage ...............................................................................................

8

 

5.3

Face arrière ......................................................................................................

9

 

5.4

Embase de l'appareil ......................................................................................

10

6

FONCTIONS ET REGLAGES .................................................................................

11

 

6.1

Interrupteur MARCHE/ARRET .......................................................................

11

 

6.2

Fonctions d’augmentation et de diminution des valeurs de réglage...............

11

 

6.3

Barographe de pression .................................................................................

12

 

6.4

Réglage de la pression PPE (pression d'expiration) ......................................

12

 

6.5

Réglage de la pression PPI (pression d'inspiration).......................................

13

 

6.6

Réglage du temps de rampe ..........................................................................

13

 

6.7

Fonction de verrouillage des valeurs réglées .................................................

14

 

6.8

Alarmes ..........................................................................................................

14

 

6.9

Sécurité ..........................................................................................................

14

 

6.10

Raccord analogique/digital .............................................................................

15

 

6.11

Réglage de la sensibilité du déclenchement

 

 

 

inspiratoire et expiratoire ................................................................................

16

 

 

6.11.1 Réglage de la sensibilité des déclenchements.................................

16

 

6.12

Cycle automatique PPE/PPI...........................................................................

18

7

CONTROLES AVANT UTILISATION ......................................................................

19

8

NETTOYAGE, REMPLACEMENT DES FILTRES ET ENTRETIEN .......................

20

 

8.1

Echange/nettoyage du filtre............................................................................

20

 

8.2

Nettoyage du PV 101 .....................................................................................

21

 

8.3

Masque, flexible, circuit ..................................................................................

21

 

8.4

Contrôle annuel ..............................................................................................

21

9

RECHERCHE DE PANNES ....................................................................................

22

10

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES PV 101.......................................................

23

11

PROTOCOLE D'ENTRETIEN..................................................................................

24

12

ACCESSOIRES.......................................................................................................

25

 

Exemplaires des modes d'emploi pour les accessoires

 

 

REGLAGES BREAS PV 101

 

Doc. No. 1594FR Edition: N-1

BREAS MEDICAL

Manufacturer’s declaration of conformity

Name and address

BREAS Medical AB

 

Företagsvägen 1, SE-435 33 Mölnlycke, Sweden

 

Telephone No.: +46 31 86 88 00, Fax No.: +46 31 86 88 10

Equipment

 

 

Electromedical therapy equipment

description

 

 

Brand

 

 

BREAS PV101 Bilevel CPAP

name/trademark

 

 

Type

 

 

PV101 Bilevel CPAP

designation/model

 

 

Harmonised

 

 

The Harmonised European standards which have been used, are listed

European standards

below.

 

 

 

 

 

Number

Title

 

 

 

 

EN 60 601-1

Safety for Medical Electric Apparatus

 

 

 

 

EN 60 601-1-2

Electromagnetic Compatibility for Medical Apparatus

Mark of compliance

 

 

 

 

 

 

 

0 1 2 3

 

Declaration

 

 

The equipment complies completely with the above-mentioned harmo-

 

nised standards and with the Directive 93/42/ECC. The manufacturer

 

or his authorised representative within the EU/EEA bear sole responsi-

 

bility that the product to which this declaration relates, conforms to the

 

essential requirements in the medical device directive.

Manufacturer’s

 

 

Date: 4 June, 1998

signature

 

 

Ove Eklund

Manuel d'utilisation PV 101

INTRODUCTION

1 INTRODUCTION

Le ventilateur Breas PV 101 a été spécialement conçu et développé pour le traitement des Personnes qui souffrent du Syndrome de l'Apnée du sommeil (S.A.S.).

Une fonction spécifique autorise le réglage des pressions positives d'Inspiration (PPI) et d'Expiration (PPE). Au total et grâce aux fonctions disponibles, le PV 101 autorise une fonction adaptée a chaque traitement et une énorme capacité de confort.

Léger et de faible encombrement, le PV 101 s'utilise aussi bien au domicile que lors de déplacements.

IMPORTANT!

Lisez attentivement ce mode d'emploi afin de bien comprendre le fonctionnement du PV 101 avant de l'utiliser.

AVERTISSEMENT!

Le ventilateur PV 101 n’est pas conçu pour une ventilation artificielle lourde, en soutien respiratoire vital, autorisant la survie du malade.

Doc. No. 1594FR Edition: N-1

BREAS MEDICAL

Page 1

SYMBOLES DE SECURITE

Manuel d'utilisation PV 101

2 SYMBOLES DE SECURITE

L'autocollant avec le numéro de série et apposé sous le PV 101 comporte les symboles de sécurité suivants:

Lisez attentivement les indications d'utilisation avant le branchement au patient.

Body floating (Corps libre).

Equipement de classe II, double isolation.

La marque CE concerne la directive MDD 93/42/EEC.

Homologation TÜV conformément à CEI 601-1 et

CEI 601-1-2.

Page 2

BREAS MEDICAL

Doc. No. 1594FR Edition: N-1

Manuel d'utilisation PV 101

NOTES IMPORTANTES DE SECURITE

3NOTES IMPORTANTES DE SECURITE

Le ventilateur PV 101 n’est pas conçu pour une ventilation artificielle lourde, en soutien respiratoire vital, autorisant la survie du malade.

Le personnel médical, les Prestataires de service du soin domicile sont tenus de lire attentivement ce Manuel d'utilisation afin de comprendre et connaître le foncionnement du PV 101 avant tout utilisation sur un malade.

Seul un personnel médical autorisé et qualifié peut effectuer les réglages nécessaires.

Le PV 101 ne doit pas être utilisé dans des environnements avec risques d'explosion ou en présence d'agents anesthésiques inflammables.

L'équipement est conforme à la norme C.E.I. 601-1-2, « Compatibilité électromagnétique ». Les mesures nécessaires doivent être prises pour ne pas dépasser les valeurs limites indiquées afin de ne pas mettre en cause la sécurité du respirateur. Les mesures suivantes doivent être prises mais ne sont pas exhaustives:

Les mesures de sécurité normales relatives à l'humidité de l'air et à la conductivité des vêtements pour minimiser la présence d'électricité statique.

A proximité du respirateur, ne pas utiliser des équipements émetteurs d'ondes radio, par exemple des équipements hautes fréquences comme des appareils médicaux, des téléphones mobiles ou sans fil avec champ électromagnétique dépassant 10 V/m (C.E.I. 601-1-2).

Ne pas utiliser des flexibles conducteurs statiques ou électriques pour le patient.

Ne pas stériliser le ventilateur en autoclave. Du liquide ne doit pas pénétrer dans l'appareil.

Les performances du ventilateur peuvent être affectées par des températures inférieures à 5°C et supérieures à 35°C.

Lors d'une montée en température interne trop élevée, le moteur du ventilateur s'arrête. Il se remet en fonctionnement automatiquement quand la température interne à la machine revient à un niveau normal.

Ne pas positionner le PV 101 sur une surface instable qui risquerait d'obstruer la prise d'air.

Doc. No. 1594FR Edition: N-1

BREAS MEDICAL

Page 3

NOTES IMPORTANTES DE SECURITE

Manuel d'utilisation PV 101

Utilisez un masque neuf pour chaque patient.

Les filtres et les éléments en contact direct avec le malade doivent être remplacés régulièrement pour autoriser le bon fonctionnement du ventilateur. Suivre les régles en vigeur pour disposer des éléments usés.

Nous recommandons l’utilisation d’un filtre anti-bactérien entre le circuit patient et la connexion machine, dans le cadre d’une utilisation hospitalière et quand un même appareil est utilisé par plusieurs malades.

Avertissement !

L’usage d’un filtre à bactéries sur la sortie de l’unité peut interférer avec la fonction de déconnexion du masque par le patient. Les utilisateurs devraient évaluer les filtres avant de les utliser pour un patient. Consultez votre revendeur local pour de plus amples informations sur les types de filtres recommandés.

Veuillez contacter le Prestataire ou votre Médecin si l’un des symptômes suivants apparaît: voies respiratoires desséchées, irritation cutanée, nez qui coule, douleurs aux oreilles, irritation sinusale, fatigue diurne, changements d'humeur, irritabilité, pertes de mémoire.

Si de l'oxygène a été prescrit au patient, le flexible d'oxygène doit être branché au masque.

Avertissement!

L'oxygène est inflammable et peut contribeur à la combustion de matériaux inflammables.

Toute flamme nue ou autre source de feu doit se situer à au moins 2 mètres du générateur d’oxygène.

Ne pas fumez dans une pièce où un générateur d’oxygène est utilisé.

Bien aérer toute pièce où un générateur d’oxygène est utilisé.

N'utilisez pas des aérosols ou des détergents près de l'équipement d'oxygène, même si ce dernier est arrêté.

Page 4

BREAS MEDICAL

Doc. No. 1594FR Edition: N-1

Manuel d'utilisation PV 101

INSTALLATION

4 INSTALLATION

4.1Déballage

Lors du déballage, vérifier l’état du matériel et la présence des accessoires commandés.

4.2Emplacement

Le PV 101 doit reposer sur ses pieds, sur une surface plane et ferme. Vérifier que rien n’obstrue ou risque d'obstruer l'entrée d'air machine, située sur la face arrière de l’appareil.

Vérifier que l’appareil ne se situe pas dans une zone qui pourrait être affectée par des ondes électromagnétiques en provenance d'autres équipements.

4.3Raccordement flexible et masque

Branchez le circuit patient sur la sortie Air situé sur la face avant du PV 101. Voir Schéma.

Mettre le masque sur l’extrémité disponible du circuit patient.

Prévoir une fuite au masque d'environ 20 l/min à une pression de 10 mbar. Si le masque n’est pas déjà perforé, effectuer un trou (min. 4 mm) permettant un fuite dont les valeurs sont précisées plus haut.

Attention! Suivez toujours les instructions du fabricant du masque pour son utilisation.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Doc. No. 1594FR Edition: N-1

 

 

 

 

 

 

 

 

BREAS MEDICAL

 

 

 

Page 5

Breas PV101+, PV102+ User manual

INSTALLATION

Manuel d'utilisation PV 101

4.4Raccordement au réseau

IMPORTANT! Assurez-vous que le cordon d'alimentation secteur n'est pas endommagé avant de le brancher au ventilateur.

• Vérifiez que la tension réseau correspond à la tension indiquée sur l'appareil. La tension d'alimentation peut varier suivant les pays, les Etats-Unis, par exemple, ont une tension de 115 V. Tous les pays européens ont une tension de 230V.

La plage de tension 115 V couvre 110–120 V La plage de tension 230 V couvre 220–240 V.

Pour changer le réglage de tension

Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas branché.

Modifiez en tournant à l'aide d'un tournevis.

Mettre un fusible avec le bon ampérage.

4.5Echange fusible

• Débranchez le cordon d'alimentation au réseau (1) avant de retirer le fusible.

• Vérifiez que le fusible de l'alimentation au réseau (2) a un ampérage exact pour la tension réglée:

Pour 230 V, utilisez un fusible en verre TT 400 mA, tension nominale 250 V.

Pour 115 V, utilisez un fusible en verre

TT800 mA.

Pour échanger le fusible, retirez le portefusibles.

Un fusible supplémentaire est situé dans le porte-fusibles.

Page 6

BREAS MEDICAL

Doc. No. 1594FR Edition: N-1

Manuel d'utilisation PV 101

DESCRIPTION DES PANNEAUX

5 DESCRIPTION DES PANNEAUX

5.1Face avant

1.Sortie d'air patient, 22/15 mm ISO.

Doc. No. 1594FR Edition: N-1

BREAS MEDICAL

Page 7

Loading...
+ 21 hidden pages