Breadman BTA820XL/A, BTA840XL/A, BTA820XL, BTA840XL, BTA830XL Instruction Book

Breville is a registered trademark of Breville Pty. Ltd. A.B.N. 98 000 092 928.
Copyright Breville Pty. Ltd. 2012.
Due to continued product improvement, the products illustrated/photographed
in this booklet may vary slightly from the actual product.
Models RM-BTA820XL / RM-BTA840XL Issue - A11
the Diecast Smart Toaster
Suits all BTA820XL, BTA830XL & BTA840XL models
www.breville.com
Breville is a registered trademark of Breville Pty. Ltd. A.B.N. 98 000 092 928.
Copyright Breville Pty. Ltd. 2015.
Due to continued product improvement, the products illustrated/photographed
in this book may vary slightly from the actual product.
Models BTA820XL /A, BTA830XL, BTA840XL /A Issue - E15
USA
Mail: Breville USA
19400 S. Western Ave Torrance CA 90501-1119
Phone: 1-866-273-8455 1-866-BREVILLE
Web:
brevilleusasupport.com
Breville Consumer Support
Canada
Mail: Breville Canada
3595 boulevard Côte-Vertu, Saint-Laurent, Québec, H4R 1R2
Phone:
1-855-683-3535
Email:
askus@breville.ca
3
CONTENTS
4 Breville recommends safety first
7 Know your Breville product
9 Operating your Breville product
14 Care & cleaning
16 French
CONGRATULATIONS
on the purchase of your Breville product
*Registering is not a substitute for proof of purchase when submitting a Warranty Claim.
USA Consumers: www.brevilleusa.com Canadian Consumers: www.breville.ca
Register online for product support
and exclusive offers.
*
4 5
PAGE HEADER.....
BREVILLE RECOMMENDS SAFETY FIRSTBREVILLE RECOMMENDS SAFETY FIRST
We at Breville are very safety conscious. We design and manufacture consumer products with the safety of you, our valued customer, foremost in mind. In addition, we ask that you exercise a degree of care when using any electrical appliance and adhere to the following precautions:
IMPORTANT SAFEGUARDS
READ ALL INSTRUCTIONS
Carefully read all instructions before
operating for the first time and save for future reference.
Remove and safely discard any
packaging materials and promotional labels before using the toaster for the first time.
To eliminate a choking hazard for young
children, remove and safely discard the protective cover fitted to the power plug of this appliance.
Do not place the toaster near the edge
of a bench or table during operation. Ensure the surface is level, clean and free of water.
Always operate the toaster on a stable,
heat resistant surface. Do not use on a cloth-covered surface, near curtains or other flammable materials.
A fire may occur if the toaster is covered
or touching flammable materials, including curtains, draperies, walls and the like, when in operation.
Curtains and other flammable items
can catch fire if they are near or above the toaster.
Do not allow hot surfaces of the toaster
to come in contact with countertops or tables.
Do not place the toaster on or near a hot
gas or electric burner, or where it could touch any other source of heat.
When operating the toaster, keep a
minimum distance of 4" (10cm) of space from the surrounding sides and 8" (20cm) above.
Breville does not recommend placing
the toaster in enclosed areas.
Do not use the toaster on a sink drain
board.
Do not move toaster while in operation.
Avoid contact with moving parts.
Ensure that bread to be toasted is the
correct size for the toaster and does not protrude above the toasting slots. Ensure the bread is not too thick or long that it will jam or wedge the bread carriage.
Do not place toast directly on top of
toasting slots to warm toast as this may prevent correct air circulation and damage the appliance.
Do not touch hot surfaces. Toaster
surfaces are hot during and after operation. To prevent burns or personal injury, always use protective hot pads or insulated oven mitts, or use handles or knobs where available.
Metal utensils such as a knife, should not
be inserted into the toaster to remove jammed toast, bagels or any other items from the toaster. This can damage the heating elements as well as lead to electrocution.
Do not attempt to dislodge food when
the toaster is plugged in.
Oversized foods, metal foil packages, or
utensils must not be inserted into the toaster as they may cause a fire or risk of electric shock.
Do not use the toaster without the slide
out crumb tray in place. Do not allow crumbs to build up in the crumb tray. Failure to clean the crumb tray regularly may result in a fire hazard.
To turn the toaster off, remove the power
plug from the power outlet.
Always remove the power plug from
the power outlet if the toaster is not in use, before attempting to move, before cleaning, and when storing. Allow to cool before putting on or taking off parts.
Do not use harsh abrasive, caustic
cleaners or oven cleaners when cleaning the toaster.
Do not clean with metal scouring pads.
Pieces can break off and touch electrical parts, creating a shock hazard.
Strictly follow the care and cleaning
instructions described in this book.
The use of attachments not sold or
recommended by Breville may cause fire, electric shock or injury.
FOR ALL ELECTRICAL APPLIANCES
Fully unwind cord before use.
To protect against electric shock, do not
immerse cord, plug or appliance in water or any other liquid.
Do not let the cord hang over the edge
of a bench or table, touch hot surfaces, or become knotted.
Do not leave the appliance unattended
when in use.
This appliance is not intended for use
by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience or knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure
they do not play with the appliance.
This appliance is recommended for
household use only. Do not use this appliance for anything other than its intended use. Do not use in moving vehicles or boats. Do not use outdoors.
It is recommended to regularly inspect
the appliance. Do not use the appliance if the power cord, power plug, or appliance becomes damaged in anyway. Immediately cease use and call Breville Consumer Support for examination, repair or adjustment.
This appliance is equipped with a
power cord having a grounding wire with a grounding plug. The appliance must be grounded using a 3-hole properly grounded outlet. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electrical shock.
If the appliance is of the grounded
type, the extension cord should be a grounding 3-wire cord.
If the power outlet is a standard 2-prong
outlet, it is your personal responsibility and obligation to have it replaced with a properly grounded 3-prong power outlet.
Do not, under any circumstances,
cut or remove the third (ground) prong from the power cord or use an adapter.
Consult a qualified electrician if
the grounding instructions are not completely understood, or if doubt exists as to whether the appliance is properly grounded.
6
BREVILLE ASSIST™ PLUG
Your Breville appliance comes with a unique Assist™ Plug, conveniently designed with a finger hole to ease removal from the power outlet.
SHORT CORD INSTRUCTIONS
Your Breville appliance is fitted with a short power cord to reduce personal injury or property damage resulting from pulling, tripping or becoming entangled with a longer cord. Longer detachable power cords or extension cords are available and may be used if care is exercised. If an extension cord is used, (1) the marked electrical rating of the cord set or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance, (2) the cord should be arranged so that it will not drape over the counter-top or table where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally and (3) the extension cord must include a 3-prong grounding plug.
WARNING
Never operate the toaster on its side.
Never add any food substance to the bread, bagel or any other item prior to toasting (such as butter, jelly or marmalade). This may cause a fire as well as lead to electrocution.
This toaster is for toasting bread, bagels, English muffins and toaster pastries only. Placing other food items in the toaster can cause a fire as well as lead to electrocution.
KNOW
your Breville product
BREVILLE RECOMMENDS SAFETY FIRST
FOR HOUSEHOLD USE ONLY SAVE THESE INSTRUCTIONS
8
A. TOAST|CANCEL button
With motorized raising and lowering, and toast ready alert.
B. A BIT MORE
button
If your toast comes up too light, one press adds a little extra toasting time.
C. BAGEL button
Activates additional heat to the middle heating elements to perfectly toast the insides of your cut bagel without burning the outside.
D. FROZEN button
Activates additional toasting time required to defrost then toast frozen bread.
E. Motorized LIFT & LOOK
button
Automatically raises and lowers the carriage so you can check the toasting progress without interrupting the toasting cycle. Also use this button to adjust the volume of the toast ready alert.
F. LED toasting progress indicator G. Diecast body H. Variable browning control slide I. Slide out crumb tray J. Concealed cord storage
NOT SHOWN
Breville Assist™ Plug
OPERATING
your Breville product
CBA D E
I GJHF
KNOW YOUR BREVILLE PRODUCT
BTA830XL
BTA840XL BTA820XL
10 11
PAGE HEADER..... PAGE HEADER.....
OPERATING OPERATING
Before first use, remove any packaging material or promotional labels attached to your toaster.
1. Insert the power plug into a 110/120V
power outlet. The TOAST|CANCEL button surround will illuminate white. The LED toasting progress indicator will illuminate from left to right, then align to the selected browning setting (indicated by the position of the browning control slide). The toaster will revert to stand-by mode after 30 seconds if a button is not pressed or the browning control slide is not adjusted.
NOTE
When using the toaster for the first time, we suggest toasting on the maximum setting without bread. The toaster may emit a thin smoke or distinct odor on initial use. This is normal and not detrimental to the performance of the toaster.
2. Place bread, bagels, English muffins etc
into each of the toasting slots. Ensure items for toasting are not too large or too thick to fit in the toasting slots.
3. There are 12 browning settings ranging
from ‘1’ (lightest) to ‘5’ (darkest). Select the desired browning setting by adjusting the browning control slide on the front of the toaster. The LED toasting progress indicator will illuminate and align to the selected browning setting (as indicated by the position of the browning control slide).
The BTA820XL and BTA830XL have a single browning control slide and set of buttons that simultaneously control the two toasting slots.
The BTA840XL has two browning control slides and two sets of buttons that allow each pair of slots to work independently. For example, toast bread
in one pair of slots and bagels in the other pair of slots, at different settings.
NOTE
When toasting bread for the first time, it is suggested to toast on browning setting '3.5' (8 LE D's illuminated). Various types of bread and personal preference may require a different browning setting. For example, raisin toast and white light-textured breads may require a lighter setting, while heavier textured rye breads may require a darker setting.
4. To start the toasting process, press
the TOAST|CANCEL button which will illuminate red. The carriage will automatically lower into the toasting slots which starts the toasting cycle. As the carriage automatically locks into position, the LIFT & LOOK
button surround will illuminate white (refer to LIFT & LOOK
button, page 13). The LED toasting progress indicator (above the selected browning setting) will flash and start to gradually count down.
NOTE
Toasting can be stopped at any time by pressing the TOAST|CANCEL button. This will cancel the operation and the carriage will move to the raised position.
5. Once the toasting cycle has completed
and the carriage has risen and locked into the raised position, the toast ready alert will sound (refer to TOAST READY ALERT, page 13, to adjust the volume). Remove the toast. The LED toasting progress indicator will re-illuminate to the previously selected browning setting. The TOAST|CANCEL button surround will illuminate for up to 30 seconds before entering stand-by mode.
NOTE
To re-activate the toaster from stand-by mode, press any button or move the browning control slide. The TOAST|CANCEL button and LED toasting progress indicator will re-illuminate.
WARNING
Do not leave the toaster unattended when in use as toast may jam.
In the unlikely event that bread, bagels, English muffins or toaster pastries become jammed in the toasting slots, all the buttons and the LED toasting progress indicator will flash and the elements will turn off. Remove the power plug from the power outlet and allow the toaster to cool completely before carefully easing the bread out of the slots. Take care not to damage the heating elements. Do not use metal utensils.
TOAST|CANCEL BUTTON
The TOAST|CANCEL button surround will illuminate white for up to 30 seconds when the appliance is turned on. The toaster will enter stand-by mode after 30 seconds if a button is not pressed or the browning control slide is not adjusted.
Press the TOAST|CANCEL button
once to lower the carriage and start the toasting process. The TOAST|CANCEL button surround will then illuminate red.
Press the TOAST|CANCEL button
during operation to cancel the toasting process or any other function. The TOAST|CANCEL button illumination will change from red to white and stay illuminated for up to 30 seconds before entering stand-by mode.
A BIT MORE‰ BUTTON
If your toast comes up too light, one press of this button adds a little extra toasting time. This feature can be selected before, during or after the toasting cycle and can be used with the BAGEL and FROZEN functions.
To use this feature during the toasting cycle:
Press the A BIT MORE
button. The button surround will illuminate white when selected. The toasting time will automatically increase but will not illuminate more of the LED toasting progress indicator. The A BIT MORE
function can be cancelled by pressing the A BIT MORE
button again and the original
toasting cycle will continue.
To use this feature before or after the toasting cycle:
Press the A BIT MORE
button. The button surround will illuminate white when selected. The carriage will automatically lower and begin the additional toasting time. The LED toasting progress indicator will automatically align with the lowest browning setting then flash and count down for the additional browning time.
12 13
PAGE HEADER..... PAGE HEADER.....
OPERATING OPERATING
BAGEL BUTTON
This feature activates additional heat to the middle heating elements to perfectly toast the insides of your cut bagel without burning the outside.
To toast bagels:
1. Place the cut bagel into the toasting
slots with the inside of the bagel facing inwards as per the bagel markings above the middle heating elements of the toaster.
2. Select the desired browning setting by
adjusting the browning control slide on the front of the toaster. There are 12 browning settings ranging from '1' (lightest) to '5' (darkest).
3. To select the BAGEL setting, press
the BAGEL button and the button surround will illuminate white. To start the toasting process, press the TOAST|CANCEL button which will illuminate red. The bagels will automatically lower into the toasting slots. The middle and side heating elements will automatically adjust.
NOTE
It is normal for the outside heating elements to appear off or on a lower power during the bagel setting. This ensures the inside of your cut bagel toasts without burning the outside.
4. After the cycle has finished, press the
BAGEL button to deselect the setting.
FROZEN BUTTON
This feature activates additional toasting time required to defrost then toast frozen bread.
To toast frozen bread:
1. Place the bread into the toasting slots.
2. Select the desired browning setting
by adjusting the browning control slide on the front of the toaster. There are 12 browning settings ranging from '1' (lightest) to '5' (darkest).
3. To select the FROZEN setting,
press the FROZEN button and the button surround will illuminate white. To start the toasting process, press the TOAST|CANCEL button which will illuminate red. The bread will automatically lower into the toasting slots. The toasting time will automatically increase.
4. After the cycle has finished, press
the FROZEN button to deselect the setting.
LIFT & LOOK‰ BUTTON
This feature automatically raises and lowers the carriage so you can check the toasting progress without interrupting and/or cancelling the toasting cycle.
To select this feature:
1. The LIFT & LOOK
button surround will illuminate white during the toasting cycle and when using the A BIT MORE
, BAGEL and FROZEN features. You can press the LIFT & LOOK
button during the toasting cycle to view the toasting progress. If selected, the LIFT & LOOK
button surround will flash. The LED toasting progress indicator will cease to flash indicating that the selected toasting cycle time has not been interrupted. When the LIFT & LOOK
cycle has finished, the toasting cycle will re-commence,
indicated by the resumed flashing of the LED toasting progress indicator.
NOTE
Toasting can be stopped at any time, even during the LIFT & LOOK‰ cycle, by pressing the TOAST|CANCEL button. This will cancel the operation and the carriage will move to the raised position.
2. Approximately 10 seconds before the
end of the selected browning setting, the LIFT & LOOK
button will cease illumination and cannot be activated during this time.
TOAST READY ALERT
A toast ready alert will sound when the toasting cycle has finished and the carriage has risen and locked into the raised position. The default volume setting for the toast ready alert is 'High' but can be adjusted to 'Low' or 'Mute'.
Adjusting the volume of the Toast Ready Alert
Press and hold down the LIFT & LOOK
button for 2 seconds until the A BIT MORE
, BAGEL & FROZEN buttons illuminate white. While these buttons are illuminated, adjust the volume as follows:
Mute:
Press the FROZEN button. The button surround light will flash three times.
Low:
Press the BAGEL button. The toaster will beep three times with low volume.
High:
Press the A BIT MORE‰ button. The toaster will beep three times with high volume.
14 15
CARE & CLEANING
CARE & CLEANING
CARE AND CLEANING
1. Remove the power plug from the power
outlet and allow the toaster to cool completely before cleaning.
2. To clean any crumbs from the toaster,
remove the crumb tray, located under the browning control slide at the front of the toaster, by pulling it outwards. Empty and replace the crumb tray before using the toaster again. Replace the crumb tray by sliding it inwards until it locks into position.
3. To remove any additional crumbs, turn
the toaster upside down over a trash bin and shake crumbs free.
4. Wipe the outside of the toaster with a
slightly dampened soft cloth then polish with a soft dry cloth to dry completely.
NOTE
Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off the pad and touch electrical parts creating an electric shock hazard.
STORAGE
Remove the power plug from the power outlet and allow the toaster to cool completely before storing. Follow the directions for cleaning and store in an upright position on a flat surface on a bench top or in an accessible cupboard.
Do not store anything on top of the toaster.
WARNING
Do not use the toaster without the crumb tray in position. Do not allow crumbs to build up in the crumb tray. Failure to clean the crumb tray regularly may result in a fire hazard and damage to the toaster.
17
TABLE DES MATIÈRES
18 Breville vous recommande la
sécurité avant tout
22 Faites la connaissance de votre
produit Breville
24 Fonctionnement de votre
produit Breville
30 Entretien & nettoyage
*L’enregistrement n’est pas un substitut à la preuve d’achat
lorsque vous soumettez une réclamation de garantie.
Consommateurs américains: www.brevilleusa.com
Consommateurs canadiens: www.breville.ca
Inscrivez-vous en ligne pour le soutien
technique et les offres exclusives.
*
FÉLICITATIONS
pour l’achat de votre produit Breville
18 19
PAGE HEADER.....
BREVILLE VOUS RECOMMANDE LA SÉCURITÉ AVANT TOUT
Chez Breville, la sécurité occupe une place de choix. Nous concevons et fabriquons des produits destinés aux consommateurs sans jamais perdre de vue la sécurité de notre précieuse clientèle. De plus, nous vous demandons d’être très vigilant lorsque vous utilisez un appareil électrique et de respecter les mesures de sécurité suivantes:
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
Lisez attentivement toutes les
instructions avant de faire fonctionner le grille-pain pour la première fois et conservez-les pour référence future.
Retirez et disposez de tout
matériel d’emballage et étiquettes promotionnelles avant d’utiliser le grille-pain pour la première fois.
Afin d’éliminer les risques de suffocation
chez les jeunes enfants, retirez et disposez de l’enveloppe protectrice recouvrant la fiche de l'appareil.
Ne placez pas l’appareil sur le bord
d’un comptoir ou d’une table durant le fonctionnement. Assurez-vous que la surface de travail est de niveau, propre et bien asséchée.
Utilisez toujours le grille-pain sur
une surface stable, à l'épreuve de la chaleur. Ne l'utilisez pas sur une surface recouverte de tissu, près des rideaux et de tout autre matériel inflammable.
Un incendie peut survenir si le grille-
pain est recouvert ou entre en contact avec du matériel inflammable comme les rideaux, les draperies, les murs ou autres, en cours d'utilisation.
Les rideaux ou tout autre matériel
inflammable peuvent prendre feu s'ils sont près ou au-dessus du grille-pain.
Ne laissez pas les surfaces chaudes du
grille-pain entrer en contact avec le comptoir ou la table.
Ne placez pas le grille-pain près d’un
brûleur au gaz ou électrique où à un endroit où il pourrait entrer en contact avec une autre source de chaleur.
Durant le fonctionnement, laissez un
espace d'un moins 10 cm (4") tout autour du grille-pain et 20 cm (8") au-dessus.
Breville ne recommande pas de placer le
grille-pain dans un espace clos.
N'utilisez pas le grille-pain sur le plateau
d'égouttement du lavabo.
Ne déplacez pas le grille-pain durant le
fonctionnement.
Évitez tout contact avec les pièces en
mouvement.
Assurez-vous que le pain est de format
convenable et n'excède pas l'ouverture de la fente. Si la tranche de pain est trop épaisse ou trop longue, elle pourrait bloquer le charriot ou s'y coincer.
Ne placez pas la tranche de pain
directement sur le dessus de la fente pour la faire réchauffer, car cela empêchera l'air de circuler et endommagera l'appareil.
Ne touchez pas les surfaces chaudes de
l'appareil. Le grille-pain demeure chaud durant et après le fonctionnement. Afin de prévenir les brûlures ou blessures corporelles, utilisez toujours des maniques ou des gants de cuisine, ou servez-vous des poignées ou boutons, selon le cas.
N'utilisez jamais d'ustensiles métalliques
comme des couteaux pour retirer une rôtie coincée, un bagel ou tout autre aliment du grille-pain, car cela pourrait endommager les éléments chauffants et entraîner un risque d'électrocution.
Ne tentez pas de dégager les aliments
du grille-pain lorsqu'il est branché.
BREVILLE VOUS RECOMMANDE LA SÉCURITÉ AVANT TOUT
N'insérez pas d'aliments
surdimensionnés, d'emballage métallique ou d'ustensile dans le grille-pain, car un risque d'incendie ou d'électrocution pourrait s'ensuivre.
N'utilisez pas le grille-pain sans le
ramasse-miettes bien inséré et ne laissez pas les miettes s'y accumuler. Omettre de nettoyer le ramasse-miettes régulièrement peut entraîner un risque d'incendie.
Pour éteindre le grille-pain,
débranchez-le.
Débranchez toujours le grille-pain
lorsqu'il n'est pas en usage, ou avant de le déplacer, le nettoyer ou le ranger. Laissez-le refroidir avant d'ajouter ou de retirer les pièces.
Ne nettoyez pas le grille-pain avec un
détergent abrasif, un produit caustique ou un nettoyant pour le four.
N'utilisez pas de tampon à récurer
métallique, car des particules s'en détachant pourraient tomber sur les éléments électriques, entraînant ainsi un risque d'électrocution.
Respectez à la lettre les consignes
d'entretien et de nettoyage décrites dans ce livret.
L'utilisation d'accessoires non vendus
ou recommandés par Breville peut provoquer un risque d'incendie, d'électrocution ou de blessure.
POUR TOUT APPAREIL ÉLECTRIQUE
Déroulez complètement le cordon avant
l'usage.
Pour vous protéger contre les chocs
électriques, n'immergez pas le cordon, la fiche ou l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
Ne laissez pas le cordon pendre d'un
comptoir ou d'une table, toucher des surfaces chaudes ou se nouer.
Ne laissez pas l'appareil sans
surveillance lorsqu'il est en usage.
Cet appareil n'est pas conçu pour être
utilisé par des personnes (incluant les enfants) avec facultés physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manque d'expérience ou de connaissance du produit, à moins qu'ils aient été supervisés et préparés par une personne responsable de leur sécurité.
Surveillez les enfants pour qu'ils ne
jouent pas avec l'appareil.
Cet appareil est conçu pour un usage
domestique seulement. Ne l’utilisez pas à d’autres fins que celles prévues dans ce livret. Ne l’utilisez pas à l’extérieur ou dans un véhicule ou un bateau en mouvement.
Il est recommandé de vérifier
régulièrement l'appareil. Ne l'utilisez pas si le cordon d'alimentation, la fiche ou l'appareil sont endommagés de quelque façon. Cessez immédiatement l'utilisation et communiquez avec le Soutien aux consommateurs de Breville pour le faire examiner, réparer ou ajuster.
Cet appareil est muni d’un cordon
d’alimentation relié à la terre et d’une fiche reliée à la terre. Il doit être branché dans une prise de courant à trois alvéoles correctement reliée à la terre. Si un court-circuit se produit, la mise à la terre réduira les risques de décharge électrique.
Si l’appareil est relié à la terre, la corde
de rallonge doit être munie de 3 fils et reliée à la terre.
Si la prise murale est standard à deux
alvéoles, il est de votre responsabilité et obligation de la remplacer par une prise murale à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne tentez en aucune circonstance
de couper ou de retirer la troisième broche (mise à la terre) du cordon d’alimentation ou d’utiliser un adaptateur.
Consultez un électricien qualifié si vous
ne comprenez pas les instructions de mise à la terre ou si un doute persiste quant à la mise à la terre adéquate de l’appareil.
20
BREVILLE VOUS RECOMMANDE LA SÉCURITÉ AVANT TOUT
USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
FICHE ASSISTMC DE BREVILLE
Votre appareil Breville est muni d’une fiche exclusive AssistMC conçue spécialement avec un anneau pour laisser passer un doigt et faciliter le retrait sécuritaire de la fiche.
COURT CORDON D'ALIMENTATION
Votre appareil Breville est muni d’un court cordon d’alimentation très sécuritaire qui prévient les blessures corporelles ou les dommages pouvant être causés par le fait de tirer, trébucher ou s’enchevêtrer dans un cordon plus long. Les cordons d’alimentation détachables ou les cordes de rallonge peuvent être utilisés avec précaution. Si vous utilisez une corde de rallonge: (1) sa capacité électrique doit être équivalente ou supérieure à la capacité électrique de l’appareil; (2) la corde ne doit pas pendre d’un comptoir ou d’une table où de jeunes enfants pourraient s’y suspendre ou trébucher accidentellement; (3) la corde de rallonge doit être munie d’une fiche à trois broches reliée à la terre.
ATTENTION
Ne faites jamais fonctionner le grille-pain sur le côté.
Ne tartinez jamais de beurre, de confiture ou de marmelade le pain, les bagels, les muffins anglais ou tout autre item avant le grillage, car cela pourrait entraîner un risque d'incendie ou d'électrocution.
Ce grille-pain est conçu pour griller uniquement le pain, les bagels, les muffins anglais et les grillardises. Si vous tentez de griller d'autres aliments, cela entraîner un risque d'incendie ou d'électrocution.
Loading...