Bravetti KC272BN User Manual

Gourmet Slow Cooker
Mijoteuse Pour Plats Gourmets
OWNER’S MANUAL MANUEL D'UTILISATION
Model/Modèle: KC272BN 120V., 60Hz., 340 Watts
COPYRIGHT© EURO-PRO OPERATING LLC 2007
USA: EURO-PRO Operating LLC Canada: EURO-PRO Operating LLC
94 Main Mill Street, Door 16 4400 Bois Franc Plattsburgh, NY 12901 St. Laurent, QC H4S 1A7
Tel.: 1 (800) 798-7398
www.euro-pro.com
KC272BN
GARANTIE LIMITÉE UN (1) AN
EURO-PRO OPERATING LLC garantit ce produit contre les défauts de pièces et main d'oeuvre pour une période d'un (1) an à compter de la date d'achat lorsqu'il est utilisé dans le cadre d’un usage normal domestique.
Si votre appareil ne fonctionne pas correctement alors qu'il est utilisé dans des conditions normales d’un usage domestique pendant la période de garantie, retournez l'appareil et les accessoires au complet, port payé, à :
É.-U.: EURO-PRO Operating LLC, 94 Main Mill Street, Door 16, Plattsburgh, N.Y., 12901 CANADA: EURO-PRO Operating LLC, 4400 Bois Franc, St Laurent, QC H4S 1A7 Si l’appareil présente un défaut de pièce ou de main-d’oeuvre, EURO-PRO Operating LLC le
réparera ou le remplacera gratuitement. Un justificatif de la date d'achat et 12,95$ pour les frais correspondant à la manutention et à l'envoi de retour doit être inclus.
La responsabilité d’EURO-PRO Operating LLC n’est limitée qu’au coût de la réparation ou du remplacement de l'appareil, à notre discrétion. Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces et ne s’applique pas aux appareils altérés ou qui ont été utilisés à des fins commerciales. Cette garantie limitée exclut les dommages causés par la mauvaise utilisation, l’abus, la manipulation négligente ainsi que les dommages liés à un emballage inadéquat ou à une mauvaise manutention en transit.
Cette garantie couvre l’acheteur initial du produit et exclut toutes autres garanties légales et/ou conventionnelles. La responsabilité de EURO-PRO Operating LLC, le cas échéant, est limitée aux obligations spécifiques assumées expressément selon les termes de la garantie limitée. En aucun cas EURO-PRO Operating LLC ne sera tenue responsable de dommages circonstanciels ou conséquents ou de toute autre nature. Certains États/Provinces n’autorisent pas l’exclusion ou limitation de dommages circonstanciels ou conséquents, auquel cas cette disposition ne s’appliquerait pas.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également jouir d’autres droits, lesquels peuvent varier selon les États ou les Provinces.
*Important : Emballez soigneusement l’appareil pour éviter tout dommage pendant le transport. Assurez-vous d’y inclure un justificatif de la date d’achat et d’y apposer une étiquette avant l’emballage portant vos nom, adresse complète et numéro de téléphone ainsi qu’une note précisant l’information relative à l’achat, le numéro du modèle et le problème rencontré avec l'appareil. Nous vous recommandons d’assurer le paquet (car les dommages pendant le transport ne sont pas couverts par votre garantie). Indiquez sur l’extérieur du paquet « À L’ATTENTION DU SERVICE CLIENTÈLE ». Nous nous efforçons constamment d’améliorer nos produits, les spécifications contenues dans ce document sont donc susceptibles de changer sans avis préalable.
CARTE D’ENREGISTREMENT DU PROPRIÉTAIRE
POUR LES CLIENTS CANADIENS UNIQUEMENT
Merci de remplir et de nous poster la carte d’enregistrement de produit dans les 10 jours après l’achat. L’enregistrement nous permettra de vous contacter dans le cas improbable d’un avertissement sur la sécurité du produit. En nous retournant cette carte, vous reconnaissez avoir lu et compris les instructions d’utilisation et les avertissements qui les accompagnent.
RETOURNEZ À EURO-PRO OPERATING LLC, 4400 Bois Franc, St Laurent, QC H4S 1A7
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using your Programmable Slow Cooker, basic safety precautions should always be followed, including the following:
1. Read all instructions carefully.
2. Use the Programmable S low Cooker with Buffet Server only for its intended use.
3. To protect against risk of electrical shock, do not immerse the power cord, plug or main unit in water or other liquids.
4. Do not touch hot surfaces. Always use handles or knobs.
5. Close supervision is necessary for any appliance being used by or near children.
6. Always disconnect appliance from electrical outlet when not in use and before cleaning. Allow unit to cool before putting on or taking off parts and before cleaning the appliance.
7. Do not operate appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or has been dropped or damaged in any manner. Return the appliance to EURO-PRO Operating LLC for examination and repair.
8. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
9. Do not place on or near a hot gas or electric burner.
10. This appliance is for household use
only.
11. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause hazard or injury.
12. Do not use outdoors.
13. Never place the removable ceramic pot directly on a heated surface as this may cause the ceramic pot to crack.
14. To disconnect the appliance, turn appliance "Off" first and then remove the plug from the electrical outlet. Always hold the plug and never pull the power cord.
15. CAUTION! Extreme caution must be
used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids. Always use pot holders when moving your heated Programmable Slow Cooker.
16. The glass lid and removable ceramic pot are fragile. Handle them with care.
17. WARNING! TO PREVENT ELECTRIC
SHOCK, never immerse the main unit in water or other liquids.
18. Avoid sudden temperature changes, such as adding cold or frozen ingredients into a heated pot.
19. Never cook directly in metal housing. Use the removable ceramic pot.
20. Never turn the appliance "On" when the ceramic pot is empty as this could cause a malfunction.
21. Do NOT immerse. Only the removable ceramic insert and glass lid may be immersed for cleaning.
22. When using this appliance, provide adequate air space above and on all sides for air circulation. On surfaces where heat may cause a problem, an insulated heat pad is recommended.
23. CAUTION! When removing the glass
lid, always lift and tilt the lid away from you carefully to avoid scalding and allow water to drip back into the unit.
SPECIAL INSTRUCTIONS
This appliance has a short power cord to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a long cord. An extension cord may be used if you are careful in its use:
1. The electrical rating of the extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance.
2. An extension cord with the power cord must be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where they can be pulled on by children or tripped accidentally.
KC272BN
____________________________________________________________________________ Modèle de l’appareil ____________________________________________________________________________ Date d'achat Nom du magasin ____________________________________________________________________________ Nom du propriétaire ____________________________________________________________________________ Adresse Ville Province Code Postal
Imprimé en Chine
32
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
WARNING: To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug
(one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not modify the plug in any way.
1
REV. 06/07
Getting To Know Your Programmable Slow Cooker
RECETTES
Before using your Programmable Slow Cooker with Buffet Server, remove any labels, stickers or tags that may be attached to the appliance. When turned on for the first time, your new slow cooker may emit an odor for up to 10 minutes. This is due to the initial heating of the materials used in making the slow cooker. The odor is safe and should not reoccur after initial heating.
1. Metal Housing
2. Buffet Pan Holder
3. Plastic Storage Lids (x2)
4. Buffet Pans (x2)
5. Ceramic Pot
6. Glass Lid
7. Temperature Level Indicator Lights
8. Power “On” Light
9. LCD Display
10. Time Decrease Button
11. Time Increase Button
12. Settings Selector Button
13. Start - Stop Button
Bœuf aux rondelles d’oignon panées
Ingrédients:
1 1/4 lb de bifteck de ronde de boeuf désossé (1/2 à 3/4 pouces épaisseur) 8 oz de champignons frais hachés 1 gros oignon blanc tranché en rondelles 1 une boîte de 10 3/4oz de soupe à l’oignon en conserve 1 sachet de 6 oz de mélange de fines herbes 1/4 tasse de beurre ou de margarine fondus 4 onces de fromage mozzarella râpé
Directives:
Couper le boeuf en 6 portions. Disposer en couches le boeuf, les champignons et les rondelles d’oignon dans la mijoteuse, et répéter les couches. Verser la soupe sur les ingrédients dans la mijoteuse. Couvrir et cuire à basse température de 8 à 10 heures ou jusqu’à ce que bœuf soit tendre ou qu’il ne soit plus rosé.
Avant de servir, mélanger dans un bol le mélange de fines herbes, les épices, le beurre ou la margarine fondus, et ½ tasse du liquide de la mijoteuse, et bien mélanger. Placer la garniture sur le dessus dans la mijoteuse. Augmenter la chaleur à Élevé (High). Couvrir et cuire 20 minutes de plus ou jusqu’à ce que la garniture soit duveteuse. Saupoudrez de fromage. Couvrir et cuire jusqu'à ce que le fromage soit fondu.
Croustade chaude aux pommes
Ingrédients:
6-8 tasses de pommes, pelés, évidées et coupées en tranches 2 tasses de chapelure 1 tasse de cassonade 1 c. à thé de cannelle 1 c. à thé de noix de muscade 1/8 c. à thé de sel 1/2 tasse de beurre ou de margarine fondus 1/4 tasse de noix, finement hachées (facultatif)
Directives:
Placer les pommes dans la marmite en céramique. Dans un bol, mélanger la chapelure, la cassonade, la cannelle, la noix de muscade, le sel, le beurre ou la margarine fondus et les noix. Étendre le mélange sur les pommes dans la marmite en céramique. Couvrir et cuire à basse température pendant 3 heures 30 minutes ou à température élevée pendant 2 heures 45 minutes.
Technical Specifications
Voltage: 120V., 60Hz. Power: 340 Watts
* Illustrations may differ from actual product.
2
31
RECETTES
Crevettes épicées et Saucisse Jambalaya
Ingrédients:
2 tasses de saucisses coupées en dés 1 lb de crevettes cuites surgelées, décortiquées et nettoyées (décongelées) 2 oignons moyens, grossièrement hachés 2 branches de céleri tranchées 1/2 poivron vert, épépiné et coupé en dés 1/2 poivron rouge, épépiné et coupé en dés 1 boîte de tomates entières en conserves (28 oz) 1/4 tasse de pâte de tomate 3 gousses d’ail émincées 1 c. à thé persil séché 1/2 c. à thé de thym 1 c. à thé de sauce Tabasco® 2 clous de girofle 2 c. à table d’huile d’olive 1 tasse de riz blanc non traité Directives : Faire brunir la saucisse dans une grande poêle à feu moyen, en remuant jusqu’à bien doré. Ajouter la saucisse dans la marmite en céramique. Ajouter les autres ingrédients, sauf les crevettes, dans la marmite en céramique et bien mélanger. Couvrir et cuire à basse température pendant 8 heures ou à température élevée pendant 4 heures 30. Une heure avant de servir, tourner à Élevé (High) et ajouter les crevettes.
Minestrone de légumes
Features of Your Programmable Slow Cooker
Ingrédients:
2 tasses de consommé de légumes ou de poulet 2 tasses de jus de tomate 1/2 c. à table de feuilles de basilic séché 1/2 c. à thé de sel 1/4 c. à thé de feuilles d’origan séché 1/4 c. à thé de poivre 2 carottes moyennes en tranches(1 tasse) 2 branches moyennes de céleri hachées (1 tasse) 1 oignon moyen haché (1/2 tasse) 1/2 tasse de champignons frais tranchés (3 onces) 2 gousses d’ail finement hachées 1 boîte de tomates en dés en conserves (28 onces), non égouttées 1 tasse de pâtes rotini non cuites
Fromage parmesan râpé (facultative)
Directives : Mélanger tous les ingrédients, sauf les pâtes et le fromage, sans la mijoteuse. Couvrir et cuire à basse température de 7 à 8 heures ou jusqu’à ce que les légumes soient tendres. Ajouter les pâtes. Couvrir et cuire à température élevée de 15 à 20 minutes ou jusqu’à ce que les pâtes soient tendres. Saupoudrer chaque portion de fromage.
30
1. LED DISPLAY SCREEN
The LED screen will display the time.
2. START/STOP BUTTON
The unit will start cooking when this button is pressed. By pressing the button again, it will stop the cooking process.
3. POWER ON LIGHT
This will turn on (red) when the “Start/Stop” button is pressed. It will turn off when the “Start/Stop” button is pressed to stop the cooking process.
4. SETTING BUTTON
Pressing this button will select the cooking mode that you desire: High, Medium, Low or Warm.
5. TEMPERATURE LEVEL
INDICATOR LIGHTS
When you first plug in the unit, these lights will cascade until a temperature mode is selected. These lights will also flash, until the cooking temperature is reached.
6. TIME INCREASE “
Pressing this button will increase the cooking time in one (1) hour increments up to twenty-four (24) hours.
7. TIME DECREASE “
Pressing this button will decrease the cooking time in
one (1) hour increments.
3
OPERATING INSTRUCTIONS
RECETTES
This appliance is for HOUSEHOLD USE ONLY and may be plugged into any 120V AC polarized electrical outlet. Do not use any other type of outlet.
Using Your Programmable Intelligent Gourmet Slow Cooker for the First Time
Prior to first use, clean the appliance thoroughly.
1. Wash the glass lid, the ceramic pot, buffet pans, buffet pan lids and buffet pan holder in hot, soapy water.
2. Rinse and dry thoroughly.
3. Do not immerse metal housing in water.
4. Plug the power cord into a 120 volt AC outlet.
5. Always cook with the glass lid in place and the ceramic pot in position. Remember that frequent lifting of the glass lid wil cooking time.
6. When cooking a meat and vegetable combination, place the meat in the bottom of the ceramic pot.
7. Unplug the slow cooker when the cooking process is complete. Allow to cool completely before cleaning.
The ceramic pot cannot with­stand the shock of sudden temperature changes.
8. Do not use frozen meat or poultry in a slow cooker. Thaw any meat or poultry before slow cooking.
9. Follow recommended cooking times.
10. Do not use the ceramic pot for storage of foods.
11. Do not reheat foods in the slow cooker. Do not set heated unit with food on a finished wood table. Always use protective padding under ceramic pot before setting on table or countertop.
12. Do not use slow cooker to boil water.
l delay the
Caution: Be careful when adding
additional liquids to ceramic pot. Never
add cold liquids as this might cause the ceramic pot to crack. Always warm the liquids before adding.
Programming the Slow Cooker
1. Plug the unit in to a polarized electrical outlet. You will hear the unit beep once and see the temperature indicator lights cascade until you press the “Setting” button.
2. Press the "Setting" button until the you have set the desired cooking mode "HIGH, MEDIUM, LOW or WARM".
3. Then press the symbol “” on the left side of the “Time” button to increase the cooking time by one (1) hour increments. Pressing the “” will decrease the cooking time by one (1) hour increments.
4. Once you have selected the desired cooking temperature, press on the "Start/Stop" button to begin cooking. The temperature level indicator lights will flash until the set temperature is reached and the Start/Stop light will illuminate.
5. If you have programmed a time (i.e. 1-24 hours), the timer will now start counting the time down to "0".
6. When set cooking time has expired, the unit wil into Stand-By mode for approximately five (5) minutes. The Start/Stop light will flash. If no inputs are made by the user, the unit will then go to “Warm” for six (6) hours. The slow cooker will then turn off after the six (6) hours have passed.
7. To stop the cooking process at any time during the operation, press on the “Start/Stop" button and the unit will turn off, the "Power On' light will go off, and the timer will be cleared. If you wish to restart the cooking process, you must start the process from the beginning.
8. If you do not set any time, the unit will work in a "Count Up" mode to a maximum of twenty-four (24) hours. Once this time has passed, it will beep once and go into Stand-By mode for five (5) minutes and then go into " Warm" mode for six (6) hours and then shut off. While the unit is in the “Warm” function, the “Power On” light will flash to let you know that the warm feature has been engaged.
l beep twice (2) and go
Ailes de poulet Teriyaki
Ingrédients:
3 lbs d’ailes de poulet 1 gros oignon haché 1/2 tasse de sauce soya 1/2 tasse de cassonade 1 c. à thé de gingembre moulu 2 gousses d’ail émincées 1/3 tasse de xérès sec à cuisson
Directives : Rincer le poulet et assécher. Coupez et jetez les bouts d’ailes. Découpez chaque aile en deux. Déposer les morceaux dans une lèchefrite. Griller à 4 – 5 pouces de la chaleur pendant 20 minutes, 10 minutes de chaque côté ou jusqu’à ce que le poulet soit bruni. Transférer dans la mijoteuse.
Mélanger l’oignon, la sauce soya, la cassonade, le gingembre, l’ail, et le xérès dans un bol. Verser sur les ailes de poulet. Couvrir et cuire à basse température de 5 à 6 heures ou à température élevée de 2 à 3 heures. Remuer les ailes de poulet. S’assurer que les ailes sont enrobées uniformément de sauce.
Ailes de poulet Buffalo avec Trempette au fromage
Ingrédients:
4 lbs d’ailes de poulet 1 1/2 tasses de sauce chili en bouteille 3-4 c. à table de sauce au piment fort en bouteille
trempette de fromage bleu ou sauce pour salade Ranch
Directives : Couper et jeter les bouts d’ailes. Découper les ailes en deux. Rincer le poulet et assécher. Placer le poulet sur la grille non chauffée d’une lèchefrite. Griller à 4-5 pouces de la chaleur pendant 10 minutes ou jusqu’à ce que le poulet soit doré, en retournant une fois. Transférer les ailes de poulet dans la mijoteuse.
Mélanger la sauce chili et la sauce au piment fort et verser sur les ailes de poulet. Couvrir et cuire à basse température de 5 à 6 heures ou à température élevée de 2 à 3 heures. Servir les ailes Buffalo avec la sauce à salade Ranch ou le fromage bleu.
294
Loading...
+ 12 hidden pages