Braun ST730, ST710 User Manual

Satin Hair 7
91283652/III-17
ST 710
Type 3546
ST 730
Type 3555
www.braun.com
Deutsch 6
English 9
Français 12
Español 15
Português 18
Italiano 21
Nederlands 24
Dansk 27
Norsk 30
Svenska 33
Suomi 36
Polski 39
âesk˘ 43
Slovensk˘ 46
Magyar 49
Hrvatski 52
Slovenski 55
Türkçe 58
Română (RO/MD) 61
∂ППЛУИО¿ 64
Български 67
PЫТТНЛИ 70
ìÍ‡ªÌҸ͇ 74
81
Internet:
www.braun.com www.service.braun.com
Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany
DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/PL/CZ/SK/ HU/HR/SL/TR/RO/MD/GR/BG/RU/UA/Arab
Braun Infolines
DE / AT 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE
CH 08 44 - 88 40 10
UK 0800 783 7010
IE 1 800 509 448
FR 0 800 944 802
BE 0 800 14 592
ES 900 814 208
PT 808 20 00 33
IT 800 440 017
NL 0 800-445 53 88
DK 70 15 00 13
NO 22 63 00 93
SE 020 - 21 33 21
FI 020 377 877
PL 801 127 286 801 1 BRAUN
CZ 221 804 335
SK 02/5710 1135
HR 091 66 01 777
SI 080 2822
HU (06-1) 451-1256
(service & appel gratuits)
RO 021.224.30.35
TR 0850 220 0911
RU 8 800 200 20 20
UA 0 800 505 000
HK 2926 2300
ZA 0860 112 188
(Jebsen Consumer Service Centre)
(Sharecall charged at local rates)
1
3
2
Satin
4
Hair 7
5 6
C
7
E
T
N
O
I
9
8
ABC DE F
satin
ions
Auto off
GHI
s
m o o
th
l in e
r
p ro f
e s
s i o n
a l
J
45
Deutsch
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät benutzen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf, damit Sie auch später darauf zurückgreifen können.
Wichtig
Schließen Sie das Gerät nur an Wechsel­spannung (~) an und prüfen Sie, ob Ihre Netz­spannung mit der Spannungsangabe auf dem Gerät übereinstimmt.
Dieses Gerät darf nicht in der Nähe von
mit Wasser gefüllten Behältern wie z.B. Badewanne, Dusche oder Waschbecken ver­wendet werden. Das Gerät darf nicht nass werden.
Als zusätzlicher Schutz sollte im Stromkreis des Badezimmers eine Fehlerstrom-Schutz­einrichtung (FI/RCD) mit einem Bemessungs­auslösestrom von maximal 30 mA installiert sein. Fragen Sie Ihren Elektroinstallateur.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unter­wiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
Vermeiden Sie eine Berührung heißer Geräte­teile.
Legen Sie das Gerät in heißem Zustand nur auf hitzebeständigen Oberflächen ab.
Das Netzkabel nicht um das Gerät wickeln. Überprüfen Sie es regelmäßig auf Schad­stellen. Ist das Netzkabel beschädigt, muss es durch eine vom Hersteller benannte Reparaturwerkstatt ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Dieses Gerät sollte nur bei trockenem Haar angewendet werden.
Vorsicht bei der Anwendung des Geräts mit Maximaltemperatur.
Beschreibung
1 Cool touch (nicht geheizte Rippenfläche) 2 LCD-Anzeige 3 Temperatur-Tasten ( – / + ) 4 «°C max»-Taste 5 «satin ions»-Taste 6 Ein-/Ausschalter «on/off» 7 Kabel mit Drehkupplung 8 Grüne Ionen-Düsen 9 NanoGlide Styling-Platten
6
IONTEC
IONTEC ist eine speziell für den Schutz der Gesundheit Ihrer Haare entwickelte Technologie. Sie stellt den Feuchtigkeitsgehalt Ihres Haares wieder her, der sonst durch Styling bei hohen Temperaturen verloren geht. Durch Aktivieren der «satin ions»-Taste (5) geben die grünen Ionen-Düsen (8) Millionen von Ionen an Ihre Haare ab. Beim Glätten umschließen diese satin ions jedes einzelne Haar und ziehen Feuchtigkeitspartikel aus der Umgebungsluft an, um so schnell den Feuchtigkeitsgehalt Ihres Haares wiederherzustellen. Die Display-Anzeige «satin ions» [C] und ein leises Knistern weisen auf die aktivierte Funktion hin.
Inbetriebnahme
• Schließen Sie das Gerät ans Netz an und drücken Sie den Ein-/Ausschalter (6) für eine Sekunde, um das Gerät einzuschalten.
• Während des Aufheizens leuchtet die LCD-Anzeige (2) rot. Das Gerät startet mit einer eingestellten Standard-Temperatur von 160 °C. Das Thermometer-Symbol blinkt, solange die angezeigte Temperatur noch nicht erreicht ist [A].
• Wenn nach ca. 30 Sekunden die Anzeige grün leuchtet, ist die niedrigste Styling-Temperatur erreicht und das Gerät ist betriebsbereit.
• Individuelle Temperatureinstellung: Über die Temperatur­Tasten (3) können Sie die gewünschte Temperatur in 5 °C Stufen in einem Bereich von 130 °C bis 200 °C einstellen.
• Sobald die eingestellte Temperatur erreicht ist, hört das Thermometer-Symbol auf zu blinken [B]. Wir empfehlen folgende Einstellungen:
Haarstruktur Temperaturbereich
fein, porös, gefärbt, blondiert 130 °C – 160 °C normal 160 °C – 175 °C kräftig, resistent . . . und für professionelle Stylingergebnisse 175 °C – 200 °C Je höher die Styling-Temperatur, desto schneller erreichen Sie gute Glättergebnisse. Bei maximaler Temperatureinstellung sollten Sie eine Strähne nicht wiederholt behandeln.
• Maximaltemperatur-Funktion: Bei schwer zu stylenden Strähnen können Sie das Gerät für ca. 20 Sekunden auf Maximaltemperatur aufheizen, indem Sie die «°C max»-Taste (4) drücken. In dieser Zeit blinkt die Anzeige [D]. Anschließend geht die Temperatur wieder auf den eingestellten Wert zurück.
• Abschaltautomatik: Aus Sicherheitsgründen schaltet sich das Gerät nach 30 Minuten automatisch aus. 5 Minuten vor der automatischen Abschaltung erscheint «Auto off» [E] auf der Anzeige, die rot-grün blinkt. Sollten Sie das Gerät noch weiter benutzen wollen, drücken Sie kurz den Ein-/Ausschalter (6).
• Speicherfunktion: Das Gerät speichert Ihre individuellen Einstellungen für die nächste Benutzung.
Stylen
Vorbereitung
• Trocknen Sie Ihr Haar vollständig, bevor Sie das Gerät anwenden.
• Kämmen Sie Ihr Haar zunächst mit einem grob gezahnten Kamm, um es zu entwirren [G].
• Teilen Sie ihr Haar in einzelne Strähnen auf. Halten Sie eine ca. 3 bis 4 cm breite Strähne straff und legen Sie sie am Haaransatz [H] zwischen die Styling-Platten.
So glätten Sie Ihr Haar
• Bewegen Sie das Gerät langsam und kontinuierlich entlang der gesamten Haarlänge [I], ohne länger als 2 Sekunden auf einer Stelle zu verweilen. So erhalten Sie beste Ergebnisse, ohne die Haare zu sehr zu strapazieren. Die NanoGlide Styling-Platten bieten dreifach bessere Gleiteigenschaften als herkömmliche Platten und schützen daher Ihr Haar vor unnötiger Beanspruchung.
• Das Gerät lässt sich besser handhaben, wenn Sie es mit der anderen Hand an den Cool touch Punkten (1) festhalten.
• Sie können die Haarspitzen nach außen oder innen formen, indem Sie das Gerät entsprechend drehen, bevor Sie es über die Haarspitzen hinaus ziehen.
7
So formen Sie leichte Wellen und Locken – Legen Sie eine Strähne am Haaransatz zwischen die
Styling-Platten,
– drehen Sie das Gerät eine halbe Umdrehung und – ziehen Sie es langsam in Richtung Haarspitzen [J]. Wird das
Gerät über die Spitzen hinaus gezogen, entsteht eine Locke.
Nach dem Gebrauch
Nach jedem Gebrauch den Ein-/Ausschalter (6) für eine Sekunde drücken, um das Gerät auszuschalten.
Temperaturrestanzeige Solange das Gerät nicht vom Stromnetz getrennt wird, leuchtet nach dem Ausschalten die LCD-Anzeige noch rot und zeigt das Abkühlsymbol [F]. Erst wenn die Temperatur unter 60 °C abgefallen ist, schaltet sich die LCD-Anzeige aus und Sie können das Gerät ohne jegliche Gefahr berühren.
Reinigen
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch und trocknen Sie es mit einem weichen Tuch ab.
Änderungen vorbehalten.
Das Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über den Braun Kundendienst oder lokal verfügbare Rückgabe- und Sammelstellen erfolgen.
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungs­ansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Geräts unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungs­fehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird.
Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsach­gemäßen Gebrauch, normaler Verschleiß und Verbrauch sowie Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Geräts nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht von uns autorisierte Braun Kundendienstpartner sowie bei Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an einen autorisierten Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift finden Sie unter www.service.braun.com oder können Sie kostenlos unter 00800/27 28 64 63 erfragen.
8
English
• • Be careful when using the appliance at
maximum temperature.
Please read these use instructions carefully before use and keep them for future reference.
Important
Plug your appliance into an alternating current outlet only and make sure that your house­hold voltage corresponds to the voltage printed on the appliance.
This appliance must never be used near
water (e.g. a filled wash basin, bathtub or shower). Do not allow the appliance to get wet.
For additional protection, it is advisable to install a residual current device (RCD) with a rated residual operating current not exceeding 30 mA in the electrical circuit of your bath­room. Ask your installer for advice.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabili­ties or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruc­tion concerning the safe use of the appliance and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 years and supervised.
Avoid touching the hot parts of the appliance.
When hot, do not place on surfaces that are not heat-resistant.
Do not wrap the mains cord around the appliance. Regularly check the mains cord for wear or damage. If the cord is damaged, it must be replaced by an authorized Braun Service Centre in order to avoid a hazard.
The appliance should be used on dry hair only. Be careful when using the appliance at maximum temperature.
Description
1 Cool touch 2 Display 3 Temperature selection buttons ( – / + ) 4 «°C max» button (for instant high-temperature styling) 5 «satin ions» button 6 «on/off» button 7 Swivel cord 8 Green ion jets 9 NanoGlide Styling plates
IONTEC
IONTEC is a technology which is specifically developed to protect the health of your hair. It restores the moisture balance of your hair that usually gets lost during styling with excessive heat. By activating the «satin ions» button (5), the green ion jets (8)
9
release millions of ions effectively on to your hair. These satin ions envelop every single hair and quickly restore the moisture balance of your hair by attracting moisture particles from the air while straightening. The display now shows «satin ions» [C] and a slight crackling noise can be heard.
Getting started
• Connect the appliance to an electrical outlet and push the «on/off» button (6) for 1 second to turn it on.
• During heat-up, the display turns red. The appliance is delivered with a default temperature setting of 160 °C. The thermometer symbol is flashing as long as the displayed temperature is not reached. [A]
• After approx. 30 seconds, the display turns green indicating that the minimum styling temperature is reached. You can start using the appliance.
• As soon as the preset temperature is reached, the thermometer symbol stops flashing [B].
• Individual temperature choice: Using the temperature selection buttons (3), you can adjust the temperature in 5 °C steps in a range between 130 °C and 200 °C. We recommend the following temperature settings:
Hair structure Temperature setting
Fine, porous, coloured, bleached 130 °C – 160 °C Normal 160 °C – 175 °C Strong, resistant . . . and for professional styling results 175 °C – 200 °C The higher the temperature setting, the faster you will get a sleek straightening result. When working with the maximum temperature setting, you should not treat the same strand more than once.
• °C max booster: For handling difficult hair strands, you can instantly boost the temperature by pushing the «°C max» button (4). For 20 seconds, the appliance will heat up to the maximum temperature with the backlight flashing [D]. Afterwards, the appliance switches back to the previously selected temperature.
• Safety auto off: For safety reasons, the appliance automatically switches off after 30 minutes. Five minutes prior to switching off, the display shows «Auto off» [E] along with a red/green flashing backlight. If you want to keep on straightening, simply press the «on/off» button (6) again shortly.
• Memory function: In order to make your styling session as convenient and quick as possible, the appliance stores your last personalised settings for the next usage.
Styling
Preparation
• Make sure your hair is completely dry before using the appliance.
• First, comb your hair through with a wide toothed comb to remove tangles [G].
• Section your hair off. Starting close to the roots, take a thin section of hair (strands of 3–4 cm maximum) and clamp it firmly between the styling plates [H].
How to straighten your hair
• Gently run the straightener through the entire length of the hair, slowly and steadily, from roots to the ends [I] without stopping for longer than 2 seconds. This will ensure best straightening results without damaging your hair. Since the NanoGlide Ceramic plates are 3 times smoother than conventional ceramic plates, they protect your hair from damage by providing friction-free gliding.
• For improved control when gliding along a strand, you may stabilise the appliance by holding it with the other hand on the cool touch points (1).
• You can create flicks at the hair ends by slowly turning the appliance either outwards or inwards before releasing a strand.
How to form curls With the Braun straightener, you can also create loose curls and waves [J]: – Clamp a strand at the roots, – turn the appliance half a turn,
10
– then slowly move the appliance horizontally towards hair ends
and the strand will turn into curl.
After use
After each use, switch off the appliance by pushing the «on/off» button (6) for 1 second.
Residual heat indicator As long as the appliance is not unplugged, the display turns red and shows the cooling down symbol [F] during the cooling down phase. Only when the temperature has dropped below 60 °C, the display switches off and you can touch the appliance without any risk.
Cleaning
Always unplug before cleaning. Never immerse the appliance in water. Clean the appliance with a damp cloth and use a soft cloth to dry.
Subject to change without notice.
Please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country.
Guarantee
We grant a 2 year guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, free of charge either by repairing or replacing the complete appliance at our discretion. This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre (address information available online at www.service.braun.com).
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
11
Français
Merci de lire soigneusement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil.
Important
Branchez uniquement votre appareil sur une prise de courant alternatif en vérifiant que le voltage de votre maison correspond au voltage marqué sur l’appareil.
Cet appareil ne doit jamais être utilisé
sous la douche ou à proximité de l’eau (ex. au dessus d’un évier ou d’une baignoire remplie d’eau). Ne pas mouiller l’appareil.
Pour une protection supplémentaire, il est conseillé de faire installer un disjoncteur différentiel n’excédant pas 30 mA de courant de fuite maximum admis dans le circuit d’ali­mentation de sa salle de bains. Demandez conseil à son installateur.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le net­toyage et l’entretien ne doivent pas être faits par des enfants, à moins qu’ils ne soient âgés de plus de 8 ans et qu’ils ne soient sous surveillance.
Evitez de toucher les parties chaudes du produit.
Lorsque l’appareil est chaud, ne pas le poser sur des surfaces non thermorésistantes.
Ne pas enrouler le cordon autour de l’appareil. Vérifiez régulièrement que le cordon n’est ni usé, ni endommagé. Si le cordon d’alimenta­tion est endommagé, n’utilisez plus l’appareil. Le cordon doit être remplacé dans un centre service agréé Braun afin d’éviter tout danger pour l’utilisateur.
Le lisseur céramique Braun ne doit être utilisé que sur cheveux secs.
Faites attention lorsque vous utilisez l’appareil à température maximale.
Descriptif
1 Embout froid 2 Ecran de contrôle 3 Molette de réglage de la température ( – / + ) 4 Fonction « °C max » (température maximale instantanée) 5 Bouton « satin ions » 6 Bouton marche/arrêt « on/off » 7 Cordon avec anneau de suspension
12
8 Diffuseur d’ions négatifs 9 Plaques lissantes, flottantes, recouvertes de céramique
IONTEC
La technologie IONTEC a été spécialement développée pour protéger la santé de vos cheveux. Elle rétablit le taux d’hydratation de vos cheveux qui diminue généralement lorsque vous vous séchez les cheveux à une température trop élevée. Lorsque vous actionnez le bouton « satin ions » (5), le diffuseur d’ions négatifs (8) libère des millions d’ions sur vos cheveux. Tout en les lissant, ces ions satin enveloppent chacun de vos cheveux et rétablissent rapidement leur taux d’hydratation en attirant les particules hydratantes présentes dans l’air. La fonction « satin ions » [C] s’affiche et l’on peut entendre un léger crépitement.
Mise en marche
• Placez l’appareil sur une surface plane, thermorésistante et branchez le à une prise de courant. Allumez l’appareil en appuyant bouton « on/off » (6) pendant 1 seconde.
• Durant le temps de chauffe, l’écran de contrôle (2) est rouge. L’appareil lors de la première utilisation ou par défaut se règle automatiquement à une température de 160 °C. Le symbole thermomètre sur l’écran de contrôle clignote temps que la température n’est pas atteinte [A].
• Après approximativement 30 secondes, l’écran de contrôle devient vert, indiquant que la température minimum est atteinte. Vous pouvez désormais utiliser l’appareil.
• Une fois la température sélectionnée atteinte, le symbole thermomètre s’arrête de clignoter sur l’écran de contrôle [B].
• Réglage individuel de la température : En utilisant le bouton de réglage de la température (3), choisissez la température souhaitée comprise entre 130 °C et 200 °C par échelons de 5 °C. Quelques conseils sur le choix des températures :
Types de cheveux Réglage de la température
Fins, ternes, colorés, décolorés 130 °C – 160 °C Normaux 160 °C – 175 °C Forts, résistants . . . et pour un résultat professionnel 175 °C – 200 °C Plus la température sera élevée, plus vite vous obtiendrez un effet lissant. Lorsque vous utilisez l’appareil à la température maximale, vous ne devez pas traiter vos mèches de cheveux plus d’une fois.
• Temps de chauffe « °C max » : Pour coiffer des mèches de cheveux difficiles, vous pouvez utiliser la fonction « °C max » (4), qui vous assure un temps de chauffe de l’appareil instantané. Profitez automatiquement pendant 20 secondes de la température maximale, signalée par une lumière clignotante [D]. A la fin des 20 secondes, l’appareil revient automatique­ment sur la température réglée au préalable.
• Fonction sécurité automatique de mise en arrêt : Pour des raisons de sécurité, l’appareil s’éteint automatiquement au bout de 30 minutes. 5 minutes avant l’arrêt de l’appareil, marche/arrêt apparaît sur l’écran de contrôle suivi d’une lumière verte. Si vous souhaitez que l’appareil reste allumé, il vous suffit simplement d’appuyer sur le bouton « on/off » (6).
• Fonction mémoire : Pour vous rendre le coiffage plus pratique, l’appareil est équipé d’une fonction mémoire qui conserve vos réglages, pour vous faire gagner du temps lors de la prochaine utilisation.
Lissage
Preparation
• Vérifiez que vos cheveux soient complètement secs avant toute utilisation.
• Démêlez vos cheveux à l’aide d’une brosse ou d’un peigne [G].
• Sélectionnez une mèche. Commencez à la base des racines, placez une mèche de cheveux (mèche de 3-4 cm max) entre les plaques et refermez [H].
Comment lisser vos cheveux
• Avec douceur, faîtes glisser l’appareil sur toute la longueur de vos cheveux, lentement de la racine jusqu’au bout des
13
cheveux [I] sans vous arrêter pendant plus de 2 secondes. Cela vous assurera un meilleur lissage de vos cheveux en évitant toute agression. Les plaques céramiques NanoGlide sont 3 fois plus douces que les plaques céramiques conven­tionnelles, et vous assurent lors du coiffage une glisse sans frottement pour une protection avancée des cheveux.
• Pour vous assurer un meilleur contrôle de l’appareil lors du lissage, stabilisez-le en le tenant de l’autre main à l’extrémité avant de l’appareil sur la zone prévue à cet effet.
• Vous pouvez également onduler vos pointes de cheveux en tournant doucement l’appareil vers l’intérieur et vers l’extérieur avant de l’enlever de votre mèche de cheveux.
Comment boucler vos cheveux Avec le lisseur professionnel de Braun, bouclez ou ondulez vos cheveux [J] : – Serrez la mèche depuis la racine entre les deux plaques – enroulez la mèche de cheveux autour de l’appareil en le
tournant de 180°
– ensuite, délicatement replacer l’appareil à l’horizontal, puis
faites glisser l’appareil jusqu’au bout de la mèche, et la votre mèche sera bouclée.
Après utilisation
Après chaque utilisation, éteignez l’appareil en appuyant sur le bouton « on/off » (6) pendant 1 seconde.
Indicateur résiduel de chaleur Si l’appareil reste branché, l’écran de contrôle indique que l’appareil est en phase de refroidissement et ce jusqu‘à ce que l’appareil soit complètement refroidi [F]. Uniquement lorsque la température est descendue en dessous des 60 °C, l’écran de contrôle s’éteint et vous pouvez manipuler l’appareil sans aucun danger.
Nettoyage
Toujours débranchez l’appareil avant de le nettoyer. Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide et essuyez avec un chiffon sec et doux.
Sujet à toute modification sans préavis.
A la fin de vie de votre appareil, veuillez ne pas le jeter avec vos déchets ménagers. Remettez-le à votre Centre Service agréé Braun ou déposez-le dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementations locales ou nationales en vigueur.
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l’appareil lui-même doit être échangé. Cette garantie s’étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif. Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate et l’usure normale. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l’appareil ainsi que l’attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun.
Appelez au 0 800 944 802 (service & appel gratuits ou se référez à http://www.service. braun.com) pour connaître le Centre Service Agréé Braun le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil.
14
Español
Por favor, lea atentamente estas instrucciones de uso antes de utilizar por primera vez el aparato, y que las guarde para futuras consultas.
Importante
Enchufe su electrodoméstico solamente a una toma de corriente alterna, y asegúrese de que el voltaje de su vivienda corresponda con el voltaje impreso en el electrodoméstico.
Este electrodoméstico nunca debe utili-
zarse cerca de agua (por ej. un lavabo, bañera o ducha llenos de agua). Evitar que el electrodoméstico se moje.
Para tener una mayor protección, se acon­seja instalar un dispositivo de corriente resi­dual (RCD) con una corriente operativa resi­dual estimada que no exceda de los 30 mA en el circuito eléctrico de su baño. Consulte con su instalador.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con capa­cidad física, sensorial o mental reducida o que no tengan experiencia o el conocimiento suficiente, siempre que sean supervisados o se les hayan dado las instrucciones adecua­das para el uso seguro del aparato y entien­dan los riesgos que su uso implica. Los niños no deberían jugar con el aparato. Los niños no deberían realizar la limpieza ni el manteni­miento del aparato, a no ser que sean mayo­res de 8 años y lo hagan bajo supervisión.
Evite el contacto con las partes calientes del electrodoméstico.
Cuando el aparato esté caliente, no apoyarlo en lugares que no sean resistentes al calor.
No enrolle el cable eléctrico alrededor del aparato. Supervise el cordón con regularidad por si estuviera desgastado o dañado. En caso de que el cable estuviera deteriorado, deje de usar el aparato y llévelo a un servicio técnico autorizado de Braun. Una reparación defectuosa puede implicar riesgos para el usuario.
El electrodoméstico debe utilizarse solamente en cabellos secos.
Tenga cuidado cuando utilice la plancha de pelo a la máxima temperatura.
Descripción
1 Zona de tacto frío 2 Pantalla 3 Botones de selección de temperatura ( – / + ) 4 Botón de «°C max» (para un calentamiento instantáneo de las
placas)
5 Botón «satin ions»
15
6 Botón de encendido/apagado «on/off» 7 Cordón giratorio 8 Surtidor de iones 9 Placas de moldeado NanoGlide
IONTEC
IONTEC es una tecnología desarrollada específicamente para proteger la salud de su pelo. Reestablece la hidratación que el pelo pierde normalmente debido al uso de herramientas de peinado y secado que utilizan altas temperaturas. Activando el botón de «satin ions» (5), un flujo de iones se dirigirá hacia el cabello. Estos iones de satén envuelven cada pelo y devuelven la hidratación al cabello, atrayendo las partículas hidratantes del aire mientras está utilizando el producto. La pantalla ahora mostrará «iones de satén» [C] y podrá escuchar el leve zumbido que emiten los iones al ser desprendidos.
Inicio
• Conectar el electrodoméstico a una toma eléctrica y pulsar el botón «on/off» (6) durante 1 segundo para encenderlo.
• Durante la fase de calentamiento, la pantalla se pondrá de color rojo. El aparato se entrega con el ajuste de temperatura predeterminado de 160 °C. El símbolo del termómetro parpadeará hasta que se alcance la temperatura mostrada [A].
• Después de aproximadamente 30 segundos, la pantalla se vuelve de color verde, indicando que se ha alcanzado la temperatura mínima de moldeado. Se puede empezar a utilizar el aparato.
• Tan pronto como se alcanza la temperatura predeterminada, el símbolo de temperatura cesa de parpadear [B].
• Elección de temperatura individual: Utilizando los botones de selección de temperatura (3), se puede regular la temperatura a intervalos de 5 ºC, en un rango que va de los 130 ºC a los 200 °C. Recomendamos los siguientes ajustes de temperatura:
Estructura del cabello Ajustes de temperatura
Fino, poroso, teñido, decolorado 130 °C – 160 °C Normal 160 °C – 175 °C Fuerte, resistente, o para un resultado profesional 175 °C – 200 °C Cuanto más elevada sea la temperatura, con mayor rapidez conseguirá un resultado de alisamiento brillante. Cuando utilice el nivel de temperatura máximo, no debe planchar el mismo mechón más de una vez.
• Elevador «°C max»: Para tratar mechones de pelo difíciles, se puede elevar la temperatura pulsando el botón «°C max» (4). Durante 20 segundos, el electrodoméstico se calentará hasta alcanzar la temperatura máxima, con la luz de fondo encendida intermitente [D]. Después, el aparato volverá a la temperatura anteriormente seleccionada.
• Apagado automático de seguridad: Por razones de seguridad, el electrodoméstico se apaga automáticamente después de transcurridos 30 minutos. Cinco minutos antes del apagado, la pantalla muestra «Auto off» [E] además de una luz de fondo intermitente roja/verde. Si se quiere seguir alisando, simple­mente pulsar de nuevo el botón «on/off» (6) de manera breve.
• Función de memoria: Para hacer que sus sesiones de moldeado sean lo más cómodas y rápidas posible, el dispositivo memoriza los últimos ajustes utilizados hasta el siguiente uso.
Moldeado
Preparación
• Debe asegurarse de que los cabellos estén completamente secos antes de utilizar el aparato.
• Primero, peine completamente el cabello con un peine de púas separadas para deshacer los enredos [G].
• Divida el pelo. Empezando cerca de las raíces, tome un mechón fino de cabellos (mechones de 3–4 cms máximo) y sujételo firmemente entre las placas [H].
Cómo alisar su cabello
• Deslice suavemente la plancha por toda la longitud del pelo, de las raíces a las puntas, de manera lenta y continua [I], procurando no detenerse durante más de 2 segundos en el mismo punto. Esto le asegura los mejores resultados de
16
alisado sin dañar su cabello. Las placas NanoGlide Ceramic son 3 veces más suaves que las placas cerámicas convencionales y proporcionan un deslizamiento sin fricciones que evita que su cabello se dañe.
• Para mejorar el control cuando se están deslizando las planchas a lo largo del mechón, se puede estabilizar el aparato agarrándolo con la mano contraria por la zona de tacto frío (1).
• Se pueden crear ondas en las puntas del cabello girando lentamente el aparato ya sea hacia el interior o hacia el exterior, antes de soltar el mechón.
Cómo rizar Con la Braun straightener, también se pueden crear rizos y ondas (J): – Sujete un mechón por las raíces, – déle medio giro al aparato, – luego lentamente mueva el aparato horizontalmente hacia las
puntas del cabello y el mechón se irá rizando.
Después del uso
Después de cada uso, apagar el aparato presionando el botón «on/off» (6), durante 1 segundo.
Indicador del calor residual: Mientras el aparato está desenchufado, la pantalla se va volviendo roja y muestra el símbolo de temperatura descen­diendo [F] durante la fase de enfriamiento. Solamente cuando la temperatura cae por debajo de 60 °C, la pantalla se apaga y ya se puede tocar el aparato sin ningún riesgo.
Limpieza
Desenchufar siempre el aparato antes de proceder a limpiarlo. Nunca sumergir el aparato en agua. Limpiarlo con un trapo húmedo y utilizar una tela suave para secarlo.
Sujeto a modificaciones sin previo aviso.
No tire este producto a la basura al final de su vida útil. Llévelo a un Centro de Asistencia Técnica Braun o a los puntos de recogida habilitados para ello por los ayuntamientos.
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio.
La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento a distinto voltaje del indicado, conexión a un enchufe inadecuado, rotura, uso o desgaste normal, así como defectos que tengan un efecto insignificante en el valor o funcionamiento del producto. La garantía perderá su efecto en caso de que se hayan realizado reparaciones por parte de personas no autorizadas, o no se hayan utilizado recambios originales de Braun.
La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albarán de compra correspondiente.
Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun.
En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de Braun más cercano: www.service.braun.com.
Solo para España
Servicio al consumidor: Para localizar el Centro de Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono de atención al cliente: 900 814 208.
17
Português
Por favor, leia atenta e cuidadosamente as instruções de uso antes da utilização e conserve-as para referência futura.
Importante
Ligue o seu aparelho apenas a uma tomada de corrente alternada e assegure-se de que a voltagem existente no seu lar corresponde à voltagem impressa no aparelho.
Nunca utilizar este aparelho próximo da
água (por exemplo um lavatório, uma banheira ou um chuveiro com água). Não molhe o aparelho.
Para Proteção adicional, recomenda-se a ins­talação, no circuito elétrico da casa de banho, de um aparelho de corrente residual (RCD) com uma corrente residual operativa não ultrapassando os 30 mA. Aconselhe-se junto de um técnico.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de expe­riência e conhecimento, desde que sejam supervisionadas ou lhes tenham sido dadas instruções quanto à utilização segura do apa­relho e se tiverem compreendido os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. Só é permitido às crianças com idade superior a 8 anos fazer a limpeza e a manutenção do aparelho quando super­visionadas.
Evite tocar nas partes quentes do aparelho.
Não colocar em superfícies não resistentes ao calor, quando quente.
Não enrole o cabo de alimentação à volta do aparelho. Verifi que com regularidade o estado do cabo para identifi car desgaste ou danos. Se o cabo estiver danifi cado, não utilize o aparelho e leve-o a um Serviço de Assistência Técnica Braun. Os trabalhos de reparação efetuados por pessoal não qualifi cado podem ser extremamente perigosos para o utilizador.
O aparelho deverá ser utilizado apenas em cabelo seco.
Tenha cuidado ao utilizar o aparelho na tem­peratura máxima.
Descrição
1 Toque frio 2 Visor 3 Botões de seleção de temperatura ( – / + ) 4 Botão «ºC max» (para um penteado instantâneo a altas
temperaturas)
5 Botão «satin ions» 6 Botão ligar/desligar «on/off»
18
7 Fio extensível 8 Emissores de jatos de iões 9 NanoGlide placas de pentear
IONTEC
A tecnologia IONTEC foi especificamente desenvolvida para proteger a saúde do seu cabelo. Restaura o equilíbrio de hidratação do seu cabelo, que geralmente se perde durante o penteado com calor excessivo. Ao ativar o botão «satin ions» (5) o emissor verde de iões (8) liberta efetivamente milhões de iões no seu cabelo. Estes iões envolvem cada um dos seus cabelos restaurando rapidamente o seu equilíbrio e hidratação, ao atrair partículas de humidade do ar enquanto o alisa. O visor exibe agora «satin ions» (C) e pode ser ouvido um ligeiro ruído crepitante.
Como Começar
• Ligue o aparelho a uma tomada elétrica e prima o botão ligar/ desligar (6) durante 1 segundo para o ligar.
• Durante o aquecimento, o mostrador fica vermelho. Este aparelho é fornecido com uma temperatura padrão de 160 °C. O símbolo do termómetro fica intermitente enquanto a tempe­ratura exibida não for atingida [A].
• Após aproximadamente 30 segundos, o mostrador fica verde para indicar que a temperatura mínima para penteado foi atingida. Poderá começar a usar o aparelho.
• Assim que a temperatura pré-definida é atingida, o símbolo do termómetro pára de piscar [B].
• Personalização da temperatura: utilizando os botoões de seleção de temperatura (3), poderá ajustar a temperatura em 5 fases, que variam entre 130 ºC e 200 ºC. Recomendamos as seguintes definições de temperatura:
Estrutura do cabelo Definição da Temperatura
Fino, poroso, pintado, descolorado 130 °C – 160 °C Normal 160 °C – 175 °C Forte, resistente e para resultados profissionais 175 °C – 200 °C Quanto mais elevada for a definição da temperatura, mais rapidamente será obtido o efeito de alisamento sedoso. Quando utilizar a temperatura máxima, não deverá tratar uma madeixa de cabelo mais de uma vez.
• Intensificador «ºC max»: Para manusear madeixas difíceis, poderá intensificar a temperatura instantaneamente ao premir o botão «ºC max» (4). Durante 20 segundos o aparelho aquecerá até à temperatura máxima, com a luz traseira intermitente [D]. Depois, o aparelho regressará à temperatura préviamente seleccionada.
• Desativação de segurança automática: Por razões de segurança, o aparelho desliga-se automaticamente após 30 minutos. Cinco minutos antes de se desligar, o visor exibe «Auto off» [E] juntamente com uma luz vermelha/verde intermitente na parte de trás. Se deseja continuar o alisamento, deverá apenas premir brevemente o botão ligar/ desligar (6).
• Função de memória: De forma a tornar a sua sessão de penteado o mais prática e rápida possível, o aparelho armazena as suas últimas definições personalizadas para a próxima utilização.
Penteado
Preparação
• Assegure-se de que o seu cabelo está completamente seco antes de utilizar o aparelho.
• Penteie-o primeiro, cuidadosamente, com um pente de dentes largos, para remover embaraços [G].
• Reparta o cabelo. Comece junto às raízes, junte uma secção fina de cabelo (madeixas de 3–4 cm no máximo) e aperte-a firmemente entre as placas de pentear [H].
Como alisar o cabelo
• Passe o ferro de alisar suavemente ao longo de todo o cabelo, lentamente e com firmeza, da raiz às pontas [I] sem parar por mais de 2 segundos. Isto assegurará melhores resultados sem danificar o cabelo. Como as placas de cerâmica NanoGlide são 3 vezes mais suaves do que as placas de cerâmica
19
convencionais, protegem o cabelo dos estragos ao fornecer um deslizamento livre de fricção.
• Para um melhor controlo do deslizamento ao longo de uma madeixa, poderá estabilizar o aparelho segurando-o com a outra mão nos pontos de toque frio (1).
• Poderá criar um efeito de pontas recurvadas ao girar lentamente o aparelho, quer para fora quer para dentro, antes de libertar uma madeixa.
Como fazer caracóis Com o straightener, poderá criar também caracóis e ondulação (J): – Aperte uma madeixa pelas raízes, – dê meia volta ao aparelho, – depois mova o aparelho lentamente, na posição horizontal, em
direção às pontas do cabelo e a madeixa transformar-se-á num caracol.
Depois da utilização
Após cada utilização, desligue o aparelho premindo o botão ligar/desligar durante 1 segundo.
Indicador residual de calor Enquanto o aparelho não for desligado da tomada, o mostrador fica vermelho e exibe o símbolo de arrefecimento [F] durante a fase de arrefecimento. Somente depois de a temperatura baixar abaixo de 60 °C, é que o mostrador se desliga e poderá tocar no aparelho sem riscos.
Limpeza
Desligue sempre o aparelho da tomada antes de o limpar. Nunca deverá submergir o aparelho na água. Limpe o aparelho com um pano húmido e use um pano macio para o secar.
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Por favor não deite o produto no lixo doméstico, no final da sua vida útil. Entregue-o num dos Serviços de Assistência Técnica da Braun, ou em locais de recolha específica, à disposição no seu país.
Garantia
Os nossos produtos dispõem de uma garantia de 2 anos a partir da data de compra. Qualquer defeito do aparelho imputável, quer aos materiais, quer ao fabrico, que torne necessário reparar, substituir peças ou trocar de aparelho dentro de período de garantia não terá custos adicionais,
A garantia não cobre avarias por utilização indevida, funcionamento a voltagem diferente da indicada, ligação a uma tomada de corrente elétrica incorreta, rutura, utilização ou desgaste normal, defeitos com um efeito insignificante no valor ou no funcionamento do produto.
A garantia perderá o seu efeito no caso de serem efetuadas reparações por pessoas não autorizadas ou se não forem utilizados acessórios originais Braun.
A garantia só é válida se a data de compra for confirmada pela apresentação da fatura ou documento de compra correspondente.
Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja distribuído pela Braun ou por um distribuidor Braun autorizado.
No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica Oficial Braun mais próximo: www.service.braun.com.
Só para Portugal
Apoio ao consumidor: para localizar o seu serviço Braun mais próximo ou no caso de surgir alguma dúvida relativamente ao funcionamento deste produto, contacte-nos por favor pelo telefone 808 20 00 33.
20
Italiano
Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare l‘apparecchio. Contengono informazioni sulla sicurezza. Conservarle per una consultazione futura.
Importante
Inserire la spina in una presa di corrente assicurandosi che il voltaggio corrisponda a quello indicato sull’apparecchio.
L’apparecchio non deve mai essere uti-
lizzato vicino all’acqua (ad es. in pros­simità di bacinelle piene d’acqua, vasca da bagno o doccia). Non bagnare l’apparecchio.
Per una protezione ulteriore, è possible instal­lare un dispositivo a corrente residua (RCD) con funzionamento di corrente residua nomi­nale non eccedente 30 mA nel circuito elet­trico del bagno. Chiedere informazioni al proprio installatore.
L’apparecchio può essere utilizzato da bam­bini di almeno 8 anni e persone con ridotta capacità fisica, sensoriale o mentale o man­canza di esperienza e informazioni, se sono supervisionati da una persona o se hanno ricevuto istruzioni sull’utilizzo corretto dell’ap­parecchio e sono a conoscenza dei rischi derivanti dall’utilizzo. I bambini non dovreb­bero giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione dell’apparecchio non dovrebbero essere effettuate da bambini a meno che non abbiano più di 8 anni e siano supervisionati.
Non toccare le parti calde del prodotto.
Non appoggiare l’apparecchio caldo su super­fici non resistenti al calore.
Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno all’apparecchio. Controllare regolarmente il cavo di alimentazione per usura o danneg­giamento. Se il cavo è danneggiato, smettere di usare l’apparecchio e portarlo ad un Cen­tro di Assistenza autorizzato Braun. Lavori di riparazione non qualificati possono compor­tare rischi estremi per l’utente.
L’apparecchio deve essere utilizzato solo su capelli asciutti.
Prestare attenzione quando si usa l’apparec­chio alla massima temperatura.
Descrizione
1 Punte non riscaldate 2 Display 3 Tasto per la selezione della temperatura ( – / + ) 4 Tasto «°C max» (per styling che richiedono subito una alta
temperatura)
5 Tasto luminoso per la funzione agli ioni «satin ions» 6 Pulsante acceso/spento «on/off» 7 Cavo orientabile 8 Getto verde di ioni 9 Nano Glide piastra modellante
21
IONTEC
IONTEC è una tecnologia che è stata specificatamente sviluppata per proteggere la salute dei tuoi capelli. Essa ristabilisce il giusto grado di idratazione dei tuoi capelli che di solito si perde durante la messa in piega a temperature eccessive.
Attivando il tasto «satin ions» (5), il getto verde di ioni (8) rilascia efficacemente milioni di ioni sui tuoi capelli. Questi ioni «satin ions» avvolgono ogni singolo capello e ne ristabiliscono velocemente il giusto grado di idratazione attirando particelle idratanti dall’aria durante lo stiraggio. Lo schermo ora mostra «satin ions» (c) e si può sentire un lieve crepitio.
Accensione
• Collegare l’apparecchio ad una presa di corrente e premere il tasto acceso/spento (6) per 1 secondo per accenderlo.
• Durante il riscaldamento il display diventa rosso. L’apparecchio è progettato per avere un settaggio della temperatura pre-definito di 160 °C. Il simbolo del termometro lampeggia fintanto che la temperatura non viene raggiunta (A).
• Dopo circa 30 secondi il display diventa verde indicando così che si è raggiunta la temperatura minima per la piega. E‘ ora possibile utilizzare l’apparecchio.
• Quando è stata raggiunta la temperatura pre-selezionata, il simbolo del termometro smette di lampeggiare (B).
• Scelta personale della temperatura: Utilizzando il tasto per la selezione della temperatura (3) è possibile regolare la temperatura con intervalli di 5 °C in una fascia compresa tra i 130° e i 200 °C. Consigliamo i seguenti settaggi di temperatura:
Struttura dei capelli Settaggio Temperatura
Fini, scivolosi, permeabili, colorati, decolorati 130 °C – 160 °C Normali 160 °C – 175 °C Forti / resistenti . . . e per risultati professionali 175 °C – 200 °C Più alto è il settaggio della temperatura, più velocemente i capelli diventeranno lisci e luminosi. Quando si utilizza il settaggio massimo di temperatura, si consiglia di non passare la stessa ciocca di capelli per più di una volta.
• Tasto «°C max»: Per ciocche di capelli particolarmente difficili, è possibile aumentare la temperatura istantaneamente premendo il tasto «°C max» (4). Una luce lampeggiante indicherà che in 20 secondi il dispositivo raggiungerà la temperatura massima (D). Dopo di chè l’apparecchio ritornerà alla temperatura precedentemente selezionata.
• Spegnimento di sicurezza: Per motivi di sicurezza il prodotto si spegne automaticamente dopo 30 minuti. 5 minuti prima dello spegnimento il display mostra la scritta «Auto off» (E) insieme ad una luce lampeggiante rossa/verde. Se si desidera continuare ad utilizzare l’apparecchio premere di nuovo il tasto acceso/spento (6).
• Funzione memoria: Allo scopo di rendere il momento della piega il più facile e veloce possibile, l’apparecchio registra l’ultimo settaggio selezionato per il prossimo utilizzo.
Piega
Preparazione
• Assicurarsi che i capelli siano completamente asciutti prima di utilizzare l’apparecchio.
• Per prima cosa pettinare i capelli con un pettine a denti larghi per rimuovere i nodi (G).
• Dividere i capelli in ciocche. Partire dalla radice dei capelli e prendere piccole ciocche di capelli (circa 3-4 cm massimo) e metterle nella piastra (H).
Come stirare i capelli
• Far scivolare la piastra per l’intera lunghezza dei capelli, delicatamente e lentamente dalla radice fino alle punte (I) senza fermarsi per più di 2 secondi. Questo assicura i migliori risultati di stiratura senza danneggiare i capelli. Essendo la piastra in ceramica NanoGlide 3 volte più delicata di quella convenzionale, protegge i capelli da eventuali danni e permette una scorrevolezza senza frizione.
22
• Per un controllo migliore dell’operazione di stiramento, è possibile stabilizzare l’apparecchio tenendolo con la mano libera sulle punte non riscaldate (1).
• E’ possibile creare una piccola onda nella parte finale dei capelli, semplicemente girando l’apparecchio prima verso l’esterno e poi verso l’interno prima di rilasciare la ciocca di capelli.
Come modellare dei ricci Con la piastra Braun è possibile creare ricci ed onde (J): – Fermare una ciocca alla radice – fare mezzo giro con l’apparecchio – lentamente mettere l’apparecchio in posizione orizzontale
verso la fine dei capelli e la ciocca formerà un ricciolo.
Dopo l’uso
Dopo ogni utilizzo, spegnere l’apparecchio premendo il tasto acceso/spento (6) per 1 secondo.
Indicatore di calore residuo Quando l‘apparecchio non è più collegato alla presa di corrente, il display diventa rosso e mostra il simbolo di raffreddamento (F) durante la fase di raffreddamento. Solo quando la temperatura scende al di sotto dei 60° C, il display si spegne ed è possibile toccare l’apparecchio senza alcun rischio.
Pulizia
Togliere sempre la presa dalla corrente prima di pulire il prodotto. Non immergerlo mai in acqua. Pulire l’apparecchio con un panno umido e usare un panno morbido per asciugarlo.
Soggetto a modifiche senza preavviso.
INFORMAZIONE AGLI UTILIZZATORI
Questo prodotto contiene batterie e/o rifiuti elettrici rici­clabili. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’ap­parecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodot­to alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettro­tecnici ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma è possibile consegnare l’apparecchiatura che si desidera smaltire al rivenditore, al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i riven­ditori di prodotti elettronici con superficie di vendita di al­meno 400 m2 è inoltre possibile consegnare gratuitamen­te, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata rac­colta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchia­tura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smalti­mento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
Garanzia
Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto.
Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero apparecchio. Tale garanzia non copre: danni derivanti dall’uso improprio del prodotto, la normale usura conseguente al funzionamento dello stesso, i difetti che hanno un effetto trascurabile sul valore o sul funzionamento dell’apparecchio. La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da soggetti non autorizzati o con parti non originali Braun.
Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia, è necessario consegnare o far pervenire il prodotto integro, insieme allo scontrino di acquisto, ad un Centro di Assistenza autorizzato Braun.
Contattare www.service.braun.com o il numero 800 440 017 per avere informazioni sul Centro di Assistenza autorizzato Braun più vicino.
23
Nederlands
Lees voor gebruik de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze om in de toekomst te kunnen raadplegen.
Belangrijk
Uw apparaat alleen op wisselspanning (~) aansluiten. Controleer altijd of de op het apparaat aangegeven netspanning overeen­komt met die van het lichtnet.
Gebruik het apparaat nooit in de nabij-
heid van of vlak boven water (bijv. boven gevulde wastafel, badkuip of douche). Zorg ervoor dat het apparaat niet nat wordt.
Door extra bescherming raden wij een scheer­stopcontact aan (stopcontact met een beperkt wattage), die de stroomsterkte van 30 mA in de badkamer niet overschrijdt. Vraag uw installateur om advies.
Dit apparaaat is geschikt voor gebruik voor kinderen ouder dan 8 jaar en personen met een fysieke, sensorische of mentale beper­king indien zij het product gebruiken onder begeleiding of instructies hebben gekregen over het veilig gebruik van het apparaat en de gevaren inzien. Kinderen zullen niet met het apparaat spelen. Het apparaat zal niet schoon gemaakt of onderhouden worden door kinderen, behalve onder toezicht en als ze 8 jaar of ouder zijn.
Voorkom dat de hete onderdelen van het apparaat tijdens het gebruik in contact komen met de huid.
Als het apparaat (nog) warm is, leg het dan nooit op een ondergrond die niet hittebesten­dig is.
Wikkel het snoer niet om het apparaat. Controleer het electriciteitssnoer geregeld op schade of slijtage. Wanneer het snoer beschadigd is, gebruik het apparaat dan niet meer en breng en naar een gemachtigd Braun Service Centrum om gevaren te voor­komen.
De satinliner mag alleen op droog haar worden gebruikt.
Wees voorzichtig bij gebruik van de tang op maximum temperatuur.
Beschrijving
1 Cool tip 2 Display 3 Temperatuur knoppen ( – / + ) 4 «°C max» knop (direct stylen op hoge temperatuur) 5 Ionische-glans knop «satin ions» 6 Aan/uit knop «on/off» 7 Meedraaiend snoer 8 Groene ion-jets 9 NanoGlide styling platen
24
IONTEC
IONTEC is een technologie die speciaal ontwikkeld is om de gezondheid van uw haar te beschermen. Het herstelt de vochtbalans van uw haar die vaak verstoord wordt door te stylen met een (te) hoge temperatuur. Door de «satin ions» knop (5) te activeren verspreiden de groene ion-jets (8) miljoenen ionen over uw haar. Deze satijnzachte ionen omhullen iedere individuele haar en herstellen vliegensvlug de vochtbalans van het haar door vochtdeeltjes uit de lucht te ontrekken tijdens het straightening. Op het schermpje staat «satin ions» (C) en u kunt een licht knisperend geluid horen als u de satin ion knop (5) aan zet.
Vóór het gebruik
• Stop de stekker in het stopcontact en schakel het apparaat aan door de aan/uit schakelaar (6) 1 seconde in te drukken.
• Gedurende het opwarmen kleurt het display rood. Het appa­raat zal zichzelf uitschakelen bij een temperatuur van 160º. Gedurende het opwarmen zal het thermometer-symbool knipperen [A].
• Na ongeveer 30 seconden zal het display groen worden om aan te geven dat de minimale styling temperatuur bereikt is. U kunt het apparaat gebruiken.
• Zodra de ingestelde temperatuur is bereikt zal het thermo­meter-symbool stoppen met knipperen [B].
• Individuele temperatuur keuze: Het is mogelijk om middels de temperatuur knoppen (3) de temperatuur aan te passen in stappen van 5 °C tussen 130 °C en 200 °C. Wij raden de volgende instellingen aan:
Soort haar Temperatuurstand
Fijn, poreus en gekleurd 130 °C – 160 °C Normaal 160 °C – 175 °C Sterk, stug . . . en voor een professioneel styling resultaat 175 °C – 200 °C Des te hoger de temperatuurstand, des te sneller een glad styling resultaat. Als er met de hoogste temepartuurstand wordt gestyled is het beter om dezelfde haarstreng niet meer dan 1 keer te behandelen.
• «ºC max» knop: Voor de behandeling van moeilijke haarstren­gen is de «ºC max» knop (4) om direct de temperatuur te laten stijgen. Gedurende 20 seconden zal de stijltang warmer worden tot de maximale temperatuur, terwijl het display knip­perd [D]. Naderhand zal het apparaat terugschakelen naar de oorspronkelijke temperatuurstand.
• Automatische veiligheidsschakelaar: Wegens veiligheidsrede­nen zal het apparaat na 30 minuten automatich uitschakelen. Vijf minuten voor uitschakelen zal er op het display «Auto off» [E] komen te staan terwijl de achtergrond rood/groen knippert. Druk kort op de aan/uit knop (6) om verder te gaan.
• Geheugenfunctie: Om het stylen zo snel en aangenaam mogelijk te laten verlopen wordt voor het eerstvolgende gebruik de laatste gepersonaliseerde instelling opgeslagen in het geheugen.
Stylen
Voorbereiding
• Zorg ervoor dat voor gebruik uw haar helemaal droog.
• Kam eerst uw haar om de klitten eruit te halen [G].
• Verdeel het haar in strengen. Begin dicht bij de haarwortel en klem een streng haar (van 3-4 cm max) tussen de tang en sluit deze [H].
Het steil maken van het haar
• Laat de straightener zachtjes door het haar glijden van de wortel tot aan de haarpuntjes [I] zonder langer dan 2 seconden te stoppen. Dit zorgt ervoor dat u het beste straightening resultaat krijgt zonder de haren te beschadigen. Omdat de keramische NanoGlide tang 3 keer gladder is dan conventio­nele keramische tangen helpt het beschadiging van het haar voorkomen. Er is namelijk zo min mogelijk wrijving tussen de tang en het haar.
• Voor meer controle tijdens het stylen van een haarstreng kunt u het apparaat stabiliseren door twee vingers van uw andere hand op de cool tips (1) te plaatsen.
25
Loading...
+ 56 hidden pages