Unsere Produkte erfüllen höchste Ansprüche an Qualität,
Funktionalität und Design. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit
Ihrem neuen Braun Gerät.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor
Sie das Gerät benutzen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung
gut auf, damit Sie auch später darauf zurückgreifen können.
Wichtig
• Schließen Sie das Gerät nur an Wechselspannung (~) an und
prüfen Sie, ob Ihre Netzspannung mit der Spannungsangabe
auf dem Gerät übereinstimmt.
•
Dieses Gerät darf nicht in der Nähe von mit Wasser
gefüllten Behältern wie z.B. Badewanne, Dusche, Wasch-
becken verwendet werden. Das Gerät darf nicht nass werden.
• Als zusätzlicher Schutz sollte im Stromkreis des Badezimmers
eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) mit einem Bemessungsauslösestrom von maximal 30 mA installiert sein. Fragen
Sie Ihren Elektroinstallateur.
• Kinder oder Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten dürfen dieses Gerät
nicht benutzen, es sei denn, sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt. Grundsätzlich
raten wir aber, das Gerät von Kindern fern zu halten.
• Vermeiden Sie eine Berührung heißer Geräteteile.
• Legen Sie das Gerät in heißem Zustand nur auf hitzebeständige Flächen.
• Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät. Überprüfen Sie es
gelegentlich auf Schadstellen. Ein Gerät mit defektem Netzkabel darf nicht mehr benutzt werden. Wenden Sie sich in
diesem Fall an den Braun Kundendienst. Eine unfachmännische Reparatur kann zu erheblichen Gefahren für den Benutzer
führen.
• Dieses Gerät sollte nur bei trockenem Haar verwendet werden.
• Schließen Sie das Gerät ans Netz an. Halten Sie die Ein-/
Aus-Taste
einzuschalten.
• In der Temperaturanzeige erscheinen drei rot blinkende Segmente, die anzeigen, dass das Gerät aufheizt (Abb. A).
• Nach ca. 40 Sekunden ist die minimale Stylingtemperatur
erreicht und Sie können mit dem Stylen beginnen.
• Mit der Temperaturwippe
innerhalb von fünf Bereichen einstellen, die durch Segmente in
der Temperaturanzeige
Temperatureinstellung ändern, blinken die Segmente, bis die
gewünschte Temperatur erreicht ist.
• Wenn die Segmente dauerhaft erscheinen, ist die eingestellte
Temperatur erreicht.
• Wir empfehlen folgende Temperatur-Einstellungen:
1 Segment «°C min»: für feines Haar (Abb. B).
2 bis 4 Segmente: für normales Haar
5 Segmente «°C max»: für dickeres Haar und professionellen
Je höher die eingestellte Temperatur, desto schneller erreichen
Sie gute Glättergebnisse.
Zur Schonung von chemisch behandeltem Haar sollte die
Temperatur jedoch auf maximal drei Segmente eingestellt sein.
5 drei Sekunden lang gedrückt, um das Gerät
4 «– / +» können Sie die Temperatur
3 dargestellt werden. Wenn Sie die
Einsatz (Abb. C)
Stylen
Vorbereitung
• Trocknen Sie Ihr Haar vollständig, bevor Sie das Gerät
verwenden.
• Kämmen Sie Ihr Haar zunächst mit einem groben Kamm, um
es zu entwirren (Abb. D).
• Teilen Sie das Haar in einzelne Strähnen auf. Halten Sie eine
ca. 3–4 cm breite Strähne straff und legen Sie sie am Haaransatz zwischen die Styling-Platten (Abb. E).
So glätten Sie Ihr Haar
• Bewegen Sie das Gerät langsam und kontinuierlich entlang der
gesamten Haarlänge (Abb. F), ohne länger als zwei Sekunden
auf einer Stelle zu verweilen. So erhalten Sie beste Ergebnisse,
ohne die Haare zu sehr zu strapazieren. Die Styling-Platten
gleiten leicht und gleichmäßig entlang der Strähne.
• Das Gerät lässt sich besser handhaben, wenn Sie es mit der
anderen Hand am «Cool touch»
• Sie können die Haarspitzen nach außen oder innen formen,
indem Sie das Gerät entsprechend drehen, bevor Sie es über
die Haarspitzen hinaus ziehen.
2 festhalten.
1
Abschaltautomatik
Aus Sicherheitsgründen schaltet das Gerät nach ca. 30 Minuten
automatisch aus. Drücken Sie erneut die Ein-/Aus-Taste
Sie das Gerät noch weiter benutzen möchten.
5, falls
Nach dem Gebrauch
• Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie eine Sekunde lang
die Ein/Aus-Taste
• Bedenken Sie, dass die Styling-Platten noch heiß sein können
und die Gefahr des Verbrennens besteht. Nach ca. 20 Minuten Abkühlzeit können Sie das Gerät ohne jegliche Gefahr
berühren.
5.
Reinigen
• Vor dem Reinigen immer Netzstecker ziehen. Tauchen Sie das
Gerät niemals in Wasser.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch und trocknen
Sie es mit einem weichen Tuch nach.
Änderungen vorbehalten.
Das Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht mit
dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann
über den Braun Kundendienst oder lokal verfügbare
Rückgabe- und Sammelstellen erfolgen.
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des
Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab
Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach
unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes
unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch
genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns
autorisiert verkauft wird.
Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, normaler Verschleiß und Verbrauch sowie
Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des
Gerätes nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht
von uns autorisierte Braun Kundendienstpartner sowie bei
Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die
Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an
einen autorisierten Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift
finden Sie unter www.service.braun.com oder können Sie
kostenlos unter 00800/27 28 64 63 erfragen.
2
English
Our products are engineered to meet the highest standards of
quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy
your new Braun appliance.
Please read these use instructions carefully before use and keep
them for future reference.
Important
• Plug your appliance into an alternating current outlet only and
make sure that your household voltage corresponds to the
voltage printed on the appliance.
•
This appliance must never be used near water (e.g. a filled
wash basin, bathtub or shower). Do not allow the appli-
ance to get wet.
• For additional protection, it is advisable to install a residual
current device (RCD) with a rated residual operating current
not exceeding 30 mA in the electrical circuit of your bathroom.
Ask your installer for advice.
• This appliance is not intended for use by children or persons
with reduced physical or mental capabilities, unless they are
given supervision by a person responsible for their safety. In
general, we recommend that you keep the appliance out of
reach of children.
• Avoid touching the hot parts of the appliance.
• When hot, do not place on surfaces that are not heat-resistant.
• Do not wrap the mains cord around the appliance. Regularly
check the mains cord for wear or damage. If the cord is
damaged, stop using the appliance and take it to an authorized
Braun Service Centre. Unqualified repair work can lead to
extreme hazards for the user.
• Connect the appliance to an electrical outlet and push the
«on/off» button
• During heat-up, the temperature display shows three red
flashing segments (Fig. A).
• After approximately 40 seconds, the minimum styling
temperature is reached. You can start using the appliance.
• Using the temperature selector
temperature within a 5-step range that is represented by
segments in the display
setting, the display segments will flash.
• As soon as the preset temperature is reached, the display
segments stop flashing.
• We recommend the following temperature settings:
1 segment «°C min»: for fine hair (Fig. B)
2 to 4 segments: for normal hair
5 segments «°C max»: for thick hair and professional use
The higher the temperature setting, the faster you will get a
sleek straightening result.
However, for better care of chemically treated hair, the
temperature setting should be 3 segments maximum.
5 for three seconds to turn it on.
4 «– / +», you can adjust the
3. When changing the temperature
(Fig. C)
Styling
Preparing for use
• Make sure your hair is completely dry before using the
appliance.
• First, comb your hair through with a wide toothed comb to
remove tangles (Fig. D).
• Section your hair off. Starting close to the roots, take a thin
section of hair (strands of 3–4 cm maximum) and clamp it
firmly between the styling plates (Fig. E).
How to straighten your hair
• Gently run the straightener through the entire length of the hair,
slowly and steadily, from roots to the ends (Fig. F) without
stopping for longer than 2 seconds. This will ensure best
straightening results without damaging your hair. The styling
plates
1 ensure easy and smooth gliding.
• For improved control when gliding along a strand, you may
stabilise the appliance by holding it with the other hand on the
cool touch points
• You can create flicks at the hair ends by slowly turning the
appliance either outwards or inwards before releasing a strand.
2.
Safety auto-off
For safety reasons, the appliance automatically switches off after
approximately 30 minutes.
If you want to keep on straightening, simply press the «on/off»
button
5.
After use
• After each use, switch off the appliance by pushing the «on/off»
button
• Even after switching off, the styling plates are still hot. Do not
5 for 1 second.
touch them to avoid burnings. Only after 20 minutes cooling
time you can touch the appliance without any risk.
Cleaning
• Always unplug before cleaning. Never immerse the appliance
in water.
• Clean the appliance with a damp cloth and use a soft cloth to
dry.
Subject to change without notice.
Please do not dispose of the product in the household
waste at the end of its useful life. Disposal can take place
at a Braun Service Centre or at appropriate collection
points provided in your country.
Guarantee
We grant a 2 year guarantee on the product commencing on the
date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate
any defects in the appliance resulting from faults in materials or
workmanship, free of charge either by repairing or replacing the
complete appliance at our discretion.
This guarantee extends to every country where this appliance is
supplied by Braun or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to improper use,
normal wear or use as well as defects that have a negligible
effect on the value or operation of the appliance. The guarantee
becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons
and if original Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee period, hand in or send
the complete appliance with your sales receipt to an authorised
Braun Customer Service Centre (address information available
online at www.service.braun.com).
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
Français
Nos produits sont conçus pour satisfaire aux normes les plus
exigeantes de qualité, de fonctionnement et de conception.
Nous espérons que votre nouvel appareil Braun vous donnera
entière satisfaction.
Merci de lire soigneusement le mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil.
Important
• Branchez uniquement votre appareil sur une prise de courant
alternatif en vérifiant que le voltage de votre maison correspond au voltage marqué sur l’appareil.
•
Cet appareil ne doit jamais être utilisé sous la douche ou
à proximité de l’eau (ex. au dessus d’un évier ou d’une
baignoire remplie d’eau). Ne pas mouiller l’appareil.
• Pour une protection supplémentaire, il est conseillé de faire
installer un disjoncteur différentiel n’excédant pas 30 mA de
courant de fuite maximum admis dans le circuit d’alimentation
de sa salle de bains. Demandez conseil à son installateur.
• Cet appareil n’est pas destiné à des enfants ou à des
personnes aux capacités mentales et physiques réduites à
moins qu’elles ne soient sous la surveillance d’un adulte
responsable de leur sécurité. Mais de manière générale nous
recommandons de maintenir cet appareil hors de portée des
enfants.
• Evitez de toucher les parties chaudes du produit.
• Lorsque l’appareil est chaud, ne pas le poser sur des surfaces
non thermorésistantes.
• Ne pas enrouler le cordon autour de l’appareil. Vérifier
régulièrement que le cordon n’est ni usé, ni endommagé.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, arrêtez d’utiliser
l’appareil. Le cordon doit être remplacé dans un centre service
agréé Braun afin d’éviter un danger pour l’utilisateur..
• Le lisseur céramique Braun ne doit être utilisé que sur cheveux
secs.
• Faites attention lorsque vous utilisez l’appareil à température
maximale.
Description
1 Plaques lissantes
2 Embout froid
3 Ecran d’affichage de la température
4 Bouton de sélection de température « –/+ »
5 Interrupteur marche/arrêt (« on/off »)
6 Cordon rotatif
Mise en marche
• Brancher l’appareil à une prise électrique et presser l’interrupteur « on/off »
marche.
• Trois barres rouges clignotent sur l’écran pour indiquer que
l’appareil est en train de chauffer (Fig. A).
• Au bout d’environ 40 secondes la température de coiffage
minimale est atteinte et vous pouvez commencer à vous coiffer.
• Vous pouvez régler la température de coiffage grâce au
bouton
4 « –/+ », Les 5 niveaux de température disponibles
sont représentés à l’écran
sante. Lorsque vous modifiez le réglage de la température, les
barres clignotent,
• Lorsque la température sélectionnée est atteinte, les barres
affichées sur l’écran cessent de clignoter.
• Nous recommandons les réglages de température suivants :
1 barre « °C min »: cheveux fins (Fig. B)
2 à 4 barres: cheveux normaux
5 barres « °C max »: cheveux épais et usage professionnel
(Fig. C)
Plus la température est élevée, plus vite vous obtiendrez des
mèches lisses.
En revanche pour les cheveux ayant subit des traitements
chimiques, ne dépassez pas le niveau 3 de température.
5 pendant 3 secondes pour le mettre en
3 par des barres de taille crois-
Coiffage
Préparation
• Assurez-vous que vos cheveux sont absolument secs avant
d’utiliser l’appareil.
• Tout d’abord, peignez vos cheveux avec un peigne à larges
dents pour les démêler (Fig. D).
• Séparez vos cheveux en mèches et travaillez-les une par une :
commencez au niveau du cuir chevelu, en pinçant une mèche
d’environ 3–4 cm de large entre les 2 plaques coiffantes (Fig. E).
Pour lisser les cheveux
• Faites glisser avec soin le lisseur sur toute la longueur de
la mèche de cheveux, de la racine aux pointes (Fig. F),
3
doucement et à une vitesse constante, sans rester plus de
2 secondes au même endroit. Cela vous assurera les meilleurs
résultats de lissage sans abîmer vos cheveux. Les plaques
coiffantes
• Pour plus de contrôle lorsque vous lissez une mèche, vous
pouvez stabiliser l’appareil en le maintenant avec l’autre main
grâce à l’embout froid
• Vous pouvez onduler vos pointes de cheveux en tournant
doucement l’appareil vers l’intérieur ou l’extérieur avant de
l’enlever de votre mèche de cheveux.
1 vous assureront un lissage facile et en douceur.
2.
Arrêt automatique de sécurité
Pour des raisons de sécurité, l’appareil s’éteindra automatiquement au bout d’environ 30 minutes. Appuyez simplement sur le
bouton marche/arrêt
souhaiteriez continuer à utiliser l’appareil.
5 pour le rallumer dans le cas où vous
Après utilisation
• Après chaque utilisation, éteindre l’appareil en pressant le
bouton marche/arrêt
• Même après la mise hors tension, les plaques lissantes sont
encore chaudes : ne les touchez pas pour éviter tout risque de
brûlure. Vous pourrez manipuler le lisseur sans danger au bout
d’environ 20 minutes.
5 pendant 1 seconde.
Nettoyage
• Toujours débranchez l’appareil avant de le nettoyer. Ne jamais
plonger l’appareil dans l’eau.
• Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide et essuyez
avec un chiffon sec et doux.
Sujet à toute modification sans préavis.
A la fin de vie de votre appareil, veuillez ne pas le jeter
avec vos déchets ménagers. Remettez-le à votre Centre
Service agréé Braun ou déposez-le dans des sites de
récupération appropriés conformément aux réglementations locales ou nationales en vigueur.
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de
la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à
sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en
se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être
réparées ou si l’appareil lui-même doit être échangé.
Cette garantie s’étend à tous les pays où cet appareil est
commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par
une utilisation inadéquate et l’usure normale. Cette garantie
devient caduque si des réparations ont été effectuées par des
personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange
ne provenant pas de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la période de
garantie, retournez ou rapportez l’appareil ainsi que l’attestation
de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé
Braun.
Se référez à www.service.braun.com ou appelez 08.10.30.97.80
pour connaitre le Centre Service Agrée Braun le plus proche de
chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients
bénéficient de la garantie légale des vices cachés prévue aux
articles 1641 et suivants du Code civil.
Español
Nuestros productos están diseñados para cumplir con los más
exigentes estándares de calidad, funcionalidad y diseño.
Esperamos que este nuevo electrodoméstico Braun sea de su
entera satisfacción.
Le rogamos que lea atentamente estas instrucciones de uso
antes de su utilización y las guarde para consultas futuras.
Importante
• Enchufe su electrodoméstico en una toma de corriente alterna
solamente, y asegúrese de que el voltaje de su vivienda se
corresponde con el voltaje impreso en el electrodoméstico.
•
Cet electrodoméstico nunca debe utilizarse cerca de agua
(por ej. un lavabo, bañera o ducha llenos de agua).
Siempre evitar que el electrodoméstico se moje.
• Para tener protección adicional, se aconseja instalar un dispositivo de corriente residual (RCD) con una corriente operativa
residual estimada que no exceda de los 30 mA en el circuito
eléctrico de su baño. Consulte con su instalador.
• Este aparato no es para uso de niños ni personas con minusvalías físicas o mentales, salvo que se utilicen bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad.
En general, recomendamos mantener este aparato fuera del
alcance de los niños.
• Evite el contacto con las partes calientes del electrodoméstico.
• Cuando está caliente, no depositarlo en lugares que no sean
resistentes al calor.
• No se debe enrollar el cordón principal alrededor del electrodoméstico. Hay que supervisar regularmente el cordón por si
aparecen desgastes o daños. Si el cordón está dañado, deje
de utilizar el electrodoméstico y llevarlo a un Servicio Técnico
de Braun. Las tareas de reparación por parte de personal no
cualificado pueden ser origen de riesgos extremos para el
usuario.
• El electrodoméstico debe utilizarse solamente en cabellos
secos.
• Tenga cuidado al utilizar la plancha de pelo a la máxima
temperatura.
Descripción
1 Pinzas alisadoras
2 Toque frío
3 Pantalla de temperatura
4 Botón de selección de temperature «–/+»
5 Botón de encendido/apagado («on/off»)
6 Cable giratorio
Pasos iniciales
• Conectar el aparato a una toma eléctrica y pulsar el botón
encendido/apagado
• Durante el calentamiento, la pantalla mostrara tres segmentos
parpadeantes (Fig. A).
• Trascurridos aproximadamente 40 segundos, la temperatura
mínima para el moldeado será óptima y estará en disposición
de utilitzar el aparato.
• Utilizando la selección de temperatura
adaptar la temperatura de moldeado en 5 niveles de temperatura representados por los segmentos ascendientes en la
pantalla
3. Al cambiar la temperatura, los segmentos parpa-
dearán.
• Los segmentos dejarán de parpadear cuando se haya alcanzado la temperatura.
• Recomendamos los siguientes ajustes de temperatura:
1 segmento «ºC min»: cabello fino (Fig. B)
de 2 a 4 segmentos: cabello normal
5 segmentos «ºC max»: cabello grueso y uso profesional
(Fig. C)
Cuanta más alta la temperatura, mejor será el resultado del
alisado. Sin embargo, para un mejor cuidado de cabello
tratado químicamente, el ajuste de temperatura debería fijarse
a un máximo de 3 segmentos.
5 durante 3 segundos para encenderlo.
4 «–/+», es posible
Moldeado
Preparación
• Asegurese que los cabellos están completamente secos antes
de utilizar el aparato.
• Primero, peine completamente el cabello con un peine de
púas separadas para deshacer posibles enredos (Fig. D).
• Divida el pelo. Empezando cerca de las raíces, forme un
mechón fino de cabellos (mechones de 3–4 cms máximo) y
sujételo firmemente con las pinzas alisadoras.
Como alisar su cabello
• Deslice con suavidad el alisador por toda la longitud del
cabello, lentamente y constantemente, desde las raices hasta
las puntas (Fig. F), sin pararse más de 2 segundos. Esto
asegurará un mayor resultado en el alisado sin dañar el
cabello. Las pinzas alisadoras
suave.
• Para un mayor control cuando se deslice por el mechón, debe
estabilizar el aparato manteniendolo con la otra mano en los
puntos de toque frío
• Puede crear pequeñas ondulaciones al final del pelo girando el
aparado hacia el exterior o interior antes de liberar el mechón.
2.
1 aseguran un alisado fácil y
Autoapagado
Por razones de seguridad, el aparato se apagará automáticamente después de alrededor de 30 minutos.
Si quiere mantener el alisado, simplemente pulse el botón
encendido/apagado
5.
Después del uso
• Apagar el aparato después de cada uso, pulsando el botón de
encendido/apagado
• Incluso tras el apagado, las pinzas estarán todavía calientes.
No sujetar para evitar cualquier riesgo de quemaduras.
Dejarlo enfriar durante 20 minutos, después de lo cual podrá
tocar la caja sin riesgo.
5 durante 1 segundo.
Limpieza
• Siempre desenchufar antes de limpiar. Nunca sumergir el
aparato en agua.
• Limpiarlo con un trapo húmedo y utilizar una tela suave para
secarlo.
Sujeto a modificaciones sin previo aviso.
No tire este producto a la basura al final de su vida útil.
Llévelo a un Centro de Asistencia Técnica Braun o a los
puntos de recogida habilitados por los ayuntamientos.
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la
fecha de compra.
Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno,
cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales
como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas,
o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio.
La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento
a distinto voltaje del indicado, conexión a un enchufe
inadecuado, rotura, desgaste normal por el uso que causen
defectos o una disminución en el valor o funcionamiento del
producto.
La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas
reparaciones por personas no autorizadas, o si no son utilizados
recambios originales de Braun.
La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es
confirmada mediante la factura o el albarán de compra
correspondiente.
Esta garantía tiene validez en todos los países donde este
producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor
asignado por Braun.
En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio
de Asistencia Técnica de Braun más cercano:
www.service.braun.com.
Solo para España
Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más
cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al
funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el
teléfono de este servicio 901 11 61 84.
4
Português
Os nossos produtos foram concebidos para alcançar os mais
elevados padrões de qualidade, funcionalidade e design.
Esperamos que aprecie em pleno este seu novo aparelho Braun.
Por favor, leia atenta e cuidadosamente as instruções de uso
antes da utilização e conserve-as para referência futura.
Importante
• Ligue o seu aparelho apenas a uma tomada de corrente
alternada e assegure-se de que a voltagem existente no seu
lar corresponde à voltagem impressa no aparelho.
Nunca utilizar este aparelho próximo da água (por exem-
•
plo um lavatório, uma banheira ou um chuveiro com
água). Não molhe o aparelho.
• Para protecção adicional, recomenda-se a instalação, no
circuito eléctrico da casa de banho, de um aparelho de
corrente residual (RCD) com uma corrente residual operativa
não ultrapassando os 30 mA. Aconselhe-se junto de um
técnico.
• Este aparelho não deve ser usado por crianças ou pessoas
com capacidades físicas ou mentais reduzidas, excepto
quando estejam sob a supervisão de alguém responsável pela
sua segurança. Em geral, recomendamos que mantenha o
aparelho fora do alcance de crianças.
• Evite tocar nas partes quentes do aparelho.
• Não colocar em superfícies não resistentes ao calor, quando
quente.
• Não enrolar o fio de alimentação à volta do aparelho. Verificar
com regularidade o estado do fio para identificar desgaste ou
danos. Se o fio estiver danificado, deixe de usar o aparelho e
leve-o a um Seviço de Assistência Técnica Braun. Trabalhos
de reparação por pessoal não qualificado podem ser extremamente perigosos para o utilizador.
• O aparelho deverá ser utilizado apenas em cabelo seco.
• Tenha cuidado ao utilizar o aparelho na temperatura máxima.
Descrição
1 Placas de pentear
2 Toque frio
3 Visor de temperatura
4 Botões de selecção de temperatura «–/+»
5 Botão ligar/desligar («on/off»)
6 Cabo extensível
Como começar
• Ligue o aparelho a uma tomada eléctrica e prima o botão ligar/
desligar («on/off»)
• Durante o aquecimento, o visor de temperatura mostra três
segmentos encarnados a brilhar (Fig. A).
• Depois de aproximadamente 40 segundos, a temperatura
mínima de penteado é alcançada. Pode começar a utilizar
o aparelho.
• Usando o selector de temperatura
a temperatura em cinco fases que são representadas pelos
segmentos no visor
os segmentos do visor começam a brilhar.
• Assim que a temperatura pré-definida é alcançada, os
segmentos do visor param de brilhar.
• Recomendamos as seguintes definições de temperatura:
1 segmento «°C min»: para cabelo fino (Fig. B)
2 a 4 segmentos: para cabelo normal
5 segmentos «°C max»: para cabelo grosso e uso profissional
(Fig. C)
Quanto mais elevada for a definição de temperatura, mais
rápido será obtido o efeito de alisamento sedoso. Contudo,
para um melhor cuidado do cabelo tratado quimicamente, a
definição de temperatura deve ser de 3 segmentos no
máximo.
5 durante três segundos para o ligar.
4 «–/+», poderá ajustar
3. Ao alterar a definição de temperatura,
Penteado
Preparação
• Certifique-se que o seu cabelo está completamente seco
antes de usar o aparelho.
• Primeiro, penteie o cabelo por inteiro com um pente de dentes
largos para remover remoinhos (Fig. D).
• Separe o cabelo por partes. Comece junto às raízes, pegue
numa secção fina de cabelo (madeixas de 3–4 cm no máximo)
e prenda-a firmemente entre as placas de pentear (Fig. E).
Como alisar o seu cabelo
• Passe o ferro de alisar suavemente ao longo de todo o cabelo,
lentamente e com firmeza, da raiz às pontas sem parar por
mais de 2 segundos. Isto assegurará melhores resultados sem
danificar o cabelo. As placas de pentear
deslizar fácil e suave.
• Para um melhor controlo do deslizamento ao longo de uma
madeixa, poderá estabilizar o aparelho segurando-o com a
outra mão nos pontos de toque frio
• Poderá criar um efeito de pontas recurvadas ao girar lentamente o aparelho, quer para fora quer para dentro, antes de
libertar uma madeixa.
1 garantem um
2.
Desligar de segurança automático
Por razões de segurança, o aparelho desliga-se automaticamente depois de aproximadamente 30 minutos. Se desejar
continuar a alisar, prima o botão ligar/desligar («on/off»)
5.
Depois da utilização
• Depois de cada utilização, desligue o aparelho premindo o
botão ligar/desligar («on/off»)
• Mesmo depois de desligar, as placas de pentear continuam
quentes. Não lhes toque para evitar queimaduras. Só depois
de 20 minutos de tempo de arrefecimento é que pode tocar no
aparelho sem qualquer risco.
5 por 1 segundo.
Limpeza
• Desligue sempre o aparelho da tomada antes de o limpar.
Nunca deverá submergir o aparelho na água.
• Limpe o aparelho com um pano húmido e use um pano macio
para o secar.
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Por favor não deite o produto no lixo doméstico, no final
da sua vida útil. Entregue-o num dos Serviços de
Assistência Técnica da Braun, ou em locais de recolha
específica, à disposição no seu país.
Garantia
Os nossos produtos dispõem de uma garantia de 2 anos a partir
da data de compra. Qualquer defeito do aparelho imputável,
quer aos materiais, quer ao fabrico, que torne necessário
reparar, substituir peças ou trocar de aparelho dentro de período
de garantia não terá custos adicionais,
A garantia não cobre avarias por utilização indevida, funcionamento a voltagem diferente da indicada, ligação a uma tomada
de corrente eléctrica incorrecta, ruptura, desgaste normal por
utilização que causem defeitos ou diminuição da qualidade de
funcionamento do produto.
A garantia perderá o seu efeito no caso de serem efectuadas
reparações por pessoas não autorizadas ou se não forem
utilizados acessórios originais Braun.
A garantia só é válida se a data de compra for confirmada pela
apresentação da factura ou documento de compra correspondente.
Esta garantia é válida para todos os países onde este produto
seja distribuído pela Braun ou por um distribuidor Braun
autorizado.
No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se ao
Serviço de Assistência Técnica Oficial Braun mais próximo:
www.service.braun.com.
Só para Portugal
Apoio ao consumidor: Para localizar o seu Serviço Braun mais
próximo, no caso de surgir alguma dúvida relativamente ao
funcionamento deste produto, contacte-nos por favor pelo
telefone 808 20 00 33.
Italiano
I nostri prodotti sono stati progettati per rispettare i più alti
standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il
vostro nuovo prodotto soddisfi le vostre aspettative.
Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio.
Importante
• Inserire la spina in una presa di corrente assicurandosi che il
voltaggio corrisponda a quello indicato sull’apparecchio.
L’apparecchio non deve mai essere utilizzato vicino
•
all’acqua (ad es. in prossimità di bacinelle piene d’acqua,
vasca da bagno o doccia). Non bagnare l’apparecchio.
• Per una protezione ulteriore, è possible installare un dispositivo
a corrente residua (RCD) con funzionamento di corrente
residua nominale non eccedente 30 mA nel circuito elettrico
del bagno. Chiedere informazioni al proprio installatore.
• Questo elettrodomestico non è progettato per essere utilizzato
da bambini o da persone con capacità fisiche o mentali ridotte,
senza la supervisione di una persona responsabile della loro
sicurezza. In generale, si raccomanda di tenere l’elettrodomestico fuori dalla portata dei bambini.
• Non toccare le parti calde del prodotto.
• Non appoggiare l’apparecchio caldo su superfici non resistenti
al calore.
• Non avvolgere il cavo intorno al prodotto. Controllare regolarmente che il cavo non sia logorato o danneggiato. Se il cavo
fosse danneggiato, non usare il prodotto e portarlo c/o un
Centro Assistenza tecnica autorizzato Braun. Riparazioni effettuate da personale non qualificato possono provocare gravi
danni all’utilizzatore.
• L’apparecchio dovrebbe essere utilizzato solo su capelli
asciutti.
• Prestare attenzione quando si usa l’apparecchio alla massima
temperatura.
Descrizione
1 Piastre modellanti
2 Appoggio non riscaldato
3 Display temperatura
4 Tasto per la selezione della temperatura «–/+»
5 Pulsante acceso/spento («on/off»)
6 Cordone orientabile
Accensione
• Collegare l’apparecchio ad una presa di corrente e premere il
tasto «on/off»
• Durante il riscaldamento, il display mostra tre segmenti rossi
lampeggianti (Fig. A).
• Dopo circa 40 secondi, si è raggiunta la temperatura minima
per la piega. E’ possibile utilizzare l’apparecchio.
• Utilizzando il tasto per la selezione della temperatura
è possibile regolare la temperatura in una range di 5 segmenti
rappresentati sul display. Quando si cambia la temperatura,
i segmenti lampeggiano sul display.
• Quando viene raggiunta la temperatura selezionata, i segmenti
sul display terminano di lampeggiare.
• Consigliamo i seguenti settaggi di temperatura:
1 segmento «°C min»: per capelli fini (Fig. B)
da 2 a 4 segmenti: per capelli normali
5 segmenti «°C max»: per capelli forti e per risultati
professionali (Fig. C)
Più alto è il settaggio della temperatura, più velocemente i
capelli diventeranno lisci. In ogni caso per capelli trattati
5
5 per 3 secondi per accenderlo.
4 «–/+»,
chimicamente, il settaggio di temperatura dovrebbe essere al
massimo 3 segmenti.
Styling
Preparazione
• Assicurarsi che i capelli siano completamente asciutti prima di
utilizzare l’apparecchio.
• Per prima cosa pettinare i capelli con un pettine a denti larghi
per rimuovere i nodi (Fig. D).
• Dividere i capelli in ciocche. Partire dalla radice dei capelli e
prendere piccole ciocche di capelli (circa 3–4 cm massimo) e
metterle nella piastra (Fig. E).
Come stirare i capelli
• Far scivolare la piastra delicatamente per l’intera lunghezza dei
capelli, stabilmente e lentamente dalla radice fino alla fine dei
capelli (Fig. F) senza fermarsi per più di 2 secondi. Questo
assicura i migliori risultati di stiratura senza danneggiare i
capelli. Le piastre liscianti
e delicato.
• Per un miglior controllo durante l’operazione di stiratura, è
possibile stabilizzare l’apparecchio tenendolo con la mano
libera nei punti non riscaldati
• E’ possibile creare una piccola onda nella parte terminante
dei capelli, semplicemente girando l’apparecchio prima verso
l’esterno e poi verso l’interno prima di rilasciare la ciocca di
capelli.
1 assicurano uno scorrimento facile
2.
Spegnimento di sicurezza
Per ragioni di sicurezza, il prodotto si spegne automaticamente
dopo 30 minuti.
Se si desidera continuare ad utilizzare l’apparecchio premere di
nuovo il tasto «on/off»
5.
Dopo l’utilizzo
• Dopo ogni utilizzo, spegnere l’apparecchio premendo il tasto
«on/off»
• Anche se spento, le piastre liscianti sono ancora calde.
5 per 1 secondo.
Non toccarle per evitare rischi di scottature.
Dopo 20 minuti di raffreddamento, è possibile toccare
l’apparecchio senza alcun rischio.
Pulizia
• Togliere sempre la presa dalla corrente prima di pulire il
prodotto. Non immergerlo mai in acqua.
• Pulire l’apparecchio con un panno umido e usare un panno
morbido per asciugarlo.
Salvo cambiamenti senza preavviso.
Si raccomanda di non gettare il prodotto nella spazzatura
al termine della sua vita utile. Per lo smaltimento,
rivolgersi ad un qualsiasi Centro Assistenza Braun o ad
un centro specifico.
Garanzia
Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla
data di acquisto.
Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti
dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali,
sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero
apparecchio.
Tale garanzia non copre: danni derivanti dall’uso improprio del
prodotto, la normale usura conseguente al funzionamento dello
stesso, i difetti che hanno un effetto trascurabile sul valore o sul
funzionamento dell’apparecchio.
La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da soggetti
non autorizzati o con parti non originali Braun.
Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia, è necessario consegnare o far pervenire il prodotto integro, insieme allo
scontrino di acquisto, ad un centro di assistenza autorizzato
Braun.
Contattare www.service.braun.com o il numero 02/6678623 per
avere informazioni sul Centro di assistenza autorizzato Braun
più vicino.
Nederlands
Onze producten zijn ontwikkeld om aan de hoogste
kwaliteitseisen, functionaliteit en vormgeving te voldoen.
Wij hopen dat u veel plezier zult hebben van uw nieuwe Braun
apparaat.
Lees voor gebruik de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar
deze om in de toekomst te kunnen raadplegen.
Belangrijk
• Uw apparaat alleen op wisselspanning (~) aansluiten.
Controleer altijd of de op het apparaat aangegeven
netspanning overeenkomt met die van het lichtnet.
•
Gebruik het apparaat nooit in de nabijheid van of vlak
boven water (bijv. boven gevulde wastafel, badkuip of
douche). Zorg ervoor dat het apparaat niet nat wordt.
• Door extra bescherming raden wij een scheer-stopcontact aan
(stopcontact met een beperkt wattage), die de stroomsterkte
van 30 mA in de badkamer niet overschrijdt. Vraag uw installateur om advies.
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door kinderen of
personen met verminderde fysieke of mentale capaciteiten,
tenzij zij het apparaat gebruiken onder toezicht van een
persoon verantwoordelijk voor hun veiligheid. Over het algemeen raden wij aan dit apparaat buiten bereik van kinderen
te houden.
• Voorkom dat de hete onderdelen van het apparaat tijdens het
gebruik in contact komen met de huid.
• Als het apparaat (nog) warm is, leg het dan nooit op een
ondergrond die niet hittebestendig is.
• Wind het snoer nooit rond het apparaat en controleer het
snoer regelmatig op beschadigingen of slijtage. Als het snoer
vervangen moet worden dan mag dit alleen gebeuren door
medewerkers van de Braun service afdeling of door Braun
erkende servicediensten. Ondeskundig, oneigenlijk reparatiewerk kan ongelukken veroorzaken of de gebruiker verwonden.
• De satinliner mag alleen op droog haar worden gebruikt.
• Wees voorzichtig bij gebruik van de tang op maximum
temperatuur.
Beschrijving
1 Stylingplaten
2 Cool tips
3 Temperatuur display
4 Temperatuur selectieknoppen «–/+»
5 Aan/uit schakelaar («on/off»)
6 Snoer
Beginnen
• Sluit het apparaat aan op het lichtnet en druk 3 seconden op
de aan/uit schakelaar
• Tijdens het opwarmen, zal het display 3 rode knipperende
blokjes weergeven (Fig. A).
• Na ongeveer 40 seconden is de minimum styling temperatuur
bereikt en kunt u het apparaat gebruiken.
• Gebruik de temperatuur selectieknoppen
temperatuur op 5 verschillende temperatuur-niveaus in te
stellen die worden weergegeven door de blokjes op het display
5 om het apparaat aan te zetten.
4 «–/+», om de
3. Wanneer u de temperatuur verandert, zullen de blokjes
knipperen.
• Zodra de ingestelde temperatuur is bereikt, zullen de blokjes
op het display ophouden te knipperen.
• Wij raden de volgende temperatuur-instellingen aan:
1 segment «°C min»: voor fijn haar (Fig. B)
2 tot 4 blokjes: voor normaal haar
5 blokjes «°C max»: voor dik haar en professioneel gebruik
(Fig. C)
Hoe hoger de temperatuur, hoe sneller u een steil resultaat
zult krijgen. Echter, voor een betere verzorging van chemisch
behandeld haar, kunt u de temperatuur het beste instellen op
maximaal 3 blokjes.
Stylen
Klaarmaken voor gebruik
• Zorg ervoor dat uw haar volledig droog is voordat u het apparaat gaat gebruiken.
• Kam uw haar met een grove kam om klitten te verwijderen
(Fig. D).
• Verdeel uw haar in strengen. Begin bij de haarpunten en klem
een dunne haarstreng (max 3–4 cm dik) stevig tussen de
steiltang (Fig. E).
Uw haar glas maken
• Beweeg de stijltang, langzaam en rustig over de gehele lengte
van het haar, van wortel tot punt (Fig. F). Houd de tang niet
langer dan 2 seconden op 1 plaats. Dit levert het gladste
resultaat zonder uw haar te beschadigen. De styling platen
zorgen ervoor dat het apparaat gemakkelijk en soepel door het
haar glijdt.
• Voor een betere controle van het apparaat bij het bewegen
door het haar, kunt u met uw vrije hand de tang vasthouden
aan de cool tips
• U kunt piekjes creëren bij de haarpunten door het apparaat
langzaam naar binnen of buiten te draaien voordat u de
haarlok los laat.
2.
1
Auto-off beveiliging
Om veiligheidsredenen, zal het apparaat na ongeveer 30 minuten
automatisch uitschakelen.
Indien u het apparaat langer wilt gebruiken, drukt u op de aan/uit
schakelaar
5.
Na gebruik
• Schakel het apparaat na ieder gebruik uit door 1 seconde op
de aan/uit schakelaar
• Zelfs na het uitschakelen zijn de stylingplaten nog steeds heet.
Raak deze dus niet aan om brandwonden te voorkomen.
Na 20 minuten afkoelen kunt u het apparaat zonder risico
vasthouden.
5 te drukken.
Schoonmaken
• Zorg er voor dat de stekker van het apparaat altijd uit het
stopcontact is tijdens het reinigen. Dompel het apparaat nooit
onder in water.
• Maak het apparaat schoon met een vochtige doek en gebruik
een zachte doek om het te drogen.
Wijzigingen voorbehouden.
Gooi dit apparaat aan het eind van zijn nuttige levensduur
niet bij het huisafval. Lever deze in bij een Braun Service
Centre of bij de door uw gemeente aangewezen
inleveradressen.
Garantie
Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf
datum van aankoop. Binnen de garantieperiode zullen eventuele
fabricagefouten en/of materiaalfouten gratis door ons worden
verholpen, hetzij door reparatie, vervanging van onderdelen of
omruilen van het apparaat.
Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit apparaat
wordt geleverd door Braun of een officieel aangestelde vertegenwoordiger van Braun.
Beschadigingen ten gevolge van onoordeelkundig gebruik,
normale slijtage en gebreken die de werking of waarde van het
apparaat niet noemenswaardig beinvloeden vallen niet onder de
garantie.
6
Loading...
+ 12 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.